All language subtitles for Gezan.Meshi.EP04.1080p.NF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MagicStar
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,962 --> 00:00:07,257
(みねこ)人は なぜ 山に登るのか
2
00:00:08,550 --> 00:00:10,927
“そこに山があるからだ”と
3
00:00:11,011 --> 00:00:13,930
イギリスの著名な登山家が
言ったのは
4
00:00:14,014 --> 00:00:16,599
今から ちょうど100年前のことだ
5
00:00:23,440 --> 00:00:25,442
今日 向かう陣馬山(じんばさん)は
山頂から
6
00:00:25,525 --> 00:00:28,194
360度の眺望が
楽しめることで
7
00:00:28,278 --> 00:00:29,654
人気の山だ
8
00:00:31,072 --> 00:00:35,076
(みねこ)
あれ? こんな所だったっけ
9
00:00:53,928 --> 00:00:57,265
(みねこ)春のヤマザクラ
秋の紅葉は もちろん
10
00:00:57,348 --> 00:01:00,602
夏のレンゲショウマ
冬のシモバシラなど
11
00:01:00,685 --> 00:01:03,354
四季折々の花を楽しむことができる
12
00:01:11,696 --> 00:01:14,324
陣馬山の最大の楽しみは
13
00:01:14,407 --> 00:01:17,994
山頂に かわいいあの子が
待っていること
14
00:01:18,078 --> 00:01:20,747
(みねこ)あとちょっと…
15
00:01:24,876 --> 00:01:27,253
ハア… よし
16
00:01:27,754 --> 00:01:31,591
いただきみねこ チャージ完了
17
00:01:41,434 --> 00:01:43,895
あと少し~
18
00:01:45,605 --> 00:01:47,732
待ってろよ~
19
00:01:53,446 --> 00:01:57,200
いた いた いた いた…
20
00:01:57,909 --> 00:02:00,662
久しぶり~!
21
00:02:01,162 --> 00:02:05,875
よしよし よしよし よしよし…
22
00:02:05,959 --> 00:02:09,128
はあ~ この曲線 たまんないねえ
23
00:02:09,212 --> 00:02:11,756
相変わらず かわいいねえ
24
00:02:17,137 --> 00:02:18,263
ハア…
25
00:02:18,763 --> 00:02:25,603
(鳥のさえずり)
26
00:02:25,687 --> 00:02:26,771
ハア…
27
00:02:27,772 --> 00:02:30,817
よし 下山しよ
28
00:02:39,909 --> 00:02:42,203
(水滴が落ちた音)
(みねこ)あっ 雨?
29
00:02:43,705 --> 00:02:46,624
-(登山者A)あっ ヤベえ
-(登山者B)ん?
30
00:02:46,708 --> 00:02:48,293
(登山者A)
レインコート 忘れたかも
31
00:02:48,376 --> 00:02:51,045
-(登山者B)マジで?
-(登山者A)うん ほら
32
00:02:51,546 --> 00:02:53,923
(登山者B)
まあ 大丈夫じゃない?
33
00:02:54,424 --> 00:02:55,425
もう下りるだけだし
34
00:02:55,508 --> 00:02:58,553
(登山者A)まあな
晴れてるし 天気雨っぽいな
35
00:02:58,636 --> 00:02:59,512
(登山者B)うん
36
00:03:04,392 --> 00:03:06,186
(登山者A)
うわあ 完全に忘れてた
37
00:03:06,269 --> 00:03:08,187
ここに入れたと思ったんだけどな
38
00:03:10,356 --> 00:03:11,357
(みねこ)あの…
39
00:03:12,567 --> 00:03:13,651
-(登山者A)はい?
-(みねこ)あ…
40
00:03:16,446 --> 00:03:17,488
(みねこ)これ レインウェアです
41
00:03:17,572 --> 00:03:19,782
私 自分の持ってるんで
これ 予備なんで差し上げます
42
00:03:19,866 --> 00:03:20,825
(登山者A)
いや 大丈夫です 大丈夫です
43
00:03:20,909 --> 00:03:22,493
(みねこ)
あっ いやいや… レインウェアは
44
00:03:22,577 --> 00:03:24,037
山に入るときは
持ってないとダメなんです
45
00:03:24,120 --> 00:03:25,955
(登山者A)いや 分かってるけど
いいです いいです
46
00:03:26,039 --> 00:03:28,291
(みねこ)私 雨に降られて
えらい目に遭ったんです
47
00:03:28,374 --> 00:03:31,419
だから 経験から
忠告させていただきます!
