All language subtitles for Ghosts (US) (2021) - S03E02 - Man of Your Dreams (1080p AMZN WEB-DL x265 Silence)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,166 --> 00:00:08,201 I might be a while if you're waiting for the shaft of light paint. 2 00:00:08,381 --> 00:00:09,929 Oh, that's okay. You take your time. 3 00:00:10,050 --> 00:00:12,260 Gives me pleasure to see you getting pleasure. 4 00:00:12,984 --> 00:00:13,929 Just take it. 5 00:00:13,949 --> 00:00:14,954 Woo hoo! 6 00:00:15,295 --> 00:00:15,557 Woo hoo! 7 00:00:15,617 --> 00:00:17,908 Jay's new TV arrived from Amazon Prime. 8 00:00:18,089 --> 00:00:19,492 Didn't he just order that yesterday? 9 00:00:19,516 --> 00:00:21,626 The modern transport of goods is truly a marvel. 10 00:00:21,988 --> 00:00:22,993 So much efficiency. 11 00:00:23,073 --> 00:00:24,179 So few horse deaths. 12 00:00:24,701 --> 00:00:25,385 Jay, they're here. 13 00:00:25,566 --> 00:00:26,707 You can make your announcement now. 14 00:00:26,731 --> 00:00:28,440 Okay, here's the deal, people. 15 00:00:28,681 --> 00:00:31,012 This is for living's only. 16 00:00:31,013 --> 00:00:31,555 Okay? 17 00:00:31,876 --> 00:00:36,921 I need one TV that isn't dominated by ghosts watching trash reality. 18 00:00:37,303 --> 00:00:38,851 Bodybuilder wives is not trash. 19 00:00:39,212 --> 00:00:41,229 It's a pig behind the curtain of seven brave 20 00:00:41,241 --> 00:00:43,132 women and the muscle-bound man they love. 21 00:00:43,312 --> 00:00:44,840 Are those skank wars? 22 00:00:45,121 --> 00:00:46,649 Sure, that's harder to defend. 23 00:00:46,769 --> 00:00:50,126 Guys, Jay has been putting in long hours planning the restaurant. 24 00:00:50,508 --> 00:00:51,673 He deserves to relax. 25 00:00:51,854 --> 00:00:54,105 Kick back. Watch the next lose in 4k. 26 00:00:54,387 --> 00:00:55,874 Good smack-talk, babe. 27 00:00:56,055 --> 00:00:57,978 Speaking of the restaurant has Jay given any 28 00:00:57,990 --> 00:01:00,014 more thought to my idea about putting in a P7. 29 00:01:00,015 --> 00:01:00,858 Gas or wood fire? 30 00:01:00,979 --> 00:01:02,808 I'm not picky, but probably wood fired. 31 00:01:03,069 --> 00:01:05,541 SaaS is asking again about you buying a pizza oven. 32 00:01:05,802 --> 00:01:06,807 Sorry, SaaS, Serena. 33 00:01:06,908 --> 00:01:08,717 It just doesn't work with the kitchen layout. 34 00:01:08,898 --> 00:01:10,960 First home to never call me that again and then 35 00:01:10,972 --> 00:01:12,957 can be my deep disappointment about the oven. 36 00:01:13,138 --> 00:01:14,344 So what are we thinking, babe? 37 00:01:14,706 --> 00:01:16,153 Hang it on this wall, right? 38 00:01:16,314 --> 00:01:17,319 Oh, I don't know. 39 00:01:17,500 --> 00:01:20,474 I think people usually put them above the fireplace or the focal point. 40 00:01:20,756 --> 00:01:21,761 What? 41 00:01:22,142 --> 00:01:23,368 That's way too high. 42 00:01:23,409 --> 00:01:26,363 You want the TV to be at eye level when you're sitting. 43 00:01:26,725 --> 00:01:28,634 It's called optimal viewing angle. 44 00:01:28,635 --> 00:01:30,966 Oof, that was tripping with condescension. 45 00:01:31,006 --> 00:01:31,629 That's the answer. 46 00:01:31,749 --> 00:01:33,398 They got magenta kicked off a skank wall. 47 00:01:33,699 --> 00:01:37,337 Right, but if we put it there, then we'd have the back of the couch facing the door. 48 00:01:37,538 --> 00:01:38,683 Not a bad thing to wait. 49 00:01:38,824 --> 00:01:40,331 I gotta go with Jay on this one. 50 00:01:40,332 --> 00:01:41,835 You don't want to be craning your neck. 51 00:01:41,859 --> 00:01:44,070 And that's coming from a guy who knows about neck pain. 52 00:01:44,391 --> 00:01:44,713 Agreed. 53 00:01:45,296 --> 00:01:48,069 James Madison's hunting print was hung several feet too high. 54 00:01:48,572 --> 00:01:51,828 We could barely stare at it for the entire burn of a tallow candle. 55 00:01:52,250 --> 00:01:54,376 Oh, you guys did not have a lot to do back then, huh? 56 00:01:54,400 --> 00:01:55,767 Other than invent democracy? 57 00:01:55,768 --> 00:01:58,239 Come on, amongst Europeans. 58 00:02:04,088 --> 00:02:05,696 How are the ghosts like in the marinara? Talk of food. 59 00:02:06,158 --> 00:02:06,922 60 00:02:02,460 --> 00:02:03,640 We might bore flour. 61 00:02:08,992 --> 00:02:12,348 She also ate food when alive many times. 62 00:02:12,770 --> 00:02:13,956 They seem to be enjoying it. 63 00:02:14,077 --> 00:02:15,082 Well, he's so struggling. 64 00:02:15,242 --> 00:02:16,267 I feel for a guy. 65 00:02:16,308 --> 00:02:17,714 But she's not a better place. 66 00:02:17,976 --> 00:02:19,805 Any place would be better than here. 67 00:02:20,227 --> 00:02:21,875 A prisoner in my ancestral home. 68 00:02:22,136 --> 00:02:24,387 My kitchen wreaking of exotic foods. 