All language subtitles for Final.Destination.2.2003.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX].eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,398 --> 00:00:20,233 Tomorrow marks the one year anniversary 2 00:00:20,235 --> 00:00:23,069 since Velez Sir Flight 180 exploded and crashed 3 00:00:23,071 --> 00:00:25,405 shortly after takeoff from JFK airport. 4 00:00:25,407 --> 00:00:27,573 It's a disaster that's affected many. 5 00:00:27,575 --> 00:00:30,410 None more so than Mt. Abraham High School, 6 00:00:30,412 --> 00:00:34,580 which lost 40 students and four faculty members in the crash. 7 00:00:34,582 --> 00:00:36,416 But it was the events after the crash 8 00:00:36,418 --> 00:00:38,251 that has turned this tragic story 9 00:00:38,253 --> 00:00:40,386 into something even stranger. 10 00:00:40,388 --> 00:00:44,123 The survivors who managed to get off the plane before it crashed 11 00:00:44,125 --> 00:00:46,225 died soon thereafter in a series 12 00:00:46,227 --> 00:00:48,761 of mysterious and bizarre accidents. 13 00:00:48,763 --> 00:00:52,198 Now, to some, these deaths are just tragic coincidences, 14 00:00:52,200 --> 00:00:54,267 but to others, they're an indication 15 00:00:54,269 --> 00:00:56,902 that there are more sinister events taking place. 16 00:00:56,904 --> 00:00:58,938 That's the contention of tonight's guest. 17 00:00:58,940 --> 00:01:01,107 Thank you for joining us this evening. 18 00:01:01,109 --> 00:01:02,575 Thank you for having me. 19 00:01:02,577 --> 00:01:04,677 And I appreciate you using the word sinister. 20 00:01:04,679 --> 00:01:07,347 Most people say supernatural because they think I'm talking 21 00:01:07,349 --> 00:01:10,649 about ghosts and witches and stuff like that. 22 00:01:10,651 --> 00:01:13,386 Here's your chance to set the record straight. 23 00:01:13,388 --> 00:01:15,888 Great. Okay. 24 00:01:15,890 --> 00:01:19,558 I believe that there's a sort of force, 25 00:01:19,560 --> 00:01:23,562 an unseen malevolent presence... 26 00:01:23,564 --> 00:01:25,564 That's all around us every day. 27 00:01:25,566 --> 00:01:29,002 And it determines when we live and die. 28 00:01:30,404 --> 00:01:33,572 And some people call this force the devil, 29 00:01:33,574 --> 00:01:36,242 but I think that whole religious thing is-- 30 00:01:36,244 --> 00:01:39,578 so I prefer to call it death itself. 31 00:01:39,580 --> 00:01:42,248 So I'm surrounded by death? 32 00:01:42,250 --> 00:01:44,417 Absolutely. Absolutely. 33 00:01:44,419 --> 00:01:47,920 Every day, everywhere, all the time. 34 00:01:47,922 --> 00:01:50,589 And that's what I want people to understand-- 35 00:01:50,591 --> 00:01:52,591 that death has this grand design 36 00:01:52,593 --> 00:01:54,760 that we all fit into. 37 00:01:54,762 --> 00:01:57,596 So when Alex Browning got off that plane 38 00:01:57,598 --> 00:01:59,765 and took the other survivors with him, 39 00:01:59,767 --> 00:02:02,368 he basically screwed up death's plan. 40 00:02:02,370 --> 00:02:05,204 And that's what I'm trying to warn people about. 41 00:02:05,206 --> 00:02:08,374 And the fact that all of the survivors have died 42 00:02:08,376 --> 00:02:10,510 is your evidence of this? 43 00:02:12,546 --> 00:02:15,214 Well, it's not so much that the survivors died, 44 00:02:15,216 --> 00:02:17,316 but it's the way that they died. 45 00:02:18,718 --> 00:02:20,886 I mean, there were so many weird, 46 00:02:20,888 --> 00:02:23,756 seemingly random things about the way they died. 47 00:02:23,758 --> 00:02:27,560 It just didn't make sense. 48 00:02:27,562 --> 00:02:30,563 And that's the proof there's something out there-- 49 00:02:30,565 --> 00:02:34,300 Wait, that's not proof. That is your interpretation 50 00:02:34,302 --> 00:02:37,437 of events that can't be proven in order to support your ideas. 51 00:02:37,439 --> 00:02:39,572 Kimberly. 52 00:02:39,574 --> 00:02:41,907 You should be more open-minded about-- 53 00:02:41,909 --> 00:02:44,777 What happened after that was just coincidence. 54 00:02:44,779 --> 00:02:46,712 May I finish? 55 00:02:46,714 --> 00:02:49,915 Mere coincidence would have one or two of these kids die. 56 00:02:49,917 --> 00:02:52,251 But not all of them including their teachers. 57 00:02:52,253 --> 00:02:54,753 Yes, but people die all the time, 58 00:02:54,755 --> 00:02:57,290 so why should this be any different? 59 00:02:57,292 --> 00:02:59,758 It forced people to question 60 00:02:59,760 --> 00:03:02,361 these so-called everyday coincidences. 61 00:03:02,363 --> 00:03:04,363 What if they were something more? 62 00:03:04,365 --> 00:03:06,532 What if you could do something about it? 63 00:03:06,534 --> 00:03:09,402 Please, are you listening to yourself? This is crazy. 64 00:03:09,404 --> 00:03:12,771 You're saying we should be on guard every morning when we leave the house? 65 00:03:12,773 --> 00:03:15,541 That's exactly what I'm saying. 66 00:03:15,543 --> 00:03:17,876 Exactly it. 67 00:03:17,878 --> 00:03:19,778 And in order to survive-- 68 00:03:19,780 --> 00:03:22,281 the only way to survive 69 00:03:22,283 --> 00:03:24,617 is to look beneath the visible world. 70 00:03:24,619 --> 00:03:28,621 Because in the end no one can escape death. 71 00:03:28,623 --> 00:03:31,190 And today may be your day to die. 72 00:03:43,737 --> 00:03:45,571 Okay, I'll call you. 73 00:03:45,573 --> 00:03:47,740 Kimberly, are you sure you've got everything? 74 00:03:47,742 --> 00:03:49,908 Credit card, cell phone, triple-a card? 75 00:03:49,910 --> 00:03:52,411 Dad, it's Daytona, not Somalia. 76 00:03:52,413 --> 00:03:56,249 All right. Fix-a-flat, road flares, sunblock, mace? 77 00:03:56,251 --> 00:03:58,684 Condoms, whips, chains. 78 00:03:59,753 --> 00:04:01,420 Just kidding, Mr. Corman. 79 00:04:01,422 --> 00:04:03,356 Don't worry, I'll keep an eye on her. 80 00:04:03,358 --> 00:04:05,958 That makes me feel a lot better, thanks. 81 00:04:07,528 --> 00:04:09,428 - Okay. - All righty. 82 00:04:09,430 --> 00:04:12,798 Can we go get the guys? I'm getting horny. 83 00:04:14,969 --> 00:04:16,869 Go on. 84 00:04:16,871 --> 00:04:19,004 Okay, I'll call you. 85 00:04:21,542 --> 00:04:24,043 Whips and chains. That's nice. 86 00:04:24,045 --> 00:04:26,312 Whatever, your dad's cool. 87 00:04:29,717 --> 00:04:31,417 Buckle up! 88 00:04:58,378 --> 00:05:00,112 Watch it! 89 00:05:01,515 --> 00:05:04,783 - Oh, easy, Kimmy. First year of driving? - Sorry. 90 00:05:09,957 --> 00:05:12,057 - Oh my God. - Fucking freak. 91 00:05:14,461 --> 00:05:16,462 Yo, Dano, shouldn't we help your mom? 92 00:05:16,464 --> 00:05:18,331 Good one, man. You're hilarious. 93 00:05:20,234 --> 00:05:22,561 You're not getting any of my weed. Nothing. 94 00:05:22,587 --> 00:05:23,302 Whatever. 95 00:05:23,304 --> 00:05:25,871 What are we going to do in Daytona? 96 00:05:25,873 --> 00:05:28,040 We're going to see lots of honeys there. 97 00:05:28,042 --> 00:05:30,976 We're gonna get drunk, we're gonna smoke this big "El gagerero," 98 00:05:30,978 --> 00:05:32,845 we're gonna have this awesome party... 99 00:05:32,847 --> 00:05:35,414 Pileup! Pileup! 100 00:05:45,425 --> 00:05:48,728 A candlelight vigil to mark the one year anniversary 101 00:05:48,730 --> 00:05:51,897 of the crash of flight 180 will be held at 8:00 P.M. tonight 102 00:05:51,899 --> 00:05:54,032 at the Mt. Abraham High School auditorium. 103 00:06:11,184 --> 00:06:13,319 Oh my God. 104 00:06:16,723 --> 00:06:19,358 - Hello? - Hey, Kimberly, it's dad. 105 00:06:19,360 --> 00:06:20,107 Hey, what's up? 106 00:06:20,133 --> 00:06:22,695 Listen, your car's leaking transmission fluid. 107 00:06:22,697 --> 00:06:24,604 So I want you to get it checked right away. 108 00:06:24,630 --> 00:06:25,298 Okay, yeah. 109 00:06:25,300 --> 00:06:26,699 I'll do that. 110 00:06:26,701 --> 00:06:29,034 I mean it. Take care of it. 111 00:06:30,605 --> 00:06:32,605 - Is that someone coughing? - Yeah, okay. 112 00:06:32,607 --> 00:06:34,873 I'll take care of it. I'll talk to you later. 113 00:06:34,875 --> 00:06:37,876 - I love you. - Bye, honey. 114 00:06:37,878 --> 00:06:40,413 - What did you do? - Look at those titties! 115 00:06:41,715 --> 00:06:43,982 - Shut up. - You missed that?! 116 00:06:45,885 --> 00:06:48,321 That's too bad. That's too bad. 117 00:06:49,889 --> 00:06:51,590 Oh, shit! 118 00:06:51,592 --> 00:06:53,390 Fuck man, there's a fucking cop behind us! 119 00:06:53,416 --> 00:06:54,560 Pull in the right Lane now! 120 00:06:54,562 --> 00:06:56,128 Shit. 121 00:07:04,338 --> 00:07:06,339 Seriously, put it out. 122 00:07:06,341 --> 00:07:08,507 - Put that thing out. - All right. 