48
00:03:32,337 --> 00:03:33,087
はい
49
00:03:37,508 --> 00:03:38,009
あ…
50
00:03:38,092 --> 00:03:40,345
(みねこ)いかん いかん 冷静に
51
00:03:41,346 --> 00:03:43,014
小股 小股
52
00:03:45,141 --> 00:03:48,269
(雨音)
53
00:03:51,439 --> 00:03:54,651
(みねこ)
レインウェア 使ってくれたかな
54
00:03:55,568 --> 00:03:59,489
やっぱり 山の天気は変わりやすい
55
00:04:02,784 --> 00:04:04,410
あれは2年前
56
00:04:04,494 --> 00:04:09,207
山の途中で雨に打たれて
山頂に行けずに引き返した日
57
00:04:20,468 --> 00:04:25,014
(みねこ)ハア…
レインウェアを忘れるなんて
58
00:04:25,515 --> 00:04:28,476
こんなんじゃ 山に入る資格なしだ
59
00:04:31,104 --> 00:04:33,106
おなか減ったなあ
60
00:04:48,329 --> 00:04:53,251
(焼き鳥が焼ける音)
61
00:04:56,004 --> 00:04:57,338
(将悟(しょうご))山帰りですか?
62
00:04:59,215 --> 00:05:02,135
あっ… はい
63
00:05:04,137 --> 00:05:05,596
おかえりなさい
64
00:05:06,597 --> 00:05:07,640
よかったら
65
00:05:19,902 --> 00:05:21,779
(将悟)お好きな席に どうぞ
66
00:05:22,322 --> 00:05:23,239
(みねこ)はい
67
00:05:38,338 --> 00:05:40,715
-(将悟)どうぞ
-(みねこ)ありがとうございます
68
00:05:47,305 --> 00:05:48,306
これ よかったら
69
00:05:50,016 --> 00:05:51,726
ありがとうございます
70
00:05:52,477 --> 00:05:54,103
お飲み物は?
71
00:05:55,104 --> 00:05:57,857
あっ えっと…
72
00:05:57,940 --> 00:06:00,693
じゃあ あったかいウーロン茶
ありますか?
73
00:06:00,777 --> 00:06:02,570
はい お待ちください
74
00:06:02,653 --> 00:06:03,821
(みねこ)お願いします
75
00:06:10,661 --> 00:06:14,165
(ウーロン茶を注ぐ音)
76
00:06:35,103 --> 00:06:37,814
(将悟)
はい こちら ホットウーロンと
77
00:06:37,897 --> 00:06:39,107
お通しの しょうゆ豆です
78
00:06:39,190 --> 00:06:41,067
ありがとうございます
79
00:06:46,531 --> 00:06:48,449
(みねこ)豆に焦げ目が付いてる
80
00:06:52,995 --> 00:06:54,622
いただきます
81
00:07:08,886 --> 00:07:11,931
(みねこ)あっ 香ばしい
82
00:07:34,120 --> 00:07:37,331
(みねこ)
あっ 日本酒 いっぱいある
83
00:07:39,375 --> 00:07:41,461
今日は やらかしちゃったし
84
00:07:41,961 --> 00:07:45,006
アルコールは やめようって
思ってたけど…
85
00:07:46,799 --> 00:07:48,217
日本酒 お好きですか?
86
00:07:49,844 --> 00:07:50,803
はい
87
00:07:51,304 --> 00:07:53,764
でも 全然 詳しくないんですけど
88
00:07:54,640 --> 00:07:56,434
あっ オススメってありますか?
89
00:07:57,185 --> 00:07:59,604
(将悟)そうですねえ
90
00:08:03,483 --> 00:08:05,359
これなんて どうでしょう?
91
00:08:05,443 --> 00:08:08,821
山形の“稲造(いなぞう)”です
飲みやすいですよ
92
00:08:08,905 --> 00:08:10,239
(みねこ)山形…
93
00:08:11,365 --> 00:08:12,909
じゃあ これ お願いします
94
00:08:12,992 --> 00:08:14,494
熱燗(あつかん)にしましょうか?
95
00:08:15,328 --> 00:08:16,913
-(みねこ)はい
-(将悟)はい
96
00:08:20,041 --> 00:08:21,876
(日本酒を注ぐ音)
97
00:08:30,301 --> 00:08:32,053
(将悟)今日は どちらの山に?
