All language subtitles for Gomorra.2014.S01E11.BDRip-x264-AMIRITE.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:16,892 --> 00:00:20,362 Always with us, you'll always be with us! 2 00:00:20,604 --> 00:00:24,609 Always with us, you'll always be with us... 3 00:00:52,886 --> 00:00:55,105 Word of God. 4 00:00:55,222 --> 00:00:56,940 Praise to You, Oh Christ. 5 00:01:05,190 --> 00:01:06,988 Bruno couldn't come, 6 00:01:07,192 --> 00:01:09,286 but he was so fond of Daniele. 7 00:01:11,446 --> 00:01:13,665 He was his best friend. 8 00:01:14,408 --> 00:01:17,002 There are no words, Angela. 9 00:01:33,343 --> 00:01:36,062 We all know this isn't a hero's death. 10 00:01:38,348 --> 00:01:41,352 But despite Daniele's responsibility, 11 00:01:43,812 --> 00:01:45,906 he was just 16. 12 00:01:46,064 --> 00:01:49,159 Children born in other places in Italy 13 00:01:49,359 --> 00:01:52,033 have opportunities that are denied here. 14 00:01:52,237 --> 00:01:55,457 There are no colours here, everything's gray, 15 00:01:55,657 --> 00:01:58,661 there are no good places that allow the development 16 00:01:58,869 --> 00:02:00,587 of our children's talents. 17 00:02:00,746 --> 00:02:02,965 This is a ghetto. 18 00:02:04,666 --> 00:02:09,172 Here they want people to stay in their homes, not interfere. 19 00:02:09,379 --> 00:02:13,350 They wanted an entire area for drug-dealing in broad daylight. 20 00:02:14,259 --> 00:02:18,435 The Almighty will consider that if Daniele made mistakes, 21 00:02:20,557 --> 00:02:24,232 they were mistakes made by a boy of 16, 22 00:02:26,897 --> 00:02:30,276 a boy who was certainly responsible for what he was doing, 23 00:02:33,028 --> 00:02:35,030 but 16... 24 00:02:37,658 --> 00:02:40,036 16 is so young, 25 00:02:42,371 --> 00:02:45,750 that it forces you to look closer at what's behind it, 26 00:02:48,001 --> 00:02:49,594 it obliges you 27 00:02:50,379 --> 00:02:52,757 to share the responsibility. 28 00:02:53,382 --> 00:02:57,387 Daniele's age knocks on the consciences of those who yak 29 00:02:59,388 --> 00:03:01,811 about legality, commitment, work. 30 00:03:03,100 --> 00:03:05,319 And it doesn't knock with knuckles, 31 00:03:07,813 --> 00:03:09,815 but with fingernails. 32 00:03:11,191 --> 00:03:12,818 All stand. 33 00:03:20,191 --> 00:03:30,118 Ripped By mstoll 34 00:03:51,815 --> 00:03:54,614 Any news about his friend Bruno? 35 00:03:54,818 --> 00:03:57,992 Disappeared, they say he's in Marseille, 36 00:03:58,196 --> 00:04:00,198 he has relatives there. 37 00:04:00,407 --> 00:04:02,205 We could go there. 38 00:04:03,410 --> 00:04:05,788 We can't make more trouble, 39 00:04:05,996 --> 00:04:08,795 if he knew anything, he'd have talked already. 40 00:04:08,999 --> 00:04:11,798 Let's leave someone casing his house, for now. 41 00:04:13,044 --> 00:04:15,843 - Guys, who gives the orders here? - We do! 42 00:04:21,970 --> 00:04:24,564 Massimo, Daniele's brother'? 43 00:04:24,765 --> 00:04:26,767 Can't find him either, 44 00:04:26,975 --> 00:04:30,775 we've looked all over, no one knows where he is. 45 00:05:04,513 --> 00:05:07,141 We know who killed Danielino. 46 00:05:08,016 --> 00:05:11,065 - But we don't know why. - I don't give a fuck why! 47 00:05:11,269 --> 00:05:14,944 Conte shouldn't dare, this is my house 48 00:05:15,148 --> 00:05:17,367 and Danielino was our problem. 49 00:05:17,567 --> 00:05:19,661 But Conte didn't give a fuck. 50 00:05:20,195 --> 00:05:22,072 That asshole's challengin' us all. 51 00:05:22,572 --> 00:05:24,574 What are you sayin'? 52 00:05:24,741 --> 00:05:26,664 What are you sayin'? 53 00:05:26,827 --> 00:05:29,922 Since Ciro went to Spain, we're doin' good business with Conte, 54 00:05:30,121 --> 00:05:31,919 really great business. 55 00:05:32,165 --> 00:05:35,544 If Conte's back, it's just because they killed Russo. 