All language subtitles for Exorcism.In.Utero.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:49,541 --> 00:00:51,750 No lo toques, déjalo en el suelo. 4 00:04:01,916 --> 00:04:07,875 EL ANILLO MALDITO 5 00:04:08,375 --> 00:04:11,666 Y luego el baúl se abre en una boca enorme 6 00:04:11,750 --> 00:04:13,541 y le arranca los brazos al tipo. 7 00:04:13,625 --> 00:04:15,625 Entonces McGritty agarra el lanzallamas 8 00:04:15,708 --> 00:04:18,750 y prende fuego al cuerpo, pero el alienígena es muy listo, 9 00:04:18,833 --> 00:04:22,833 se le cae la cabeza y las piernas y se arrastra por el suelo. 10 00:04:22,916 --> 00:04:24,750 Fue genial. 11 00:04:24,958 --> 00:04:27,250 Tienes mucha suerte de tener un televisor en tu habitación. 12 00:04:28,958 --> 00:04:30,541 Muy bien, nos vemos. 13 00:04:37,750 --> 00:04:38,750 Hasta luego. 14 00:04:40,333 --> 00:04:42,541 Y entonces Elizabeth salió del sótano 15 00:04:42,666 --> 00:04:46,333 con sangre por todas partes y dijo algo al Sr. y a la Sra. Johnson. 16 00:04:46,833 --> 00:04:50,458 Charlie y Elizabeth se arrodillaron delante de ellos. 17 00:04:50,541 --> 00:04:52,708 Y el Sr. y la Sra. Johnson regresaron al sótano, 18 00:04:52,791 --> 00:04:54,750 de donde venía la luz verde, y bueno, 19 00:04:55,708 --> 00:04:59,083 me asusté un poco después de eso, así que fui a cerrar las persianas 20 00:04:59,208 --> 00:05:01,666 y fue cuando vi a Charlie mirándome. 21 00:05:02,083 --> 00:05:04,375 Parecía muy asustado. 22 00:05:06,541 --> 00:05:08,166 Charlie parece un buen chico. 23 00:05:08,250 --> 00:05:10,791 ¿Sale a jugar contigo y con los otros niños del barrio? 24 00:05:10,916 --> 00:05:12,291 Es un poco raro. 25 00:05:12,583 --> 00:05:14,916 David le llamó una vez para jugar a las atrapadas, 26 00:05:14,958 --> 00:05:18,541 pero no pudo porque tiene que escuchar a su padre leer la Biblia cada noche. 27 00:05:19,250 --> 00:05:20,375 Siempre está tan callado. 28 00:05:20,500 --> 00:05:21,583 Ahora lo entiendo. 29 00:05:21,875 --> 00:05:22,875 ¿Qué? 30 00:05:23,125 --> 00:05:24,541 Por qué es tan raro. 31 00:05:24,708 --> 00:05:27,791 Sus padres son terribles, son adoradores del diablo o algo así. 32 00:05:28,333 --> 00:05:29,833 ¿Pensé que los Johnson eran católicos? 33 00:05:30,208 --> 00:05:31,208 Lo son, papá. 34 00:05:31,708 --> 00:05:34,375 - Peter es solo un pequeño mentiroso. - No estoy mintiendo. 35 00:05:34,666 --> 00:05:38,333 ¿Sabes cuánto cansa tener que escuchar tus tonterías? 36 00:05:38,791 --> 00:05:40,708 Pero alguien tiene que ponerte límites. 37 00:05:41,083 --> 00:05:43,041 ¿Cómo se llama esta película, Peter? 38 00:05:43,500 --> 00:05:44,791 Parece muy buena. 39 00:05:44,875 --> 00:05:48,000 No, lo vi suceder en la casa de los Johnson. 40 00:05:48,375 --> 00:05:49,375 Sabes, cariño, 41 00:05:49,500 --> 00:05:53,125 siempre puedes venir a dormir conmigo y con tu padre si tienes una pesadilla. 42 00:05:53,208 --> 00:05:54,500 No estás muy crecido para eso. 43 00:05:54,708 --> 00:05:58,041 No fue un sueño. Los Johnson son extraños. 44 00:05:58,166 --> 00:06:00,333 Los católicos no son raros, cariño. Solo son... 45 00:06:00,541 --> 00:06:02,083 de una denominación diferente. 46 00:06:02,875 --> 00:06:04,458 Son un poco más tradicionales. 47 00:06:05,083 --> 00:06:06,166 Repite después de mí. 48 00:06:06,625 --> 00:06:08,208 Las películas no son sueños, 49 00:06:08,291 --> 00:06:11,708 los sueños no son reales y la realidad no es una película. 50 00:06:11,833 --> 00:06:14,041 ¡No fue un sueño, ni una película! 51 00:06:14,250 --> 00:06:16,166 Vamos a ver Gladiator esta noche. 52 00:06:16,541 --> 00:06:18,166 Es una gran película. 53 00:06:21,791 --> 00:06:25,166 UNA CIUDAD EN PELIGRO UN PASEO POR LAS TUMBAS 54 00:06:27,416 --> 00:06:28,958 CASTA DE MALDITOS 55 00:06:36,916 --> 00:06:38,375 CLÁSICOS DE TERROR 56 00:07:26,958 --> 00:07:28,125 ¡Hola! Tú debes ser Herma. 57 00:07:28,708 --> 00:07:30,000 - Hola. - Adelante. 58 00:07:31,458 --> 00:07:33,625 Gracias por aceptar cuidar la casa con tan poca antelación. 59 00:07:33,708 --> 00:07:35,916 - Te lo agradecemos mucho. - Sí, de hecho, 60 00:07:36,625 --> 00:07:39,458 aún no tengo apartamento, así que me hacen un favor. 61 00:07:40,083 --> 00:07:41,083 ¿De verdad? 