All language subtitles for Gezan.Meshi.EP05.1080p.NF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MagicStar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,962 --> 00:00:07,298 (みねこ)人は なぜ 山に登るのか 2 00:00:07,966 --> 00:00:10,468 “そこに山があるからだ”と 3 00:00:10,552 --> 00:00:13,346 イギリスの著名な登山家が 言ったのは 4 00:00:13,430 --> 00:00:16,015 今から ちょうど100年前のことだ 5 00:00:21,104 --> 00:00:24,691 今日は高水三山(たかみずさんざん) 3つの山を縦走する 6 00:00:26,609 --> 00:00:31,614 奥多摩の3つの低山 高水山(たかみずやま)岩茸石山(いわたけいしやま)惣岳山(そうがくさん) 7 00:00:33,116 --> 00:00:36,661 この三山を合わせて “高水三山”と呼ぶ 8 00:00:40,248 --> 00:00:42,584 奥多摩入門のコースとも 呼ばれていて 9 00:00:42,667 --> 00:00:44,794 多くの登山者に人気だ 10 00:00:46,129 --> 00:00:47,756 (みねこ)わあ~ 11 00:00:50,341 --> 00:00:53,219 -(登山者)こんにちは -(みねこ)あ… こんにちは 12 00:01:07,734 --> 00:01:08,860 (みねこ)ん? あっ え? 13 00:01:08,943 --> 00:01:09,694 (純平)あっ 14 00:01:10,195 --> 00:01:11,863 道 ありがとうございます 15 00:01:12,489 --> 00:01:14,157 (みねこ)速いなあ 16 00:01:14,991 --> 00:01:17,494 でも 私は マイペースに行こ 17 00:01:20,330 --> 00:01:22,540 高水三山は 3つの山で 18 00:01:22,624 --> 00:01:25,627 雰囲気も楽しみ方も 違うところがいい 19 00:01:27,170 --> 00:01:29,172 高水山は登りやすいし 20 00:01:30,340 --> 00:01:32,258 この常福院(じょうふくいん)というお寺も 21 00:01:32,342 --> 00:01:35,553 渋くて 私のお気に入りパワースポットで… 22 00:01:36,262 --> 00:01:39,766 (純平)ハア ハア ハア… 23 00:01:39,849 --> 00:01:41,351 無理だ もう… フウ… 24 00:01:44,979 --> 00:01:45,980 ゲホッ ゲホッ… 25 00:01:47,190 --> 00:01:50,276 ハア… 無理だ ハア~ 26 00:01:50,360 --> 00:01:53,947 (純平の荒い息) 27 00:01:54,030 --> 00:01:55,907 (純平)ゲホッ ゲホッ… 28 00:01:55,990 --> 00:01:57,534 ハア ハア… 29 00:01:58,284 --> 00:02:00,537 あ… すっ すいません よいしょ 30 00:02:00,620 --> 00:02:03,039 ハア… ごめんなさい 31 00:02:03,123 --> 00:02:06,793 ハア ハア ハア… 32 00:02:06,876 --> 00:02:08,002 ハア~ 33 00:02:08,837 --> 00:02:10,171 あ~ もう やだ 34 00:02:10,255 --> 00:02:12,382 (鐘の音) 35 00:02:13,216 --> 00:02:17,887 (みねこ)今日も すてきな登山と 下山メシでありますように 36 00:02:29,524 --> 00:02:31,442 (純平)道 ありがとうございます 37 00:02:31,526 --> 00:02:32,360 ハハッ 38 00:02:36,197 --> 00:02:38,992 (みねこ) どうしても つきたい方… 39 00:02:44,622 --> 00:02:50,128 (鐘の音) 40 00:02:58,178 --> 00:02:59,345 (みねこ)ハア… 41 00:03:03,266 --> 00:03:04,434 ハア… 42 00:03:10,356 --> 00:03:11,357 あっ えっ… 43 00:03:30,084 --> 00:03:31,336 ハア… 44 00:03:32,253 --> 00:03:33,963 (みねこ)森林浴 45 00:03:35,173 --> 00:03:37,258 気持ちいいなあ 46 00:03:45,350 --> 00:03:47,435 (純平)ハア… みなぎってきた 47 00:03:48,102 --> 00:03:49,145 おし! 48 00:03:58,821 --> 00:04:01,115 (みねこ)私も行くぞ~ 49 00:04:01,199 --> 00:04:03,534 次は岩茸石山! 