56 00:05:35,794 --> 00:05:37,467 Then why's he still here? 57 00:05:37,671 --> 00:05:41,301 Why's he promisin' the world to whomever passes over to him? 58 00:05:49,975 --> 00:05:51,773 We gotta finish with Conte. 59 00:05:53,728 --> 00:05:55,947 We stop sellin' his smoke, today. 60 00:05:58,817 --> 00:06:00,990 Think about it, Genny, 61 00:06:01,194 --> 00:06:02,616 think. 62 00:06:02,821 --> 00:06:05,449 It puts us in the wrong, 63 00:06:05,657 --> 00:06:08,126 what this kid's sayin' 64 00:06:08,326 --> 00:06:11,205 is gossip, hearsay. 65 00:06:11,413 --> 00:06:14,792 I'm sure Conte didn't mean any disrespect, 66 00:06:15,000 --> 00:06:17,594 maybe he didn't even know who Danielino was. 67 00:06:17,836 --> 00:06:19,838 He knew who Danielino was 68 00:06:20,046 --> 00:06:23,641 and he knew I was handling it personally. 69 00:06:23,842 --> 00:06:26,311 I'm not givin' my money to people who want war with me. 70 00:06:26,553 --> 00:06:27,975 Gennaro, 71 00:06:29,014 --> 00:06:30,607 don't forget one thing: 72 00:06:30,807 --> 00:06:34,607 we all built this house with your father 73 00:06:34,811 --> 00:06:38,406 and we always respected just one rule, 74 00:06:39,190 --> 00:06:41,989 money's got no flag, 75 00:06:42,819 --> 00:06:45,072 and we're talkin' about money, 76 00:06:45,280 --> 00:06:47,374 money and that's all. 77 00:06:49,618 --> 00:06:51,416 The problem 78 00:06:52,078 --> 00:06:54,080 isn't Conte. 79 00:07:21,983 --> 00:07:24,077 See you, Gennaro. Bye, guys! 80 00:07:29,783 --> 00:07:30,784 Bye, Gennaro. 81 00:07:30,992 --> 00:07:33,495 Tonino, see you at home? 82 00:07:40,377 --> 00:07:42,254 Zecchinetta's got a bad temper. 83 00:07:45,382 --> 00:07:48,010 He never talked like that to Don Pietro. 84 00:07:49,260 --> 00:07:51,513 And in front of everyone too... 85 00:07:52,180 --> 00:07:54,023 Kiddin' me? 86 00:07:55,308 --> 00:07:57,106 But he's no idiot, 87 00:07:59,187 --> 00:08:02,487 he baited the hook, he knows there's money to get, 88 00:08:02,691 --> 00:08:04,864 some fish will bite. 89 00:08:05,944 --> 00:08:07,787 And the fact that Conte 90 00:08:07,946 --> 00:08:10,665 hasn't gone back to Spain... 91 00:08:10,865 --> 00:08:13,084 I think he has something in mind. 92 00:08:14,577 --> 00:08:16,579 Bye, Gennaro. 93 00:08:24,462 --> 00:08:26,305 Ciro's right, 94 00:08:27,257 --> 00:08:29,931 money kills more than guns. 95 00:08:41,980 --> 00:08:44,608 I didn't like what Zecchinetta said, 96 00:08:45,984 --> 00:08:47,827 he shouldn't dare. 97 00:08:50,989 --> 00:08:53,993 But I especially didn't like how the old guys listened. 98 00:09:02,292 --> 00:09:04,465 He's gotta eat his tongue, 99 00:09:07,589 --> 00:09:11,219 but first find out where that shit Conte's hidin'. 100 00:09:34,491 --> 00:09:37,085 Agostino, hi kid! 101 00:09:40,413 --> 00:09:42,415 Is Dad at home? 102 00:09:42,582 --> 00:09:44,425 Yeah, I'll get him? 103 00:09:44,584 --> 00:09:46,586 Don't worry, we'll go up. 104 00:09:53,259 --> 00:09:55,557 Little guys, what are you doin'? 105 00:09:55,762 --> 00:09:57,560 - We're playing. - With guns. 106 00:09:57,764 --> 00:10:00,142 Put them down, I'll show you something nice. 107 00:10:02,227 --> 00:10:05,231 A device has been found 108 00:10:05,438 --> 00:10:09,238 in the office of the President of the Campania region... 109 00:10:22,872 --> 00:10:24,874 Agostino, the keys! 110 00:10:25,583 --> 00:10:27,585 He never changes. 111 00:10:33,800 --> 00:10:36,679 Agostino, take the keys with you! 112 00:10:37,178 --> 00:10:38,771 What's going on? 113 00:10:38,972 --> 00:10:41,976 - Are you crazy'? - Genny sent us. 114 00:10:42,142 --> 00:10:44,361 - Wait. - It's great! 