Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:01:53,196 --> 00:01:54,618
Uncle,
2
00:01:54,823 --> 00:01:56,825
there's a problem with Mom.
3
00:01:59,703 --> 00:02:00,704
What?
4
00:02:00,912 --> 00:02:04,507
I came for her
but all the cousins were there.
5
00:02:04,541 --> 00:02:08,421
They found her right away,
didn't even have to look.
6
00:02:08,962 --> 00:02:10,384
Go home.
7
00:02:10,547 --> 00:02:12,174
Okay.
8
00:02:17,220 --> 00:02:18,722
Fuck!
9
00:02:23,220 --> 00:02:33,222
Ripped By mstoll
10
00:02:56,927 --> 00:02:59,931
I heard it on the radio,
200 kilograms.
11
00:03:00,305 --> 00:03:02,728
We'd been waiting for a month.
12
00:03:02,933 --> 00:03:05,527
They're on your back,
what can you expect?
13
00:03:06,061 --> 00:03:09,486
You raised hell in Secondigliano
and now the cops are everywhere.
14
00:03:10,023 --> 00:03:13,027
- What does our friend in Rome know?
-Nothin'.
15
00:03:13,860 --> 00:03:17,660
Nunziata, I put you here
and that guy in Rome,
16
00:03:17,823 --> 00:03:19,666
don't forget it.
17
00:03:20,867 --> 00:03:25,498
You have to find out what's
happening. This isn't normal, okay?
18
00:03:26,456 --> 00:03:27,708
Meaning?
19
00:03:29,251 --> 00:03:32,630
They went straight to it,
someone tipped them off.
20
00:03:34,256 --> 00:03:36,054
I'll see what he says.
21
00:03:37,300 --> 00:03:38,722
Good guy.
22
00:03:39,928 --> 00:03:42,306
They know it was you
who raised all that hell,
23
00:03:42,514 --> 00:03:45,393
they're just waiting for us
to fuck up so they can screw you,
24
00:03:45,642 --> 00:03:47,440
be careful.
25
00:04:49,706 --> 00:04:51,128
This one here...
26
00:04:55,921 --> 00:04:57,719
We were in Greece,
27
00:04:57,923 --> 00:04:59,516
last summer.
28
00:05:10,185 --> 00:05:11,812
Where are the kids?
29
00:05:12,979 --> 00:05:14,856
At my mother's.
30
00:05:17,609 --> 00:05:19,202
His suit...
31
00:05:19,611 --> 00:05:22,205
- Antonietta...
- I have to pick a suit for him.
32
00:05:22,405 --> 00:05:23,998
Listen...
33
00:05:28,203 --> 00:05:31,002
They won't let us
have the funeral in church.
34
00:05:31,206 --> 00:05:33,425
Why not? He wasn't a boss.
35
00:05:34,000 --> 00:05:36,594
Not even a fugitive, why not?
36
00:05:39,005 --> 00:05:41,599
Because he died
with a gun in his hand,
37
00:05:41,800 --> 00:05:43,598
that's how it is,
38
00:05:44,261 --> 00:05:46,684
they won't let us
take him into the church.
39
00:06:05,615 --> 00:06:08,619
But don't worry about all the rest.
40
00:06:11,121 --> 00:06:12,919
We'll take care of it.
41
00:06:15,500 --> 00:06:16,922
Right,
42
00:06:18,128 --> 00:06:20,506
first your boss gets him killed
43
00:06:21,131 --> 00:06:23,304
and then wants to pay me.
44
00:06:24,509 --> 00:06:28,309
He doesn't give a shit
they won't let him into the church!
45
00:06:28,513 --> 00:06:30,140
Keep your voice down.
46
00:06:43,778 --> 00:06:45,030
Answer,
47
00:06:45,238 --> 00:06:47,457
your boss's calling you.
48
00:06:55,123 --> 00:06:56,500
Hello?
49
00:06:58,877 --> 00:07:00,470
I'll be right there.
50
00:07:08,929 --> 00:07:10,931
I'm sorry, but...
51
00:07:11,473 --> 00:07:13,475
Never come here again.
52
00:07:17,562 --> 00:07:19,781
Never come here again.
53
00:07:41,586 --> 00:07:43,384
- Hello.
- Hello, Ciro.
54
00:07:43,588 --> 00:07:46,592
- Was Don Pietro looking for me?
- Yes, come with me.
55
00:07:46,800 --> 00:07:48,598
I'll take you,
56
00:07:48,843 --> 00:07:50,720
they're at the neighbour's,
57
00:07:51,388 --> 00:07:53,811
they say it's safer.
58
00:07:57,394 --> 00:08:00,989
Someone tipped them off,
there was a rat.
59
00:08:05,151 --> 00:08:07,370
Was it Conte?
60
00:08:09,739 --> 00:08:11,958
Conte deals with the Mexicans,
61
00:08:12,158 --> 00:08:14,160
maybe he knew about the goods.