50 00:04:09,332 --> 00:04:13,419 高水三山の中でも ここが 一番きつい 51 00:04:13,920 --> 00:04:18,800 でも この大きな岩を過ぎたら あと少し 52 00:04:23,304 --> 00:04:24,430 (みねこ)わあ… 53 00:04:33,106 --> 00:04:34,399 うわあ~ 54 00:04:39,487 --> 00:04:41,906 (みねこ)着いた~! 55 00:04:45,201 --> 00:04:46,577 ここからの風景は 56 00:04:46,661 --> 00:04:50,873 自分が登ってきた高水山と 町並みが一緒に見えて 57 00:04:50,957 --> 00:04:53,960 このルートの中で 一番のお気に入り 58 00:04:57,046 --> 00:05:00,967 よ~く見ると スカイツリーも見える… 59 00:05:01,050 --> 00:05:02,135 気がする 60 00:05:02,218 --> 00:05:03,886 -(純平)あの! -(みねこ)わっ… 61 00:05:04,387 --> 00:05:06,305 (純平)あっ すいません あの あっ… 62 00:05:06,389 --> 00:05:08,349 こ… この山について 詳しいですか? 63 00:05:08,433 --> 00:05:09,684 (みねこ)え? え? 64 00:05:09,767 --> 00:05:12,312 (純平) あっ 1つ 相談がありまして 65 00:05:12,395 --> 00:05:13,146 (みねこ)うん 66 00:05:13,229 --> 00:05:15,398 (純平)このまま進んでいくのと 67 00:05:15,898 --> 00:05:17,817 今 来た道を引き返すの 68 00:05:18,985 --> 00:05:20,695 どっちが苦しいですか? 69 00:05:20,778 --> 00:05:23,156 (みねこ)あっ え… えっと 70 00:05:23,239 --> 00:05:24,240 (純平)ええ 71 00:05:25,241 --> 00:05:26,242 (みねこ)あっ… 72 00:05:26,784 --> 00:05:30,371 あっ 今 あの こう 3つの山の ちょうど真ん中で 73 00:05:30,455 --> 00:05:30,997 (純平)ええ 74 00:05:31,080 --> 00:05:33,750 (みねこ)で この先の惣岳山は 距離があるのと 75 00:05:33,833 --> 00:05:36,627 あと ちょっと こう 岩場もあって 76 00:05:37,670 --> 00:05:39,422 -(純平)つまり? -(みねこ)あ… 77 00:05:39,922 --> 00:05:42,550 -(みねこ)戻ったほうが楽ですね -(純平)あ~ 78 00:05:43,217 --> 00:05:46,721 -(純平)こっちのほうが苦しいと -(みねこ)…と思います 79 00:05:46,804 --> 00:05:49,682 (みねこ)ちょっと 岩登りみたいになる所もあるので 80 00:05:49,766 --> 00:05:51,934 -(純平)ハハハハッ -(みねこ)だから はい 81 00:05:52,602 --> 00:05:54,562 -(純平)ありがとうございます -(みねこ)いえいえ いえいえ 82 00:06:01,611 --> 00:06:02,695 (みねこ)まっ いっか 83 00:06:06,908 --> 00:06:10,578 よし 下山しよ 84 00:06:23,007 --> 00:06:25,009 (みねこ)やっと到着 85 00:06:25,927 --> 00:06:27,762 確か この辺りに 86 00:06:27,845 --> 00:06:32,809 この前 お母さんに教えてもらった おそば屋さんがあったはず… 87 00:06:36,437 --> 00:06:37,438 わっ! 88 00:06:53,538 --> 00:06:55,039 (男性) 結構 混んでるみたいっすよ 89 00:06:59,168 --> 00:07:00,586 10人待ちですって 90 00:07:02,088 --> 00:07:03,131 (みねこ)あっ… 91 00:07:05,508 --> 00:07:08,136 (みねこ)切り替えて どこか お店 探さないと 92 00:07:14,350 --> 00:07:16,352 東峯園(とうほうえん) 93 00:07:17,270 --> 00:07:18,604 あっ そういえば 94 00:07:18,688 --> 00:07:21,607 御嶽(みたけ)駅に来る度に いつも見てたのに 95 00:07:21,691 --> 00:07:23,776 入ったことなかったな 96 00:07:31,742 --> 00:07:34,745 王道の町中華屋さんかな? 