115 00:10:44,561 --> 00:10:45,983 Wait. 116 00:10:46,354 --> 00:10:49,574 - What are you showing them? - It's great, I want one too! 117 00:10:49,774 --> 00:10:51,947 You want one too? Here. 118 00:10:52,402 --> 00:10:54,200 Wait. 119 00:10:55,405 --> 00:10:58,204 - Show me, can you shoot? - Yes. 120 00:10:58,408 --> 00:11:00,001 Shoot there. 121 00:11:01,161 --> 00:11:04,381 - You're Dad's friends, right? - Sure. 122 00:11:04,581 --> 00:11:06,549 We've known him since we were your age. 123 00:11:06,749 --> 00:11:08,751 Shoot! Good boy! 124 00:11:11,629 --> 00:11:15,133 I'm Genny's godfather, I don't believe he sent you. 125 00:11:16,134 --> 00:11:18,728 Well, he did, he's fucking sick of you. 126 00:11:20,013 --> 00:11:23,392 - My kids are outside. - Don't worry, we'll handle them. 127 00:11:23,600 --> 00:11:28,401 - Tell us where Conte's hiding. - I don't know! 128 00:11:29,731 --> 00:11:31,404 I don't believe you! 129 00:11:33,151 --> 00:11:37,247 - I don't believe you. - I don't know, I don't want to know. 130 00:11:37,447 --> 00:11:40,041 You piece of shit, you've gone over to Conte. 131 00:11:40,283 --> 00:11:42,160 You're already with Conte. 132 00:12:00,303 --> 00:12:03,022 When we wipe him out and those shits of his, 133 00:12:03,181 --> 00:12:06,811 we'll split the territory and make a pact. 134 00:12:07,393 --> 00:12:09,816 The ones Savastano kicked out can come back 135 00:12:09,979 --> 00:12:11,981 and without trouble. 136 00:12:12,190 --> 00:12:15,990 The markets are everyone's, and no one, no one... 137 00:12:17,195 --> 00:12:19,618 will have a monopoly over anything. 138 00:12:26,371 --> 00:12:29,966 We all use the channels we want, no paying middle men, 139 00:12:30,166 --> 00:12:32,168 and personal vendettas stay separate, 140 00:12:32,627 --> 00:12:35,506 because business is the most important thing. 141 00:12:40,218 --> 00:12:42,391 I'm not asking anyone to betray. 142 00:12:46,891 --> 00:12:50,065 I just want you to take what was already yours, 143 00:12:50,270 --> 00:12:54,070 like I want to take what was already mine. 144 00:12:56,192 --> 00:12:57,990 I was born here, 145 00:12:58,778 --> 00:13:00,780 like all of you. 146 00:13:28,474 --> 00:13:31,569 Guys, they're all crazy. 147 00:13:31,769 --> 00:13:36,366 My nephew, my own blood, killed Zecchinetta, 148 00:13:36,566 --> 00:13:37,943 I can't believe it. 149 00:13:38,151 --> 00:13:40,654 He's like a son, now what do I do? 150 00:13:40,820 --> 00:13:44,666 We can't leave the clan with Genny and his gang, 151 00:13:44,866 --> 00:13:47,870 we have to do something, for the good of everyone. 152 00:13:48,077 --> 00:13:50,079 We've always been in the Savastano clan, 153 00:13:50,246 --> 00:13:53,466 Don Pietro was like a father to me 154 00:13:53,583 --> 00:13:55,585 and it's the same for all of you. 155 00:13:55,793 --> 00:13:57,795 Pietro Savastano, sure, 156 00:13:58,004 --> 00:14:01,224 but his son and his son's gang are something else. 157 00:14:03,551 --> 00:14:07,852 Business is nothin' to them, they're disrespectful and dickheads. 158 00:14:09,849 --> 00:14:13,854 If we go to war, we'd better choose our side well. 159 00:14:14,771 --> 00:14:17,775 My brother and I are ready to do anything... 160 00:14:20,151 --> 00:14:23,576 - Even to go over to Conte. - No, not me. 161 00:14:23,780 --> 00:14:27,375 Now we gotta stay together, all of us. 162 00:14:29,994 --> 00:14:32,588 Ciro, you raised Gennaro 163 00:14:33,247 --> 00:14:37,502 only you can make him see reason, go talk to him. 164 00:14:43,591 --> 00:14:45,593 I can try, 165 00:14:46,594 --> 00:14:48,016 but, Carlo, 166 00:14:49,597 --> 00:14:52,020 you have to do something too. 167 00:14:55,603 --> 00:14:56,980 Ciro, 168 00:14:58,815 --> 00:15:01,989 you go talk to Genny, I'll deal with my nephew. 169 00:15:18,000 --> 00:15:21,220 Hey, come here, I gotta talk to you. 170 00:15:21,671 --> 00:15:23,890 - What's up, uncle? - Get over here! 171 00:15:25,049 --> 00:15:27,643 Tonino, what the fuck got into you? 172 00:15:27,844 --> 00:15:29,437 What are you talking about? 