62
00:08:14,369 --> 00:08:17,964
No matter,
we gotta keep our eyes open.
63
00:08:18,540 --> 00:08:21,259
After the other night,
they're breathing down our necks.
64
00:08:24,045 --> 00:08:25,422
Where's Bookie?
65
00:08:25,630 --> 00:08:29,635
I called him, got no answer
and left a message.
66
00:08:29,843 --> 00:08:33,848
- Maybe the cops hauled him in again.
- Again?
67
00:08:34,097 --> 00:08:36,691
After the Conte thing,
they took him in for questioning.
68
00:08:37,308 --> 00:08:38,935
Why didn't I know this?
69
00:08:39,102 --> 00:08:42,402
- Because it was a thing...
- It was nothin'.
70
00:08:42,647 --> 00:08:45,742
They held him all day
and then took him home.
71
00:08:47,610 --> 00:08:49,408
Renato's here.
72
00:08:50,405 --> 00:08:51,782
Bookie...
73
00:08:53,825 --> 00:08:55,247
where the fuck were you?
74
00:08:56,411 --> 00:08:59,790
- There's a problem in Casavatore.
- In Casavatore?
75
00:09:00,415 --> 00:09:02,213
What problem?
76
00:09:03,877 --> 00:09:06,096
Ask your son Genny.
77
00:09:08,590 --> 00:09:10,809
Go get your son.
78
00:09:22,896 --> 00:09:23,692
Genny!
79
00:09:34,407 --> 00:09:35,784
Gennaro!
80
00:09:37,994 --> 00:09:39,416
Mom...
81
00:09:44,626 --> 00:09:46,424
What a nice scent you have!
82
00:09:49,798 --> 00:09:52,392
What did you do last night
in Casavatore?
83
00:09:57,055 --> 00:10:00,229
Nothing, I offered a girl a drink,
84
00:10:00,433 --> 00:10:02,856
then an asshole came along...
85
00:10:03,061 --> 00:10:06,235
That asshole
is a friend of the boss here.
86
00:10:06,439 --> 00:10:10,034
- How did I know!
- You never know a fucking thing.
87
00:10:10,693 --> 00:10:13,071
Play asshole
with the women on our own turf,
88
00:10:13,279 --> 00:10:15,281
not on other people's!
89
00:10:16,157 --> 00:10:20,583
These guys don't count a fuck,
besides he ruined my motorcycle.
90
00:10:20,745 --> 00:10:22,747
I'm a Savastano!
91
00:10:23,373 --> 00:10:25,171
What should I have done?
92
00:10:25,375 --> 00:10:27,969
We have to get along
with everyone right now,
93
00:10:28,169 --> 00:10:30,547
even with the ones
who don't count shit.
94
00:10:31,256 --> 00:10:35,932
Okay, he took the bike apart.
Then what did you do?
95
00:10:40,348 --> 00:10:42,350
I took it real bad.
96
00:11:19,429 --> 00:11:22,729
I DON'T GIVE A FUCK
ABOUT CASAVATORE
97
00:11:39,741 --> 00:11:41,743
Hey, you know who he is?
98
00:11:41,951 --> 00:11:43,578
- I know who I am.
- And who are you?
99
00:11:43,745 --> 00:11:45,964
Bookie, drop it.
100
00:11:50,376 --> 00:11:51,969
Please go in.
101
00:11:57,842 --> 00:11:59,310
Just him.
102
00:12:09,771 --> 00:12:11,773
Your father's not here?
103
00:12:13,608 --> 00:12:15,406
He's retired.
104
00:12:15,610 --> 00:12:17,829
I gotta talk with you?
105
00:12:17,987 --> 00:12:19,489
I'm the man now!
106
00:12:21,741 --> 00:12:24,961
What do we do?
I can't waste my time.
107
00:12:25,161 --> 00:12:27,380
How much will it take
to resolve this?
108
00:12:27,580 --> 00:12:29,753
It's not a matter of money,
109
00:12:30,500 --> 00:12:32,798
it's face, my face,
110
00:12:32,961 --> 00:12:35,384
and face is everything.
111
00:12:35,505 --> 00:12:38,509
C'mon, Parisi, I got out of school
a long time ago.
112
00:12:39,175 --> 00:12:41,769
What do you want
to resolve this thing?
113
00:12:43,972 --> 00:12:46,771
Let's go for coffee in the square.
114
00:12:59,821 --> 00:13:03,246
He made all this mess
and he has to clean it up.
115
00:13:12,875 --> 00:13:15,674
Parisi, you're really serious?
116
00:13:15,878 --> 00:13:17,755
I can't let it go.
117
00:13:18,631 --> 00:13:20,258
Listen,
118
00:13:21,551 --> 00:13:23,553
I came as a gesture of good will,
119
00:13:24,554 --> 00:13:26,352
I could have stayed home.
120
00:13:26,973 --> 00:13:30,978
Just for thinking this shit,
121
00:13:31,769 --> 00:13:34,147
you owe me an apology.