62 00:07:41,208 --> 00:07:42,666 Eso es genial. Charlie, 63 00:07:43,541 --> 00:07:44,750 ¿tienes tu aparato dental? 64 00:07:50,833 --> 00:07:52,208 Así que búscalo. 65 00:07:53,625 --> 00:07:55,500 Ella es mi hija Elizabeth. 66 00:07:56,000 --> 00:07:57,875 Hola, soy Herma. 67 00:07:58,041 --> 00:07:59,041 Hola, Herma. 68 00:07:59,250 --> 00:08:02,375 Qué amable de tu parte cuidarnos la casa. 69 00:08:02,833 --> 00:08:05,333 - Claro. - Y este chico es Charlie. 70 00:08:05,708 --> 00:08:07,250 Charlie, ¿puedes saludar a Herma? 71 00:08:07,958 --> 00:08:08,958 Hola. 72 00:08:11,166 --> 00:08:12,708 Charlie, modales. 73 00:08:12,958 --> 00:08:13,958 Hola. 74 00:08:15,250 --> 00:08:17,375 Herma, me alegra que hayas podido venir. 75 00:08:17,458 --> 00:08:19,625 Sra. Johnson, es un gusto volver a verla. 76 00:08:19,833 --> 00:08:21,208 ¿Encontraste el lugar fácilmente? 77 00:08:21,291 --> 00:08:23,250 Sí, gracias. Tomé el autobús. 78 00:08:23,666 --> 00:08:24,791 Perfecto. 79 00:08:25,416 --> 00:08:28,416 Barbara me dijo que llevas algún tiempo yendo a la iglesia, 80 00:08:28,500 --> 00:08:30,958 pero solo te vi en las últimas semanas, en la misa del sábado. 81 00:08:31,083 --> 00:08:32,333 ¿Creciste en la Iglesia Católica? 82 00:08:33,958 --> 00:08:34,958 No. 83 00:08:35,291 --> 00:08:38,666 Una de mis familias adoptivas era católica cuando tenía 15 años. 84 00:08:39,458 --> 00:08:40,541 Últimamente, 85 00:08:40,875 --> 00:08:42,708 he sentido que necesitaba orientación. 86 00:08:43,916 --> 00:08:45,625 Jesús es la luz. 87 00:08:45,708 --> 00:08:47,166 Amén a eso. 88 00:08:47,583 --> 00:08:49,583 Y no importa en qué camino estés, 89 00:08:49,666 --> 00:08:51,958 estamos felices de tener una mujer que ama a Dios 90 00:08:52,041 --> 00:08:53,875 cuidando nuestra casa durante las vacaciones. 91 00:08:55,541 --> 00:08:57,083 Haré lo mejor que pueda. 92 00:08:57,833 --> 00:08:58,833 Excelente. 93 00:08:59,208 --> 00:09:01,458 Bien, terminemos de acomodar las maletas. 94 00:09:02,166 --> 00:09:04,250 - Encantada de conocerte. - Buena suerte. 95 00:09:05,500 --> 00:09:07,041 - Gracias. - Eso no estuvo bien, amigo. 96 00:09:07,458 --> 00:09:09,541 Muy bien, nos iremos en unos minutos. 97 00:09:10,166 --> 00:09:12,041 ¿Hacemos un recorrido rápido, empezando por la cocina? 98 00:09:12,125 --> 00:09:13,125 Claro. 99 00:09:13,291 --> 00:09:14,416 Aquí está la cocina. 100 00:09:14,666 --> 00:09:18,458 Nos aseguramos de abastecer todo para ti. Hay toneladas de comida. 101 00:09:18,958 --> 00:09:20,958 A ver, el fogón funciona, 102 00:09:21,416 --> 00:09:23,000 el detergente y todo, está debajo del fregadero. 103 00:09:23,125 --> 00:09:26,166 El lavavajillas también funciona si quieres usarlo. Hay más grifos allí, 104 00:09:26,708 --> 00:09:27,708 es bastante sencillo. 105 00:09:28,333 --> 00:09:29,958 - Gracias. - Bien. 106 00:09:30,333 --> 00:09:33,250 Antes de mostrarte tu habitación, solo quiero recordarte que... 107 00:09:34,583 --> 00:09:36,291 aquí tenemos una puerta hacia el sótano. 108 00:09:37,166 --> 00:09:39,125 Sí, pero hazme un favor, no bajes ahí. 109 00:09:40,208 --> 00:09:43,958 Hay una tubería con fugas que gotea justo al lado de nuestro panel eléctrico. 110 00:09:44,375 --> 00:09:45,583 De acuerdo, sin problemas. 111 00:09:45,666 --> 00:09:47,291 Dentro de un mes vendrá alguien a arreglarla, 112 00:09:47,375 --> 00:09:50,125 pero si hay una emergencia, la llave está en el piano detrás de ti. 113 00:09:54,458 --> 00:09:56,750 Genial, déjame enseñarte donde te quedarás. 114 00:09:59,458 --> 00:10:01,625 Muy bien, esta es tu habitación. 115 00:10:02,416 --> 00:10:05,583 Una cama grande y cómoda, muchas toallas en el baño. 116 00:10:05,666 --> 00:10:08,000 Está bastante abastecido, todo lo que necesitas debería estar ahí. 117 00:10:08,083 --> 00:10:09,125 Excelente, gracias. 118 00:10:09,208 --> 00:10:11,083 Te daré un minuto y te veré abajo. 119 00:10:17,291 --> 00:10:20,041 Lo que ves es lo que hay. Llenamos el refrigerador. 120 00:10:20,125 --> 00:10:22,125 - Gracias. - Entonces hay mucha comida allí. 121 00:10:22,916 --> 00:10:25,916 Te llamaré una vez por semana para saber cómo va todo y... 122 00:10:27,375 --> 00:10:28,375 aquí tienes la llave. 123 00:10:28,583 --> 00:10:29,666 Creo que estás lista. 