123 00:07:08,509 --> 00:07:10,075 Wait, wait, wait! 124 00:07:10,077 --> 00:07:11,777 - Get rid of it. - Shit. 125 00:07:15,649 --> 00:07:16,915 Hey, it's Kat. 126 00:07:16,917 --> 00:07:19,017 Listen-- what the hell?! 127 00:07:19,019 --> 00:07:20,786 Just wait. Not you. 128 00:07:36,370 --> 00:07:39,705 I think we better pull over and check the car, because-- 129 00:07:39,707 --> 00:07:42,207 Kimberly, the car is going to be fine. 130 00:07:42,209 --> 00:07:45,544 Your dad's going to be fine, you're going to be fine. 131 00:07:45,546 --> 00:07:47,312 Okay? 132 00:08:15,842 --> 00:08:17,743 Look at that guy. 133 00:08:19,279 --> 00:08:21,947 He's drinking a beer. 134 00:08:24,183 --> 00:08:26,452 Oh, yeah, that's real responsible. 135 00:09:00,219 --> 00:09:03,055 You ever hear of the ozone layer, asshole?! 136 00:09:45,365 --> 00:09:48,367 what? I'm wearing my seatbelt. 137 00:09:48,369 --> 00:09:51,003 You're gonna bust me, bitch?! 138 00:10:06,686 --> 00:10:07,887 Aaah! 139 00:10:07,889 --> 00:10:09,421 Son of a... 140 00:10:10,490 --> 00:10:11,857 Bitch. 141 00:10:25,038 --> 00:10:26,505 Fuck! 142 00:11:00,440 --> 00:11:02,340 - Oh my God! - Watch out! 143 00:11:02,342 --> 00:11:04,309 - Stop! - Oh my God! 144 00:11:04,311 --> 00:11:06,111 Watch out! Aaah! 145 00:11:49,589 --> 00:11:52,024 Shaina? 146 00:11:56,262 --> 00:11:58,864 I can't get out of here! 147 00:12:00,466 --> 00:12:02,167 Help me! 148 00:12:13,379 --> 00:12:16,048 Oh, easy, Kimmy. First year of driving? 149 00:12:30,296 --> 00:12:32,397 Yo, Dano, shouldn't we help your mom? 150 00:12:32,399 --> 00:12:34,667 Good one, man. You're hilarious. 151 00:12:34,669 --> 00:12:36,802 Pileup! Pileup! 152 00:12:38,772 --> 00:12:40,739 - Oh my God. - What? 153 00:12:40,741 --> 00:12:42,741 There's going to be a huge accident. 154 00:12:42,743 --> 00:12:44,609 We're all gonna die! I just saw it. 155 00:12:44,611 --> 00:12:46,211 That's it. My turn to drive. 156 00:12:46,213 --> 00:12:48,814 - No, I'm serious. - Kim, what's wrong? 157 00:12:51,185 --> 00:12:53,752 - What are you doing? - Oh my God. 158 00:12:53,754 --> 00:12:56,755 ...Of flight 180 will be held at 8:00 P.M. tonight 159 00:12:56,757 --> 00:12:59,124 at the Mt. Abraham High School auditorium. 160 00:12:59,126 --> 00:13:02,728 "Highway to hell." "Highway to hell..." 161 00:13:02,730 --> 00:13:04,362 "Highway to hell"? 162 00:13:06,834 --> 00:13:08,433 okay, Kimberly, you're scaring me. 163 00:13:10,870 --> 00:13:12,971 - Green means go, Kimmy. - Yeah. 164 00:13:19,779 --> 00:13:22,400 Are you out of your mind? What the hell are you doing? 165 00:13:22,426 --> 00:13:23,807 What the fuck, Kimberly? 166 00:13:25,885 --> 00:13:27,986 What's this? 167 00:13:34,128 --> 00:13:36,061 Kimberly, you just got to breathe. 168 00:13:36,063 --> 00:13:37,796 Oh, shit, shit. Five-o is coming. 169 00:13:37,798 --> 00:13:39,898 - Let's fucking roll. - What? 170 00:13:39,900 --> 00:13:40,320 Oh my God. 171 00:13:40,346 --> 00:13:42,000 Do you know how much fucking weed I have on me? 172 00:13:42,002 --> 00:13:43,902 - Huh? - Dano, just shut up! 173 00:13:43,904 --> 00:13:45,337 Just stay cool. 174 00:13:52,979 --> 00:13:55,614 Oh, fuck. I'm going to jail. I'm fucking going to jail. 175 00:14:09,362 --> 00:14:11,029 What's going on here? 176 00:14:11,031 --> 00:14:13,431 I think there's going to be a huge pileup. 177 00:14:13,433 --> 00:14:15,533 I saw it. 178 00:14:15,535 --> 00:14:17,535 There were bodies everywhere. 179 00:14:17,537 --> 00:14:19,537 There were logs-- I saw it. 180 00:14:19,539 --> 00:14:21,206 It just happened. 181 00:14:21,208 --> 00:14:24,509 All right, miss, I'd like you to please step out of the vehicle. 182 00:14:35,388 --> 00:14:37,589 Just pull over! 183 00:14:37,591 --> 00:14:39,992 I know, mommy's hungry, too. 184 00:14:44,063 --> 00:14:45,730 Come on. 185 00:14:45,732 --> 00:14:48,200 Come on! 186 00:14:48,202 --> 00:14:50,235 Oh, fuck this. 187 00:14:50,237 --> 00:14:53,505 I'm going to get this and we're going to go. 188 00:15:04,851 --> 00:15:07,252 Fuck. 189 00:15:07,254 --> 00:15:09,621 What the hell is going on up there? 190 00:15:09,623 --> 00:15:11,156 Excuse me! 191 00:15:11,158 --> 00:15:13,826 Is there any way that we could drive around? 192 00:15:13,828 --> 00:15:14,798 - I have a delivery-- 193 00:15:14,824 --> 00:15:16,829 - You need to get back into your vehicles. 194 00:15:16,831 --> 00:15:18,630 - Just move it-- - now! 195 00:15:24,170 --> 00:15:25,637 That's it! 196 00:15:27,040 --> 00:15:29,274 That's the truck that's going to kill everybody. 197 00:15:29,276 --> 00:15:31,076 You need to stop that truck! 198 00:15:31,078 --> 00:15:33,011 I told you again, you have to calm down! 199 00:15:33,013 --> 00:15:35,613 Why won't you listen to me?! 200 00:15:38,017 --> 00:15:40,452 - Fuck! - Oh my God. 201 00:15:47,227 --> 00:15:50,229 This is unit 13 requesting medical assistance 202 00:15:50,231 --> 00:15:52,898 and backup for a major traffic accident... 203 00:15:52,900 --> 00:15:55,100 Kimberly, what's going on? 204 00:16:21,361 --> 00:16:23,295 No! 205 00:16:41,047 --> 00:16:43,715 Listen, sir, this girl is really freaked out. 206 00:16:43,717 --> 00:16:46,519 In fact, all of them are scared as you can imagine. 207 00:16:46,545 --> 00:16:47,219 Scared?! 208 00:16:47,221 --> 00:16:50,555 These people are the luckiest sons of bitches on the planet. 209 00:16:50,557 --> 00:16:52,057 Get this guy, Evan Lewis-- 210 00:16:52,059 --> 00:16:53,892 yesterday the kid wins the lotto. 211 00:16:53,894 --> 00:16:55,894 Today, some loony bitch blocks traffic 212 00:16:55,896 --> 00:16:57,896 and he avoids the worst pileup in years. 213 00:16:57,898 --> 00:16:59,731 I should be so damn "unlucky." 214 00:16:59,733 --> 00:17:01,233 Go babysit the rest of them. 215 00:17:01,235 --> 00:17:03,001 I'll be done with Lewis in a minute. 216 00:17:03,003 --> 00:17:06,171 Hey, excuse me-- 217 00:17:06,173 --> 00:17:08,006 We're trying to do the best we can. 218 00:17:08,008 --> 00:17:10,675 We're going to get you out of here as soon as possible. 219 00:17:10,677 --> 00:17:13,278 I just think it's a bunch of bullshit. 220 00:17:19,052 --> 00:17:21,186 Listen, I know you've gone over all this 221 00:17:21,188 --> 00:17:22,955 with detective Suby... 222 00:17:24,690 --> 00:17:27,459 But would you mind telling me what happened? 223 00:17:29,362 --> 00:17:31,129 It was like I was there. 224 00:17:33,933 --> 00:17:37,302 I knew something bad was going to happen even before it did. 225 00:17:39,738 --> 00:17:41,506 I just felt wrong, just like... 226 00:17:41,508 --> 00:17:42,874 Just like what? 227 00:17:47,380 --> 00:17:50,382 Look, I know this sounds crazy but... 228 00:17:50,384 --> 00:17:52,750 You guys all heard about flight 180, right? 229 00:17:52,752 --> 00:17:54,752 The kid who got off the plane? 230 00:17:54,754 --> 00:17:57,022 Well, it happened a year ago, today. 231 00:17:59,892 --> 00:18:02,227 My premonition was just like his. 232 00:18:05,999 --> 00:18:09,234 - What are you talking about? - Come on. 233 00:18:09,236 --> 00:18:11,003 You must have read about the kid 234 00:18:11,005 --> 00:18:13,005 who had a dream about a plane blowing up, 235 00:18:13,007 --> 00:18:15,007 so he got all his buddies off the plane 236 00:18:15,009 --> 00:18:17,742 and then the thing blew up just like in his dream? 237 00:18:17,744 --> 00:18:20,245 - Yeah. - But did you hear what happened after? 238 00:18:21,680 --> 00:18:23,681 So a month goes by, right? 239 00:18:23,683 --> 00:18:25,717 Everything seems cool. 240 00:18:27,120 --> 00:18:29,821 But then all the survivors start to die one-by-one. 241 00:18:29,823 --> 00:18:32,457 'Cause when your number's up, your number's up, right? 242 00:18:34,627 --> 00:18:39,531 You know, some people even say that death itself was stalking them, 243 00:18:39,533 --> 00:18:41,866 hunting each one down 244 00:18:41,868 --> 00:18:45,470 until they were all... Dead. 245 00:18:49,375 --> 00:18:51,009 Please. 246 00:18:52,645 --> 00:18:54,812 There was one survivor. 247 00:18:56,882 --> 00:18:58,716 Clear Rivers is in a padded room 248 00:18:58,718 --> 00:19:01,520 at the Stonybrook Institution. 249 00:19:01,522 --> 00:19:03,121 Well, that's encouraging. 250 00:19:05,824 --> 00:19:08,660 Okay, you want me to believe this is true, 251 00:19:08,662 --> 00:19:11,496 that this is happening all over again? 252 00:19:11,498 --> 00:19:13,598 I don't know why we're even here. 253 00:19:15,268 --> 00:19:16,834 What do you want from me? 254 00:19:16,836 --> 00:19:19,704 But if I was never meant to pull over, 255 00:19:19,706 --> 00:19:22,240 we all should have died in that pileup. 256 00:19:22,242 --> 00:19:24,509 Which means death could be coming for us. 257 00:19:24,511 --> 00:19:26,411 Yeah, like... 258 00:19:26,413 --> 00:19:29,881 What if we're all getting that "different strokes" curse or something? 259 00:19:29,883 --> 00:19:32,684 I think you're all are certifiable. 260 00:19:32,686 --> 00:19:34,886 I can't believe I've been listening to this crap. 261 00:19:34,888 --> 00:19:37,689 Let's go. Let's go, Tim. 262 00:19:37,691 --> 00:19:40,459 Mrs. Carpenter, please. 