122
00:13:35,565 --> 00:13:37,158
Don Pietro,
123
00:13:38,526 --> 00:13:40,119
this will end up bad!
124
00:13:40,945 --> 00:13:44,165
I guess we'll have to call back
your father.
125
00:13:49,162 --> 00:13:51,164
Have a nice trip home!
126
00:13:51,748 --> 00:13:53,546
We gotta kill him.
127
00:13:56,377 --> 00:13:59,176
See what it means
doing all this shit?
128
00:14:19,567 --> 00:14:21,160
Look here.
129
00:14:21,778 --> 00:14:23,655
All those cops!
130
00:14:23,821 --> 00:14:25,823
Goddammit!
131
00:14:26,032 --> 00:14:27,659
Pull over.
132
00:14:42,673 --> 00:14:45,768
Turn the engine off
and put the keys on the roof.
133
00:14:48,179 --> 00:14:50,773
Get out slowly
with your hands in sight.
134
00:14:52,975 --> 00:14:54,773
Close the car door.
135
00:14:56,354 --> 00:14:58,573
The front seat passenger
gets out now.
136
00:15:01,359 --> 00:15:03,953
Close the car door,
put your hands on the roof.
137
00:15:04,570 --> 00:15:06,948
The right rear seat passenger
gets out next.
138
00:15:09,158 --> 00:15:11,581
Close the car door,
hands on the roof.
139
00:15:12,078 --> 00:15:14,672
The left rear seat passenger
gets out next.
140
00:15:19,168 --> 00:15:22,638
'It's the most important drug seizure
in the last ten years
141
00:15:23,131 --> 00:15:25,304
and it's interesting,
142
00:15:25,508 --> 00:15:28,933
because it allows Investigators
to reconstruct in detail
143
00:15:29,137 --> 00:15:31,139
the new cocaine routes,
144
00:15:31,305 --> 00:15:34,309
understand the alliances
between the Camorra clans
145
00:15:34,517 --> 00:15:36,315
in the billion-dollar drug business
146
00:15:36,519 --> 00:15:39,944
and above all, pinpoint
the South American coke lords
147
00:15:40,106 --> 00:15:44,327
who are flooding all of Europe
with the white dust...'
148
00:15:46,737 --> 00:15:49,616
- Can I go?
- Where to?
149
00:15:54,412 --> 00:15:56,289
- I'm going out.
- Where to?
150
00:15:56,497 --> 00:15:59,091
Just a ride around
with Pino and Carmine.
151
00:15:59,667 --> 00:16:02,090
Careful, there are cops everywhere.
152
00:16:02,295 --> 00:16:04,889
Dad, I need a new motorbike.
153
00:16:05,089 --> 00:16:08,810
Sure, Genny boy, what colour?
154
00:16:10,178 --> 00:16:11,555
Red.
155
00:16:12,680 --> 00:16:14,899
- Bye, Mom!
- Bye.
156
00:16:17,059 --> 00:16:20,233
At twenty,
I was a real son of a bitch,
157
00:16:20,438 --> 00:16:22,532
I was always with my father,
watching,
158
00:16:22,732 --> 00:16:24,109
learning.
159
00:16:24,317 --> 00:16:27,196
That's the way Genny is,
he's not like us.
160
00:16:27,403 --> 00:16:29,405
Who the fuck does he take after?
161
00:16:29,614 --> 00:16:32,618
It's our fault,
we've always given him everything,
162
00:16:32,783 --> 00:16:34,205
too much.
163
00:16:34,535 --> 00:16:36,333
Don't buy him the motorbike.
164
00:16:38,706 --> 00:16:42,006
- As if that's enough!
- Meantime, don't buy it.
165
00:16:53,930 --> 00:16:56,149
Not even a fucking priest,
166
00:16:56,307 --> 00:16:58,309
a parson, no one.
167
00:16:58,518 --> 00:17:00,316
There's no one.
168
00:17:03,356 --> 00:17:04,949
Nice mercy!
169
00:17:08,486 --> 00:17:10,488
Why don't we go?
170
00:17:11,781 --> 00:17:13,749
There are cops.
171
00:17:20,289 --> 00:17:21,666
You're hurting, huh?
172
00:17:24,293 --> 00:17:26,546
He was like a father to me.
173
00:17:33,386 --> 00:17:35,605
What was he like as a father?
174
00:17:41,352 --> 00:17:42,979
Easy.
175
00:17:47,775 --> 00:17:50,369
You'd be an easy father for me.
176
00:18:05,334 --> 00:18:08,133
You were right, someone talked.
177
00:18:09,380 --> 00:18:11,348
He called the Anti-Mafia Agency
from a phone booth.
178
00:18:11,549 --> 00:18:13,551
- Who?
- Don't know.
179
00:18:13,759 --> 00:18:16,979
He said he could get you caught,
but wanted guarantees.
180
00:18:17,179 --> 00:18:20,558
They didn't believe him,
so he tipped them off on the coke.