124 00:10:29,791 --> 00:10:30,791 - Gracias. - Muy bien. 125 00:10:31,458 --> 00:10:33,083 Hola, vecino. 126 00:10:33,166 --> 00:10:35,500 ¿Cómo estás? Solo bromeo contigo, Charles. 127 00:10:35,583 --> 00:10:39,375 Ellos son nuestros vecinos, los O'Neil, gente muy agradable. 128 00:10:39,458 --> 00:10:40,666 ¿Qué tal, Charles? 129 00:10:40,916 --> 00:10:44,166 - ¿Cómo estás, vecino? - Iré a saludar. Esperen. 130 00:10:46,875 --> 00:10:47,875 Ahí viene. 131 00:10:51,750 --> 00:10:53,666 Por supuesto, iré a la parrillada mañana. 132 00:10:53,750 --> 00:10:55,458 - Eso suena muy bien. - Genial. 133 00:10:55,541 --> 00:10:57,333 Necesito preparar algo después de enterarme 134 00:10:57,416 --> 00:10:59,541 del viaje de este grupo a las Bahamas. 135 00:11:00,166 --> 00:11:01,166 Trajes de baño, 136 00:11:01,666 --> 00:11:02,875 - Mai Tais... - Frank. 137 00:11:03,083 --> 00:11:04,083 No, Frank. 138 00:11:04,291 --> 00:11:07,166 Pasaremos la mayor parte del tiempo haciendo el trabajo misionero. 139 00:11:07,333 --> 00:11:10,666 Bueno, el trabajo misionero todavía se puede hacer en traje de baño 140 00:11:10,750 --> 00:11:12,458 con un Mai Tai en la mano, ¿no? 141 00:11:12,666 --> 00:11:14,541 ¿No tengo razón, Charles? 142 00:11:15,083 --> 00:11:17,500 Planearé uno o dos días de playa. 143 00:11:17,666 --> 00:11:19,458 Ahí lo tienes. 144 00:11:20,458 --> 00:11:21,500 Hola, Peter. 145 00:11:22,375 --> 00:11:25,541 Peter, nos acaban de presentar a Herma, ¿verdad? 146 00:11:25,625 --> 00:11:26,666 Así es. 147 00:11:27,250 --> 00:11:30,333 Herma se quedará en la casa de los Johnson mientras estén en las Bahamas. 148 00:11:30,458 --> 00:11:31,458 Hola. 149 00:12:13,750 --> 00:12:15,125 Ahora somos solo tú y yo. 150 00:13:01,666 --> 00:13:04,583 Ya veo por qué no me quieren aquí abajo. 151 00:13:09,333 --> 00:13:10,916 Sra. Johnson, 152 00:13:11,541 --> 00:13:13,458 qué atrevida es usted. 153 00:13:24,958 --> 00:13:27,333 Me parece muy emocionante, Sra. Johnson. 154 00:13:42,208 --> 00:13:43,250 Bueno, eso es... 155 00:13:44,250 --> 00:13:45,250 diferente. 156 00:14:46,416 --> 00:14:48,166 Creo que te tomaré prestado esta noche. 157 00:15:14,875 --> 00:15:17,416 Jesús, este vino rápido. 158 00:15:25,041 --> 00:15:27,541 Quizás no dormí muy bien anoche. 159 00:17:50,208 --> 00:17:51,208 Maldición. 160 00:17:54,458 --> 00:17:56,083 No más aperitivos de medianoche. 161 00:18:37,500 --> 00:18:40,916 ZONA LENTA DEL BARRIO 162 00:18:50,958 --> 00:18:52,291 Déjame ayudarte con esto. 163 00:18:52,458 --> 00:18:53,583 ¡Qué amable! 164 00:18:54,833 --> 00:18:55,833 Frank, 165 00:18:55,958 --> 00:18:58,125 ¿puedes apagar eso, cariño? Tenemos compañía. 166 00:18:58,958 --> 00:19:02,291 - Cielos, estás aquí. Pensé que eras Ally. - No, ella es... 167 00:19:03,333 --> 00:19:05,416 En realidad no recuerdo tu nombre. 168 00:19:05,500 --> 00:19:06,500 Me llamo Herma. 169 00:19:06,583 --> 00:19:09,333 - Ella es Herma, de los Johnson. - Sí, recuerdo a Herma. Yo estaba allí. 170 00:19:09,416 --> 00:19:11,708 Siempre se van de vacaciones. 171 00:19:12,666 --> 00:19:14,416 Vete a la mierda, hombre. 172 00:19:15,833 --> 00:19:17,166 Frank es de Inglaterra. 173 00:19:17,250 --> 00:19:20,250 - Devuélvemelo, pequeño gremlin. - Está sonando. 174 00:19:21,666 --> 00:19:23,083 Eso fue falta. 175 00:19:23,166 --> 00:19:24,333 Cuelga ahora. 176 00:19:25,708 --> 00:19:27,041 ¡Devuélvemelo ahora! 177 00:19:27,125 --> 00:19:30,000 Eso es normal. Así demuestran su amor. 178 00:19:32,166 --> 00:19:34,166 Sí, llamo para confirmar la cita de Ally O'Neil 179 00:19:34,250 --> 00:19:36,416 esta tarde para una brasileña. 180 00:19:38,250 --> 00:19:40,083 Hola, sí, lo siento, número equivocado. 181 00:19:41,333 --> 00:19:42,958 - Listo, resuelto. - ¿Estás bromeando? 182 00:19:43,083 --> 00:19:46,166 Todos los teléfonos tienen identificador de llamadas, papá. No son los años 40. 183 00:19:46,250 --> 00:19:47,291 Él sabrá que fui yo. 184 00:19:47,375 --> 00:19:49,750 Entonces, pensará que es una broma y tendrán algo de qué hablar. 185 00:19:49,833 --> 00:19:51,250 Pero sabrá que me gusta. 186 00:19:51,666 --> 00:19:53,041 Eso es un desastre. 187 00:19:55,541 --> 00:19:57,666 Nunca lo entendí. Quiero decir, ¿eso no es bueno? 