263 00:19:45,364 --> 00:19:47,132 Kimberly! 264 00:19:48,667 --> 00:19:50,402 Oh baby! 265 00:19:51,704 --> 00:19:54,206 - Are you okay? - I'm so sorry. 266 00:19:54,208 --> 00:19:55,773 Shh, shh. 267 00:19:55,775 --> 00:19:58,210 You can all go now. Thank you for your patience. 268 00:20:18,731 --> 00:20:20,732 Could I ask you something? 269 00:20:20,734 --> 00:20:23,235 Anything. 270 00:20:23,237 --> 00:20:26,070 Did mom ever have any... 271 00:20:26,072 --> 00:20:29,674 I don't know, weird feelings about anything? 272 00:20:30,743 --> 00:20:32,477 What do you mean? 273 00:20:35,080 --> 00:20:38,683 Like visions or premonitions. 274 00:20:40,085 --> 00:20:42,254 Sweetie, are you sure you're okay? 275 00:20:42,256 --> 00:20:45,089 Dad, I know this sounds crazy, 276 00:20:45,091 --> 00:20:47,425 but I'm really scared for the others. 277 00:20:47,427 --> 00:20:51,196 I don't know, I have this really bad feeling. 278 00:20:52,598 --> 00:20:54,032 What? 279 00:20:55,934 --> 00:20:57,702 It's not over yet. 280 00:21:20,726 --> 00:21:22,894 Jesus Christ! 281 00:21:22,896 --> 00:21:24,829 Shit! 282 00:22:55,254 --> 00:22:58,256 Hey, Evan, it's Tawny. 283 00:22:58,258 --> 00:23:00,258 Sorry I haven't called. 284 00:23:00,260 --> 00:23:03,027 Hey, listen, I heard about your lottery win. 285 00:23:03,029 --> 00:23:05,730 Let's hook up. Call me. 286 00:23:05,732 --> 00:23:08,199 Yeah. 287 00:23:08,201 --> 00:23:10,034 Hi, Evan, it's Nikki. 288 00:23:10,036 --> 00:23:12,270 We met at Tucker's party last year? 289 00:23:12,272 --> 00:23:15,039 I know it's been awhile, but I've been thinking about you. 290 00:23:15,041 --> 00:23:17,709 I just wanted to say congratulations. 291 00:23:17,711 --> 00:23:19,744 So give me a call. 292 00:23:19,746 --> 00:23:21,979 555-0123. Bye. 293 00:23:23,582 --> 00:23:25,617 You little bastard. 294 00:23:25,619 --> 00:23:27,251 Shit. 295 00:23:31,990 --> 00:23:34,992 Come on. Come on. 296 00:23:42,401 --> 00:23:44,369 Fuck. Fuck. 297 00:23:54,747 --> 00:23:56,481 Come on! 298 00:23:56,483 --> 00:23:58,249 Come on. 299 00:24:04,690 --> 00:24:06,190 Fuck! 300 00:24:06,192 --> 00:24:07,525 Jesus! 301 00:24:15,601 --> 00:24:16,668 Oh! 302 00:24:23,642 --> 00:24:25,610 Hey, this is Evan. Leave a message. 303 00:24:25,612 --> 00:24:28,212 If you're looking for Rick, I don't know where he is, 304 00:24:28,214 --> 00:24:31,048 and I don't know when he's coming back. Thanks. 305 00:24:31,050 --> 00:24:34,986 Evan, call me when you get in, you lucky fuck! 306 00:25:02,515 --> 00:25:05,784 Come on! Come on! Come on! 307 00:25:06,385 --> 00:25:07,485 Aah! 308 00:25:37,950 --> 00:25:39,417 Jesus! 309 00:25:44,056 --> 00:25:45,657 Come on. 310 00:25:53,999 --> 00:25:55,366 Aah! 311 00:25:58,170 --> 00:25:59,971 Shit, I'm lucky. 312 00:26:02,475 --> 00:26:04,275 Aah! 313 00:26:07,379 --> 00:26:09,313 Jesus Christ! 314 00:27:35,333 --> 00:27:37,334 No, mother, 315 00:27:37,336 --> 00:27:40,538 just turn on any station. 316 00:27:40,540 --> 00:27:43,374 Well, I don't know how you missed it, it's been on all day. 317 00:27:43,376 --> 00:27:46,044 Yes, mother, channel 4 is fine. 318 00:27:46,046 --> 00:27:49,213 Okay-- here it is! I got to go, okay? 319 00:27:49,215 --> 00:27:51,082 I got to go! 320 00:27:52,217 --> 00:27:54,052 To recap our top story, 321 00:27:54,054 --> 00:27:57,722 route 23 was backed up for almost nine hours today. 322 00:27:57,724 --> 00:28:00,892 A record-breaking pileup killed an estimated 18 people. 323 00:28:00,894 --> 00:28:03,995 Emergency crews spent hours sifting through the wreckage 324 00:28:03,997 --> 00:28:07,164 hoping to recover any survivors from this tragic collision. 325 00:28:07,166 --> 00:28:10,234 So far police are refusing to release the names of the victims 326 00:28:10,236 --> 00:28:12,003 until the families are notified. 327 00:28:12,005 --> 00:28:13,738 The camera of a highway patrol car 328 00:28:13,740 --> 00:28:15,707 managed to catch this shocking footage. 329 00:28:15,709 --> 00:28:17,842 - A semi comes... - Oh my God. 330 00:28:17,844 --> 00:28:20,011 And smashes into a red SUV. 331 00:28:20,013 --> 00:28:23,681 - The driver of the SUV... - No, um... 332 00:28:23,683 --> 00:28:25,182 Leave it. 333 00:28:25,184 --> 00:28:26,684 ...may have saved her life. 334 00:28:26,686 --> 00:28:28,620 He pulled her back at the last second 335 00:28:28,622 --> 00:28:30,521 just as the semi plowed into the vehicle. 336 00:28:30,523 --> 00:28:32,356 The passengers inside the SUV... 337 00:28:32,358 --> 00:28:35,459 Oh, oh, oh! You guys see that?! Shit, I was there, baby! 338 00:28:35,461 --> 00:28:39,497 In other news, a freak accident took the life of a lotto winner. 339 00:28:39,499 --> 00:28:41,365 - Friends say Evan Lewis... - Hey, shh. 340 00:28:41,367 --> 00:28:45,202 Was on top of the world after recently winning $250,000. 341 00:28:45,204 --> 00:28:47,972 But in tragic turn of events, Lewis died today 342 00:28:47,974 --> 00:28:50,642 while trying to escape a fire in his apartment. 343 00:28:50,644 --> 00:28:52,476 He managed to make it out of the building, 344 00:28:52,478 --> 00:28:54,712 but somehow the ladder on the fire escape 345 00:28:54,714 --> 00:28:56,714 slipped and impaled him. 346 00:28:56,716 --> 00:28:59,216 Investigators believe Lewis died instantly. 347 00:29:06,491 --> 00:29:09,426 Come in. 348 00:29:11,329 --> 00:29:12,764 Hey, buddy. 349 00:29:14,332 --> 00:29:17,101 I want you to take this so you can get some sleep. 350 00:29:19,004 --> 00:29:22,273 And then tomorrow it's off to the dentist, which I know you love. 351 00:29:24,009 --> 00:29:25,777 Now, get some rest. 352 00:29:30,348 --> 00:29:33,017 - Mom. - Yeah? 353 00:29:33,019 --> 00:29:35,119 You think those guys were bsing us today? 354 00:29:35,121 --> 00:29:36,988 Yeah. 355 00:29:36,990 --> 00:29:39,356 Some people just need some rewiring, that's all. 356 00:29:40,859 --> 00:29:42,293 Lights out. 357 00:31:40,746 --> 00:31:42,913 At the request of the patient, 358 00:31:42,915 --> 00:31:45,015 you'll relinquish any sharp objects 359 00:31:45,017 --> 00:31:47,418 Nail files, pencils, pens, 360 00:31:47,420 --> 00:31:50,421 safety pins, bobby pins, your necklace, 361 00:31:50,423 --> 00:31:53,090 matches, lighters, belts, belt buckles, 362 00:31:53,092 --> 00:31:56,260 earrings, hair clips, glasses, shoelaces, 363 00:31:56,262 --> 00:31:59,397 paper clips, watches, money clip, pocket knives, 364 00:31:59,399 --> 00:32:02,099 food, drinks, keys, cell phone-- 365 00:32:02,101 --> 00:32:04,368 you have a cell phone on you? 366 00:32:04,370 --> 00:32:07,371 --poisons, pills, medications. 367 00:32:07,373 --> 00:32:10,040 Great. And let me see your nails. 368 00:32:10,042 --> 00:32:12,710 Good. Then I think we're all done. 369 00:32:12,712 --> 00:32:14,712 Wait. 370 00:32:14,714 --> 00:32:16,714 Is she dangerous or something? 371 00:32:16,716 --> 00:32:18,649 No, honey, she expects you are. 372 00:32:24,956 --> 00:32:27,725 Get him off me. Get him off me! 373 00:32:35,367 --> 00:32:38,001 How long are they gonna keep her locked up like this? 374 00:32:38,003 --> 00:32:40,003 Depends on her, I guess. She's voluntary. 375 00:33:08,567 --> 00:33:11,134 - Clear Rivers? - Don't come any closer. 376 00:33:19,411 --> 00:33:21,345 They told me you had something to do 377 00:33:21,347 --> 00:33:23,046 with the crash on route 23. 378 00:33:23,048 --> 00:33:26,049 Look, I don't know how to explain it, 379 00:33:26,051 --> 00:33:29,319 but I saw the pileup before it happened. 380 00:33:30,889 --> 00:33:32,990 And I saved some people. 381 00:33:32,992 --> 00:33:35,292 And now you think death is after you. 382 00:33:37,161 --> 00:33:39,263 Nice work. 383 00:33:39,265 --> 00:33:42,466 Maybe if you're real lucky, you'll wind up in here with me. 384 00:33:44,235 --> 00:33:45,836 Anything else? 385 00:33:45,838 --> 00:33:48,406 One of the people died in a freak accident last night. 386 00:33:48,408 --> 00:33:50,574 What if the other people are in danger, too? 387 00:33:50,576 --> 00:33:53,010 If you put them on the list, they're already dead. 388 00:33:53,012 --> 00:33:55,379 List? What list? 389 00:33:55,381 --> 00:33:57,548 Death's list. 390 00:34:00,084 --> 00:34:02,352 The survivors of flight 180 391 00:34:02,354 --> 00:34:04,688 died in the exact order 392 00:34:04,690 --> 00:34:07,458 they were originally meant to die in the plane crash. 393 00:34:08,693 --> 00:34:10,628 That was death's original design. 394 00:34:12,196 --> 00:34:13,731 The list. 395 00:34:13,733 --> 00:34:16,300 I was supposed to die in that crash with my friends. 396 00:34:16,302 --> 00:34:18,035 So you're telling me that I'm next? 397 00:34:18,037 --> 00:34:20,304 You said someone else died last night. 398 00:34:20,306 --> 00:34:22,406 That means someone must have intervened. 