181
00:18:20,766 --> 00:18:23,986
- I want that fucking name.
- I'll try.
182
00:18:24,145 --> 00:18:26,364
I want that fucking name!
183
00:18:28,566 --> 00:18:30,364
Leave it to me.
184
00:18:36,741 --> 00:18:38,914
We have to make another attack
185
00:18:39,118 --> 00:18:42,122
for that shit
that dickhead Genny did.
186
00:18:42,955 --> 00:18:46,175
If they ripped your bike apart,
how would you react?
187
00:18:47,043 --> 00:18:49,842
I don't go screwing around
on other people's turf!
188
00:18:51,297 --> 00:18:52,765
It can be done,
189
00:18:53,007 --> 00:18:55,601
we take him when he goes to his slut.
190
00:18:55,801 --> 00:18:58,520
- Let me get out.
- What?
191
00:18:58,721 --> 00:19:00,723
Let me out!
192
00:19:00,973 --> 00:19:02,975
I'm not doing another piece of crap!
193
00:19:03,142 --> 00:19:06,146
We go shoot Parisi
with all this mess around?
194
00:19:06,812 --> 00:19:08,610
And with a traitor among us?
195
00:19:12,026 --> 00:19:13,744
And then?
196
00:19:13,903 --> 00:19:15,905
If the cops arrest Pietro,
197
00:19:16,113 --> 00:19:18,536
who'll take his place?
198
00:19:19,075 --> 00:19:21,874
Who, that idiot Genny?
199
00:19:51,816 --> 00:19:54,285
Every Saturday Parisi goes
to a resort in Miliscola,
200
00:19:54,485 --> 00:19:56,829
to see a Romanian whore.
201
00:19:58,155 --> 00:20:00,157
Today's Saturday.
202
00:20:01,242 --> 00:20:03,040
We go there and take him.
203
00:20:06,372 --> 00:20:08,374
Don Pietro, are you listening?
204
00:20:12,086 --> 00:20:13,963
We'll do it,
205
00:20:14,547 --> 00:20:17,972
but there are loads of cops
out on the streets now.
206
00:20:18,551 --> 00:20:21,350
Are you sure it's the right thing?
207
00:20:23,347 --> 00:20:26,977
- Is it you who says what's right?
- No, I just meant...
208
00:20:27,143 --> 00:20:29,566
Then shut up, Malamò!
209
00:20:46,537 --> 00:20:47,584
Don Pietro!
210
00:20:48,789 --> 00:20:50,791
You called for me?
211
00:20:54,879 --> 00:20:55,971
Sit down.
212
00:21:09,894 --> 00:21:11,988
You've seen Parisi?
213
00:21:12,146 --> 00:21:14,945
Not even thirty and already a boss.
214
00:21:16,066 --> 00:21:20,572
Parisi is an idiot and after tonight
he'll stop being a joker.
215
00:21:20,780 --> 00:21:22,453
It's not about Parisi,
216
00:21:25,743 --> 00:21:27,165
it's about Genny.
217
00:21:28,621 --> 00:21:29,668
Meaning?
218
00:21:34,460 --> 00:21:38,306
If anything happens to me, he's in.
219
00:21:39,840 --> 00:21:43,435
- What do you think?
- That he's your son.
220
00:21:44,762 --> 00:21:47,140
And what do the others think?
221
00:21:48,766 --> 00:21:51,144
They all think so too,
222
00:21:51,769 --> 00:21:54,147
Gennaro's surname is Savastano.
223
00:21:54,355 --> 00:21:57,950
Ciro, don't give me that shit!
224
00:21:59,568 --> 00:22:01,787
I know what they think,
225
00:22:03,155 --> 00:22:05,157
that he's not capable.
226
00:22:06,700 --> 00:22:08,702
And it's true.
227
00:22:10,579 --> 00:22:12,377
He's not ready,
228
00:22:13,165 --> 00:22:14,963
he needs time
229
00:22:15,584 --> 00:22:17,006
and maybe there isn't any.
230
00:22:22,174 --> 00:22:25,178
But he has to do that one thing,
231
00:22:27,388 --> 00:22:30,608
or he can't take my place,
even if he's God himself.
232
00:22:30,808 --> 00:22:33,607
- Why me?
- Because you're fond of Genny.
233
00:22:34,019 --> 00:22:37,023
- But now's not the time.
- Got problems?
234
00:22:39,567 --> 00:22:41,569
You misunderstood.
235
00:22:42,528 --> 00:22:45,327
- It's an honour for me.
- Then be happy.
236
00:23:20,900 --> 00:23:22,743
Smell the fresh air!
237
00:23:29,742 --> 00:23:31,744
They're screwing me.
238
00:23:32,244 --> 00:23:33,245
Who?
239
00:23:42,379 --> 00:23:45,349
Is that what Nunziata told you?
240
00:23:50,971 --> 00:23:52,973
What will you do?