173 00:15:29,637 --> 00:15:32,231 Don't play dumb with me, I raised you, 174 00:15:32,432 --> 00:15:35,106 and I always hear what you do. 175 00:15:36,018 --> 00:15:38,988 We did our duty, Genny ordered it. 176 00:15:39,188 --> 00:15:40,815 Genny's an idiot. 177 00:15:40,982 --> 00:15:44,703 You don't kill people who earn you money, you buy them. 178 00:15:44,902 --> 00:15:48,623 - We all loved Zecchinetta. - Why was he in business with Conte? 179 00:15:48,781 --> 00:15:52,786 Who the fuck cares! Zecchinetta was one of us, okay? 180 00:15:52,994 --> 00:15:55,417 You know it's us who count now? 181 00:15:55,580 --> 00:15:57,628 Don't move! 182 00:15:57,874 --> 00:16:00,753 Kid, watch it, understand? 183 00:16:00,960 --> 00:16:03,634 You and this bunch of fish bait 184 00:16:03,880 --> 00:16:08,101 gotta respect those that are older and have more experience, okay? 185 00:16:08,801 --> 00:16:11,600 - You don't get it. - Idiot, put that down. 186 00:16:11,804 --> 00:16:16,025 You don't understand a fuckin' thing, you're like old cars, 187 00:16:16,225 --> 00:16:18,068 you're headed for the junk yard. 188 00:16:18,227 --> 00:16:22,323 Oh, yeah? Then shoot, show me what a man you are. 189 00:16:22,523 --> 00:16:26,118 If you kill me, you kill yourself, piece of shit. 190 00:16:27,153 --> 00:16:29,952 Hey, what are you doing? 191 00:16:30,198 --> 00:16:31,700 Are you crazy? 192 00:16:31,908 --> 00:16:33,706 He's your uncle, 193 00:16:34,243 --> 00:16:35,620 lower the gun. 194 00:16:38,998 --> 00:16:40,796 Hey Pop, start it up. 195 00:17:00,811 --> 00:17:03,485 Let's go, nothin' happened. 196 00:17:03,689 --> 00:17:06,863 Zecchinetta's death made them show their hand. 197 00:17:07,693 --> 00:17:09,695 The old guys 198 00:17:10,154 --> 00:17:12,156 met with Conte. 199 00:17:16,953 --> 00:17:19,047 They all want to move to his side, 200 00:17:24,252 --> 00:17:27,506 they say they don't trust you, 201 00:17:29,006 --> 00:17:31,008 or anyone of you, anymore, 202 00:17:31,676 --> 00:17:34,099 because you've never showed respect. 203 00:17:34,804 --> 00:17:36,397 Are you serious? 204 00:17:36,806 --> 00:17:39,025 They want to betray you and your father? 205 00:17:39,183 --> 00:17:43,188 We gotta do with them like we did with Zecchinetta. 206 00:17:44,188 --> 00:17:47,613 Track's right, we gotta kill 'em all, 207 00:17:47,817 --> 00:17:49,819 even if we got doubts. 208 00:17:52,780 --> 00:17:55,624 Zecchinetta's dead because he made a mistake. 209 00:17:57,410 --> 00:17:59,788 Nobody else dies for the moment. 210 00:18:05,167 --> 00:18:06,840 Tomorrow I'm talkin' to my father 211 00:18:09,213 --> 00:18:11,887 and when I'm back, there'll be no more talk about Salvatore Conte, 212 00:18:12,967 --> 00:18:14,969 just about Don Pietro Savastano, 213 00:18:15,595 --> 00:18:19,600 because we're all his sons, not just me. 214 00:19:04,935 --> 00:19:06,312 Dad, how are you? 215 00:19:10,399 --> 00:19:11,821 Dad? 216 00:19:19,617 --> 00:19:22,416 Our friend is back from Spain 217 00:19:22,620 --> 00:19:25,419 and wants to give a party the same day as ours. 218 00:19:25,581 --> 00:19:27,583 We're worried, 219 00:19:28,542 --> 00:19:32,388 lots of our friends want to go to his party and not ours. 220 00:19:39,011 --> 00:19:42,015 Dad, you have to talk to our relatives, 221 00:19:42,181 --> 00:19:44,604 or someone will be upset. 222 00:19:47,812 --> 00:19:50,190 I don't know who I can trust anymore, 223 00:19:50,690 --> 00:19:52,283 understand? 