188 00:19:57,750 --> 00:19:59,666 ¿Hay otra forma de que la gente hable entre sí? 189 00:20:00,291 --> 00:20:02,750 Pero no se puede imponer la lógica al corazón, Frank. 190 00:20:04,291 --> 00:20:05,583 Hablaré con ella. 191 00:20:15,833 --> 00:20:17,583 - Hola. - ¿Qué tal? 192 00:20:18,000 --> 00:20:20,333 - Soy Peter. - Te recuerdo, Peter. 193 00:20:21,291 --> 00:20:22,333 ¿Recuerdas mi nombre? 194 00:20:22,583 --> 00:20:23,583 Herma. 195 00:20:24,083 --> 00:20:25,291 Es un nombre un poco raro. 196 00:20:26,000 --> 00:20:27,458 Sí, lo es. 197 00:20:28,833 --> 00:20:31,375 Me gustan las cosas raras. Lo normal es aburrido. 198 00:20:32,166 --> 00:20:33,375 Creo que tienes razón. 199 00:20:34,041 --> 00:20:35,750 Es mejor ser raro que normal. 200 00:20:37,250 --> 00:20:39,083 ¿Alguna vez has visto Muerte diabólica? 201 00:20:39,541 --> 00:20:40,958 Creo que no. 202 00:20:41,250 --> 00:20:44,458 Deberías, es una gran película. 203 00:20:45,500 --> 00:20:48,458 Hay un sótano donde encuentran un libro maligno. 204 00:20:49,166 --> 00:20:50,958 Te quedas en casa de los Johnson, ¿verdad? 205 00:20:51,416 --> 00:20:52,416 Sí. 206 00:20:53,458 --> 00:20:55,041 ¿Fuiste al sótano? 207 00:20:55,250 --> 00:20:56,250 No. 208 00:20:57,416 --> 00:20:58,416 ¿Por qué? 209 00:20:58,916 --> 00:21:00,916 Genial, eso es bueno. 210 00:21:03,916 --> 00:21:05,250 Voy a usar el baño. 211 00:21:06,291 --> 00:21:07,291 Está bien. 212 00:21:18,083 --> 00:21:19,916 Lo que Peter hizo estuvo mal, 213 00:21:20,458 --> 00:21:22,541 pero no creo que haya causado ningún daño. 214 00:21:23,000 --> 00:21:25,291 ¿Cómo puedes decir eso? Me avergonzó totalmente. 215 00:21:25,375 --> 00:21:27,041 Y eso no estuvo bien, estoy de acuerdo. 216 00:21:27,833 --> 00:21:30,250 Pero por una vez, tu padre tiene razón. 217 00:21:31,125 --> 00:21:33,958 Mira, si este chico descubre que te gusta 218 00:21:34,041 --> 00:21:35,458 y le gustas, estará contento. 219 00:21:35,666 --> 00:21:38,875 Querrá hablar y pasar tiempo contigo. 220 00:21:39,416 --> 00:21:41,958 Lo más probable es que esté tan nervioso como tú. 221 00:21:44,583 --> 00:21:46,166 ¿Pero qué pasa si no le gusto? 222 00:21:47,125 --> 00:21:49,125 Entonces será mejor saberlo. 223 00:21:49,333 --> 00:21:50,583 Así podrás seguir adelante. 224 00:21:52,250 --> 00:21:53,625 Sé que esto es difícil, 225 00:21:53,708 --> 00:21:58,041 pero esto sucederá muchas veces en tu vida y será más fácil, te lo prometo. 226 00:21:58,791 --> 00:22:01,625 Seguirá siendo difícil, pero será más fácil. 227 00:22:02,208 --> 00:22:05,500 Porque un día te darás cuenta de que tienes mucho que ofrecer 228 00:22:05,583 --> 00:22:07,166 y de que mereces que te quieran. 229 00:22:07,583 --> 00:22:11,916 Y no vale la pena perder el tiempo con personas que no reconocen tu valor. 230 00:22:13,750 --> 00:22:16,625 Además, solo mejorarás en reconocer 231 00:22:16,958 --> 00:22:19,041 cuando la gente está interesada en ti de esa manera. 232 00:22:20,666 --> 00:22:21,666 ¿De acuerdo? 233 00:22:46,875 --> 00:22:48,375 Peter, ven aquí, por favor. 234 00:22:54,333 --> 00:22:56,583 LÍNEA DE TIEMPO DEL CELULAR DE PETER 235 00:22:56,666 --> 00:22:57,666 ¿Qué? 236 00:22:58,166 --> 00:22:59,291 No es justo. 237 00:22:59,750 --> 00:23:00,875 Es perfectamente justo. 238 00:23:01,041 --> 00:23:04,333 La broma con el teléfono de Ally conlleva una penalización de un mes. 239 00:23:04,750 --> 00:23:08,083 Ahora tienes 16 años, siete meses y 23 días. 240 00:23:08,166 --> 00:23:09,916 Esto es tan antiguo. 241 00:23:10,083 --> 00:23:11,083 Eso apesta. 242 00:23:11,166 --> 00:23:13,333 Es increíble lo predecible que eres, Peter. 243 00:23:13,500 --> 00:23:15,500 Eres responsable de tus acciones, Peter. 244 00:23:15,583 --> 00:23:18,250 Este gráfico es para que sepas cuáles serán las consecuencias. 245 00:23:18,333 --> 00:23:19,708 ¿Por qué sigues haciendo estas cosas? 246 00:23:21,000 --> 00:23:22,000 No lo sé. 247 00:23:22,875 --> 00:23:24,541 ¿Sabes qué es una brasileña? 248 00:23:24,666 --> 00:23:25,708 No. 249 00:23:26,875 --> 00:23:28,333 Eres un pedazo de mierda pegajoso. 250 00:23:29,000 --> 00:23:30,000 Ally. 251 00:23:30,833 --> 00:23:32,083 Esa estuvo buena, me gustó. 