241
00:23:57,353 --> 00:23:59,355
What'll you do?
242
00:23:59,563 --> 00:24:03,158
- Sit here and wait for the cops?
- What can I do?
243
00:24:03,567 --> 00:24:05,160
Kill them all?
244
00:24:05,945 --> 00:24:07,788
Leave.
245
00:24:09,740 --> 00:24:12,584
Stay away a while, relax.
246
00:24:13,243 --> 00:24:15,837
We wait for things to settle
247
00:24:16,956 --> 00:24:18,629
and it'll all get resolved.
248
00:24:18,832 --> 00:24:22,257
Who'll resolve it? Genny, you?
249
00:24:25,714 --> 00:24:28,012
I don't want to hide underground
like my father.
250
00:24:37,059 --> 00:24:39,232
You won't go to jail,
251
00:24:40,145 --> 00:24:41,146
hear me?
252
00:24:42,815 --> 00:24:46,069
They've been on your heels
for 20 years and you're still here.
253
00:24:47,569 --> 00:24:49,947
You're not going anywhere.
254
00:25:01,959 --> 00:25:03,552
The truth?
255
00:25:04,378 --> 00:25:08,053
- I'm not sorry for all the mess.
- That's no good.
256
00:25:08,841 --> 00:25:11,264
You gotta stay more focused,
understand?
257
00:25:11,427 --> 00:25:14,146
Your time will come sooner or later,
you gotta be ready.
258
00:25:14,304 --> 00:25:16,306
Your father's not eternal.
259
00:25:20,352 --> 00:25:22,775
And it's not the time for this.
260
00:25:24,148 --> 00:25:27,152
Will you tell me what I should do?
261
00:25:28,152 --> 00:25:30,780
- Why's it not the time?
- Now you'll see.
262
00:25:30,946 --> 00:25:33,165
Know why I'm not sorry?
263
00:25:33,574 --> 00:25:35,576
First, because I was pissed off,
264
00:25:35,951 --> 00:25:38,750
then because that girl, Noemi,
265
00:25:39,246 --> 00:25:41,248
was too pretty!
266
00:25:42,541 --> 00:25:45,545
- What do I do with this?
- Throw it out.
267
00:25:49,339 --> 00:25:50,761
You know,
268
00:25:51,967 --> 00:25:54,971
I'd like to find a pretty girl
who loves me
269
00:25:55,304 --> 00:25:57,306
and helps me have a little peace.
270
00:26:00,142 --> 00:26:02,986
- What do we do with that?
- See if it still works.
271
00:26:07,941 --> 00:26:09,943
Felice!
272
00:26:13,947 --> 00:26:15,369
Come here.
273
00:26:15,741 --> 00:26:17,743
- Why?
- I'm bringing a gift.
274
00:26:19,161 --> 00:26:20,458
Come here.
275
00:26:23,040 --> 00:26:24,462
Take it.
276
00:26:25,125 --> 00:26:28,004
This is Gennaro Savastano.
277
00:26:28,545 --> 00:26:30,172
- Take this.
- To do what?
278
00:26:30,380 --> 00:26:32,758
- Kill him!
- What the fuck are you saying?
279
00:26:32,966 --> 00:26:35,560
- Let me go!
- Shut up, it's just a second!
280
00:26:35,761 --> 00:26:38,355
Is it too easy like this?
281
00:26:38,597 --> 00:26:40,474
Go!
282
00:26:40,682 --> 00:26:42,104
Shoot.
283
00:26:43,143 --> 00:26:44,986
Go, Gennaro!
284
00:26:48,565 --> 00:26:50,567
Finish him off!
285
00:26:51,068 --> 00:26:52,285
Go!
286
00:26:52,945 --> 00:26:54,162
Go!
287
00:26:54,363 --> 00:26:56,741
I didn't do anything!
288
00:27:10,170 --> 00:27:11,763
Get moving!
289
00:27:45,581 --> 00:27:47,549
Listen good,
290
00:27:48,375 --> 00:27:50,469
it's better for you and me
291
00:27:50,627 --> 00:27:52,846
if we say you killed him.
292
00:27:55,174 --> 00:27:57,347
Or we'll be in trouble.
293
00:27:59,303 --> 00:28:00,805
Hear me?
294
00:28:01,972 --> 00:28:03,565
You did it!
295
00:28:04,766 --> 00:28:06,359
I understand.
296
00:28:35,380 --> 00:28:37,007
So?
297
00:28:39,301 --> 00:28:41,144
Killing is fucking easy.
298
00:28:54,566 --> 00:28:56,159
Now you're okay,
299
00:28:56,777 --> 00:28:58,779
now I can die.
300
00:29:02,157 --> 00:29:04,376
The new motorcycle is at the dealers,
301
00:29:05,577 --> 00:29:07,375
go pick it up.
302
00:29:14,962 --> 00:29:16,760
How did you shoot him?
303
00:29:19,049 --> 00:29:22,053
- Meaning?