399 00:34:22,408 --> 00:34:26,744 Officer Burke pulled me away from the crash that killed my friends. 400 00:34:26,746 --> 00:34:28,712 Congratulations. 401 00:34:28,714 --> 00:34:31,381 You'll be the last to go. 402 00:34:31,383 --> 00:34:34,051 But don't worry, once the others are dead, 403 00:34:34,053 --> 00:34:35,653 it'll come back for you. 404 00:34:37,055 --> 00:34:39,056 It always does. 405 00:34:40,391 --> 00:34:42,059 This doesn't make sense. 406 00:34:42,061 --> 00:34:46,497 You said that you die in the order you're originally meant to. 407 00:34:46,499 --> 00:34:50,434 But my friends died last in my premonition, not first. 408 00:34:50,436 --> 00:34:52,369 Wait. 409 00:34:53,572 --> 00:34:55,840 Dead last? 410 00:34:57,909 --> 00:34:59,844 Backwards. 411 00:34:59,846 --> 00:35:01,846 Are you sure? 412 00:35:03,849 --> 00:35:05,683 In my premonition 413 00:35:05,685 --> 00:35:07,685 that Nora woman and her kid died. 414 00:35:07,687 --> 00:35:10,788 Then Evan, then me and my friends. 415 00:35:13,859 --> 00:35:15,960 Why is this even happening to me? 416 00:35:20,532 --> 00:35:22,800 That's what Alex used to ask himself. 417 00:35:24,536 --> 00:35:26,871 So, what am I supposed to do? 418 00:35:26,873 --> 00:35:28,806 Clear. 419 00:35:30,542 --> 00:35:32,376 Watch out for the signs. 420 00:35:32,378 --> 00:35:34,044 What? 421 00:35:36,548 --> 00:35:40,050 Have you ever seen anything creepy or ominous? 422 00:35:40,052 --> 00:35:42,319 An in-your-face irony kind of thing? 423 00:35:44,723 --> 00:35:47,224 The songs on the radio. 424 00:35:47,226 --> 00:35:50,561 Yeah, the guy in the beer truck, everything on the road. 425 00:35:50,563 --> 00:35:52,496 Well, don't ignore it. 426 00:35:52,498 --> 00:35:54,264 Recognizing those signs usually means 427 00:35:54,266 --> 00:35:56,299 the difference between life and death. 428 00:35:56,301 --> 00:35:58,836 You got to help me. 429 00:35:58,838 --> 00:36:00,571 I don't have to do anything. 430 00:36:00,573 --> 00:36:02,339 But you beat it. 431 00:36:02,341 --> 00:36:04,174 Take a look around. 432 00:36:04,176 --> 00:36:06,109 What did I beat, Kimberly? 433 00:36:08,513 --> 00:36:10,380 If you were smart, you'd save yourself 434 00:36:10,382 --> 00:36:11,815 and just forget about the others. 435 00:36:11,817 --> 00:36:14,484 How can you say that? You have a responsibility. 436 00:36:14,486 --> 00:36:16,687 My friends are dead. 437 00:36:16,689 --> 00:36:18,622 That's how I can say that. 438 00:36:20,525 --> 00:36:23,861 This is what happened to Alex when I was responsible for him. 439 00:36:25,030 --> 00:36:27,031 Get out. 440 00:36:27,033 --> 00:36:28,966 Before you hurt me or yourself. 441 00:36:33,371 --> 00:36:36,273 - All right, you know what? - What? 442 00:36:36,275 --> 00:36:37,741 I think you're a coward. 443 00:36:37,743 --> 00:36:39,443 You hide out in here because you're 444 00:36:39,445 --> 00:36:42,713 too damn bitter and selfish to help any other person. 445 00:36:42,715 --> 00:36:44,615 In my opinion, you're already dead. 446 00:37:22,687 --> 00:37:24,788 I tried calling you last night, 447 00:37:24,790 --> 00:37:26,857 but your father said you were sleeping. 448 00:37:26,859 --> 00:37:28,525 - Evan Lewis is dead. - Yeah. 449 00:37:28,527 --> 00:37:32,029 I've been getting calls all morning from everyone who was on the on-ramp. 450 00:37:32,031 --> 00:37:34,231 We're meeting tonight at my apartment. 451 00:37:34,233 --> 00:37:38,702 Wait, so... You believe all this death stuff? 452 00:37:38,704 --> 00:37:41,371 Well, at first, no, I didn't. 453 00:37:41,373 --> 00:37:43,540 Until last year when I was dispatched 454 00:37:43,542 --> 00:37:45,909 to clean up one of the flight 180 survivors. 455 00:37:45,911 --> 00:37:47,645 Clean up, I don't-- 456 00:37:52,250 --> 00:37:54,818 - did you see that? - See what? 457 00:37:54,820 --> 00:37:57,387 - Pigeons. - Pigeons? 458 00:37:57,389 --> 00:37:59,389 - It's a sign. - A sign of what? 459 00:37:59,391 --> 00:38:01,224 If Clear's right about the order, 460 00:38:01,226 --> 00:38:04,461 then Nora and Tim are going to be attacked by pigeons. 461 00:38:04,463 --> 00:38:06,063 I'm not following you. 462 00:38:06,065 --> 00:38:07,831 They're next on death's list. 463 00:38:07,833 --> 00:38:10,267 If we don't find them, they're going to die. 464 00:38:58,050 --> 00:39:00,084 The doctor's ready for you, now. 465 00:39:00,086 --> 00:39:01,985 If he gives me the gas 466 00:39:01,987 --> 00:39:04,154 and I wake up with my pants unbuttoned... 467 00:39:04,156 --> 00:39:07,691 - We ain't paying. - Tim. 468 00:39:15,166 --> 00:39:17,167 There you are. 469 00:39:17,169 --> 00:39:19,169 What happened to you yesterday, Tim? 470 00:39:19,171 --> 00:39:20,241 We missed you in here. 471 00:39:20,267 --> 00:39:22,672 We got hung up by that accident on route 23. 472 00:39:22,674 --> 00:39:25,275 Good lord. How lucky that you're okay. 473 00:39:27,045 --> 00:39:29,213 Your mom says you've been having some pain lately. 474 00:39:29,215 --> 00:39:31,414 Not really. 475 00:39:56,707 --> 00:39:58,708 I'm a bit disappointed, Tim. 476 00:39:58,710 --> 00:40:00,993 Does your mom know you've been smoking? 477 00:40:01,019 --> 00:40:01,678 Uh-huh. 478 00:40:01,680 --> 00:40:03,380 Ow. 479 00:40:03,382 --> 00:40:05,615 Yeah, that one's going to have to be filled. 480 00:40:06,919 --> 00:40:08,418 Damn those pigeons. 481 00:40:08,420 --> 00:40:12,189 How many times am I going to have to replace those goddamn windows? 482 00:40:14,725 --> 00:40:17,560 We can't do it, boss, we can't do it! 483 00:40:17,562 --> 00:40:20,264 This will only sting for a moment. 484 00:40:20,266 --> 00:40:22,565 Open big. 485 00:40:22,567 --> 00:40:24,234 Little bit wider. 486 00:40:24,236 --> 00:40:26,236 Wider. 487 00:40:26,238 --> 00:40:28,672 Okay. 488 00:40:30,008 --> 00:40:32,075 Oh God. 489 00:40:32,077 --> 00:40:34,011 How do they expect me to... 490 00:40:34,013 --> 00:40:36,680 Would you rather just have the laughing gas? 491 00:40:36,682 --> 00:40:39,016 - Yeah. - Okay. 492 00:40:39,018 --> 00:40:40,818 Jean, I'm going to need you in here. 493 00:40:43,454 --> 00:40:45,622 You're have to speak up, there's too much noise. 494 00:40:47,658 --> 00:40:50,760 What?! I can't hear you! 495 00:40:50,762 --> 00:40:52,830 Excuse me, what?! 496 00:40:54,265 --> 00:40:56,934 Yes, the sixth at 2:00 P.M. 497 00:40:56,936 --> 00:40:59,769 Jean! Let me get this started. 498 00:41:01,773 --> 00:41:03,673 Tim, you'll be awake and a little groggy, 499 00:41:03,675 --> 00:41:05,775 but you're not going to be able to move much. 500 00:41:31,002 --> 00:41:33,403 Okay, great, thanks. All right, turn around. 501 00:41:33,405 --> 00:41:36,606 The cleaning lady said they're at the Ellis Medical Complex off of 14th. 502 00:41:40,411 --> 00:41:43,347 Goddamn it anyway. 503 00:41:50,755 --> 00:41:52,923 - Okay, I got it. - I can't find a box! 504 00:41:54,927 --> 00:41:56,659 Not again. Careful. 505 00:42:38,069 --> 00:42:39,702 There we go. 506 00:42:49,080 --> 00:42:51,014 Jean, how is Tim doing in there? 507 00:42:56,087 --> 00:42:57,921 What did he say about your tooth? 508 00:42:57,923 --> 00:43:00,324 - Did he say-- - I can't remember. 509 00:43:00,326 --> 00:43:02,059 - Nora! - The pigeons! 510 00:43:02,061 --> 00:43:04,294 What? Pigeons? 511 00:43:06,230 --> 00:43:08,098 Hey, whoa, whoa! Kid, kid! 512 00:43:10,234 --> 00:43:12,002 - No-oo! - Tim! 513 00:43:12,004 --> 00:43:13,170 Look out! 514 00:43:15,006 --> 00:43:17,341 - Stay back, stay back! - No! Please, no! 515 00:43:35,726 --> 00:43:38,061 Nora's not coming. She won't leave her son. 516 00:43:38,063 --> 00:43:41,999 - No, but she's next-- - Right now I don't think she cares. 517 00:44:01,085 --> 00:44:03,286 This is really happening again, isn't it? 518 00:44:05,689 --> 00:44:07,690 I hoped we'd get there 519 00:44:07,692 --> 00:44:09,692 and they'd be fine, 520 00:44:09,694 --> 00:44:12,029 and Clear Rivers was just full of shit, 521 00:44:12,031 --> 00:44:15,798 and Evan Lewis' death was just some freak accident. 522 00:44:17,868 --> 00:44:19,969 But we're all going to die, aren't we? 523 00:44:24,375 --> 00:44:26,309 I'm so scared. 524 00:44:27,745 --> 00:44:30,247 I know you didn't ask for any of this... 525 00:44:31,682 --> 00:44:34,017 But I don't think you have it in you to quit either. 526 00:44:42,560 --> 00:44:44,394 A second one just died. 527 00:44:44,396 --> 00:44:46,129 A 15-year-old kid. 528 00:44:48,232 --> 00:44:50,300 I hope you're ready for this. 529 00:45:02,013 --> 00:45:03,446 It's this way. 530 00:45:05,849 --> 00:45:08,351 How is this guy going to help us anyway? 531 00:45:08,353 --> 00:45:10,853 He seemed to know a hell of a lot more 532 00:45:10,855 --> 00:45:12,789 about death than he ever told us. 533 00:45:17,028 --> 00:45:19,029 Shouldn't we knock first? 