252 00:23:39,041 --> 00:23:40,083 ¿Quién eres tú? 253 00:23:41,333 --> 00:23:43,625 Soy Herma, cuido la casa de al lado. 254 00:23:44,916 --> 00:23:46,416 Genial, como Hannah. 255 00:23:46,625 --> 00:23:47,708 Ella también era simpática. 256 00:23:49,458 --> 00:23:50,625 ¿Crees que soy simpática? 257 00:23:51,666 --> 00:23:52,666 Sí, ¿por qué no? 258 00:23:55,958 --> 00:23:57,416 ¿Puedo contarles algo? 259 00:23:57,875 --> 00:23:58,916 Claro, lo que sea. 260 00:24:01,666 --> 00:24:02,750 Estoy embarazada. 261 00:24:03,750 --> 00:24:06,208 ¡Dios mío, qué maravilla! 262 00:24:06,291 --> 00:24:07,541 - Felicidades. - ¿Qué pasó? 263 00:24:07,916 --> 00:24:10,000 - Herma está embarazada. - ¿De un bebé? 264 00:24:10,291 --> 00:24:12,625 Sí, de un bebé, idiota. 265 00:24:12,750 --> 00:24:13,958 ¿Dónde está el Sr. Herma? 266 00:24:14,750 --> 00:24:15,916 ¿Sr. Herma? 267 00:24:16,250 --> 00:24:17,291 Tu marido. 268 00:24:17,375 --> 00:24:19,500 Veo que tienes ese loco anillo de boda. 269 00:24:20,958 --> 00:24:23,625 Claro, mi marido está en un viaje de negocios. 270 00:24:23,708 --> 00:24:25,666 Asiste a muchas conferencias y esas cosas. 271 00:24:25,958 --> 00:24:27,250 Bueno, ¿qué tan avanzado está? 272 00:24:27,333 --> 00:24:28,583 Dijeron que unas ocho semanas. 273 00:24:29,166 --> 00:24:31,500 - Es muy emocionante. - Muy bien, 274 00:24:31,833 --> 00:24:33,041 vengan por sus kebabs. 275 00:24:49,291 --> 00:24:50,541 ¿Qué está pasando, cariño? 276 00:24:53,166 --> 00:24:54,625 - ¿Estás bien? - Sí. 277 00:24:55,625 --> 00:24:56,875 ¿Terminaste tu tarea? 278 00:24:57,125 --> 00:24:58,125 Casi. 279 00:24:58,333 --> 00:25:00,416 Bueno, ¿por qué no la terminas? Ya casi es hora de dormir. 280 00:25:00,583 --> 00:25:01,583 De acuerdo. 281 00:25:01,791 --> 00:25:04,958 Y nada de películas hasta que termines tu tarea. 282 00:25:28,041 --> 00:25:29,125 ¡Vamos! 283 00:25:34,291 --> 00:25:35,583 Es solo una hinchazón. 284 00:25:36,541 --> 00:25:37,583 Va a salir. 285 00:25:41,250 --> 00:25:42,250 ¡Mierda! 286 00:26:15,166 --> 00:26:16,500 ¡Jesús! 287 00:26:27,958 --> 00:26:28,958 ¡Rayos! 288 00:26:50,708 --> 00:26:51,750 Vamos, nena. 289 00:26:53,041 --> 00:26:55,041 No quise decir nada de eso, lo juro. 290 00:26:59,250 --> 00:27:01,750 Te oigo escondida ahí, cariño. 291 00:27:02,958 --> 00:27:04,458 ¿Por qué no abres la puerta? 292 00:27:05,541 --> 00:27:07,375 Solo quiero ver si estás bien. 293 00:27:09,791 --> 00:27:11,125 Estoy bien, 294 00:27:12,416 --> 00:27:13,708 no estoy escondida. 295 00:27:16,333 --> 00:27:18,208 Sí, lo estás, cariño. 296 00:27:18,625 --> 00:27:20,500 Eres una completa cobarde. 297 00:27:21,541 --> 00:27:24,041 ¿Recuerdas algo sobre mí, nena? 298 00:27:24,708 --> 00:27:28,291 Quería ser quien te revelara como una cobarde, 299 00:27:29,083 --> 00:27:30,375 no al mundo, 300 00:27:30,500 --> 00:27:32,125 sino a ti misma, cariño. 301 00:27:32,791 --> 00:27:36,250 Quiero que sepas lo cobarde que eres 302 00:27:36,416 --> 00:27:38,250 y lo miedosa que te has vuelto. 303 00:27:38,875 --> 00:27:39,916 Por favor, Dios. 304 00:27:40,208 --> 00:27:42,625 Por favor, deja que mi bebé vea que es una cobarde. 305 00:27:44,416 --> 00:27:46,500 Entonces tu hijo será un cobarde. 306 00:28:09,333 --> 00:28:10,458 ¿Qué estás haciendo? 307 00:28:11,958 --> 00:28:13,416 ¡Déjalos en paz! 308 00:28:18,166 --> 00:28:19,166 ¡Herma! 309 00:28:20,250 --> 00:28:22,791 ¿Por qué no entras? Vamos a comer tocino. 310 00:28:24,166 --> 00:28:25,708 Huele increíble. 311 00:28:28,208 --> 00:28:31,958 Creo que deberías saber que mi ex irrumpió en tu casa. 312 00:28:33,958 --> 00:28:35,208 Está adentro. 313 00:28:35,375 --> 00:28:36,958 Por supuesto que lo está. 314 00:28:37,166 --> 00:28:38,416 ¿Por qué no entras? 315 00:28:40,000 --> 00:28:41,166 De acuerdo. 316 00:28:50,583 --> 00:28:51,583 Come. 317 00:28:52,291 --> 00:28:54,291 ¿Esta es la comida de mi ex? 318 00:28:54,416 --> 00:28:55,500 Es nuestro invitado. 319 00:28:55,583 --> 00:28:57,375 ¿Por qué crees que comemos tan tarde? 320 00:28:57,958 --> 00:28:59,458 ¿Lo invitaste? 321 00:28:59,833 --> 00:29:01,500 Es tu marido. 322 00:29:02,291 --> 00:29:03,750 No lo es. 323 00:29:06,875 --> 00:29:09,875 Espero estar en un matrimonio amoroso antes de quedarme embarazada. 324 00:29:10,666 --> 00:29:11,791 Lo arruinaste. 