- One, two, three times?
304
00:29:25,305 --> 00:29:26,727
One,
305
00:29:27,349 --> 00:29:30,148
just one... that's all.
306
00:29:35,774 --> 00:29:38,152
You've even got a good aim!
307
00:29:54,334 --> 00:29:57,929
- It's beautiful.
- Better than the old one.
308
00:29:58,755 --> 00:30:02,760
I'd wish I had a father like that,
you break one, he buys another.
309
00:30:24,156 --> 00:30:26,579
You made it to Naples fast.
310
00:30:30,370 --> 00:30:31,747
So?
311
00:30:32,581 --> 00:30:34,254
How come so urgent?
312
00:30:38,003 --> 00:30:40,381
Let's say I'm not around one day.
313
00:30:42,341 --> 00:30:44,719
- Meaning?
- Musi...
314
00:30:44,968 --> 00:30:49,223
I've got no time to waste, tell me:
is my money safe?
315
00:30:51,975 --> 00:30:53,852
Of course, like always.
316
00:30:57,773 --> 00:31:00,367
If anything fucking happens to me,
317
00:31:00,859 --> 00:31:02,827
you have to take care of everything:
318
00:31:03,362 --> 00:31:05,364
Imma, Genny...
319
00:31:06,156 --> 00:31:08,375
No one's to have any problems.
320
00:31:09,534 --> 00:31:12,128
Naturally, trust me.
321
00:31:14,331 --> 00:31:18,211
I want an update,
they have to know everything too.
322
00:31:18,418 --> 00:31:19,795
Obviously.
323
00:31:21,129 --> 00:31:23,131
Here are the latest things.
324
00:31:24,132 --> 00:31:26,134
You know the previous ones.
325
00:31:27,135 --> 00:31:28,933
Um, sorry,
326
00:31:29,137 --> 00:31:31,310
why are you saying this?
327
00:31:33,141 --> 00:31:36,145
- Is something going on?
- You never know.
328
00:31:39,481 --> 00:31:43,076
Things are going well,
for us this recession is business,
329
00:31:43,276 --> 00:31:47,281
and my decision
to stay liquid paid off,
330
00:31:47,489 --> 00:31:50,288
we became major stockholders
at convenient prices.
331
00:32:02,546 --> 00:32:04,173
128.
332
00:32:44,754 --> 00:32:46,973
- Malamò!
- All okay, uncle.
333
00:32:47,716 --> 00:32:49,138
Alright,
334
00:32:49,801 --> 00:32:51,678
drinks for all three are on me.
335
00:32:51,928 --> 00:32:55,307
- It's just Zecchinetta and me.
- And Bookie?
336
00:32:57,184 --> 00:32:59,812
I don't know, he was busy.
337
00:33:34,971 --> 00:33:37,144
Don Pietro, come in.
338
00:33:49,236 --> 00:33:52,911
- Please, I'll make coffee.
- Why didn't you go to Parisi?
339
00:33:57,744 --> 00:34:00,588
Malamò and Zecchinetta
were enough
340
00:34:00,747 --> 00:34:02,749
for an asshole like Parisi.
341
00:34:03,792 --> 00:34:05,214
Besides I was busy,
342
00:34:06,127 --> 00:34:09,381
I had to go to the Smurf house
and get the money.
343
00:34:10,006 --> 00:34:13,601
With all the cops around,
we couldn't leave it there.
344
00:34:15,887 --> 00:34:19,687
I'd have brought it in the morning,
but since you're here...
345
00:34:20,350 --> 00:34:22,569
Come in, I'll make coffee.
346
00:34:25,355 --> 00:34:28,575
Is it true the cops picked you up?
347
00:34:30,485 --> 00:34:33,864
Yeah, but for nothing.
348
00:34:35,490 --> 00:34:40,291
They wanted to fuck me, but I had
a receipt from the firing range.
349
00:34:40,495 --> 00:34:43,089
Did they say my name?
350
00:34:43,290 --> 00:34:44,883
No, no way,
351
00:34:45,083 --> 00:34:47,757
just a few questions:
352
00:34:47,961 --> 00:34:51,340
where was I on the day of the
shooting, who was I with...
353
00:34:52,507 --> 00:34:56,307
- A few hours and I was home.
- A few hours?
354
00:35:04,686 --> 00:35:07,280
Why did they tell me all day?
355
00:35:09,774 --> 00:35:11,367
Don Pietro,
356
00:35:11,860 --> 00:35:13,954
don't go thinking strange things,
357
00:35:14,154 --> 00:35:17,749
they made a check on me
only because I just got out.
358
00:35:19,117 --> 00:35:21,620
If they'd had proof,
359
00:35:21,786 --> 00:35:24,005
the fuck they'd have let me go!
360
00:35:32,464 --> 00:35:36,185
Don Pietro, don't worry,
the cops have no proof!
361
00:35:36,343 --> 00:35:37,765
Bookie...