69 00:02:24,488 --> 00:02:25,492 It's spaghetti. 70 00:02:25,754 --> 00:02:26,859 So many vowels. 71 00:02:26,860 --> 00:02:28,467 I understand Thor's frustration. 72 00:02:28,768 --> 00:02:31,602 After all, flour was his third paramour to be sucked off. 73 00:02:32,246 --> 00:02:33,250 She was? 74 00:02:33,532 --> 00:02:34,537 Oh, that's right. 75 00:02:34,617 --> 00:02:37,612 I keep forgetting none of you around for Luella or flat Maria. 76 00:02:38,436 --> 00:02:39,441 Flat Maria? 77 00:02:40,144 --> 00:02:41,229 Tell you've seen it. 78 00:02:41,370 --> 00:02:44,345 You can't imagine what I heard of cattle can do to the human body. 79 00:02:45,028 --> 00:02:46,556 Jay, this is so sad. 80 00:02:46,958 --> 00:02:49,044 Apparently, Isaac says Thor's had three girlfriends, 81 00:02:49,068 --> 00:02:51,178 and they all got sucked off after dating him. 82 00:02:51,259 --> 00:02:52,364 Oh, poor guy. 83 00:02:52,424 --> 00:02:55,238 Sounds like he's got a good luck chuck situation going on. 84 00:02:55,239 --> 00:02:58,816 Good luck chuck is a movie about a guy named Chuck, 85 00:02:59,097 --> 00:03:00,423 who slept with a lot of women. 86 00:03:00,725 --> 00:03:01,730 Flawless premise. 87 00:03:02,011 --> 00:03:06,011 And every woman that he hooked up with would marry the next man that she met. 88 00:03:06,895 --> 00:03:13,246 So if Jay is correct, and this is indeed a good luck chuck situation, 89 00:03:13,688 --> 00:03:16,221 do we believe that any woman Thor becomes 90 00:03:16,222 --> 00:03:18,874 romantically entangled with man of getting sucked off? Possibly. 91 00:03:19,256 --> 00:03:20,260 92 00:03:15,700 --> 00:03:16,880 Poor Viking bastard. 93 00:03:22,351 --> 00:03:23,356 Interesting. 94 00:03:57,252 --> 00:04:00,688 Jay R. and Dicker at the charity strike game on the 95 00:04:00,689 --> 00:04:04,145 line to win the championship and save the world. 96 00:04:04,648 --> 00:04:04,989 Pizza oven. 97 00:04:05,291 --> 00:04:05,472 What? 98 00:04:05,733 --> 00:04:06,758 Get a pizza oven. 99 00:04:07,080 --> 00:04:08,406 You want a pizza oven. 100 00:04:08,607 --> 00:04:10,054 You can't live without a pizza oven. 101 00:04:11,039 --> 00:04:12,104 Shooting two? 102 00:04:17,280 --> 00:04:18,284 Yes! 103 00:04:30,735 --> 00:04:31,017 Whoa! Hey there Thor. 104 00:04:31,620 --> 00:04:32,725 105 00:04:27,710 --> 00:04:28,710 My interrupting anything. 106 00:04:34,534 --> 00:04:37,649 I thought maybe you could use some cheerring on. 107 00:04:37,830 --> 00:04:39,076 Not interrupting Thor. 108 00:04:39,077 --> 00:04:41,789 I just think about emptiness of universe, 109 00:04:42,493 --> 00:04:43,960 futility of existence, 110 00:04:44,643 --> 00:04:46,211 deliciousness of corn. 111 00:04:46,231 --> 00:04:47,236 Hmm. 112 00:04:47,477 --> 00:04:48,482 Poor Thor. 113 00:04:48,965 --> 00:04:50,231 Been through a lot. 114 00:04:51,397 --> 00:04:55,919 Maybe there's some way I can help you relax. 115 00:04:56,723 --> 00:04:59,657 I was just very kind. 116 00:05:00,421 --> 00:05:01,426 Hmm. 117 00:05:02,431 --> 00:05:06,008 I always forget how pungent that wolf you're in is. 118 00:05:06,009 --> 00:05:10,490 His highest quality is first squeeze of dead wolf bladder. 119 00:05:11,334 --> 00:05:11,917 Most coveted. 120 00:05:12,098 --> 00:05:13,243 It's so interesting. 121 00:05:14,007 --> 00:05:14,469 Yeah. 122 00:05:14,771 --> 00:05:15,776 And it's nice. 123 00:05:16,138 --> 00:05:19,615 Don't be afraid to really get in there. 124 00:05:19,976 --> 00:05:23,373 Believe I'm in this deep person prepared to go. 125 00:05:24,277 --> 00:05:25,282 Question. 126 00:05:26,267 --> 00:05:28,337 What the H.G. double hockey sticks were you 127 00:05:28,338 --> 00:05:29,985 doing in Sam and Jay's bedroom last night? 128 00:05:30,227 --> 00:05:30,990 What are you talking about? 129 00:05:31,111 --> 00:05:32,920 You thought I was sleeping, but I wasn't. 130 00:05:33,161 --> 00:05:35,211 Because of my sleep apnea, which I assumed I'd get 131 00:05:35,212 --> 00:05:38,226 rid of when I died, but I didn't, so I'm always a little tired. 132 00:05:38,407 --> 00:05:39,411 Oh, hey, sweetie. 133 00:05:40,256 --> 00:05:41,261 What are you doing? 134 00:05:41,321 --> 00:05:43,471 Well, I'm just marking off where the TV would go. 135 00:05:43,632 --> 00:05:46,024 If you know, we put it where Reddit and the 136 00:05:46,025 --> 00:05:47,612 Geeks squad and common sense say it should go. 137 00:05:47,712 --> 00:05:48,717 And what are you doing? 138 00:05:48,838 --> 00:05:50,245 I'm following Samantha for the day. 139 00:05:50,466 --> 00:05:50,847 It's Wednesday. 