534 00:45:19,031 --> 00:45:21,298 He probably already knows we're coming. 535 00:46:08,679 --> 00:46:10,613 Hello, Clear. 536 00:46:16,687 --> 00:46:18,455 I've been expecting you. 537 00:46:18,457 --> 00:46:20,390 Oh my God. 538 00:46:22,059 --> 00:46:24,827 - That's Evan Lewis. - Come to pick my brain? 539 00:46:24,829 --> 00:46:27,964 Just a simple question and we'll leave you alone with your new friend. 540 00:46:29,700 --> 00:46:31,701 Dead... 541 00:46:31,703 --> 00:46:34,471 Yet still fresh. 542 00:46:35,939 --> 00:46:38,041 Look, we drove a long way to get here, 543 00:46:38,043 --> 00:46:40,143 so if you happen to know how to stop death, 544 00:46:40,145 --> 00:46:41,878 it would be really great if you told us. 545 00:46:43,047 --> 00:46:44,714 You can't cheat death. 546 00:46:44,716 --> 00:46:47,550 - There are no escapes. - Bullshit. 547 00:46:47,552 --> 00:46:50,487 You told me death has a distinct design. 548 00:46:50,489 --> 00:46:51,988 But Alex and I cheated death, 549 00:46:51,990 --> 00:46:53,890 not once but dozens of times. 550 00:46:53,892 --> 00:46:56,426 The design is flawed, it can be beaten. 551 00:46:56,428 --> 00:46:59,229 Such fire in you now. 552 00:46:59,231 --> 00:47:01,898 People are always most alive 553 00:47:01,900 --> 00:47:03,666 just before they die. 554 00:47:03,668 --> 00:47:05,402 Don't you think? 555 00:47:22,319 --> 00:47:23,553 Look, please... 556 00:47:30,027 --> 00:47:33,363 If you know of anything that could help us, 557 00:47:33,365 --> 00:47:36,433 what harm could it do? 558 00:47:36,435 --> 00:47:39,969 Only new life can defeat death. 559 00:47:39,971 --> 00:47:42,072 What the hell does that mean? 560 00:47:44,041 --> 00:47:46,476 Some people say there's a balance to everything. 561 00:47:47,711 --> 00:47:49,546 For every life there's a death, 562 00:47:49,548 --> 00:47:51,881 and for every death there is a life. 563 00:47:51,883 --> 00:47:54,750 But the introduction of life that was not meant to be, 564 00:47:54,752 --> 00:47:57,187 that can invalidate the list, 565 00:47:57,189 --> 00:48:00,457 force death to start anew. 566 00:48:08,499 --> 00:48:11,000 You have to follow the signs... 567 00:48:11,002 --> 00:48:12,802 Kimberly. 568 00:48:15,172 --> 00:48:17,107 How do you know my name? 569 00:48:31,088 --> 00:48:33,456 - Whoa! - Wait a second. 570 00:48:33,458 --> 00:48:36,526 "New life defeats death"? "Follow the signs"? 571 00:48:36,528 --> 00:48:38,528 Where did you find that guy? 572 00:48:38,530 --> 00:48:40,363 I thought he was supposed to help us, 573 00:48:40,365 --> 00:48:41,764 not freak us out. 574 00:48:47,037 --> 00:48:48,704 What the fuck are you thinking?! 575 00:48:50,708 --> 00:48:54,043 I'm thinking suck on my junk, bee-atch. 576 00:48:54,045 --> 00:48:55,811 Little punk. 577 00:49:07,991 --> 00:49:09,792 What is it? 578 00:49:09,794 --> 00:49:12,162 What did you see? 579 00:49:25,742 --> 00:49:27,910 You have to tell us, what did you see? 580 00:49:27,912 --> 00:49:30,180 Kimberly, look at me! You have to tell us. 581 00:49:30,182 --> 00:49:32,282 What did you see?! 582 00:49:35,519 --> 00:49:37,353 I was driving a white van. 583 00:49:37,355 --> 00:49:39,755 I don't know, I must have lost control, 584 00:49:39,757 --> 00:49:41,691 because I crashed into a lake. 585 00:49:41,693 --> 00:49:43,893 - And I drowned. - You were there? 586 00:49:43,895 --> 00:49:46,762 I can practically taste the water in my mouth. 587 00:49:50,033 --> 00:49:51,867 Wait, remember, the on-ramp? 588 00:49:51,869 --> 00:49:54,604 There was a pregnant woman in a white delivery van. 589 00:49:54,606 --> 00:49:57,907 He said only new life can defeat death. 590 00:49:59,543 --> 00:50:01,077 If she gives birth to a baby 591 00:50:01,079 --> 00:50:03,112 that would've died in that car crash-- 592 00:50:03,114 --> 00:50:05,815 a brand new soul that was never part of death's design-- 593 00:50:05,817 --> 00:50:07,483 it throws the whole list out of whack 594 00:50:07,485 --> 00:50:09,519 and we start over with a clean slate. 595 00:50:09,521 --> 00:50:11,636 It seems like a bit of a reach, don't you think? 596 00:50:11,662 --> 00:50:12,888 What else could it mean? 597 00:50:12,890 --> 00:50:15,024 We have to find the pregnant lady's number. 598 00:50:15,026 --> 00:50:17,193 I don't have it. She never came to the station. 599 00:50:17,195 --> 00:50:20,763 We have to find her and warn her about the lake so she can stay alive to have the baby. 600 00:50:20,765 --> 00:50:23,966 - That'll be an easy conversation to have. - How are we gonna find her? 601 00:50:23,968 --> 00:50:26,836 - There could be thousands of white vans in the state. - Hey! 602 00:50:28,004 --> 00:50:29,739 I'm a cop, remember? 603 00:50:33,277 --> 00:50:34,777 Wait, that's it. 604 00:50:37,848 --> 00:50:39,582 Got it. 605 00:50:41,885 --> 00:50:44,254 With the plate number I can put out an apb. 606 00:50:44,256 --> 00:50:46,422 Here we go. 607 00:50:46,424 --> 00:50:48,424 The vehicle is a delivery van 608 00:50:48,426 --> 00:50:50,793 registered to Marcus and Isabella Hudson. 609 00:50:52,095 --> 00:50:54,264 We should pick them up pretty quickly. 610 00:50:54,266 --> 00:50:56,065 Come on, let's get to the meeting. 611 00:51:10,881 --> 00:51:12,649 Hey, hold the door! 612 00:51:14,084 --> 00:51:16,085 Hey, let go of my shoe! 613 00:51:16,087 --> 00:51:17,820 Give me my shoe! 614 00:51:23,894 --> 00:51:26,862 I wrote to management two weeks ago about these friggin' bumpers. 615 00:51:28,899 --> 00:51:31,000 Is that dogshit, dude? 616 00:51:34,237 --> 00:51:35,938 Eww. 617 00:51:41,244 --> 00:51:43,346 Oh, you got something on your... 618 00:51:46,550 --> 00:51:49,686 It's still there, bro'. Here, I can get it for you. 619 00:51:50,887 --> 00:51:52,722 No, it's all right. 620 00:51:54,425 --> 00:51:56,859 I'll do it if you want me to do it. 621 00:52:00,365 --> 00:52:02,064 Just let-- I'll-- let me do it. 622 00:52:04,201 --> 00:52:05,968 What? 623 00:52:07,270 --> 00:52:09,104 Hey, man, how you doing? 624 00:52:09,106 --> 00:52:11,307 Listen, any word on that white van yet? 625 00:52:13,043 --> 00:52:14,977 Okay, keep checking. 626 00:52:25,222 --> 00:52:27,056 Does anybody have a valium? 627 00:52:27,058 --> 00:52:29,058 Oh, yeah. 628 00:52:29,060 --> 00:52:30,893 Here. 629 00:52:30,895 --> 00:52:33,396 You're just going to want to take half of that. 630 00:52:33,398 --> 00:52:34,864 Keep 'em coming. 631 00:52:37,701 --> 00:52:39,402 If what you're saying is true, 632 00:52:39,404 --> 00:52:41,070 that means I'm next. 633 00:52:41,072 --> 00:52:43,740 This is crazy, people, come on. 634 00:52:43,742 --> 00:52:45,908 First death is stalking us, 635 00:52:45,910 --> 00:52:48,344 and now premonitions? What? 636 00:52:48,346 --> 00:52:50,112 You're not next, Nora. 637 00:52:50,114 --> 00:52:53,449 Nobody has to be next. That's the point. 638 00:52:53,451 --> 00:52:56,686 We need to help each other in order to get through this. 639 00:52:56,688 --> 00:52:58,421 This cannot be happening. 640 00:52:58,423 --> 00:53:00,256 See, because my career is at a peak 641 00:53:00,258 --> 00:53:02,358 and I finally met a quality guy. 642 00:53:02,360 --> 00:53:04,026 I just bought a house. 643 00:53:04,028 --> 00:53:06,061 Maybe if you shut the fuck up, you'll live. 644 00:53:07,531 --> 00:53:09,599 Like I'm going to take advice from you. 645 00:53:09,601 --> 00:53:12,368 Okay, look, if you know what to look for, 646 00:53:12,370 --> 00:53:14,036 you have a fighting chance. 647 00:53:14,038 --> 00:53:17,540 If I call and say, I don't know-- subway-- 648 00:53:17,542 --> 00:53:19,809 get to a high-rise fast. 649 00:53:21,879 --> 00:53:25,047 A place where no subway could ever possibly go. 650 00:53:25,049 --> 00:53:26,982 Get it? 651 00:53:29,887 --> 00:53:32,555 Okay, you guys, listen-- 652 00:53:32,557 --> 00:53:34,724 just because Kimberly has these visions, 653 00:53:34,726 --> 00:53:36,559 it doesn't mean we're not all capable 654 00:53:36,561 --> 00:53:38,394 of seeing signs to some extent. 655 00:53:38,396 --> 00:53:40,195 Okay, okay, look. 656 00:53:40,197 --> 00:53:41,731 I gotta call bullshit. 657 00:53:41,733 --> 00:53:43,566 I mean, I've sat here and listened 658 00:53:43,568 --> 00:53:45,568 to all your theories and all your stories, 659 00:53:45,570 --> 00:53:47,703 and I think it's just all bullshit. 660 00:53:47,705 --> 00:53:49,338 Call it what you want! 661 00:53:49,340 --> 00:53:52,442 - It'll keep your ass alive. - Darlin', my ass is alive! 662 00:53:52,444 --> 00:53:54,310 Has been all day. 663 00:53:55,579 --> 00:53:57,914 There is nobody after us but you, 664 00:53:57,916 --> 00:54:00,115 trying to make us all crazy. 665 00:54:14,364 --> 00:54:16,098 I should have seen that coming. 