224 00:19:53,984 --> 00:19:55,406 Dad? 225 00:20:42,533 --> 00:20:44,331 Guys, you shoulda seen him. 226 00:20:44,535 --> 00:20:46,788 I gave him time to look me in the eye 227 00:20:46,996 --> 00:20:49,795 and then I blew his head off. 228 00:20:49,999 --> 00:20:54,220 Track's right, a shot to the head, they die fast. 229 00:20:54,420 --> 00:20:56,297 And not in the face? 230 00:20:56,505 --> 00:20:58,724 From front or back, it's the same. 231 00:20:58,966 --> 00:21:00,968 What are you sayin'? 232 00:21:01,177 --> 00:21:02,975 You don't know a fuckin' thing! 233 00:21:03,179 --> 00:21:05,181 You gotta shoot them in the chest. 234 00:21:05,389 --> 00:21:08,609 A couple of chest shots and they die right off. 235 00:21:09,727 --> 00:21:13,106 - Hey, don't fuck with me... - Stay calm, idiot. 236 00:21:13,355 --> 00:21:15,778 - What's with you? - Let's just relax. 237 00:21:16,567 --> 00:21:18,945 And remember what Genny said, 238 00:21:19,153 --> 00:21:21,656 no trouble, till he gets back. 239 00:21:21,864 --> 00:21:23,161 Understand? 240 00:21:23,949 --> 00:21:27,624 Here's a killer... Wants to be boss! 241 00:21:27,870 --> 00:21:29,372 Jack the Ripper. 242 00:21:29,580 --> 00:21:33,005 The chest? It takes ten minutes to die. 243 00:21:34,001 --> 00:21:36,095 Your lungs gotta fill with blood first. 244 00:21:36,337 --> 00:21:39,932 So much pain, you piss yourself. 245 00:21:41,008 --> 00:21:44,012 - What the fuck, I'm eatin'. - I forgot... 246 00:21:44,345 --> 00:21:46,564 The young lady's edgy. 247 00:21:47,139 --> 00:21:51,519 Ya heard? This here young lady's scared of his uncle. 248 00:21:52,061 --> 00:21:54,109 Got a problem? 249 00:21:54,730 --> 00:21:56,107 You're the problem. 250 00:21:56,315 --> 00:21:57,988 You're the problem! 251 00:21:58,234 --> 00:22:00,908 See how you're shittin' your pants? 252 00:22:01,153 --> 00:22:03,781 Guys, don't you smell the stink of shit? 253 00:22:05,366 --> 00:22:06,583 Asshole, 254 00:22:06,784 --> 00:22:08,786 I'm not scared of anyone. 255 00:22:09,703 --> 00:22:11,546 And now I'll show you. 256 00:22:11,705 --> 00:22:12,922 Bring the bill! 257 00:22:13,749 --> 00:22:15,547 What are you doing? 258 00:22:15,751 --> 00:22:17,753 - I'm texting. - With who? 259 00:22:17,962 --> 00:22:19,555 A friend of mine. 260 00:22:19,755 --> 00:22:21,974 That phone's always in your hands! 261 00:22:23,217 --> 00:22:25,015 This is Mom. 262 00:22:25,219 --> 00:22:27,017 Come here, baby. 263 00:22:33,310 --> 00:22:36,314 It's Tonino, I have a message from Genny. 264 00:22:41,861 --> 00:22:45,365 - Come on up. - I can't, you come down. 265 00:22:52,204 --> 00:22:54,002 Are you coming, or aren't you? 266 00:22:54,164 --> 00:22:56,383 I can't come down, you come up. 267 00:23:05,217 --> 00:23:07,219 He's not alone, Dad. 268 00:23:24,361 --> 00:23:25,829 Let's go. 269 00:23:27,406 --> 00:23:30,410 - But he was scared shitless. - No way! 270 00:23:31,201 --> 00:23:33,203 Let's go, we'll come back tomorrow. 271 00:23:47,134 --> 00:23:48,727 They left. 272 00:24:16,205 --> 00:24:19,004 Let's see if the bastard can get out. 273 00:24:19,208 --> 00:24:21,210 Two go there. 274 00:24:24,213 --> 00:24:26,215 Songbird! 275 00:24:26,799 --> 00:24:28,392 Shit bastard! 276 00:24:29,385 --> 00:24:31,012 Songbird! 277 00:24:32,221 --> 00:24:34,815 - What's all this racket? - Songbird, come down! 278 00:24:35,015 --> 00:24:37,268 You're fuckin' around at this hour'? 279 00:24:37,476 --> 00:24:38,773 What are you doing? 280 00:24:38,978 --> 00:24:40,776 Come and see! 281 00:24:41,397 --> 00:24:44,992 - He called Giovanni. - He's comin' down! 282 00:24:45,401 --> 00:24:47,403 Make it fast! 283 00:24:49,446 --> 00:24:50,823 Songbird! 284 00:24:51,031 --> 00:24:53,250 - What's all this? - You piece of shit! 285 00:24:53,450 --> 00:24:56,044 You're stayin' locked up like a monkey! 286 00:24:56,286 --> 00:24:57,754 You sons of bitches! 287 00:24:58,789 --> 00:25:01,417 Asshole, I'll call your uncle! 288 00:25:02,084 --> 00:25:05,884 You're a shit, a snot-nosed baby! 289 00:25:08,924 --> 00:25:11,518 I'll come get you in bed, asshole! 