140 00:05:51,290 --> 00:05:54,244 Jay, that would mean the couch goes there, which is insane. 141 00:05:54,686 --> 00:05:55,088 I don't know. 142 00:05:55,128 --> 00:05:56,491 The couch over there might look nice. 143 00:05:56,515 --> 00:05:58,304 Oh, the ghosts are laughing at you. 144 00:05:58,465 --> 00:06:00,414 I was thinking about switching to Thursdays, 145 00:06:00,856 --> 00:06:03,791 but Wednesday is the day that Samantha flirts with Kevin, 146 00:06:03,952 --> 00:06:04,896 the water delivery man. 147 00:06:04,897 --> 00:06:06,142 I do not. 148 00:06:06,323 --> 00:06:06,544 What? Nothing. 149 00:06:07,288 --> 00:06:08,293 150 00:06:03,090 --> 00:06:04,230 So what is that? 151 00:06:10,082 --> 00:06:11,448 Are you looking up pizza ovens? 152 00:06:11,488 --> 00:06:12,654 That was the strangest thing. 153 00:06:12,674 --> 00:06:15,327 I woke up this morning absolutely certain that 154 00:06:15,328 --> 00:06:17,217 we should get a pizza oven for the restaurant. 155 00:06:17,317 --> 00:06:19,544 I thought you said it wouldn't fit with the kitchen layout. 156 00:06:19,568 --> 00:06:21,136 The man's a lot of change is mine, Sam. 157 00:06:21,598 --> 00:06:22,603 I don't know. 158 00:06:22,643 --> 00:06:23,970 I just woke up convinced. 159 00:06:24,331 --> 00:06:26,200 So I'm going to find a way to make it work. 160 00:06:26,422 --> 00:06:27,426 You're the chef. 161 00:06:27,627 --> 00:06:29,155 Looks like it's your lucky day, sass. 162 00:06:29,436 --> 00:06:29,878 Yeah. 163 00:06:30,301 --> 00:06:31,305 Very lucky. 164 00:06:31,707 --> 00:06:33,195 Well, I have Zoom yoga. 165 00:06:35,406 --> 00:06:38,541 50 bucks says there's not a single Indian person there. 166 00:06:38,802 --> 00:06:40,912 So yesterday, Jay says he doesn't want a pizza oven. 167 00:06:41,294 --> 00:06:45,033 Then you did some weird thing to him while he slept, and he just woke up wanting one? 168 00:06:45,736 --> 00:06:46,797 Pretty cool coincidence, huh? 169 00:06:46,821 --> 00:06:47,826 What's going on, sass? I don't know. 170 00:06:47,927 --> 00:06:49,917 You're talking about, we are roommates. 171 00:06:50,218 --> 00:06:51,585 I tell you all my secrets. 172 00:06:51,946 --> 00:06:54,720 You know about my Lonnie Anderson River-wrapping fantasy. 173 00:06:54,981 --> 00:06:55,524 What's your point, P? 174 00:06:55,604 --> 00:06:56,951 The point is, I tell you everything. 175 00:06:56,952 --> 00:06:59,002 And I know there's something you're not telling me. 176 00:06:59,323 --> 00:07:01,393 And if you're doing something to hurt my Jay, 177 00:07:01,654 --> 00:07:03,322 would you stop keeping avoiding it? 178 00:07:03,323 --> 00:07:05,231 Okay, I'm not hurting Jay. 179 00:07:05,453 --> 00:07:06,457 Just listen. 180 00:07:06,839 --> 00:07:07,905 It's my ghost power. 181 00:07:08,889 --> 00:07:11,864 Okay, I can subtly influence livings by going into their dreams. 182 00:07:12,165 --> 00:07:13,572 Just don't tell anyone. 183 00:07:13,713 --> 00:07:15,039 Jeez, I'm crackers. 184 00:07:15,522 --> 00:07:16,527 That's incredible. 185 00:07:17,974 --> 00:07:19,099 Holy guacamole! 186 00:07:19,280 --> 00:07:20,743 Would you please stop swearing cleanly? 187 00:07:20,768 --> 00:07:21,391 It's very annoying. 188 00:07:21,551 --> 00:07:24,224 It's just, that's one heck of a ghost power. 189 00:07:24,647 --> 00:07:25,651 Okay, Chris. 190 00:07:27,340 --> 00:07:29,128 I mean, dip my chip. 191 00:07:29,229 --> 00:07:31,379 You can jump into other people's dreams. 192 00:07:31,601 --> 00:07:32,485 Yes, okay. 193 00:07:32,486 --> 00:07:34,374 And no one knows other than Thor. 194 00:07:34,635 --> 00:07:36,223 Who I had to tell because we were alone together 195 00:07:36,224 --> 00:07:38,615 for many years and there were a lot of awkward silences. 196 00:07:38,876 --> 00:07:41,047 So you can just make people do whatever you want. 197 00:07:41,228 --> 00:07:42,313 Well, it's not that simple. 198 00:07:42,353 --> 00:07:43,780 I have to gain their trust. 199 00:07:43,901 --> 00:07:45,267 Repeatedly show open their dreams. 200 00:07:45,368 --> 00:07:46,855 And the person has to be susceptible. 201 00:07:47,860 --> 00:07:49,367 Luckily, Jay's mind is, like, taffy. 202 00:07:49,709 --> 00:07:52,362 Wait, so you're, like, always hanging out with Jay, huh? Yeah. 203 00:07:52,664 --> 00:07:54,111 What is he dream about? 204 00:07:54,312 --> 00:07:56,904 Mostly basketball and space travel. 205 00:07:56,945 --> 00:07:57,387 Love that. 206 00:07:57,507 --> 00:08:01,004 And sometimes he has a dream about Sam and that, uh, Princess Leia Bikini. 207 00:08:01,145 --> 00:08:01,648 Of course he does. 208 00:08:01,688 --> 00:08:02,853 Jay's a real wife, God. 209 00:08:03,537 --> 00:08:05,587 But I gotta say, I mean, this doesn't seem ethical. 