362
00:35:41,056 --> 00:35:43,434
when they found the cocaine,
363
00:35:43,642 --> 00:35:45,519
they'd been tipped off.
364
00:35:49,522 --> 00:35:51,741
Oh Jesus,
365
00:35:51,900 --> 00:35:54,119
you don't think it was me?
366
00:35:54,319 --> 00:35:57,539
I swear on my mother,
I had nothing to do with it!
367
00:35:58,657 --> 00:36:01,035
I've been with you for twenty years,
368
00:36:02,118 --> 00:36:04,337
we've been through thick and thin.
369
00:36:05,705 --> 00:36:09,130
How could you think
I'd give your name to the cops?
370
00:36:22,013 --> 00:36:23,390
Bye, Bookie.
371
00:37:13,648 --> 00:37:15,650
You forgot the bag...
372
00:39:35,081 --> 00:39:38,881
- To that shit Parisi!
- Forget him.
373
00:39:40,670 --> 00:39:42,092
To my son,
374
00:39:42,463 --> 00:39:44,181
who became a man today.
375
00:39:46,050 --> 00:39:49,054
- Right, Ciro?
- Right.
376
00:39:50,680 --> 00:39:53,103
So, to Gennaro!
377
00:39:54,684 --> 00:39:56,061
Cheers!
378
00:39:57,437 --> 00:40:00,236
Where's Bookie? He disappeared!
379
00:40:01,065 --> 00:40:03,284
Bookie was the rat.
380
00:40:08,448 --> 00:40:09,540
Bookie?
381
00:40:12,201 --> 00:40:13,794
Are you sure?
382
00:40:14,662 --> 00:40:17,757
Why? Was it you?
383
00:40:19,834 --> 00:40:21,256
Or Zecchinetta?
384
00:40:22,253 --> 00:40:23,846
Or Ciro?
385
00:40:24,672 --> 00:40:27,676
Anyone of you
want to raise your hand?
386
00:40:29,677 --> 00:40:32,100
Don't worry, I took care of it,
387
00:40:32,931 --> 00:40:33,932
you can all go.
388
00:40:38,061 --> 00:40:40,063
- Have a good evening.
- Ciro!
389
00:40:40,563 --> 00:40:42,156
Let's talk.
390
00:40:51,032 --> 00:40:52,454
Well?
391
00:40:53,868 --> 00:40:55,495
Tell me about it.
392
00:40:56,871 --> 00:40:58,544
How did Genny kill him?
393
00:41:01,459 --> 00:41:04,838
- He shot.
- I know, but how?
394
00:41:06,673 --> 00:41:10,553
First from a distance,
then he went up and finished him.
395
00:41:11,469 --> 00:41:13,096
He was good, right?
396
00:41:15,640 --> 00:41:17,859
He needed encouragement.
397
00:41:22,689 --> 00:41:25,283
Ciro, do you think,
398
00:41:26,442 --> 00:41:28,536
this is any time to give me shit?
399
00:41:37,495 --> 00:41:39,668
He didn't shoot him good.
400
00:41:42,500 --> 00:41:45,925
- I killed him.
- Why didn't you say so?
401
00:41:46,879 --> 00:41:49,098
Because he fired anyway!
402
00:41:50,425 --> 00:41:53,850
Gennaro wanted to make you happy.
403
00:42:06,024 --> 00:42:07,901
Know what I think?
404
00:42:09,944 --> 00:42:12,447
When Genny's time comes,
405
00:42:12,697 --> 00:42:15,291
you're number two.
406
00:42:20,079 --> 00:42:21,376
Happy?
407
00:42:24,876 --> 00:42:27,675
Happy? Honoured!
408
00:42:28,296 --> 00:42:30,674
But you shouldn't think about that,
409
00:42:31,090 --> 00:42:33,889
because you're here
and you'll stay here.
410
00:42:34,093 --> 00:42:37,893
But if it happens,
you have to stay close to Genny.
411
00:42:44,687 --> 00:42:46,689
Until that time,
412
00:42:48,441 --> 00:42:50,114
I'm in command
413
00:42:50,318 --> 00:42:53,322
and if you tell me shit...
414
00:42:55,865 --> 00:42:57,742
I'll get pissed.
415
00:43:08,461 --> 00:43:09,883
Here,
416
00:43:11,089 --> 00:43:13,763
drink it... all of it.
417
00:43:18,471 --> 00:43:20,565
Let me know I can trust you,
418
00:43:21,057 --> 00:43:23,435
if you're only a liar
419
00:43:23,643 --> 00:43:28,240
or if I can put my son
and my business in your hands.
420
00:44:27,790 --> 00:44:29,417
Good guy.
421
00:46:25,116 --> 00:46:26,538
Nunziata!
422
00:46:33,916 --> 00:46:36,135
So, what's up?
423
00:46:36,711 --> 00:46:39,510
There's been another contact
with the rat.
424
00:46:40,131 --> 00:46:43,135
- When?
- Right now, they just let me know.