666 00:54:16,100 --> 00:54:17,733 Yeah. 667 00:54:17,735 --> 00:54:20,069 If death is out to get you, 668 00:54:20,071 --> 00:54:22,204 why don't you get the hell away from us? 669 00:54:22,206 --> 00:54:24,406 She's the only one that's dealt with this before. 670 00:54:24,408 --> 00:54:26,542 We need to look out for each other from now on. 671 00:54:26,544 --> 00:54:28,177 Sleep in shifts. 672 00:54:28,179 --> 00:54:30,513 We need to safe-proof this deathtrap. 673 00:54:40,056 --> 00:54:42,224 Get you to step out of the van, miss? 674 00:54:42,226 --> 00:54:44,293 Are you kidding me? 675 00:54:44,295 --> 00:54:47,396 - What did I do? - This vehicle's been reported stolen. 676 00:54:49,566 --> 00:54:51,734 Ohh! 677 00:54:51,736 --> 00:54:54,069 Screw this. I'm going for a smoke. 678 00:54:54,071 --> 00:54:56,739 No, no, no, it's not safe out there. 679 00:54:56,741 --> 00:54:59,408 So, Nora's got to bite it before me anyhow, huh? 680 00:55:00,512 --> 00:55:02,378 Oh, you people have no sense of humor. 681 00:55:09,185 --> 00:55:11,453 Nora, you okay? 682 00:55:13,524 --> 00:55:15,791 Four years ago my husband died. 683 00:55:16,860 --> 00:55:19,028 Now Tim. There's nothing left for me. 684 00:55:19,030 --> 00:55:21,030 Don't say that, okay? 685 00:55:21,032 --> 00:55:23,699 If it is my time to go and be in heaven... 686 00:55:23,701 --> 00:55:26,368 With my family, I can accept that. 687 00:55:26,370 --> 00:55:30,205 You got to trust me. We can fight this. 688 00:55:30,207 --> 00:55:32,207 If we just stick together long enough 689 00:55:32,209 --> 00:55:33,876 for her to have her baby-- 690 00:55:33,878 --> 00:55:36,311 if you'll excuse me, I have a funeral to plan. 691 00:55:37,548 --> 00:55:39,148 Nora. 692 00:55:42,052 --> 00:55:43,886 What do you think you're doing? 693 00:55:43,888 --> 00:55:46,556 - I'm finished. I'm out. - Don't leave, Eugene. 694 00:55:46,558 --> 00:55:48,558 Look, look. 695 00:55:48,560 --> 00:55:50,660 I control my life, all right? 696 00:55:50,662 --> 00:55:54,897 Not some crazy list death has put together. 697 00:55:54,899 --> 00:55:57,099 I'll be sure to carve that into your tombstone. 698 00:55:57,101 --> 00:55:59,769 Whatever. You may be able to scare these people, 699 00:55:59,771 --> 00:56:02,171 - but I'm not buying that shit. - Be careful, man. 700 00:56:02,173 --> 00:56:03,839 - Hey. - What? 701 00:56:03,841 --> 00:56:06,943 Even if you don't believe, give this to Nora. 702 00:56:18,021 --> 00:56:19,789 I'm just going to put this in the... 703 00:56:21,024 --> 00:56:22,658 Closet. 704 00:56:51,989 --> 00:56:53,789 Sorry. 705 00:57:10,206 --> 00:57:12,108 Whoa. 706 00:57:22,185 --> 00:57:24,120 Man with hooks? 707 00:57:25,355 --> 00:57:27,189 Man with hooks. 708 00:57:27,191 --> 00:57:29,558 Hey, I think I see a man with hooks. 709 00:57:31,427 --> 00:57:32,962 Is that... 710 00:57:34,531 --> 00:57:36,431 - A sign? - Oh my God. 711 00:57:36,433 --> 00:57:38,200 - Do you guys see that? - He's right. 712 00:57:38,202 --> 00:57:39,568 - The phone. - Shit. 713 00:58:13,170 --> 00:58:14,804 - Hello? - Nora! 714 00:58:14,806 --> 00:58:17,807 - Who is this? - Can you hear me?! 715 00:58:17,809 --> 00:58:20,609 Officer Burke, I can't-- 716 00:58:20,611 --> 00:58:22,311 I can't hear you! What?! 717 00:58:22,313 --> 00:58:23,545 What does he-- what?! 718 00:58:23,547 --> 00:58:25,815 A man with hooks is going to kill you. 719 00:58:25,817 --> 00:58:27,349 - What, what? - Oh... 720 00:58:27,351 --> 00:58:29,018 What is it, Nora? 721 00:58:31,654 --> 00:58:33,155 No! 722 00:58:33,157 --> 00:58:35,557 - Wait, wait! - Let go! 723 00:58:35,559 --> 00:58:37,492 Wait, wait, Nora! 724 00:58:37,494 --> 00:58:39,595 - Get me out of here! - Will you stop it?! 725 00:58:39,597 --> 00:58:40,996 Let me help! 726 00:58:40,998 --> 00:58:42,364 Let me go! 727 00:58:49,773 --> 00:58:51,907 Let go of me! 728 00:58:58,882 --> 00:59:00,750 Kat! 729 00:59:11,995 --> 00:59:13,963 Help me! 730 00:59:13,965 --> 00:59:16,498 - Wait! - I don't want to die! 731 00:59:29,345 --> 00:59:31,247 Aah! 732 00:59:33,483 --> 00:59:35,517 I got it, thanks. They found the van. 733 00:59:35,519 --> 00:59:38,520 Isabella's being held at the Greenwood Lake Sheriff's station. 734 00:59:38,522 --> 00:59:40,856 I'm in control of my life! 735 00:59:40,858 --> 00:59:43,192 - Kiss my ass! - Eugene, what is it? 736 00:59:43,194 --> 00:59:45,227 - I control my life! - What happened, Eugene? 737 00:59:45,229 --> 00:59:48,030 - You hear me, you reaper cocksucker?! - Calm down. 738 00:59:48,032 --> 00:59:50,432 - What happened? Where's Nora? - Back the fuck up! 739 00:59:50,434 --> 00:59:53,402 - Whoa, whoa, okay! - Back the fuck up! 740 00:59:53,404 --> 00:59:55,971 Eugene, what's wrong? Just tell us what happened. 741 00:59:55,973 --> 00:59:58,073 All right, give me the gun, Eugene. 742 00:59:58,075 --> 01:00:00,375 - Give me the gun. - No! Fuck no! 743 01:00:00,377 --> 01:00:03,545 Eugene, you just got to relax, bro', okay? 744 01:00:03,547 --> 01:00:05,681 You just got to calm down, man. 745 01:00:05,683 --> 01:00:07,582 Give me the gun. Give me the gun, Eugene! 746 01:00:07,584 --> 01:00:10,585 - No, no, no, no! - Don't do it! Don't do it! 747 01:00:10,587 --> 01:00:12,754 - I ain't going out like that. - Hey, Eugene, no! 748 01:00:12,756 --> 01:00:15,557 - On my terms! - Oh my God! 749 01:00:15,559 --> 01:00:17,492 You hear me! 750 01:00:17,494 --> 01:00:20,429 God! 751 01:00:29,306 --> 01:00:31,307 Oh! 752 01:00:31,309 --> 01:00:32,708 You don't keep it loaded? 753 01:00:34,211 --> 01:00:36,879 - Maybe they're all duds. - Six in a row? 754 01:00:38,248 --> 01:00:40,249 Never. That's impossible. 755 01:00:40,251 --> 01:00:42,517 It wasn't his turn to die. 756 01:00:44,087 --> 01:00:46,688 Can we find the pregnant woman, now, please? 757 01:00:53,897 --> 01:00:55,998 Is this safe, guys? 758 01:00:56,000 --> 01:00:58,567 I mean, someone in this car is about to get whacked. 759 01:00:58,569 --> 01:01:01,103 Do the rest of us really feel like sitting next to him? 760 01:01:01,105 --> 01:01:02,972 Or her? 761 01:01:04,374 --> 01:01:05,941 Hopefully her. 762 01:01:07,277 --> 01:01:09,178 Okay, guys, let's not panic. 763 01:01:09,180 --> 01:01:13,082 - Isabella's safe. - How do you know? 764 01:01:13,084 --> 01:01:15,384 You said she was going to drive into a lake. 765 01:01:15,386 --> 01:01:18,187 How can she if she's in protective custody? 766 01:01:25,896 --> 01:01:27,496 Look at me. 767 01:01:27,498 --> 01:01:29,598 Come on. 768 01:01:29,600 --> 01:01:31,733 Does it look like I'm in the condition 769 01:01:31,735 --> 01:01:34,236 to commit grand theft auto? This is insane. 770 01:01:34,238 --> 01:01:36,238 Look, hopefully the district judge 771 01:01:36,240 --> 01:01:39,108 will have it all sorted out by Monday morning, okay? 772 01:01:45,748 --> 01:01:47,749 Marcus. 773 01:01:47,751 --> 01:01:50,419 Marcus, Marcus. 774 01:01:50,421 --> 01:01:52,754 When I get out of here, I am going to sue his-- 775 01:01:54,758 --> 01:01:57,692 - Oh my God. - What, what now? 776 01:01:57,694 --> 01:01:59,728 My water just broke. 777 01:01:59,730 --> 01:02:01,763 - What? - My water, it just broke. 778 01:02:01,765 --> 01:02:04,533 - I'm gonna have my baby. - No, not here. 779 01:02:04,535 --> 01:02:07,536 - No, you can't do this to me. - Don't just stand there! 780 01:02:07,538 --> 01:02:10,705 - Get me to a hospital! - Give me a second to think! 781 01:02:10,707 --> 01:02:14,043 I am not going to have my baby in a jail cell! 782 01:02:14,045 --> 01:02:15,811 Get me to the hospital! 783 01:02:15,813 --> 01:02:17,779 Okay, okay! 784 01:02:17,781 --> 01:02:20,816 Sheriff Perry, this is Deputy Adams, come back. 785 01:02:22,218 --> 01:02:24,820 God, I need the car! Sheriff Perry, I need the car! 786 01:02:24,822 --> 01:02:26,989 My van! My van! Take my van! 787 01:02:29,392 --> 01:02:31,060 Okay. Okay. 788 01:02:31,062 --> 01:02:33,228 Yeah, we'll go. We'll go. 789 01:02:33,230 --> 01:02:35,164 Yeah, we'll go. 790 01:02:38,901 --> 01:02:40,602 Come on, come on! 791 01:02:45,408 --> 01:02:47,943 Y'all want to hear something crazy? 792 01:02:47,945 --> 01:02:50,012 It's not the first time I cheated death. 793 01:02:52,582 --> 01:02:55,584 A kid came to school with a knife-- 794 01:02:55,586 --> 01:02:57,353 killed his teacher. 795 01:02:59,255 --> 01:03:01,423 Teacher would have been me, 796 01:03:01,425 --> 01:03:05,194 but I was transferred to another school two days before. 797 01:03:05,196 --> 01:03:07,396 That's fucking weird, man. 798 01:03:07,398 --> 01:03:08,797 You want weird? 799 01:03:08,799 --> 01:03:10,966 Last year my partner and I were heading out 800 01:03:10,968 --> 01:03:13,168 when a call came in about a train wreck. 801 01:03:13,170 --> 01:03:15,371 Frank decided to let me handle it alone. 802 01:03:17,540 --> 01:03:19,574 He died that night in a shootout. 