290 00:25:12,136 --> 00:25:13,513 Giovanni! 291 00:25:13,721 --> 00:25:15,143 These four sons of bitches... 292 00:25:17,516 --> 00:25:19,518 Giovanni, come down! 293 00:25:22,187 --> 00:25:23,814 Songbird! 294 00:25:24,565 --> 00:25:25,657 You shits! 295 00:25:50,007 --> 00:25:51,805 It's on fire. 296 00:25:54,011 --> 00:25:55,604 Little Baron! 297 00:25:55,804 --> 00:25:59,024 - Fuckhead! - You shit, come to the balcony! 298 00:25:59,183 --> 00:26:00,810 Come out! 299 00:26:01,769 --> 00:26:02,986 Dick! 300 00:26:03,145 --> 00:26:04,442 Come to the balcony! 301 00:26:04,646 --> 00:26:06,865 - Shoot! - You're no one, Little Baron. 302 00:26:12,446 --> 00:26:15,245 You're shittin' yourself, Little Baron! 303 00:26:17,326 --> 00:26:18,919 You shit yourself. 304 00:26:21,205 --> 00:26:22,582 Let's go. 305 00:26:30,089 --> 00:26:32,683 You can't stand his jealousy, 306 00:26:34,593 --> 00:26:37,597 possessive like a madman, 307 00:26:39,014 --> 00:26:41,813 you asked for that slap, 308 00:26:43,519 --> 00:26:46,614 don't you see he's crazy about you. 309 00:26:48,982 --> 00:26:52,987 Call him, this time I'll dial the number, 310 00:26:53,195 --> 00:26:55,789 the silent treatment is useless, 311 00:26:55,989 --> 00:27:00,210 you already know he comes looking for you, he loves you 312 00:27:00,410 --> 00:27:04,085 and you love him too, your eyes say so, 313 00:27:04,289 --> 00:27:06,883 you can't stand living this way... 314 00:28:03,807 --> 00:28:05,809 - Hi. - Hi, Mom. 315 00:28:08,187 --> 00:28:10,610 Dad's lost his head. 316 00:28:12,816 --> 00:28:14,818 He didn't say a word to me, 317 00:28:14,985 --> 00:28:17,784 I think they're drugging him, 318 00:28:18,947 --> 00:28:20,574 he's not himself. 319 00:28:54,399 --> 00:28:56,822 No one's to know this, 320 00:28:58,779 --> 00:28:59,780 hear me? 321 00:29:01,657 --> 00:29:02,704 No one. 322 00:29:02,908 --> 00:29:05,331 Listen to me, for once. 323 00:29:10,666 --> 00:29:14,091 You have to say your father said to find peace, 324 00:29:15,671 --> 00:29:18,299 to admit all errors and forgive. 325 00:29:19,216 --> 00:29:21,014 Forgive what? 326 00:29:22,344 --> 00:29:25,974 Your idiot friends wreaked havoc on Naples 327 00:29:28,016 --> 00:29:31,020 and this morning the old clan killed Tonino Spiderman. 328 00:29:35,816 --> 00:29:38,194 You have to call a meeting tomorrow, 329 00:29:38,819 --> 00:29:40,617 there's too much tension. 330 00:29:42,406 --> 00:29:45,000 A sit-down, everyone puts a close relative as guarantee, 331 00:29:45,200 --> 00:29:47,623 each one puts a relative in the hands of another, 332 00:29:47,786 --> 00:29:50,084 that way you're sure no one tricks you. 333 00:31:27,552 --> 00:31:30,556 I was with my father yesterday, in that shit jail, 334 00:31:30,764 --> 00:31:33,142 he talked to me heart in hand. 335 00:31:34,810 --> 00:31:37,404 He had me see what we really are. 336 00:31:39,398 --> 00:31:42,197 He said both from this side 337 00:31:43,527 --> 00:31:46,747 and the other, we're all friends, 338 00:31:47,280 --> 00:31:49,703 relatives, brothers. 339 00:31:51,618 --> 00:31:53,416 Yes, I was wrong, 340 00:31:53,620 --> 00:31:56,590 actually, my friends and me were wrong, 341 00:31:58,333 --> 00:32:00,711 because we acted without thinking 342 00:32:02,587 --> 00:32:05,591 and we forgot the most important thing, 343 00:32:07,717 --> 00:32:09,139 respect. 344 00:32:13,807 --> 00:32:16,401 I'm not forgetting Zecchinetta's blood, 345 00:32:17,185 --> 00:32:20,189 or Tonino Spiderman's. 346 00:32:21,940 --> 00:32:24,159 But this death chain's gotta stop right now, 347 00:32:24,359 --> 00:32:27,454 because we have to be united against Salvatore Conte, 348 00:32:27,696 --> 00:32:30,074 who's gotta go back to Spain, 349 00:32:32,659 --> 00:32:35,253 because just one clan gives the orders here 350 00:32:35,620 --> 00:32:38,339 and that clan's all of us. 351 00:33:46,066 --> 00:33:47,864 - Who is it? - Lady Imma. 352 00:34:04,000 --> 00:34:05,798 Good evening, please come in. 353 00:34:08,380 --> 00:34:10,223 May I? 354 00:34:10,382 --> 00:34:12,009 Good evening. 