97 00:07:37,915 --> 00:07:40,376 あっ 登山者がいる 98 00:07:41,002 --> 00:07:42,587 よ~し 99 00:07:50,344 --> 00:07:55,057 (鍋で炒める音) 100 00:07:55,141 --> 00:07:57,226 (みねこ) 鍋で炒める音って いいよなあ 101 00:07:57,310 --> 00:07:59,478 -(大将)ケイちゃん お願い -(ケイ)は~い! 102 00:08:00,229 --> 00:08:02,690 (ケイ)いらっしゃいませ そちらの席 どうぞ 103 00:08:02,773 --> 00:08:03,566 (みねこ)はい 104 00:08:08,321 --> 00:08:10,948 (ケイ)枝豆 お待たせしました 105 00:08:13,034 --> 00:08:14,410 ご来店ありがとうございます 106 00:08:14,494 --> 00:08:15,953 お水は セルフサービスです 107 00:08:16,037 --> 00:08:17,163 当店の… 108 00:08:17,663 --> 00:08:19,582 えっと 当店のオススメは… 109 00:08:20,291 --> 00:08:21,667 みたけラーメンです 110 00:08:21,751 --> 00:08:23,002 -(みねこ)みたけ -(ケイ)はい 111 00:08:23,085 --> 00:08:25,421 (ケイ)お決まりのころ また お伺いします 112 00:08:25,504 --> 00:08:26,422 (男性)ケイちゃん 113 00:08:26,505 --> 00:08:28,716 (ケイ)あっ はい 少々お待ちくださ~い 114 00:08:35,389 --> 00:08:40,186 (ケイ)お待たせいたしました ビーフンと野菜炒め定食です 115 00:08:42,688 --> 00:08:43,689 すいません お会計ですね 116 00:08:43,773 --> 00:08:44,941 (男性)あっ じゃなくて注文 117 00:08:45,024 --> 00:08:47,318 (ケイ) あっ すいません 注文ですね はい 118 00:08:47,401 --> 00:08:49,195 (男性)ピータンと それからレモンサワー 119 00:08:49,278 --> 00:08:50,529 (ケイ)レモンサワー はい かしこまりました 120 00:08:50,613 --> 00:08:51,614 少々お待ちください 121 00:08:51,697 --> 00:08:54,617 (みねこ) 素朴でアットホームな感じ 122 00:08:58,496 --> 00:09:00,748 さてさて… 123 00:09:07,922 --> 00:09:12,176 うん これと あとは… 124 00:09:12,677 --> 00:09:16,639 (ビールを注ぐ音) 125 00:09:18,057 --> 00:09:20,351 (みねこ)やっぱ… ね 126 00:09:20,935 --> 00:09:22,311 (男性・みねこ)すいません 127 00:09:22,395 --> 00:09:23,521 (ケイ)は~い 128 00:09:24,021 --> 00:09:26,357 -(男性)あっ どうぞどうぞ -(みねこ)あっ いえいえ どうぞ 129 00:09:26,440 --> 00:09:27,483 -(男性)いや どうぞどうぞ -(みねこ)いやいや… 130 00:09:27,567 --> 00:09:29,193 (みねこ)ホントに ホントに どうぞ どうぞ どうぞ 131 00:09:29,277 --> 00:09:31,070 -(男性)あっ じゃあ ケイちゃん -(ケイ)はい 132 00:09:31,153 --> 00:09:33,281 -(男性)ハイボールを2つ -(ケイ)ハイボールを2つ 133 00:09:33,364 --> 00:09:35,074 -(男性)ハイボール2つね -(ケイ)はい かしこまりました 134 00:09:35,157 --> 00:09:36,617 -(男性)よろしく -(みねこ)あっ すいません 135 00:09:36,701 --> 00:09:38,160 -(ケイ)はい ご注文ですね -(みねこ)はい 136 00:09:38,244 --> 00:09:41,122 瓶ビール1つと 餃子(ギョーザ)5つのほうでお願いします 137 00:09:41,205 --> 00:09:43,499 (ケイ)はい かしこまりました それでは繰り返します 138 00:09:43,582 --> 00:09:45,334 瓶ビールが5つと餃子が1つですね 139 00:09:45,418 --> 00:09:46,627 あっ えっと えと… 140 00:09:46,711 --> 00:09:50,131 瓶ビールが1つと餃子が5つで 141 00:09:50,214 --> 00:09:51,340 -(ケイ)失礼しました -(みねこ)いえいえ 142 00:09:51,424 --> 00:09:52,466 (ケイ)それでは繰り返します 143 00:09:52,550 --> 00:09:54,260 ハイボールが2つ… あっ 144 00:09:54,343 --> 00:09:56,095 -(男性)こっち -(ケイ)ハイボールが… 145 00:09:56,178 --> 00:09:58,306 すいません あっ… それでは繰り返します 146 00:09:58,389 --> 00:10:00,266 -(ケイ)え~っと… -(女性)すいません 147 00:10:00,349 --> 00:10:02,393 (ケイ)あっ はい 少々お待ちくださ~い 148 00:10:02,893 --> 00:10:03,853 はい 149 00:10:04,353 --> 00:10:06,022 えっと 瓶ビールが1つと 150 00:10:06,105 --> 00:10:08,065 -(ケイ)瓶ビール はい -(みねこ)あと 餃子が5つで 151 00:10:08,149 --> 00:10:09,233 あっ はい 152 00:10:09,317 --> 00:10:12,028 餃子が当店 5個と6個のほうがありまして 153 00:10:12,111 --> 00:10:13,821 -(ケイ)どちらに… -(みねこ)あっ 大丈夫です 154 00:10:13,904 --> 00:10:15,364 えっと 5つのほうで 155 00:10:15,448 --> 00:10:16,365 (ケイ)餃… 156 00:10:16,866 --> 00:10:20,411 (みねこ) で えっと ハイボール2つ 157 00:10:20,494 --> 00:10:21,078 餃子が… 158 00:10:37,178 --> 00:10:40,014 (ケイ)お先に瓶ビール お待たせしました 159 00:10:40,097 --> 00:10:41,432 (みねこ)ありがとうございます 160 00:10:42,141 --> 00:10:44,518 (みねこ)来た 来た~! 161 00:10:46,270 --> 00:10:47,813 グラス 冷え冷え 162 00:10:48,314 --> 00:10:50,316 分かってるなあ 163 00:11:08,209 --> 00:11:09,668 (みねこ)わあ… 164 00:11:25,851 --> 00:11:27,436 ああ~ 165 00:11:31,440 --> 00:11:32,650 フウ… 166 00:11:46,539 --> 00:11:47,665 ああ… 167 00:11:49,708 --> 00:11:51,544 (みねこ)ちょっと泣きそう 168 00:11:56,465 --> 00:11:58,008 (ケイ)餃子 お待たせしました 169 00:11:58,092 --> 00:11:59,885 (みねこ)ありがとうございます 170 00:12:00,386 --> 00:12:02,012 (ケイ)ごゆっくりどうぞ 171 00:12:03,556 --> 00:12:05,349 (みねこ)あ… あっ すいません 172 00:12:05,433 --> 00:12:07,268 (ケイ)あっ はい 173 00:12:07,351 --> 00:12:09,770 (みねこ)からしって頂けますか? 174 00:12:10,354 --> 00:12:11,730 -(ケイ)からし? -(みねこ)はい 175 00:12:12,231 --> 00:12:13,732 あっ からし はい 今 持ってきますね 176 00:12:13,816 --> 00:12:15,192 (みねこ)お願いします 177 00:12:21,866 --> 00:12:23,325 いただきます 178 00:12:26,996 --> 00:12:29,582 (みねこ) まずは オーソドックスに 179 00:12:51,937 --> 00:12:53,355 (息を吹きかける音) 180 00:12:59,737 --> 00:13:00,696 (みねこ)うん… 181 00:13:02,740 --> 00:13:03,991 (みねこ)結構あっさり 182 00:13:04,492 --> 00:13:09,288 あと これは… キャベツ? かな? 183 00:13:12,374 --> 00:13:13,584 (息を吹きかける音) 184 00:13:20,090 --> 00:13:24,512 (みねこ)白菜餃子もいいけど あっさりキャベツもいいよね 185 00:13:32,770 --> 00:13:33,854 (ケイ)どうぞ 186 00:13:33,938 --> 00:13:35,481 (みねこ)ありがとうございます 