325 00:29:11,958 --> 00:29:12,958 Lo sé. 326 00:29:14,250 --> 00:29:16,875 En realidad, quería hacerte algunas preguntas. 327 00:29:17,958 --> 00:29:19,125 Tengo que contestar. 328 00:29:21,583 --> 00:29:24,291 Mis articulaciones están flojas. 329 00:29:24,750 --> 00:29:25,791 ¿Es normal? 330 00:29:30,875 --> 00:29:33,416 Realmente necesito orinar. ¿Cuánto tiempo permanecerá allí? 331 00:29:35,208 --> 00:29:36,541 El tiempo que sea necesario. 332 00:29:40,000 --> 00:29:41,000 ¡Peter! 333 00:29:46,250 --> 00:29:47,375 ¡Peter! 334 00:29:48,041 --> 00:29:49,041 ¡Dios mío! 335 00:29:49,333 --> 00:29:51,166 ¡No te lo comas! 336 00:29:51,375 --> 00:29:52,708 ¿Qué debo hacer? 337 00:29:52,791 --> 00:29:53,791 Nada. 338 00:29:56,583 --> 00:29:58,083 ¡Detente! 339 00:29:59,166 --> 00:30:00,208 ¡Aún no he terminado! 340 00:30:00,291 --> 00:30:01,958 Te limpiaré. 341 00:30:13,250 --> 00:30:15,250 Ni siquiera duele tanto. 342 00:30:15,708 --> 00:30:18,750 No seas tonto. Estabas sangrando por toda la comida. 343 00:30:19,333 --> 00:30:20,958 ¿Estás segura de que no era kétchup? 344 00:30:21,541 --> 00:30:23,041 Me gusta el kétchup en los huevos. 345 00:30:23,541 --> 00:30:24,625 Era sangre, 346 00:30:25,041 --> 00:30:26,583 y no deberías comer sangre. 347 00:30:26,958 --> 00:30:28,083 Es mi sangre, 348 00:30:28,208 --> 00:30:29,958 puedo hacer lo que quiera con ella. 349 00:30:30,041 --> 00:30:32,291 Solo digo que no deberías comer sangre, 350 00:30:32,416 --> 00:30:34,208 ni la tuya ni la de nadie. 351 00:30:34,916 --> 00:30:37,708 ¿Y la sangre de vaca en un filete? 352 00:30:38,583 --> 00:30:39,625 Está bien, 353 00:30:39,750 --> 00:30:41,708 puedes comer toda la sangre de vaca que quieras. 354 00:30:42,083 --> 00:30:43,666 ¿No te parece confuso? 355 00:30:44,333 --> 00:30:45,333 No. 356 00:30:46,833 --> 00:30:48,125 Es hora de cepillarse los dientes. 357 00:31:06,333 --> 00:31:07,500 Qué descanses. 358 00:31:07,708 --> 00:31:08,708 Buenas noches. 359 00:31:30,500 --> 00:31:31,583 Buenas noches. 360 00:32:08,500 --> 00:32:10,041 Por favor, Dios, 361 00:32:11,541 --> 00:32:14,125 enséñame el camino para salvarla. 362 00:33:19,791 --> 00:33:20,958 Jesús. 363 00:35:52,583 --> 00:35:54,958 ¿Estás seguro de que no fue solo otra pesadilla, Peter? 364 00:35:55,666 --> 00:35:57,458 Fue real, mamá. 365 00:35:57,541 --> 00:36:00,416 Ella entró en nuestra casa y se acostó en mi cama. 366 00:36:00,875 --> 00:36:03,666 ¿Viste alguna película de terror anoche, Peter? 367 00:36:04,083 --> 00:36:06,916 Por supuesto que sí, papá. Vio cuatro películas. Lo escuche. 368 00:36:07,000 --> 00:36:08,416 ¡No soy un mentiroso! 369 00:36:08,708 --> 00:36:09,958 Lo sé, cariño. 370 00:36:10,083 --> 00:36:13,166 Pero a veces puedes confundir las cosas. 371 00:36:13,750 --> 00:36:17,666 No me siento bien acusándola de algo tan extraño. 372 00:36:17,958 --> 00:36:20,041 Parece una joven muy agradable. 373 00:36:20,583 --> 00:36:22,333 Tal vez estaba sonámbula. 374 00:36:22,541 --> 00:36:25,416 O quizás no puedas distinguir entre los sueños y la realidad. 375 00:36:25,500 --> 00:36:28,083 O puede que no sepa distinguir entre tú 376 00:36:28,166 --> 00:36:30,500 y una vaca grande y gorda. 377 00:36:31,000 --> 00:36:32,875 - ¡Peter! - Voy a la escuela. 378 00:36:42,041 --> 00:36:43,791 Esa estuvo buena. Me gustó. 379 00:36:43,875 --> 00:36:44,875 Está mejorando. 380 00:36:44,958 --> 00:36:48,125 Probablemente habría elegido hipopótamo o manatí. 381 00:36:49,041 --> 00:36:50,333 Pero vaca está bastante bien. 382 00:37:05,083 --> 00:37:06,666 ¿Crees que volverá esta noche? 383 00:37:06,875 --> 00:37:07,958 No lo sé. 384 00:37:09,083 --> 00:37:10,583 ¿Quieres salir un rato? 385 00:37:11,583 --> 00:37:12,583 No puedo, 386 00:37:13,375 --> 00:37:15,166 tengo que cortar el césped. 387 00:37:15,458 --> 00:37:16,500 De acuerdo. 388 00:37:17,458 --> 00:37:18,458 Muy bien, adiós. 389 00:37:19,000 --> 00:37:20,000 Adiós. 390 00:39:43,083 --> 00:39:46,083 ¡Mamá! 391 00:39:46,750 --> 00:39:47,750 ¡Es Peter! 392 00:39:48,250 --> 00:39:49,750 ¿Qué pasa? 393 00:39:50,583 --> 00:39:51,958 ¿Qué está pasando? 394 00:39:52,125 --> 00:39:53,833 Ella volvió. Está en mi habitación. 