98
00:08:33,846 --> 00:08:35,139
陣馬山です
99
00:08:35,640 --> 00:08:38,726
(将悟)
ああ 陣馬 いい山ですよね
100
00:08:40,228 --> 00:08:40,978
はい
101
00:08:47,485 --> 00:08:52,240
(みねこ)
ああ… なんだろう この時間
102
00:08:52,323 --> 00:08:54,450
すごく落ち着く
103
00:08:57,912 --> 00:08:59,372
(水を注ぐ音)
104
00:09:02,083 --> 00:09:05,044
はい お先に 和らぎ水です
105
00:09:06,462 --> 00:09:08,631
チェイサーと同じようなものです
106
00:09:08,714 --> 00:09:11,217
日本酒 飲みながら
時々 飲んでください
107
00:09:11,717 --> 00:09:13,219
深酔い防止です
108
00:09:16,931 --> 00:09:18,808
高尾山(たかおさん)の水なんですよ
109
00:09:19,308 --> 00:09:19,850
え?
110
00:09:19,934 --> 00:09:21,519
くんできました
111
00:09:23,312 --> 00:09:24,939
へえ~
112
00:09:30,152 --> 00:09:32,738
(将悟)
お待たせしました 熱燗です
113
00:09:32,822 --> 00:09:34,198
(みねこ)ありがとうございます
114
00:09:37,868 --> 00:09:40,538
(みねこ)
とっくりに取っ手が付いてる
115
00:09:41,038 --> 00:09:42,623
珍しい
116
00:09:59,849 --> 00:10:02,977
くう~
117
00:10:09,233 --> 00:10:10,610
ハア~
118
00:10:12,445 --> 00:10:15,448
あっ… おいしいです
119
00:10:15,531 --> 00:10:16,991
(将悟)よかったです
120
00:10:23,956 --> 00:10:25,750
焼き鳥は召し上がります?
121
00:10:26,250 --> 00:10:28,544
(みねこ)あっ… はい
122
00:10:29,503 --> 00:10:31,339
えっと…
123
00:10:32,298 --> 00:10:36,260
じゃあ ねぎまと つくねを
お願いします
124
00:10:36,344 --> 00:10:38,471
(将悟)タレ 塩 どうしましょう?
125
00:10:38,554 --> 00:10:40,014
(みねこ)お任せで
126
00:10:40,097 --> 00:10:43,684
あっ あと…
この ささみ梅もお願いします
127
00:10:43,768 --> 00:10:45,102
(将悟)分かりました
128
00:10:55,404 --> 00:10:56,906
(みねこ)ハア…
129
00:10:56,989 --> 00:11:00,993
(つくねが焼ける音)
130
00:11:04,246 --> 00:11:07,166
(みねこ)この匂い たまらない
131
00:11:08,584 --> 00:11:11,545
匂いだけで いけちゃいますなあ
132
00:11:14,090 --> 00:11:16,300
お待たせしました
133
00:11:16,384 --> 00:11:18,677
お先に つくねの塩です
134
00:11:19,762 --> 00:11:21,722
ありがとうございます
135
00:11:33,984 --> 00:11:35,486
(息を吹きかける音)
136
00:12:00,136 --> 00:12:02,221
うん… うん
137
00:12:08,018 --> 00:12:11,105
次は ねぎまと ささみ梅
焼きますね
138
00:12:11,647 --> 00:12:13,315
うん うん…
139
00:12:14,817 --> 00:12:16,152
(息を吹きかける音)
140
00:12:19,321 --> 00:12:20,364
んっ…
141
00:12:24,368 --> 00:12:25,077
うん
142
00:12:31,000 --> 00:12:31,792
うん
143
00:12:36,172 --> 00:12:37,465
ハア…
144
00:12:38,716 --> 00:12:39,633
う~ん
145
00:12:45,473 --> 00:12:46,724
ああ…
146
00:12:51,896 --> 00:12:52,855
ハア…
147
00:12:54,315 --> 00:12:59,737
(焼き鳥が焼ける音)
148
00:13:05,242 --> 00:13:08,037
(将悟)こちら ささみ梅と
149
00:13:08,120 --> 00:13:10,289
ねぎまは タレで味付けしてます
150
00:13:10,372 --> 00:13:11,791
いただきます
151
00:13:15,586 --> 00:13:17,880
(息を吹きかける音)
152
00:13:22,718 --> 00:13:23,636
んん…
153
00:13:25,721 --> 00:13:26,972
ん~
154
00:13:32,937 --> 00:13:34,146
(息を吹きかける音)
155
00:13:39,693 --> 00:13:41,237
う~ん
156
00:13:49,078 --> 00:13:50,079
うん
157
00:13:51,831 --> 00:13:53,165
(息を吹きかける音)
158
00:14:01,131 --> 00:14:01,966
うん
159
00:14:14,603 --> 00:14:16,814
うん… う~ん
160
00:14:26,574 --> 00:14:27,408
うん
161
00:14:29,702 --> 00:14:30,911
ん~
162
00:14:37,042 --> 00:14:38,460
ああ…
163
00:14:41,046 --> 00:14:41,964
ハア…
164
00:14:49,388 --> 00:14:53,434
(みねこ)ささみに梅って
意外と食べたことないかも
165
00:14:59,607 --> 00:15:00,608
(みねこ)うん
166
00:15:02,401 --> 00:15:03,777
う~ん
167
00:15:03,861 --> 00:15:06,405
(みねこ)梅 いい
168
00:15:09,158 --> 00:15:10,367
う~ん…
169
00:15:14,663 --> 00:15:16,123
あったまりましたか?