210 00:08:05,808 --> 00:08:07,456 So, I mean, mind-controlling people. 211 00:08:07,516 --> 00:08:08,963 Don't you dare say anything, Pete. 212 00:08:09,124 --> 00:08:10,290 Okay, we're roommates, right? 213 00:08:10,330 --> 00:08:11,415 We keep each other secrets. 214 00:08:11,476 --> 00:08:13,104 But this affects other people. 215 00:08:13,224 --> 00:08:15,536 I mean, I don't think Sam and Jay would appreciate what you're doing. 216 00:08:15,636 --> 00:08:17,565 Well, I know someone who would appreciate it. 217 00:08:18,088 --> 00:08:19,093 You. 218 00:08:19,515 --> 00:08:21,485 When Jay puts your favorite camping treat, 219 00:08:21,645 --> 00:08:23,816 smores on his restaurant menu, 220 00:08:24,077 --> 00:08:25,082 I can make that happen. 221 00:08:25,665 --> 00:08:27,112 If you play ball, 222 00:08:27,936 --> 00:08:29,444 just think about it. 223 00:08:32,277 --> 00:08:33,282 Grandcracker, chocolate, 224 00:08:34,187 --> 00:08:37,805 and that white stuff that showed up like 100 years ago. 225 00:08:38,629 --> 00:08:38,890 Marshmallow. 226 00:08:39,493 --> 00:08:40,498 Marshmallow. 227 00:08:41,261 --> 00:08:42,266 No, I can't. 228 00:08:42,608 --> 00:08:45,904 Look, the only smore I'm interested in is more integrity around here. 229 00:08:45,985 --> 00:08:47,572 There's so lame, yeah. 230 00:08:47,613 --> 00:08:49,904 That may be true, but at least I can sleep at night. 231 00:08:50,527 --> 00:08:52,211 Well, I mean, if it weren't for the apnea, 232 00:08:52,235 --> 00:08:54,647 which, again, is so weird that that exists in the afterlife. 233 00:08:55,270 --> 00:08:56,275 Mmm. 234 00:08:56,737 --> 00:08:57,179 Hi! 235 00:08:57,481 --> 00:08:58,446 You doing all kinds of rubber? 236 00:08:58,447 --> 00:09:01,139 You look like when Sam and Jay put parental controls on the internet. 237 00:09:01,541 --> 00:09:03,607 I don't think things are working out with me and Heddie. 238 00:09:03,631 --> 00:09:04,636 Didn't you do a breakup? Oh, right. 239 00:09:04,998 --> 00:09:05,641 240 00:08:59,130 --> 00:08:59,290 No. 241 00:09:05,943 --> 00:09:08,635 We just told you all that so we could sneak around, which makes the sex hotter. 242 00:09:08,877 --> 00:09:10,062 Shall you two are exhausting. 243 00:09:10,665 --> 00:09:11,067 I know. 244 00:09:11,530 --> 00:09:14,183 Anyway, I just saw her trying to seduce Thor. 245 00:09:14,343 --> 00:09:15,348 Wait, what? 246 00:09:15,650 --> 00:09:16,655 How with all? 247 00:09:16,715 --> 00:09:17,881 Never learned pronouns, Thor. 248 00:09:18,041 --> 00:09:18,403 Yes. 249 00:09:18,705 --> 00:09:20,835 Although, I know it's not like she's in him for real. 250 00:09:20,875 --> 00:09:22,298 She's just trying to get sucked off. 251 00:09:22,322 --> 00:09:23,327 Oh, backup. 252 00:09:23,468 --> 00:09:24,473 Walk me through this. 253 00:09:24,674 --> 00:09:24,915 Okay. 254 00:09:25,237 --> 00:09:27,347 Isaac told us to flower's actually the third 255 00:09:27,348 --> 00:09:28,312 girlfriend of Thor who's the get sucked off. 256 00:09:28,313 --> 00:09:30,443 Basically, people think he's like a ticket to heaven. 257 00:09:30,864 --> 00:09:31,869 Interesting. 258 00:09:31,929 --> 00:09:32,975 I mean, it's gross, right? 259 00:09:33,356 --> 00:09:36,351 Using him like that, not to mention completely rude to me. 260 00:09:37,979 --> 00:09:38,984 Very interesting. 261 00:09:41,617 --> 00:09:43,506 Peach has told me what you've been up to, Sass. 262 00:09:43,647 --> 00:09:44,652 Are you kidding? 263 00:09:44,873 --> 00:09:47,646 You've been entering my husband's dreams to manipulate his thoughts. 264 00:09:47,707 --> 00:09:48,812 Okay, yes. 265 00:09:49,013 --> 00:09:51,164 But I really wanted a pizza of him. 266 00:09:51,726 --> 00:09:52,148 Wait, where's Isaac? 267 00:09:52,149 --> 00:09:53,270 I thought he was shadowing you today. 268 00:09:53,294 --> 00:09:55,686 Yeah, he fell asleep during child's pose, so I snuck out. 269 00:09:55,687 --> 00:09:58,419 The point is this is a huge breach of trust and privacy. 270 00:09:59,022 --> 00:10:00,107 Not to mention it's creepy. 271 00:10:00,670 --> 00:10:01,936 Just stay out of Jay's head. 272 00:10:02,017 --> 00:10:03,062 I'm sorry, lesson learned. 273 00:10:03,182 --> 00:10:03,685 Thank you. 274 00:10:03,725 --> 00:10:04,710 And you know what? 275 00:10:04,750 --> 00:10:05,896 I'm proud of you, Sam. 276 00:10:06,378 --> 00:10:07,383 What do you mean? 277 00:10:07,564 --> 00:10:10,759 Well, I just think that another wife, a lesser wife, 278 00:10:11,563 --> 00:10:13,774 might want to use his power to her own benefit. 279 00:10:14,699 --> 00:10:18,578 Like, I don't know, to win an ongoing marital dispute. 