187 00:13:58,879 --> 00:13:59,839 うん… 188 00:13:59,922 --> 00:14:04,510 (みねこ)ムフフ やっぱり 私は知っている 189 00:14:06,053 --> 00:14:10,140 焼売(シュウマイ)と餃子 つけダレ交換可能説 190 00:14:11,559 --> 00:14:12,518 (みねこ)うん… 191 00:14:15,479 --> 00:14:18,107 (みねこ)からしじょうゆは 焼売ってイメージだけど 192 00:14:18,190 --> 00:14:21,360 この あっさり餃子には からしがピッタリだ 193 00:14:46,885 --> 00:14:48,262 (みねこ)う~ん 194 00:14:51,640 --> 00:14:53,225 うん うん… 195 00:15:05,571 --> 00:15:07,656 ああ~ 196 00:15:09,158 --> 00:15:10,659 ハア… 197 00:15:14,913 --> 00:15:16,498 (みねこ)さて… 198 00:15:17,958 --> 00:15:21,879 ラーメン チャーハン 酢豚 199 00:15:21,962 --> 00:15:23,172 いろいろ迷っても 200 00:15:23,255 --> 00:15:26,467 最後は 王道メニューに 戻ってくるんだよなあ 201 00:15:26,550 --> 00:15:28,093 (ケイ)みたけラーメンです 202 00:15:28,177 --> 00:15:30,054 (男性たち)ありがとう 203 00:15:30,554 --> 00:15:32,389 -(ケイ)こちら お下げして… -(男性)ありがとう ごめんね 204 00:15:32,473 --> 00:15:34,433 (ケイ)ごゆっくりどうぞ 205 00:15:35,976 --> 00:15:37,436 (男性たち)いただきます 206 00:15:40,147 --> 00:15:41,899 (みねこ)あれがオススメか 207 00:15:42,399 --> 00:15:44,401 野菜 たくさん 208 00:15:44,902 --> 00:15:46,362 (息を吹きかける音) 209 00:15:47,154 --> 00:15:49,031 (男性)うん… うん 210 00:15:49,948 --> 00:15:50,950 (みねこ)いや 待て 211 00:15:51,951 --> 00:15:55,204 今は麺より お米の気分 212 00:15:55,287 --> 00:15:58,332 (麺をすする音) 213 00:15:58,415 --> 00:16:00,042 (男性)うん これ うまっ 214 00:16:01,835 --> 00:16:02,628 うん 215 00:16:08,967 --> 00:16:09,969 よいしょっと 216 00:16:10,511 --> 00:16:11,845 (息を吹きかける音) 217 00:16:15,224 --> 00:16:17,476 -(みねこ)すいません -(ケイ)あっ は~い 218 00:16:18,352 --> 00:16:19,520 (ケイ)あっ お会計ですね 219 00:16:19,603 --> 00:16:21,814 (みねこ) いや あの 注文なんですけど 220 00:16:21,897 --> 00:16:23,732 (ケイ)あっ… はい 221 00:16:24,984 --> 00:16:26,944 (炒める音) 222 00:16:40,708 --> 00:16:41,917 (ケイ)お待たせしました 223 00:16:42,000 --> 00:16:43,961 五目チャーハンと セットのスープです 224 00:16:44,044 --> 00:16:45,087 (みねこ) わあ~ ありがとうございます 225 00:16:45,170 --> 00:16:47,089 (ケイ)ごゆっくりどうぞ 226 00:16:56,598 --> 00:17:00,477 (みねこ) おお~! 冷やし中華みたいだ 227 00:17:12,906 --> 00:17:14,867 (息を吹きかける音) 228 00:17:19,747 --> 00:17:21,206 (みねこ)ん~ 229 00:17:23,500 --> 00:17:25,919 (みねこ)これは いいチャーハン 230 00:17:31,800 --> 00:17:33,719 (息を吹きかける音) 231 00:17:43,145 --> 00:17:46,356 (みねこ) カニカマは昔っから好きだなあ 232 00:17:46,982 --> 00:17:49,526 カニじゃないのに ぜいたく気分 233 00:17:52,946 --> 00:17:55,699 ご飯の焦げ目が香ばしいな 234 00:17:59,369 --> 00:18:02,498 この味 どこかで… 235 00:18:03,916 --> 