803 01:03:20,877 --> 01:03:24,046 If that call had come in just 10 seconds later, 804 01:03:24,048 --> 01:03:25,814 I'd be dead, too. 805 01:03:25,816 --> 01:03:28,050 Oh my God. 806 01:03:28,052 --> 01:03:30,052 I'm sorry. 807 01:03:30,054 --> 01:03:31,753 It's just I got one, too. 808 01:03:31,755 --> 01:03:33,955 Okay, so last may I'm supposed to go and stay 809 01:03:33,957 --> 01:03:36,725 at this cheesy little bed and breakfast in Pennsylvania. 810 01:03:36,727 --> 01:03:39,728 Anyhow, there's this major gas leak no one knows about, 811 01:03:39,730 --> 01:03:42,231 and all the guests suffocated during the night. 812 01:03:42,233 --> 01:03:44,566 - So what happened? - I don't know. 813 01:03:44,568 --> 01:03:45,357 I never made it. 814 01:03:45,383 --> 01:03:48,070 The bus I was on splattered some girl over the road. 815 01:03:48,072 --> 01:03:49,571 Was that in Mt. Abraham? 816 01:03:49,573 --> 01:03:53,075 Yes. How did you know? 817 01:03:53,077 --> 01:03:55,677 That bus you were on killed Terry chaney. 818 01:03:57,080 --> 01:03:59,348 She was supposed to die on flight 180. 819 01:04:02,452 --> 01:04:05,354 Hey, do you guys remember that theater in Paris 820 01:04:05,356 --> 01:04:08,123 that collapsed last year and killed everybody inside? 821 01:04:10,026 --> 01:04:12,361 Well, I had tickets to go. 822 01:04:12,363 --> 01:04:14,863 But one night I'm in Paris 823 01:04:14,865 --> 01:04:18,200 and I'm just tripping on acid 824 01:04:18,202 --> 01:04:20,536 and sipping lattes and such. 825 01:04:20,538 --> 01:04:22,471 And then all of a sudden 826 01:04:22,473 --> 01:04:25,707 this dude out of nowhere 827 01:04:25,709 --> 01:04:28,210 just gets whacked by this falling sign. 828 01:04:28,212 --> 01:04:31,046 - Carter. - Wait, wait, wait. 829 01:04:31,048 --> 01:04:33,715 The teacher I replaced, her name was Val Lewton. 830 01:04:33,717 --> 01:04:36,718 She was from Mt. Abraham. She died in an explosion. 831 01:04:36,720 --> 01:04:39,721 Shit. The call about the train wreck 832 01:04:39,723 --> 01:04:41,390 that saved my life... 833 01:04:41,392 --> 01:04:43,892 That was the night I scraped up Billy Hitchcock. 834 01:04:43,894 --> 01:04:46,361 Wait a minute. Who are these people? 835 01:04:47,897 --> 01:04:49,831 The people who got off of flight 180. 836 01:04:51,568 --> 01:04:53,668 They were my friends. 837 01:04:57,207 --> 01:04:59,441 Kimberly, tell us what happened. 838 01:05:02,678 --> 01:05:05,847 About a year ago my mom and I were at the mall. 839 01:05:05,849 --> 01:05:07,849 I was supposed to meet her outside, 840 01:05:07,851 --> 01:05:10,519 but I got caught up watching this news report 841 01:05:10,521 --> 01:05:12,387 about some kid that committed suicide. 842 01:05:13,856 --> 01:05:15,690 I kept thinking, 843 01:05:15,692 --> 01:05:18,026 "how can you strangle yourself in the bathtub? 844 01:05:18,028 --> 01:05:19,961 That's stupid." 845 01:05:22,698 --> 01:05:24,699 It felt wrong. 846 01:05:24,701 --> 01:05:26,468 And yet... 847 01:05:29,539 --> 01:05:32,774 I heard some gunshots and I ran outside. 848 01:05:34,877 --> 01:05:37,546 Some kids were trying to steal my mom's car. 849 01:05:37,548 --> 01:05:40,215 She tried to fight them off, she was a fighter, 850 01:05:40,217 --> 01:05:42,284 and they killed her. 851 01:05:43,886 --> 01:05:46,188 After the funeral I kept thinking 852 01:05:46,190 --> 01:05:47,523 that it should have been me. 853 01:05:49,225 --> 01:05:50,992 I guess everyone must think that. 854 01:05:52,895 --> 01:05:54,663 But I guess I was right. 855 01:06:03,873 --> 01:06:05,106 Get there. 856 01:06:05,108 --> 01:06:06,975 Could you drive a little faster maybe?! 857 01:06:06,977 --> 01:06:08,710 - I'm going as fast as I can. - God! 858 01:06:10,980 --> 01:06:13,148 When we got off flight 180, 859 01:06:13,150 --> 01:06:16,185 it didn't just change our lives. 860 01:06:16,187 --> 01:06:18,687 It affected everyone and everything 861 01:06:18,689 --> 01:06:21,022 we've come into contact with since. 862 01:06:21,024 --> 01:06:22,991 I'm not sure I'm understanding you. 863 01:06:22,993 --> 01:06:25,527 Being alive after we were supposed to die, 864 01:06:25,529 --> 01:06:27,663 it caused an outward ripple. 865 01:06:27,665 --> 01:06:29,631 A rift in death's design. 866 01:06:29,633 --> 01:06:32,634 So if you had never gotten off the plane... 867 01:06:34,204 --> 01:06:36,338 We wouldn't be alive in the first place. 868 01:06:36,340 --> 01:06:38,973 Yes, that's why death is working backwards! 869 01:06:38,975 --> 01:06:41,176 It's tying up all the loose ends, 870 01:06:41,178 --> 01:06:43,445 sealing the rift once and for all. 871 01:07:05,501 --> 01:07:06,868 Oh, shit! 872 01:07:09,004 --> 01:07:10,572 Jesus Christ! 873 01:07:13,276 --> 01:07:15,143 Hang on! Hang on! 874 01:07:35,365 --> 01:07:37,633 - Is everybody all right? - Oh God. 875 01:07:40,035 --> 01:07:41,803 God, Eugene! 876 01:07:41,805 --> 01:07:44,906 - He can't breathe. - Oh, my legs! 877 01:07:47,877 --> 01:07:49,544 No, please. 878 01:07:49,546 --> 01:07:52,447 - It's not going to wait. - I got to go help those people. 879 01:07:52,449 --> 01:07:54,616 Do you want to deliver this baby? 880 01:07:56,252 --> 01:07:59,053 Those people can help. Let's go. 881 01:08:00,723 --> 01:08:03,158 Officer Adams reporting a vehicle collision 882 01:08:03,160 --> 01:08:05,327 off 9-a at the 180 mile-marker. 883 01:08:05,329 --> 01:08:07,228 Send all emergency vehicles to the scene. 884 01:08:07,230 --> 01:08:10,365 - We have to go. Go! - Okay, okay, okay! 885 01:08:10,367 --> 01:08:13,001 Just-- okay, okay! We're going! We're going! 886 01:08:14,837 --> 01:08:17,773 - Easy, easy. - Here, here, here. 887 01:08:17,775 --> 01:08:20,074 I think he has a collapsed lung. 888 01:08:20,076 --> 01:08:22,611 - Everyone okay? - Call an ambulance! 889 01:08:27,850 --> 01:08:30,118 Stay with us. 890 01:08:30,120 --> 01:08:31,586 Hey, hey you! 891 01:08:31,588 --> 01:08:35,691 Hey! Come on. Help me out. 892 01:08:35,693 --> 01:08:39,227 You got to get me out of here before this thing explodes or something, okay? 893 01:08:42,198 --> 01:08:43,665 I think it's okay. 894 01:08:43,667 --> 01:08:46,034 I don't smell any gas and nothing's dripping. 895 01:08:46,036 --> 01:08:48,870 All right, get this thing off me. Just pull. Hurry. 896 01:08:48,872 --> 01:08:50,972 Okay. Be careful. Ready? 897 01:08:52,542 --> 01:08:55,544 Oh God, Jethro! Jesus Christ! 898 01:08:55,546 --> 01:08:57,879 I got to be able to use my legs when I'm done. 899 01:08:57,881 --> 01:08:59,914 I'm so-- dad! 900 01:09:06,155 --> 01:09:07,823 Eugene, everything's going to be okay. 901 01:09:07,825 --> 01:09:10,659 If he doesn't get a respirator, he's not going to make it! 902 01:09:10,661 --> 01:09:13,662 We're going to get you to the hospital. Be careful with that! 903 01:09:13,664 --> 01:09:15,430 Check the gauges on the regulator, 904 01:09:15,432 --> 01:09:17,432 and watch out for overdoses! 905 01:09:17,434 --> 01:09:20,268 - And look out for potholes and puddles. - You can't come in, miss. 906 01:09:22,004 --> 01:09:24,205 And watch out for power lines! 907 01:09:25,675 --> 01:09:27,609 Watch it! 908 01:09:33,182 --> 01:09:35,684 You trying to get yourself killed, little boy? 909 01:09:35,686 --> 01:09:37,952 You got to use your head, man. 910 01:09:39,856 --> 01:09:41,423 Thanks. 911 01:09:49,198 --> 01:09:50,832 Okay, let's go. 912 01:10:07,182 --> 01:10:09,618 How is she doing? 913 01:10:09,620 --> 01:10:11,653 I think she's going to be okay. 914 01:10:14,557 --> 01:10:17,158 - Can I ask you a question? - Yeah. 915 01:10:19,228 --> 01:10:21,229 When I die... 916 01:10:21,231 --> 01:10:22,997 Is it going to hurt? 917 01:10:24,567 --> 01:10:26,334 I don't know. 918 01:10:27,904 --> 01:10:29,671 You're going to die after me, right? 919 01:10:30,907 --> 01:10:32,674 Yeah, I guess so. 920 01:10:34,744 --> 01:10:36,678 Would you take these? 921 01:10:42,585 --> 01:10:44,185 And if I die... 922 01:10:47,256 --> 01:10:49,090 Will you throw out all my drugs 923 01:10:49,092 --> 01:10:53,027 and my paraphernalia and my porno? 924 01:10:55,431 --> 01:10:57,098 You know... 925 01:10:57,100 --> 01:10:59,534 Anything that's going to break my mom's heart. 926 01:11:00,770 --> 01:11:02,471 Please? 927 01:11:05,875 --> 01:11:07,476 Thank you. 928 01:11:11,881 --> 01:11:13,715 This is Cheyenne Jacobson 929 01:11:13,717 --> 01:11:15,717 reporting live from the Gibbons Farm. 930 01:11:15,719 --> 01:11:17,552 Sheriff Perry, officer Burke here. 931 01:11:17,554 --> 01:11:20,221 I'm trying to get some information on Isabella-- 932 01:11:20,223 --> 01:11:22,223 she did? 933 01:11:22,225 --> 01:11:26,194 Okay. Thanks. Great. Kimberly! 934 01:11:26,196 --> 01:11:29,163 Isabella's at Lakeview Hospital. They're prepping her for delivery. 