280 00:10:20,145 --> 00:10:23,120 Did you guys ever decide where to put the TV, by the way? 281 00:10:23,864 --> 00:10:24,708 What are you saying? 282 00:10:24,709 --> 00:10:26,456 No, I think you know what I'm saying. 283 00:10:27,642 --> 00:10:29,230 And you know what to find me. 284 00:10:30,315 --> 00:10:31,682 Oh, there you are. 285 00:10:31,983 --> 00:10:33,109 Man, I feel refreshed. 286 00:10:33,792 --> 00:10:36,968 Now, down to the desk for the weekly sorting of the mail. 287 00:10:38,093 --> 00:10:39,098 Wednesdays. 288 00:10:42,535 --> 00:10:43,701 What do you talk? 289 00:10:44,545 --> 00:10:46,715 Trevor, is something troubling you? 290 00:10:46,876 --> 00:10:48,705 Yeah, something's troubling me. 291 00:10:48,846 --> 00:10:51,942 We're secretly hooking up, and you're secretly trying to hook up what my roommate. 292 00:10:52,041 --> 00:10:53,368 Oh, you're talking about the fourth thing. 293 00:10:53,369 --> 00:10:55,338 Well, there's nothing secret about it. 294 00:10:55,418 --> 00:10:56,061 I was most overt. 295 00:10:56,182 --> 00:10:56,945 I left the door open. 296 00:10:57,026 --> 00:10:58,453 We literally can't close doors. 297 00:10:58,594 --> 00:10:59,036 OK. 298 00:10:59,317 --> 00:11:01,468 I get why you're upset. 299 00:11:02,533 --> 00:11:05,527 But if you truly cared for me, wouldn't you 300 00:11:05,528 --> 00:11:07,699 want me to get sucked off by being with your roommate? Well. 301 00:11:07,919 --> 00:11:08,361 302 00:11:01,310 --> 00:11:03,870 And away, isn't it you who's being selfish? 303 00:11:11,718 --> 00:11:13,426 The point is, I forgive you. 304 00:11:13,768 --> 00:11:14,130 No, no. 305 00:11:14,753 --> 00:11:16,682 This, you and me, is over. 306 00:11:17,044 --> 00:11:18,491 What you did with Thor was wrong. 307 00:11:18,551 --> 00:11:21,385 And just so you know, Alberta agrees with me. 308 00:11:21,386 --> 00:11:23,857 Alberta knows about Thor's magic hammer? Yeah. 309 00:11:24,038 --> 00:11:24,400 310 00:11:17,270 --> 00:11:19,610 And she found your behavior very interesting. 311 00:11:27,153 --> 00:11:27,917 Is that what she said? Yeah. 312 00:11:28,058 --> 00:11:28,460 Twice. 313 00:11:28,721 --> 00:11:29,726 314 00:11:23,190 --> 00:11:24,470 So, sorry, sister. 315 00:11:31,937 --> 00:11:33,725 But I'm walking through this door, and I'm not coming back. 316 00:11:33,726 --> 00:11:34,731 I gotta go. 317 00:11:36,539 --> 00:11:37,685 Oh, more than sweetie. 318 00:11:37,926 --> 00:11:38,509 How'd you sleep? Incredible. 319 00:11:38,830 --> 00:11:39,232 320 00:11:32,230 --> 00:11:33,650 Do you know where our tools are? 321 00:11:41,062 --> 00:11:42,107 I did not sleep well. 322 00:11:42,247 --> 00:11:45,826 My tongue literally slips into my throat, which is already pretty packed real estate. 323 00:11:45,885 --> 00:11:46,930 Why do you need the tools? 324 00:11:46,990 --> 00:11:47,995 I'm gonna hang the TV. 325 00:11:48,056 --> 00:11:49,704 I woke up thinking about it, and you know what? You're right. 326 00:11:49,705 --> 00:11:51,231 What? Really? Yeah. 327 00:11:51,613 --> 00:11:51,915 328 00:11:44,950 --> 00:11:47,530 I mean, who cares about optimal viewing angle? 329 00:11:55,291 --> 00:11:57,220 You want the TV over the mantle. 330 00:11:57,341 --> 00:11:58,024 No, you don't. 331 00:11:58,225 --> 00:11:59,230 That's what she wants. 332 00:11:59,311 --> 00:12:00,376 I cannot believe you. 333 00:12:00,476 --> 00:12:02,100 Now you're using SAS to get what you want? 334 00:12:02,124 --> 00:12:03,752 Well, Jay, it was such a trivial matter, 335 00:12:03,893 --> 00:12:07,109 and not remotely worth getting worked up about, but I'm glad it's behind us now. 336 00:12:07,873 --> 00:12:08,878 You're a bad lady. 337 00:12:09,119 --> 00:12:10,305 A bad, bad lady. 338 00:12:10,526 --> 00:12:13,641 I mean, walking in and seeing the back of the couch. 339 00:12:13,741 --> 00:12:15,209 I mean, what are we animals? 340 00:12:15,631 --> 00:12:16,635 Right? 341 00:12:16,736 --> 00:12:17,741 Bad lady! 342 00:12:19,389 --> 00:12:21,901 You know, I was thinking about that story you were telling me the other day. 343 00:12:21,902 --> 00:12:22,665 344 00:12:15,250 --> 00:12:19,750 The one about you raiding that village using those big, strong palms of yours. 345 00:12:28,654 --> 00:12:30,403 Not many of those stories, sir. 346 00:12:30,584 --> 00:12:31,790 Can you be more specific? 347 00:12:32,131 --> 00:12:35,367 The one where you ripped a pig apart using your bare hands. 348 00:12:36,111 --> 00:12:37,518 Do you remember what type of pig? 349 00:12:38,141 --> 00:12:41,176 Oh, but just, man, I was looking for. 350 00:12:41,177 --> 00:12:42,643 I'll put a mind if I steal him for a sec. 351 00:12:42,644 --> 00:12:44,407 Actually, we're kind of in the middle of something. 