355 00:34:15,011 --> 00:34:18,015 Bruno was scared, that's why he didn't say anything. 356 00:34:20,225 --> 00:34:24,856 Then, when he heard about Danielino's death and funeral, 357 00:34:25,188 --> 00:34:26,986 he sent me this. 358 00:34:28,441 --> 00:34:32,241 It's a message, Bruno found it on his voicemail. 359 00:34:49,588 --> 00:34:51,386 Voicemail. 360 00:34:53,800 --> 00:34:57,805 Bruno, it's Manu, Daniele's girlfriend, I'm still waiting. 361 00:35:00,181 --> 00:35:02,400 Are you Manu, Daniele's girlfriend? 362 00:35:02,601 --> 00:35:04,603 Are you Bruno, his friend? 363 00:35:04,811 --> 00:35:06,188 Get in. 364 00:35:09,608 --> 00:35:11,827 What happened to Daniele, where is he? 365 00:35:11,985 --> 00:35:13,703 That's what you'll tell me. 366 00:35:13,862 --> 00:35:15,284 You're not Bruno. 367 00:35:15,488 --> 00:35:18,162 You're pretty and smart too. 368 00:35:18,366 --> 00:35:19,743 - Let me out! - Where are you going? 369 00:35:19,951 --> 00:35:21,953 - Let me out! - Where the fuck's Daniele? 370 00:35:22,162 --> 00:35:26,167 - Let me out! - I can make you talk! Where is he? 371 00:35:33,131 --> 00:35:36,510 We can't trust him, he just wants to buy time. 372 00:35:38,136 --> 00:35:40,514 I agree with my brother. 373 00:35:40,722 --> 00:35:44,602 You saw how they looked at us in there? 374 00:35:45,185 --> 00:35:48,906 We have to talk to Conte, and right away. 375 00:35:50,815 --> 00:35:54,820 We can go to war with Genny only if he helps. 376 00:35:56,613 --> 00:36:00,493 It'd be better if we avoid this war, it's best. 377 00:36:00,700 --> 00:36:03,499 We've already got enough deaths to mourn. 378 00:36:04,663 --> 00:36:06,506 Ciro, what do you say? 379 00:36:08,416 --> 00:36:10,418 Can we trust him? 380 00:36:10,627 --> 00:36:14,348 I've done all I could to keep this clan together. 381 00:36:19,010 --> 00:36:21,604 Now I think we should split. 382 00:36:23,473 --> 00:36:25,475 Gypsy's right, 383 00:36:27,018 --> 00:36:30,613 Gennaro Savastano did some nice acting. 384 00:36:32,691 --> 00:36:35,365 We have to offer Conte our alliance. 385 00:36:36,152 --> 00:36:37,825 We have to go to war with Gennaro, 386 00:36:39,614 --> 00:36:41,787 before he wars with us. 387 00:36:43,201 --> 00:36:44,498 Think about it. 388 00:37:10,186 --> 00:37:11,984 - What's going on? - It was Midget. 389 00:37:12,188 --> 00:37:14,065 There's a problem with Lady Imma. 390 00:37:24,993 --> 00:37:26,620 Marina... 391 00:37:29,289 --> 00:37:31,667 This is a copy of the recording. 392 00:37:34,085 --> 00:37:37,385 - Do me a favour tomorrow. - Tell me. 393 00:37:37,547 --> 00:37:39,549 Go to my lawyer, 394 00:37:39,758 --> 00:37:43,979 I'll call him later with instructions if anything happens to me. 395 00:37:44,596 --> 00:37:46,189 Why? 396 00:37:46,389 --> 00:37:48,016 What will you do? 397 00:37:49,184 --> 00:37:53,030 I'll talk to him, I have to save my son's life. 398 00:37:53,813 --> 00:37:57,989 I don't know how you can stand there and look him in the eye. 399 00:37:58,610 --> 00:38:01,614 When I look at Ciro, I see a dead man 400 00:38:02,614 --> 00:38:05,208 and I see my son at his funeral making a nice speech 401 00:38:05,408 --> 00:38:08,412 before all the heads of our family. 402 00:38:11,331 --> 00:38:14,335 It's not the strongest who wins the war, 403 00:38:15,084 --> 00:38:17,303 it's the one who's best at waiting 404 00:38:18,213 --> 00:38:21,217 and no one knows how to wait better than us women. 405 00:39:03,132 --> 00:39:04,600 Hello? 