00:18:08,879 これ お母さんが作ってくれた 焼き飯に近いかも 236 00:18:11,006 --> 00:18:13,092 好みの味なわけだ 237 00:18:18,847 --> 00:18:22,684 フフッ グリンピース 好き 238 00:18:28,649 --> 00:18:33,821 ホントは500粒くらい食べたいのに いつも少ないのが さみしい 239 00:18:50,921 --> 00:18:52,589 よ~し 240 00:19:24,413 --> 00:19:26,373 (息を吹きかける音) 241 00:19:57,321 --> 00:20:00,073 (みねこ)食べた分だけ 元気になるような気がする 242 00:20:00,908 --> 00:20:05,412 このお店は 登山客にとっての オアシスなんだなあ 243 00:20:15,422 --> 00:20:16,840 (みねこ)ああ~ 244 00:20:20,594 --> 00:20:23,138 ごちそうさまでした 245 00:20:25,349 --> 00:20:26,475 ハア… 246 00:20:35,067 --> 00:20:35,901 (ケイ)あっ 247 00:20:36,485 --> 00:20:38,070 (みねこ)からしじょうゆ… 248 00:20:39,404 --> 00:20:41,365 (大将)あっ お会計ですか こちらへどうぞ 249 00:20:41,448 --> 00:20:42,282 (みねこ)あっ… 250 00:20:49,206 --> 00:20:51,667 -(大将)1850円になります -(みねこ)はい 251 00:20:53,293 --> 00:20:55,170 -(みねこ)お願いします -(大将)お預かりします 252 00:21:05,555 --> 00:21:07,140 (みねこ)お疲れさまです 253 00:21:07,224 --> 00:21:09,309 -(大将)はい お釣りの150円です -(みねこ)あっ はい 254 00:21:09,393 --> 00:21:11,311 (大将)ありがとうございました 255 00:21:12,104 --> 00:21:13,355 (みねこ)ハア~ 256 00:21:18,652 --> 00:21:21,113 (みねこ)ん? あの店って… 257 00:21:34,459 --> 00:21:37,004 ん? あっ そういえば 258 00:21:42,300 --> 00:21:44,344 これ いいかも 259 00:21:46,430 --> 00:21:47,931 すいません 260 00:21:50,684 --> 00:21:53,353 (みねこ) 今週末 実家 帰ろうと思って 261 00:21:54,521 --> 00:21:57,107 お父さんのプレゼント いいの見つけてさ 262 00:21:59,067 --> 00:22:02,320 今日 高水三山 行ってきて ちょうど駅前に売ってて 263 00:22:02,821 --> 00:22:04,614 うん フフッ… 264 00:22:05,157 --> 00:22:07,284 多分ね お父さんも好きだと思う 265 00:22:07,784 --> 00:22:09,786 (鈴の音) 266 00:22:09,870 --> 00:22:10,787 (みねこ)あっ そうだ 267 00:22:10,871 --> 00:22:13,623 この前 オススメしてくれた 駅前のおそば屋さん 268 00:22:13,707 --> 00:22:15,625 並んでて入れなかった 269 00:22:16,960 --> 00:22:18,003 でもね… 270 00:22:20,589 --> 00:22:23,675 すっごい いいお店 見つけたの 271 00:22:39,983 --> 00:22:41,985 ♪~ 272 00:23:39,960 --> 00:23:41,962 ~♪ 273 00:23:42,045 --> 00:23:44,840 (みねこ)今日は どんな下山メシに出会えるかな 274 00:23:45,423 --> 00:23:47,008 私 何やってるんだろ 275 00:23:47,092 --> 00:23:49,386 (磯部) 君も ほら 山を愛する者として 276 00:23:49,469 --> 00:23:50,303 気になった口だろ? 277 00:23:50,387 --> 00:23:52,848 (みねこ)メニューの種類 多っ 278 00:23:52,931 --> 00:23:54,141 -(夏)決まりました? -(みねこ)あっ えっ あっ… 279 00:23:54,224 --> 00:23:56,977 (みねこ) これは 大当たりの かつ丼! 280 00:23:58,478 --> 00:24:01,314 (みねこ)今日も いい下山メシだった 22249

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.