352 00:12:44,432 --> 00:12:45,215 I bet you are. 353 00:12:45,216 --> 00:12:48,110 Unfortunately, I really must speak with Thor alone. 354 00:12:48,210 --> 00:12:50,502 Whenever you need to say the Thor, you can say it for me. 355 00:12:50,642 --> 00:12:51,004 Fuck off! 356 00:12:51,285 --> 00:12:53,858 Oh, no, first, do you owe me? 357 00:12:53,958 --> 00:12:54,662 Your son killed many! 358 00:12:54,722 --> 00:12:55,224 Hit a boss! 359 00:12:55,486 --> 00:12:57,234 That's been stuck here longer than you, 360 00:12:57,294 --> 00:12:59,059 if anyone's getting sucked off, it's going to be me. 361 00:12:59,083 --> 00:13:00,088 What do you mean? Sucked off. 362 00:13:00,591 --> 00:13:01,133 Oh, uh, you. 363 00:13:01,153 --> 00:13:03,304 .. 364 00:13:03,927 --> 00:13:04,530 misheard me. 365 00:13:04,791 --> 00:13:05,836 Let's talk about God. 366 00:13:05,856 --> 00:13:07,726 Oh, wonderful fish for the lakey. 367 00:13:08,268 --> 00:13:09,273 Mm-hmm. 368 00:13:10,439 --> 00:13:12,368 Someone tell Thor what's going on here. 369 00:13:12,670 --> 00:13:13,011 Thor. 370 00:13:13,012 --> 00:13:19,704 We have been informed that when you date someone, 371 00:13:19,986 --> 00:13:21,292 they tend to get sucked off. 372 00:13:21,533 --> 00:13:24,930 So you're just using Thor to get to the hole. 373 00:13:26,317 --> 00:13:31,060 Praying on Thor's painful past with power. 374 00:13:32,165 --> 00:13:33,170 Luella. 375 00:13:34,074 --> 00:13:35,079 Fuck, Maria. 376 00:13:36,406 --> 00:13:38,275 My little pancake. 377 00:13:43,390 --> 00:13:46,827 So I need you to use your power to alert Jay. 378 00:13:47,088 --> 00:13:48,917 Right on the mirror, send a text message. 379 00:13:49,198 --> 00:13:51,369 I don't want a micromanage, but he needs to be warned. 380 00:13:51,650 --> 00:13:52,113 Hold up. 381 00:13:52,475 --> 00:13:55,730 This whole time, SaaS has had the ability to manipulate living streams. 382 00:13:55,731 --> 00:13:56,736 383 00:13:49,000 --> 00:13:51,880 And now Sam is getting him to use it for her own evil purposes. 384 00:14:00,253 --> 00:14:01,499 I mean, can you believe that? 385 00:14:01,619 --> 00:14:05,277 So SaaS can use his power to help other people get what they want. 386 00:14:06,965 --> 00:14:07,408 Interesting. 387 00:14:07,409 --> 00:14:08,414 Okay. 388 00:14:11,126 --> 00:14:12,372 I don't think it's a good idea. 389 00:14:12,673 --> 00:14:14,398 I mean, we're kind of pushing our luck here. 390 00:14:14,422 --> 00:14:16,673 Do it all email Jay and blow up your whole game. 391 00:14:17,477 --> 00:14:18,703 You got this. 392 00:14:21,838 --> 00:14:23,426 The floor's axe for tracking us. 393 00:14:23,788 --> 00:14:25,235 I want rear shields to full. 394 00:14:25,496 --> 00:14:26,501 Yes, sir. 395 00:14:26,561 --> 00:14:28,008 Here's your space report space boss. 396 00:14:28,230 --> 00:14:29,315 It's exactly what I feared. 397 00:14:29,797 --> 00:14:31,887 That is a lot of space. 398 00:14:32,088 --> 00:14:33,736 Shall we engage the atomic torpedoes? 399 00:14:33,917 --> 00:14:35,545 Actually, what I think we need is... 400 00:14:36,389 --> 00:14:37,153 What was the thing you wanted? 401 00:14:37,154 --> 00:14:39,183 A gaffe, Ireland, poster. 402 00:14:39,464 --> 00:14:40,248 She was a sports illustrator. 403 00:14:40,490 --> 00:14:41,494 She wouldn't see a model. 404 00:14:41,776 --> 00:14:45,112 The only thing that can save the ship is a Cathy Ireland poster. 405 00:14:45,996 --> 00:14:46,258 What? 406 00:14:46,881 --> 00:14:50,217 According to my database, she's a late to 20th century supermodel. 407 00:14:50,639 --> 00:14:51,644 What are you guys doing? 408 00:14:52,448 --> 00:14:54,116 Are you going to the Jay's dreams again? 409 00:14:54,257 --> 00:14:55,302 People come back to sleep. 410 00:14:55,664 --> 00:14:55,704 Okay. 411 00:14:55,764 --> 00:14:57,372 Just having Trevor, it's not a big deal. 412 00:14:58,196 --> 00:14:58,578 Trevor. 413 00:14:59,121 --> 00:15:00,266 What's going on? Camot. 414 00:15:00,648 --> 00:15:00,869 415 00:14:52,700 --> 00:14:53,800 Dream Jay's suspicious. 416 00:15:02,819 --> 00:15:03,824 Hey. 417 00:15:04,246 --> 00:15:05,251 You're the pizza ref. 418 00:15:05,934 --> 00:15:09,452 He and the old fortune teller who told me to hang the TV over the fireplace. 419 00:15:09,512 --> 00:15:10,416 Chef, the Bozak. 420 00:15:10,496 --> 00:15:12,084 No, now, Flargon. 421 00:15:12,305 --> 00:15:13,511 Are you? 422 00:15:13,592 --> 00:15:14,938 Are you sass? 423 00:15:15,380 --> 00:15:16,948 Now he's asking if I'm sassopis. 