406 00:39:04,801 --> 00:39:07,020 Good morning, Ciro, 407 00:39:07,220 --> 00:39:11,270 sorry to disturb you on Sunday, but I have to talk, can we meet? 408 00:39:12,100 --> 00:39:14,319 No problem, Lady Imma, 409 00:39:14,519 --> 00:39:17,113 you know, you've always known. 410 00:39:19,023 --> 00:39:21,117 I'm always at your disposal. 411 00:39:24,112 --> 00:39:25,785 I'll see you later. 412 00:39:25,989 --> 00:39:27,787 Alright. 413 00:39:36,332 --> 00:39:38,801 Maria Rita, let's go! 414 00:39:46,009 --> 00:39:48,228 You're Manu, Daniele's girlfriend? 415 00:39:48,386 --> 00:39:50,184 Are you Bruno, his friend? 416 00:39:50,388 --> 00:39:51,810 Get in. 417 00:39:55,977 --> 00:39:59,026 - Where's Daniele? - That's what you'll tell me. 418 00:40:00,815 --> 00:40:02,613 You're not Bruno. 419 00:40:03,484 --> 00:40:06,158 You're pretty and smart too. 420 00:40:07,196 --> 00:40:08,618 - Let me out! - Where are you going? 421 00:40:08,781 --> 00:40:10,783 - Let me out! - Where the fuck's Daniele? 422 00:40:10,992 --> 00:40:14,997 - Let me out! - I can make you talk! Where is he? 423 00:40:15,246 --> 00:40:16,623 Where the fuck is he? 424 00:40:20,001 --> 00:40:22,424 You killed a 15 year-old girl, 425 00:40:23,379 --> 00:40:25,381 you betrayed everyone. 426 00:40:26,799 --> 00:40:29,803 They're things that no one could forgive. 427 00:40:36,601 --> 00:40:39,605 But I don't want Genny to ever find out, 428 00:40:39,812 --> 00:40:41,814 not him or anyone else. 429 00:40:42,398 --> 00:40:44,400 But you have to do what I say. 430 00:40:47,904 --> 00:40:51,329 Call Conte, tell him you want to be allies 431 00:40:51,532 --> 00:40:53,785 and the older clan are willing to follow, 432 00:40:54,369 --> 00:40:58,044 say you need a meeting to plan how to get rid of Genny and his guys. 433 00:40:58,998 --> 00:41:00,591 An ambush! 434 00:41:02,210 --> 00:41:05,214 It's the only thing to do to keep the peace, 435 00:41:05,588 --> 00:41:07,010 Conte has to die. 436 00:41:08,216 --> 00:41:09,809 And then? 437 00:41:12,220 --> 00:41:14,188 And then you have to go, 438 00:41:14,639 --> 00:41:16,937 you, your daughter, your wife, 439 00:41:17,100 --> 00:41:19,319 you have to disappear and never come back. 440 00:41:20,812 --> 00:41:23,065 And who says I won't kill you now? 441 00:41:26,818 --> 00:41:28,820 If anything happens to me, 442 00:41:29,404 --> 00:41:32,999 my lawyer will give Genny a CD with this recording, 443 00:41:34,617 --> 00:41:37,496 then everyone will know you're a traitor. 444 00:41:42,583 --> 00:41:45,587 I've always known I couldn't trust you, 445 00:41:47,880 --> 00:41:50,099 it's in your eyes. 446 00:41:51,426 --> 00:41:53,269 You have no feelings. 447 00:41:57,098 --> 00:41:58,896 That's not true. 448 00:42:02,270 --> 00:42:05,274 To survive, I've held onto one feeling, 449 00:42:06,983 --> 00:42:08,610 just one, 450 00:42:11,404 --> 00:42:13,623 I've always hated you. 451 00:42:30,923 --> 00:42:32,721 Do what I said, 452 00:42:36,054 --> 00:42:38,227 if you want to live. 453 00:44:54,609 --> 00:44:55,986 Hello? 454 00:44:56,986 --> 00:44:58,408 So? 455 00:45:01,199 --> 00:45:02,621 Good, 456 00:45:03,201 --> 00:45:04,999 very good, 457 00:45:05,411 --> 00:45:07,413 you did a good job. 458 00:45:09,207 --> 00:45:11,209 That's enough. 459 00:45:12,460 --> 00:45:14,462 We'll talk later. 460 00:45:15,213 --> 00:45:16,590 Bye. 461 00:45:42,114 --> 00:45:43,707 We want a meeting. 462 00:45:46,410 --> 00:45:48,788 And what does Gennaro Savastano say? 463 00:45:48,996 --> 00:45:51,419 What's he say? Nothing. 464 00:45:52,500 --> 00:45:54,502 The Savastanos are history. 465 00:46:13,220 --> 00:46:15,813 Translation Charlotte Lantery 466 00:46:17,394 --> 00:46:27,315 Ripped By mstoll 33293

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.