170
00:15:20,794 --> 00:15:21,545
はい
171
00:15:22,171 --> 00:15:24,006
声かけてもらって よかったです
172
00:15:24,757 --> 00:15:26,050
いえいえ
173
00:15:30,679 --> 00:15:33,557
陣馬は
どのルートで行ったんですか?
174
00:15:35,267 --> 00:15:37,686
(みねこ)
奥高尾を縦走しようと思って
175
00:15:37,770 --> 00:15:40,981
(将悟)
ああ 楽しい縦走路ですよね
176
00:15:41,565 --> 00:15:42,608
(みねこ)ええ
177
00:15:44,401 --> 00:15:47,404
(将悟)白馬のモニュメントの前で
写真 撮りました?
178
00:15:50,699 --> 00:15:54,411
実は 頂上まで行けなくて
179
00:15:56,121 --> 00:15:58,040
(将悟)そうでしたか
180
00:16:00,501 --> 00:16:04,755
レインウェアを忘れちゃって
途中で引き返したんです
181
00:16:06,507 --> 00:16:08,050
ああ…
182
00:16:11,762 --> 00:16:14,139
でも よかったですね
183
00:16:17,559 --> 00:16:19,186
無事 下山できて
184
00:16:25,609 --> 00:16:28,862
一度 忘れたら
もう忘れないでしょう?
185
00:16:30,072 --> 00:16:33,826
とにかく
無事に下りてこられてよかったです
186
00:16:38,038 --> 00:16:38,872
はい
187
00:16:42,543 --> 00:16:45,462
(将悟)
あっ 明太子(めんたいこ) お好きですか?
188
00:16:45,546 --> 00:16:46,547
あっ はい
189
00:16:46,630 --> 00:16:49,883
じゃあ うちのオススメ
ぜひ食べていってください
190
00:16:51,176 --> 00:16:52,094
はい
191
00:16:54,013 --> 00:16:57,224
(湯豆腐が煮える音)
192
00:17:01,729 --> 00:17:05,941
(将悟)お待たせしました
明太子湯豆腐です
193
00:17:06,025 --> 00:17:08,110
熱いので気をつけてくださいね
194
00:17:08,193 --> 00:17:09,153
(みねこ)はい
195
00:17:10,654 --> 00:17:12,406
(みねこ)出汁(だし)がピンク!
196
00:17:12,906 --> 00:17:16,160
どんだけ 明太子 使ってんだろう?
197
00:17:43,187 --> 00:17:48,025
(息を吹きかける音)
198
00:18:00,537 --> 00:18:03,290
(息を吹きかける音)
199
00:18:06,877 --> 00:18:08,086
ハア~
200
00:18:09,379 --> 00:18:10,589
うん…
201
00:18:14,468 --> 00:18:15,677
ハア…
202
00:18:16,553 --> 00:18:20,140
(息を吹きかける音)
203
00:18:25,521 --> 00:18:26,522
ん~
204
00:18:30,901 --> 00:18:35,239
(息を吹きかける音)
205
00:18:43,080 --> 00:18:46,625
(男性)あっ 将悟君
キリマンジャロ どうだった?
206
00:18:46,708 --> 00:18:49,086
(将悟)最高でしたよ
207
00:18:49,711 --> 00:18:52,965
(男性)いいなあ
俺も いつか行きたいな
208
00:18:54,550 --> 00:18:57,386
(将悟)
登山ルートも しっかりしてますし
209
00:18:57,469 --> 00:19:00,013
まとまった休みが取れれば
行けますよ
210
00:19:00,097 --> 00:19:00,889
(男性)そっか
211
00:19:00,973 --> 00:19:04,434
(みねこ)
登山? まとまった休み?
212
00:19:04,935 --> 00:19:09,731
あっ あの… キリマンジャロって
213
00:19:09,815 --> 00:19:12,025
まさか
あのキリマンジャロですか?