424 00:15:18,616 --> 00:15:20,506 I mean... No. 425 00:15:21,008 --> 00:15:21,792 I'm... Not. 426 00:15:22,073 --> 00:15:24,284 Then how did you know he's full name? 427 00:15:24,605 --> 00:15:25,610 Okay, Sam, let me do it. 428 00:15:25,731 --> 00:15:26,635 Okay, Sam, let me do it. 429 00:15:26,655 --> 00:15:28,525 And I'd like the TV where you wanted them. 430 00:15:31,821 --> 00:15:34,454 You are so busted. 431 00:15:34,455 --> 00:15:35,860 You made your bed, Sam. 432 00:15:36,061 --> 00:15:37,850 And now you got a lie in it. 433 00:15:38,594 --> 00:15:38,895 Get it? 434 00:15:38,976 --> 00:15:39,679 Because she's sleeping. 435 00:15:39,961 --> 00:15:42,011 And also I'm guilty of a deceitful act. 436 00:15:43,679 --> 00:15:44,684 Hey, sweetheart. 437 00:15:45,086 --> 00:15:46,091 Good morning. 438 00:15:46,975 --> 00:15:49,085 I made you your favorite for Tada. 439 00:15:49,125 --> 00:15:50,753 That's so sweet of you. 440 00:15:52,643 --> 00:15:53,788 There's nothing there. 441 00:15:54,009 --> 00:15:55,497 Because I didn't make you a for Tada. 442 00:15:55,798 --> 00:15:56,803 I lied. 443 00:15:57,125 --> 00:15:59,175 Sucks when you can't trust your partner, right? Jay knows. 444 00:15:59,376 --> 00:16:00,441 He knows everything. 445 00:16:00,722 --> 00:16:02,049 Yeah, I got that sass. 446 00:16:02,050 --> 00:16:03,055 Oh, interesting. 447 00:16:03,295 --> 00:16:05,445 Is your invisible creepy dream creeper here? 448 00:16:05,485 --> 00:16:06,732 Tell him I tried to warn him. 449 00:16:06,973 --> 00:16:07,556 I'm sorry. 450 00:16:07,757 --> 00:16:08,822 Can someone catch me up? 451 00:16:08,942 --> 00:16:11,535 Sass has been controlling Jay by entering his dreams. 452 00:16:11,716 --> 00:16:12,761 It's his ghost power. 453 00:16:13,304 --> 00:16:14,309 Seriously. 454 00:16:14,570 --> 00:16:15,575 And I get the fart thing. 455 00:16:15,756 --> 00:16:16,982 Okay, Jay, I'm sorry. 456 00:16:17,082 --> 00:16:18,328 It was very dumb with me. 457 00:16:18,610 --> 00:16:21,202 I only found out about Sass's ghost power two days ago. 458 00:16:21,464 --> 00:16:22,830 I should have told you right away. 459 00:16:22,931 --> 00:16:23,594 But no. 460 00:16:23,815 --> 00:16:25,926 You wanted to win a stupid argument. 461 00:16:26,006 --> 00:16:28,036 And I don't even care about the TV. 462 00:16:28,498 --> 00:16:30,990 I care that you violated my trust. 463 00:16:30,991 --> 00:16:33,121 Oh, but it's not just you, I'm mad at. 464 00:16:33,362 --> 00:16:34,729 He's not mad at me, is he? 465 00:16:34,730 --> 00:16:35,975 I had his back all along. 466 00:16:36,176 --> 00:16:37,603 I got this badge for loyalty. 467 00:16:38,286 --> 00:16:39,693 Oh, no, wait, that's Apple picking. 468 00:16:40,014 --> 00:16:42,225 I do so much stuff for the ghosts. 469 00:16:42,507 --> 00:16:44,396 Unlike you, I don't even get to see them. 470 00:16:44,397 --> 00:16:47,310 And now I learn all this time one ghost had 471 00:16:47,311 --> 00:16:49,039 the power to actually sort of be my friend. 472 00:16:49,040 --> 00:16:53,561 And he took that power and used it to get me to do even more stuff. 473 00:16:53,742 --> 00:16:55,792 Sam, just please tell Jay I'm sorry. 474 00:16:56,194 --> 00:16:57,279 Sass says he's sorry. 475 00:16:58,827 --> 00:16:59,831 It's cool. 476 00:17:00,877 --> 00:17:03,369 I guess I just know where I stand. 477 00:17:05,278 --> 00:17:06,283 Oh! I'm relieved. 478 00:17:06,564 --> 00:17:07,569 479 00:17:01,500 --> 00:17:02,500 Who are? 480 00:17:12,674 --> 00:17:13,840 Where are you in apology? 481 00:17:14,443 --> 00:17:18,282 It was very wrong of us to try to seduce you for our own benefit. 482 00:17:18,583 --> 00:17:20,694 The thing is, we will just gel us a flower. 483 00:17:21,236 --> 00:17:24,673 Heather and I have both had some very big suck-off worthy moments. 484 00:17:24,674 --> 00:17:29,979 There's no excuse into the sea's sacred act between two people who love each other. 485 00:17:30,441 --> 00:17:33,798 All between dozens of strangers that need fueled orgy. 486 00:17:33,938 --> 00:17:34,461 You're right. 487 00:17:34,762 --> 00:17:38,059 We're very sorry that we try to take advantage of you at this difficult time. 488 00:17:38,481 --> 00:17:39,486 Thank you. 489 00:17:39,566 --> 00:17:40,571 It is difficult. 490 00:17:40,973 --> 00:17:43,445 Flower, not just most adventurous lover. 491 00:17:43,666 --> 00:17:47,846 She also only goes to her, really take time to listen to thought. 492 00:17:48,972 --> 00:17:54,177 You know, Thor, I'd like to hear the rest of that splitting the pig in half story. 493 00:17:54,178 --> 00:17:56,368 I also want to hear about splitting the pig. 494 00:17:57,152 --> 00:17:58,378 You're just saying that. 495 00:17:58,398 --> 00:17:59,403 Damn right, we are. 496 00:17:59,704 --> 00:18:02,940 Now you tell us, and we're going to listen to every gory detail. 