935 01:11:29,165 --> 01:11:31,132 - We got to go now. - What about Kat? 936 01:11:31,134 --> 01:11:32,501 I'll go talk to her. 937 01:11:32,503 --> 01:11:35,403 Hi. 938 01:11:35,405 --> 01:11:38,039 Just find Isabella and get this thing over with, okay? 939 01:11:38,041 --> 01:11:39,774 Go on, I'll be fine. 940 01:11:46,749 --> 01:11:48,683 - Where's Rory? - I don't know. 941 01:11:53,156 --> 01:11:55,724 Could you be a little quieter with that thing, please? 942 01:11:55,726 --> 01:11:58,693 Yeah, sure. I'll just put it on quiet mode. 943 01:11:58,695 --> 01:12:00,028 That would be good. 944 01:12:28,024 --> 01:12:29,424 Rory. 945 01:12:45,441 --> 01:12:48,176 Oh my God! 946 01:12:48,178 --> 01:12:49,844 Somebody get out there! 947 01:12:49,846 --> 01:12:52,914 - We have to get to the hospital now! - Well, take my truck! 948 01:12:52,916 --> 01:12:54,348 The keys are in it. 949 01:12:58,253 --> 01:13:00,521 Kimberly! 950 01:13:10,233 --> 01:13:13,167 Kimberly! 951 01:13:13,169 --> 01:13:15,369 - Kimberly. - What do you see? 952 01:13:15,371 --> 01:13:17,806 - What are we looking for? - It's not here. 953 01:13:19,709 --> 01:13:21,710 This one was different. 954 01:13:21,712 --> 01:13:24,779 It was like the van crashing into the lake. 955 01:13:24,781 --> 01:13:26,881 I was in a hospital, there was screaming 956 01:13:26,883 --> 01:13:28,683 and a nurse was trying to choke me. 957 01:13:28,685 --> 01:13:31,352 I couldn't see her, but I could see her name tag. 958 01:13:31,354 --> 01:13:35,056 It was right in my face. Kalarjian. 959 01:13:35,058 --> 01:13:38,226 I think a nurse named Kalarjian is going to try and kill Isabella. 960 01:13:42,297 --> 01:13:45,233 Listen to me, Isabella! I need you to stop pushing! 961 01:13:45,235 --> 01:13:46,835 What's wrong? Is my baby all right? 962 01:13:46,837 --> 01:13:49,303 The cord's around the neck. This baby's in trouble. 963 01:13:49,305 --> 01:13:52,240 A bizarre accident has left two people dead, 964 01:13:52,242 --> 01:13:55,176 one of them killed by a safety device meant to protect us. 965 01:13:55,178 --> 01:13:57,746 Ironically, the woman was impaled through the head 966 01:13:57,748 --> 01:14:00,148 after her emergency airbag deployed. 967 01:14:00,150 --> 01:14:03,785 She was trapped in her vehicle after it crashed into a field near greenwood lake. 968 01:14:03,787 --> 01:14:06,187 Suddenly the airbag went off... 969 01:14:40,723 --> 01:14:42,857 Isabella Hudson! What room is she in? 970 01:14:42,859 --> 01:14:45,026 We may need to do a stat caesarean! 971 01:14:45,028 --> 01:14:46,928 Get Dr. Kalarjian up here now! 972 01:14:46,930 --> 01:14:49,698 Dr. Kalarjian, code blue. Delivery room six. 973 01:14:49,700 --> 01:14:51,166 I'm just going to wait outside, 974 01:14:51,168 --> 01:14:53,234 'cause I'm just really in the way here. 975 01:14:53,236 --> 01:14:55,236 - Don't you dare leave me! - Okay, okay. 976 01:14:55,238 --> 01:14:57,072 You guys, get to Isabella! 977 01:14:57,074 --> 01:14:58,940 I'm going to find Eugene! 978 01:14:58,942 --> 01:15:02,177 Dr. Kalarjian, code blue. Delivery room six. 979 01:15:02,179 --> 01:15:05,113 Dr. Kalarjian, delivery room six. Code blue. 980 01:15:20,863 --> 01:15:23,131 Dr. Kalarjian, in here, hurry! 981 01:15:24,399 --> 01:15:26,434 That's her. 982 01:15:27,536 --> 01:15:29,070 Wait, wait, wait! 983 01:16:06,375 --> 01:16:08,777 Contractions have stopped. 984 01:16:08,779 --> 01:16:11,345 Arrest in descent halfway through the birth canal. 985 01:16:11,347 --> 01:16:13,514 Bad tracing, it's losing oxygen. 986 01:16:13,516 --> 01:16:15,683 The cord's compressed! 987 01:16:15,685 --> 01:16:19,053 - Down to 40. - Oh God! What's happening?! 988 01:16:19,055 --> 01:16:20,855 Where's Kalarjian?! 989 01:16:20,857 --> 01:16:23,591 Dr. Kalarjian! 990 01:16:23,593 --> 01:16:25,860 - Dr. Kalarjian! - Not now, I'm busy. 991 01:16:25,862 --> 01:16:29,063 - Ow! Hey! Hey! - Police business. 992 01:16:38,373 --> 01:16:41,009 Just push a little more. 993 01:16:41,011 --> 01:16:43,411 Oh, no. 994 01:16:43,413 --> 01:16:45,146 Isabella, is the baby okay? 995 01:16:46,381 --> 01:16:48,049 I'm sorry. You can't be here. 996 01:16:48,051 --> 01:16:50,718 - I'm going to have to ask you to leave. - I need to know-- 997 01:16:50,720 --> 01:16:53,587 I need to know if the baby's all right! 998 01:16:55,224 --> 01:16:56,991 It's a boy. 999 01:17:17,847 --> 01:17:19,848 Thank you. Congratulations! 1000 01:17:19,850 --> 01:17:21,883 Who the hell are they? 1001 01:17:21,885 --> 01:17:24,219 Oh my God! 1002 01:17:28,023 --> 01:17:29,924 - Clear. - I can't find Eugene. 1003 01:17:29,926 --> 01:17:32,693 - No, don't worry. She had the baby! - It's okay. 1004 01:17:32,695 --> 01:17:34,628 It's over. It's okay. 1005 01:17:48,210 --> 01:17:50,644 - Kimberly. - What did you see? 1006 01:17:50,646 --> 01:17:54,048 I don't think Isabella was ever supposed to die in that pileup. 1007 01:17:54,050 --> 01:17:56,913 Then what's the premonition of the lake supposed to be? 1008 01:17:56,939 --> 01:17:58,011 Try to remember. 1009 01:18:15,670 --> 01:18:18,940 Bloody hands. Someone with bloody hands. 1010 01:18:20,009 --> 01:18:21,376 Eugene. 1011 01:18:25,915 --> 01:18:29,017 Only new life defeats death. What is that supposed to mean? 1012 01:18:29,019 --> 01:18:30,785 You saw an ecg machine and what else? 1013 01:18:32,854 --> 01:18:34,956 Bloody hands. What else did you see, Kimberly? 1014 01:18:36,025 --> 01:18:37,458 Wait. 1015 01:18:39,494 --> 01:18:41,262 Eugene. 1016 01:19:01,483 --> 01:19:03,318 Oh God, no! 1017 01:19:13,662 --> 01:19:15,296 Bloody hands. 1018 01:19:17,166 --> 01:19:19,334 It's me. The premonitions are about me. 1019 01:19:19,336 --> 01:19:21,502 - What? - Crash cart. 1020 01:19:21,504 --> 01:19:22,937 Let's go! Move it! 1021 01:19:25,307 --> 01:19:27,275 Dr. Kalarjian. 1022 01:19:27,277 --> 01:19:29,043 ECG machine. 1023 01:19:33,615 --> 01:19:35,350 The lake. 1024 01:19:35,352 --> 01:19:37,185 The white van. 1025 01:19:42,024 --> 01:19:43,791 What are you talking about? 1026 01:19:46,528 --> 01:19:48,296 New life. 1027 01:19:50,899 --> 01:19:52,700 What is it? 1028 01:19:52,702 --> 01:19:54,969 I know what I have to do to save us. 1029 01:19:56,538 --> 01:19:59,540 - I have to die. - No, that's crazy. 1030 01:19:59,542 --> 01:20:02,643 You can't give up now. We have to fight this thing. 1031 01:20:07,383 --> 01:20:09,317 Get Kalarjian. 1032 01:22:34,896 --> 01:22:38,032 Only new life can defeat death. 1033 01:22:38,034 --> 01:22:40,868 If it is my time to go and be in heaven... 1034 01:22:40,870 --> 01:22:43,271 With my family. I can accept that. 1035 01:22:44,940 --> 01:22:46,774 Flight 180... 1036 01:22:46,776 --> 01:22:48,909 I know what I have to do to save us. 1037 01:22:48,911 --> 01:22:51,078 There are no known survivors. 1038 01:22:51,080 --> 01:22:53,013 I have to die. 1039 01:23:02,358 --> 01:23:04,458 Ready and clear. 1040 01:23:06,027 --> 01:23:07,795 Nothing. 1041 01:23:09,198 --> 01:23:11,699 - Come on. - Ready, clear. 1042 01:23:11,701 --> 01:23:14,802 She's back! 1043 01:23:14,804 --> 01:23:17,205 Epinephrine. Two milligrams, IV push. 1044 01:23:17,207 --> 01:23:20,007 I want her prepped and stabilized for ICU. 1045 01:23:24,179 --> 01:23:25,779 Welcome back. 1046 01:23:27,048 --> 01:23:29,049 They lost you for a minute there. 1047 01:23:35,224 --> 01:23:39,560 Hey. We did it. 1048 01:23:39,562 --> 01:23:41,495 Thanks to you, we cheated death. 1049 01:24:14,631 --> 01:24:17,998 - Would you like some wine? - I think I'll stick to our beer, thanks. 1050 01:24:18,000 --> 01:24:19,433 All right. 1051 01:24:19,435 --> 01:24:21,935 This is really great, Mrs. Gibbons. 1052 01:24:21,937 --> 01:24:24,171 Thank you so much for inviting us. 1053 01:24:24,173 --> 01:24:26,073 It's our pleasure. 1054 01:24:27,376 --> 01:24:31,345 - How are you doing, Kimberly? - Good. Yeah. 1055 01:24:31,347 --> 01:24:33,080 I had a fun summer. 1056 01:24:33,082 --> 01:24:36,384 I don't know, I guess things are pretty much getting back to normal. 1057 01:24:39,187 --> 01:24:42,290 Brian, I think you better go check that barbecue. 1058 01:24:42,292 --> 01:24:44,992 Hey, careful. Those things are dangerous. 1059 01:24:44,994 --> 01:24:47,295 Trust me. I think I've been through closer calls. 1060 01:24:47,297 --> 01:24:47,917 Yeah, me too. 1061 01:24:47,943 --> 01:24:50,398 Dad, you should tell them about the news van thing. 1062 01:24:50,400 --> 01:24:51,932 What's that? 1063 01:24:51,934 --> 01:24:55,569 Brian was almost hit by that news van that day in the field. 1064 01:24:55,571 --> 01:24:58,339 And your friend Rory, he pulled him back at the last second. 1065 01:24:58,341 --> 01:24:59,164 Saved his life. 1066 01:24:59,190 --> 01:25:01,909 You never told me that, Peter. 1067 01:25:01,911 --> 01:25:03,444 Boy, that was lucky. 1068 01:25:08,350 --> 01:25:10,618 Brian!78248

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.