395 00:39:53,916 --> 00:39:55,041 Peter, ¿estás bien? 396 00:39:55,291 --> 00:39:57,416 ¿Qué fue? ¿Pasó algo? 397 00:39:57,500 --> 00:40:00,208 - Peter tuvo otra pesadilla. - No fue una pesadilla. 398 00:40:00,291 --> 00:40:01,791 Ally, ahora no. 399 00:40:02,458 --> 00:40:03,583 ¿Dónde la viste? 400 00:40:04,750 --> 00:40:05,916 Bueno, ¿está ahí ahora? 401 00:40:06,958 --> 00:40:08,125 Dios. 402 00:40:20,583 --> 00:40:22,166 Lo siento, no vi a nadie. 403 00:40:23,375 --> 00:40:24,875 ¿Estabas tomando café? 404 00:40:25,791 --> 00:40:28,875 Quería permanecer despierto para asegurarme de que no fuera un sueño. 405 00:40:28,958 --> 00:40:31,791 Cariño, no es una buena idea. Estarás despierto toda la noche. 406 00:40:31,875 --> 00:40:34,208 ¿Lo estabas bebiendo con el polvo? 407 00:40:34,291 --> 00:40:35,625 ¿A quién le importa? 408 00:40:36,625 --> 00:40:38,208 Todavía no me creen. 409 00:40:40,083 --> 00:40:42,875 Lo siento, Peter, no había nadie. 410 00:40:43,708 --> 00:40:44,708 Pero... 411 00:40:45,083 --> 00:40:46,375 ella estaba ahí. 412 00:40:56,166 --> 00:40:57,625 Ella estuvo aquí. 413 00:40:58,333 --> 00:41:00,916 Vamos, cariño, puedes dormir con papá y conmigo esta noche. 414 00:41:01,875 --> 00:41:03,625 Ni siquiera tú me crees. 415 00:41:06,041 --> 00:41:10,166 Creo que estás angustiado y eso es lo que me importa, ¿de acuerdo? 416 00:41:47,041 --> 00:41:48,208 Maldita sea. 417 00:42:14,916 --> 00:42:16,708 Está prohibido comer después de las 9:00 p. m. 418 00:42:17,458 --> 00:42:18,750 Esa es la regla. 419 00:43:18,958 --> 00:43:19,958 No pasa nada, 420 00:43:21,833 --> 00:43:22,958 estarás bien. 421 00:43:25,375 --> 00:43:27,166 Son solo unos sueños raros. 422 00:46:25,041 --> 00:46:27,333 No. 423 00:46:28,041 --> 00:46:30,083 No, esto no es real. 424 00:46:30,333 --> 00:46:31,958 No puede ser. 425 00:47:25,458 --> 00:47:26,458 Aló. 426 00:47:27,083 --> 00:47:28,083 Herma. 427 00:47:28,583 --> 00:47:29,916 Habla Charles Johnson. 428 00:47:30,833 --> 00:47:32,041 Sr. Johnson, 429 00:47:32,666 --> 00:47:33,916 ¿qué tal las Bahamas? 430 00:47:34,291 --> 00:47:35,458 Es hermoso. 431 00:47:35,791 --> 00:47:37,750 Nos estamos divirtiendo mucho. 432 00:47:38,333 --> 00:47:39,416 Qué maravilla. 433 00:47:40,291 --> 00:47:41,750 Fuimos bendecidos. 434 00:47:42,333 --> 00:47:43,958 ¿Cómo va todo en la casa? 435 00:47:45,958 --> 00:47:46,958 Excelente. 436 00:47:47,666 --> 00:47:48,708 Todo va muy bien. 437 00:47:49,500 --> 00:47:50,625 Grandioso. 438 00:47:51,041 --> 00:47:53,125 ¿Y tú, estás bien? 439 00:47:53,541 --> 00:47:56,166 ¿Te agrada tu alojamiento? 440 00:47:57,666 --> 00:47:58,916 Sí, gracias. 441 00:47:59,291 --> 00:48:00,833 Tiene una casa encantadora, 442 00:48:01,500 --> 00:48:02,750 muy generosa. 443 00:48:03,333 --> 00:48:04,333 Gracias. 444 00:48:04,833 --> 00:48:06,375 Me alegro de que todo esté bien. 445 00:48:08,833 --> 00:48:10,250 Bueno, es todo. 446 00:48:10,625 --> 00:48:13,166 Solo quería llamar y confirmarlo. 447 00:48:13,375 --> 00:48:14,416 Claro, 448 00:48:14,625 --> 00:48:15,750 todo está bien. 449 00:48:16,666 --> 00:48:17,708 Excelente. 450 00:48:18,250 --> 00:48:20,833 - Hablaremos en una semana. - Me parece bien. 451 00:48:21,625 --> 00:48:22,666 Adiós. 452 00:49:26,916 --> 00:49:27,916 Hola, mamá. 453 00:49:30,458 --> 00:49:31,875 Sí, estoy algo ocupado, 454 00:49:31,958 --> 00:49:33,958 ¿pero qué puedo hacer por ti? 455 00:49:37,750 --> 00:49:38,791 Cielos, no. 456 00:49:41,166 --> 00:49:44,625 ¿El Sr. Cole no saca la basura a la acera? 457 00:49:51,250 --> 00:49:52,833 ¿Puedes llamar a la tía Holly? 458 00:49:54,833 --> 00:49:55,958 Porque estoy ocupado. 459 00:49:57,666 --> 00:49:59,750 Sí, lo estoy. 460 00:50:01,375 --> 00:50:03,375 Estoy al otro lado de la ciudad, mamá. 461 00:50:05,625 --> 00:50:06,666 Mamá, yo... 462 00:50:07,125 --> 00:50:09,625 Para sacar la basura a la acera, no. 463 00:50:11,291 --> 00:50:13,041 Llamaré a la tía Holly, ¿de acuerdo? 464 00:50:14,500 --> 00:50:16,375 Muy bien, te llamaré luego. 465 00:50:17,833 --> 00:50:18,916 Diez minutos. 466 00:50:19,958 --> 00:50:20,958 Sí. 467 00:50:21,666 --> 00:50:22,666 De acuerdo. 468 00:50:22,791 --> 00:50:23,875 También te quiero. 469 00:50:25,291 --> 00:50:26,666 Muy bien, adiós. 