214
00:19:12,693 --> 00:19:13,944
(男性)そうだよ ほら
215
00:19:20,242 --> 00:19:21,577
えっ? え~!
216
00:19:24,496 --> 00:19:29,710
あっ あなたは もしや
すごい登山家さんですか?
217
00:19:32,963 --> 00:19:34,923
ただの愛好家です
218
00:19:35,716 --> 00:19:38,969
(男性)将悟君 今年は
マナスルも登ったんだよな
219
00:19:39,469 --> 00:19:42,181
(みねこ)
えっ… マナスルって あの?
220
00:19:42,681 --> 00:19:45,934
わあ~ すごい…
221
00:19:46,435 --> 00:19:48,353
すごすぎます
222
00:19:49,396 --> 00:19:53,317
8000メートルからの景色って
すごいんだろうなあ
223
00:19:54,192 --> 00:19:56,403
想像できないですけど
224
00:19:57,905 --> 00:20:00,782
(将悟)
もちろん 絶景が見られますけど
225
00:20:01,283 --> 00:20:03,911
でも 800メートルの山には
226
00:20:03,994 --> 00:20:06,496
800メートルの良さが
ありますからね
227
00:20:10,417 --> 00:20:13,045
山に入るのも好きですけど
228
00:20:13,128 --> 00:20:14,963
無事に下山できて
229
00:20:15,047 --> 00:20:19,384
おいしいもの食べられるってのが
至福の時間ですよね
230
00:20:20,302 --> 00:20:21,887
そうですね
231
00:20:23,639 --> 00:20:27,017
(男性)将悟君
いつ エベレスト 登るんだっけ?
232
00:20:27,100 --> 00:20:30,646
(将悟)う~ん
もうちょっと先ですかねえ
233
00:20:31,146 --> 00:20:33,231
エ… エ… エベ…
234
00:20:34,191 --> 00:20:36,818
えっ あっ エベ… エベレスト?
235
00:20:36,902 --> 00:20:37,986
(将悟)フフフッ
236
00:20:39,154 --> 00:20:40,989
-(みねこ)え… ええ?
-(将悟)フフッ
237
00:20:42,240 --> 00:20:44,284
(みねこ)
えっ? あの本物の あの…
238
00:20:44,368 --> 00:20:46,203
え? あのエベレストですか?
239
00:20:46,870 --> 00:20:48,538
(男性)偽物のエベレストって?
240
00:20:48,622 --> 00:20:51,208
えっ あの… こうなって なんか
241
00:20:51,291 --> 00:20:53,919
こっ こういう… この これ
242
00:20:54,002 --> 00:20:56,755
え~! え~ すごい
243
00:20:58,590 --> 00:21:00,175
雨 やんでる
244
00:21:02,928 --> 00:21:04,471
ごちそうさまでした
245
00:21:04,972 --> 00:21:06,181
おいしかったです
246
00:21:07,099 --> 00:21:09,935
また 山を下りたら
寄ってくださいね
247
00:21:10,519 --> 00:21:11,228
はい
248
00:21:11,728 --> 00:21:13,480
ありがとうございました
249
00:21:30,539 --> 00:21:31,248
あれ?
250
00:21:34,418 --> 00:21:35,335
あれ?
251
00:21:49,641 --> 00:21:52,394
ホントに行ったんだ
252
00:21:54,187 --> 00:21:56,023
さすが 将悟さん
253
00:22:14,207 --> 00:22:17,127
(みねこ)おいしかったなあ
254
00:22:22,257 --> 00:22:23,383
ハア…
255
00:22:25,093 --> 00:22:28,555
次は どこで下山メシしようかな
256
00:22:36,772 --> 00:22:40,150
石老山(せきろうざん)… 石老山か
257
00:22:40,233 --> 00:22:42,235
♪~
258
00:22:44,488 --> 00:22:47,407
(みねこ)石老山は どこ…
259
00:23:39,960 --> 00:23:41,962
~♪
260
00:23:42,045 --> 00:23:45,048
(みねこ)行くぞ~ 岩茸石山(いわたけいしやま)!
261
00:23:45,132 --> 00:23:46,424
よ~く見ると…
262
00:23:46,508 --> 00:23:48,135
-(純平)あの!
-(みねこ)わっ…
263
00:23:48,218 --> 00:23:49,261
(純平)みなぎってきた
264
00:23:49,344 --> 00:23:52,013
(みねこ)
素朴でアットホームな感じ
265
00:23:52,097 --> 00:23:56,059
このお店は 登山客にとっての
オアシスなんだなあ
266
00:23:58,436 --> 00:24:01,273
(みねこ)今日も
いい下山メシだった
19779