497 00:18:03,784 --> 00:18:08,608 Kay, well, what a lot of people don't know is it pig has weak spotted spine. 498 00:18:09,030 --> 00:18:12,688 And once you locate spots, you can just rip it in half just like goat. 499 00:18:12,949 --> 00:18:14,035 Oh, he's a guy. 500 00:18:14,638 --> 00:18:15,642 Oh, sorry. 501 00:18:16,085 --> 00:18:18,135 Actually, hoping to catch you alone. 502 00:18:18,356 --> 00:18:20,446 He's wise to the whole good luck chuck thing, Nancy. 503 00:18:20,808 --> 00:18:22,114 What could luck chuck thing? 504 00:18:22,115 --> 00:18:25,410 I was just waiting a respectful amount of time post flower, 505 00:18:26,234 --> 00:18:27,882 but a card's on the table. 506 00:18:28,867 --> 00:18:30,797 I want to climb that tree. 507 00:18:31,500 --> 00:18:31,681 Huh. 508 00:18:32,404 --> 00:18:33,409 To the top. 509 00:18:35,861 --> 00:18:37,650 I'll rendaker with the free throw line again, 510 00:18:37,651 --> 00:18:40,585 but this time he's just sitting sadly on the floor. 511 00:18:40,705 --> 00:18:42,172 What a turn of events. 512 00:18:42,735 --> 00:18:43,016 Hey, Jay. 513 00:18:43,258 --> 00:18:43,780 Let me guess. 514 00:18:44,001 --> 00:18:45,609 He wants to mount a ghost cocaine. 515 00:18:45,790 --> 00:18:47,414 I mean, if that's something you could arrange, 516 00:18:47,438 --> 00:18:50,553 I'm sure she wouldn't turn it down, but that's not why I'm here. 517 00:18:50,554 --> 00:18:53,166 And now the referee is sitting down with our rendaker. 518 00:18:53,528 --> 00:18:54,734 This is unprecedented. 519 00:18:54,975 --> 00:18:56,965 I want to tell you myself, I'm really sorry, Jay. 520 00:18:57,809 --> 00:18:59,216 I'm never going to trick you again. 521 00:18:59,457 --> 00:19:01,342 Partly because now that you know what I look like it won't work, 522 00:19:01,366 --> 00:19:03,798 but mostly because you don't do that to a friend. 523 00:19:04,200 --> 00:19:05,346 You want to be friends? Yeah. 524 00:19:05,748 --> 00:19:06,150 525 00:18:56,960 --> 00:18:58,820 We had a lot of fun fighting those blurs X. 526 00:19:09,406 --> 00:19:13,305 And if it's not too boring, maybe we could hang out once in a while. 527 00:19:13,767 --> 00:19:15,174 Not like that. 528 00:19:16,882 --> 00:19:17,405 Bring it in. 529 00:19:17,807 --> 00:19:19,435 He's hugging it out with the ref. 530 00:19:19,436 --> 00:19:21,424 Jay's opponents are stunned. 531 00:19:21,826 --> 00:19:24,761 One of whom appears to be his high school calculus teacher. 532 00:19:25,082 --> 00:19:27,072 Where's your homework, Jay? 533 00:19:31,735 --> 00:19:32,860 Everything OK? 534 00:19:33,926 --> 00:19:35,734 Yeah, but it just having a good dream. 535 00:19:42,487 --> 00:19:44,517 And that was good luck, Chuck. 536 00:19:45,341 --> 00:19:46,346 I hope you all enjoyed. 537 00:19:46,507 --> 00:19:48,276 If any of you are actually in here. 538 00:19:48,718 --> 00:19:50,848 Chuck very lucky for him the end. 539 00:19:51,130 --> 00:19:51,853 Chuck, find love. 540 00:19:51,854 --> 00:19:56,496 But to last, for the orphan, there will be no happy ending. 541 00:19:56,777 --> 00:19:57,782 What's going on? 542 00:19:57,883 --> 00:19:59,732 Why isn't Jay watching the new TV in the dead? 543 00:19:59,812 --> 00:20:01,983 They gave up on that too much argument. 544 00:20:02,365 --> 00:20:04,555 They decided it was better that no one would be happy. 545 00:20:05,299 --> 00:20:06,304 Marriage, am I right? 546 00:20:06,364 --> 00:20:07,892 Hey, please don't say that. 547 00:20:08,093 --> 00:20:09,098 I6 engaged. 548 00:20:09,359 --> 00:20:10,364 Marriage is great, I6. 549 00:20:10,665 --> 00:20:12,514 Your wife was sleeping with your best friend. 550 00:20:12,615 --> 00:20:14,162 But I didn't know that. 551 00:20:14,404 --> 00:20:14,987 You're right. 552 00:20:15,228 --> 00:20:15,851 Good point, Pete. 553 00:20:15,991 --> 00:20:16,574 Hey, Jay. 554 00:20:16,815 --> 00:20:18,685 What do you say we put these decorations up? 555 00:20:19,066 --> 00:20:20,469 Halloween is just around the corner. 556 00:20:20,493 --> 00:20:21,498 Sounds good, babe. 557 00:20:22,081 --> 00:20:23,086 Wait a minute. 558 00:20:23,830 --> 00:20:24,111 Halloween. 559 00:20:24,714 --> 00:20:27,489 Remember last year we brought that super hot maid back from heaven with the saions? 560 00:20:27,628 --> 00:20:30,725 Are you saying we should bring flour back from heaven this Halloween? 561 00:20:31,045 --> 00:20:32,975 Can we please have one normal year? 562 00:20:33,236 --> 00:20:34,241 Yes. 563 00:20:34,442 --> 00:20:35,447 This Halloween. 564 00:20:35,889 --> 00:20:37,879 We bring back my girlfriend from heaven. 40448

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.