425
00:46:44,927 --> 00:46:47,396
- What the fuck are you saying?
- The truth.
426
00:46:48,306 --> 00:46:51,105
He says they promised him
all kinds of things
427
00:46:51,309 --> 00:46:53,732
and he has to think about it.
428
00:46:55,104 --> 00:46:57,732
He'll make another phone call.
429
00:46:58,482 --> 00:47:00,860
We're doing all we can
to find out who he is,
430
00:47:01,068 --> 00:47:04,288
but I'm sure we'll get him
before he makes that call.
431
00:48:06,300 --> 00:48:07,722
Imma, what's up?
432
00:48:34,328 --> 00:48:36,547
What the fuck do you want, Malamò?
433
00:48:39,250 --> 00:48:40,627
When?
434
00:48:41,710 --> 00:48:43,337
How is he?
435
00:48:43,504 --> 00:48:45,131
I'm coming.
436
00:48:45,339 --> 00:48:47,137
I said I'm on my way, bye.
437
00:49:29,717 --> 00:49:31,139
Turn the engine off.
438
00:49:35,222 --> 00:49:37,145
Keys on the roof.
439
00:49:40,478 --> 00:49:42,697
Get out slowly
with your hands in sight.
440
00:49:48,819 --> 00:49:51,618
My son is in the hospital,
I need to go,
441
00:49:51,780 --> 00:49:53,407
he's had an accident.
442
00:49:53,616 --> 00:49:55,414
Check the car.
443
00:49:57,036 --> 00:50:00,256
- I said I'm in a hurry, damn!
- Calm down!
444
00:50:03,542 --> 00:50:06,716
If anything happens to my son,
you can't imagine what I'll do!
445
00:50:16,180 --> 00:50:17,807
Look here.
446
00:50:18,724 --> 00:50:21,523
- I won at cards with friends.
- Frisk him.
447
00:50:35,491 --> 00:50:37,664
You won at cards, huh?
448
00:50:38,911 --> 00:50:41,710
It's not my jacket,
they lent it to me.
449
00:50:43,541 --> 00:50:45,919
- It's not mine!
- Stay still.
450
00:50:48,128 --> 00:50:49,721
Let's do this,
451
00:50:50,130 --> 00:50:54,135
take the bag,
there's more than 50,000 euro.
452
00:50:54,593 --> 00:50:58,018
- Take the bag, you shits!
- Stay still!
453
00:50:58,180 --> 00:51:01,400
I'll make you sorry you were born,
you shit!
454
00:51:26,750 --> 00:51:28,172
- Ciro!
- Guys!
455
00:51:28,377 --> 00:51:29,754
Any news?
456
00:51:30,713 --> 00:51:32,715
We don't know anything.
457
00:51:33,757 --> 00:51:36,351
I know he took an ugly hit.
458
00:51:37,219 --> 00:51:40,814
- I don't know anything.
- Shit motorcycle!
459
00:51:52,067 --> 00:51:53,865
How's Genny?
460
00:51:54,069 --> 00:51:56,288
We're waiting to find out.
461
00:51:56,488 --> 00:52:00,493
Bad news:
Don Pietro's been arrested.
462
00:52:00,659 --> 00:52:02,878
- What the fuck you saying?
- He got stopped.
463
00:52:03,078 --> 00:52:04,500
Why?
464
00:52:04,663 --> 00:52:06,085
One thing at a time,
465
00:52:06,290 --> 00:52:09,294
first Genny has to come out
of the operating room.
466
00:52:11,337 --> 00:52:13,931
Ciro, call the lawyer,
467
00:52:14,381 --> 00:52:16,804
take care of it, please.
468
00:52:21,138 --> 00:52:23,140
What's up, bro?
469
00:52:28,687 --> 00:52:29,779
Debora!
470
00:52:30,731 --> 00:52:33,735
It'll be okay, don't worry.
471
00:52:36,111 --> 00:52:38,739
They say he saw the red light,
472
00:52:40,699 --> 00:52:42,326
and ran it on purpose.
473
00:52:42,534 --> 00:52:44,707
No way, he always did that!
474
00:52:47,122 --> 00:52:49,341
Is it true what they say?
475
00:52:49,917 --> 00:52:52,011
Holy Mary... And how's Gennaro?
476
00:52:52,211 --> 00:52:55,090
He was unconscious,
they're still checking him over.
477
00:52:55,297 --> 00:52:57,470
Think he'll pull through?
478
00:52:57,716 --> 00:52:58,933
How do I know!
479
00:52:59,677 --> 00:53:02,556
With Pietro in jail and Gennaro
like this, what's gonna happen?
480
00:53:07,393 --> 00:53:09,896
This is no time to talk about it,
481
00:53:10,062 --> 00:53:12,281
I gotta go, call you later.
482
00:53:13,107 --> 00:53:14,529
Bye.
483
00:53:18,107 --> 00:53:28,129
Ripped By mstoll
32929
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.