470 00:50:45,250 --> 00:50:46,250 Mamá, 471 00:50:46,625 --> 00:50:48,541 ¿David puede dormir aquí el sábado por la noche? 472 00:50:49,208 --> 00:50:52,500 No lo sé, cariño. No has estado durmiendo muy bien. 473 00:50:52,666 --> 00:50:55,041 ¿Crees que podrás dormir si David está aquí? 474 00:50:55,458 --> 00:50:58,125 Estaremos en la cama a las 8:30 p. m, te lo prometo. 475 00:50:59,125 --> 00:51:00,791 Ya lo veremos, hablaré con tu padre. 476 00:51:01,250 --> 00:51:02,541 Pero a papá no le importa. 477 00:51:03,208 --> 00:51:04,291 Ya veremos. 478 00:51:15,333 --> 00:51:17,000 Mamá, ¿qué pasó? 479 00:51:18,125 --> 00:51:19,666 Deb, ¿qué demonios? 480 00:51:20,208 --> 00:51:21,250 Peter, mira aquí. 481 00:51:21,333 --> 00:51:23,250 Peter, mírame. 482 00:51:24,000 --> 00:51:25,625 Pásame esa toalla. Sujétala ahí. 483 00:51:26,041 --> 00:51:27,166 Mantén la presión. 484 00:51:27,250 --> 00:51:29,166 Ally, 485 00:51:29,458 --> 00:51:30,583 te necesito. 486 00:51:30,666 --> 00:51:32,583 - ¿Qué está pasando? - Mira, ella se pondrá bien. 487 00:51:32,666 --> 00:51:34,250 - ¡Mamá! - Solo mantenla en su cabeza. 488 00:51:35,166 --> 00:51:36,500 Que se sienta cómoda. 489 00:51:37,750 --> 00:51:39,250 Ella estará bien. 490 00:51:41,416 --> 00:51:44,041 No pasa nada, todo estará bien. 491 00:51:44,166 --> 00:51:47,166 Hola, sí, mi esposa es epiléptica. 492 00:51:47,250 --> 00:51:49,750 Se acaba de golpear la cabeza y está convulsionando. 493 00:51:50,333 --> 00:51:52,875 Sí, es la primera en cinco años. 494 00:51:54,083 --> 00:51:55,083 Sí, 495 00:51:55,458 --> 00:51:57,666 es el 357 de la calle Northeast Taylor. 496 00:51:58,000 --> 00:51:59,041 Sí. 497 00:51:59,375 --> 00:52:01,458 Muy bien, gracias. 498 00:52:01,875 --> 00:52:02,916 Muchas gracias. 499 00:52:02,958 --> 00:52:06,958 Sí, de acuerdo, gracias. No pasa nada, ella estará bien. 500 00:52:07,041 --> 00:52:09,458 La ambulancia llegará pronto. Esto ha sucedido antes. 501 00:52:09,541 --> 00:52:12,041 Ella se pondrá bien. No pasa nada. Ok... 502 00:52:14,416 --> 00:52:15,458 Todo estará bien. 503 00:52:15,541 --> 00:52:16,666 De acuerdo, respira. 504 00:52:39,583 --> 00:52:40,583 Vamos. 505 00:52:58,791 --> 00:53:00,166 ¿Cómo se llama eso? 506 00:53:03,208 --> 00:53:04,208 ¿Qué? 507 00:53:05,875 --> 00:53:07,333 La enfermedad de mamá, 508 00:53:07,791 --> 00:53:08,916 ¿cómo se llama? 509 00:53:13,708 --> 00:53:14,750 Epilepsia. 510 00:53:17,125 --> 00:53:19,291 Solo significa que a veces tiene convulsiones. 511 00:53:21,875 --> 00:53:24,875 ¿Como esa vez que se cayó en el supermercado? 512 00:53:26,541 --> 00:53:27,583 Sí, 513 00:53:28,416 --> 00:53:29,583 ella tuvo una convulsión. 514 00:53:31,416 --> 00:53:32,500 Fue entonces cuando me enteré. 515 00:53:34,833 --> 00:53:35,916 ¿Lo ha tenido 516 00:53:36,250 --> 00:53:37,666 toda su vida? 517 00:53:40,625 --> 00:53:41,750 Sí, eso creo. 518 00:53:45,666 --> 00:53:48,041 Puedes dormir en tu habitación si quieres. 519 00:54:04,458 --> 00:54:05,458 ¿Estás bien? 520 00:54:06,583 --> 00:54:07,625 Estoy bien. 521 00:54:10,666 --> 00:54:11,666 De acuerdo. 522 00:54:26,041 --> 00:54:27,041 Estaré... 523 00:54:27,625 --> 00:54:29,583 en la otra habitación si necesitas algo. 524 00:54:31,375 --> 00:54:32,375 Solo grita. 525 00:54:33,833 --> 00:54:35,625 Aunque sea en mitad de la noche. 526 00:54:52,708 --> 00:54:54,291 Epilepsia. 527 00:55:37,916 --> 00:55:38,916 Muy bien. 528 00:55:48,666 --> 00:55:49,875 Maldición. 529 00:55:55,916 --> 00:55:56,916 Ya está. 530 00:56:11,041 --> 00:56:12,750 Sí, quisiera reservar una cita. 531 00:56:15,041 --> 00:56:16,125 Estoy embarazada 532 00:56:17,291 --> 00:56:18,416 y enferma. 533 00:56:22,791 --> 00:56:24,208 Me estoy desintegrando. 534 00:56:26,625 --> 00:56:27,750 Mi piel 535 00:56:28,500 --> 00:56:29,833 está gris y... 536 00:56:31,916 --> 00:56:32,958 se descama... 537 00:56:33,916 --> 00:56:35,750 y se me caen las uñas. 538 00:56:38,166 --> 00:56:41,833 No lo sé, encontré un anillo, me lo puse y no me lo puedo quitar. 539 00:56:42,791 --> 00:56:45,958 Sí, dije un anillo, como el que te pones en el dedo. 540 00:56:52,625 --> 00:56:54,708 No sé de qué otra forma explicarlo. 541 00:56:57,083 --> 00:57:00,500 De alguna manera, el anillo me está enfermando. 542 00:57:02,500 --> 00:57:04,875 El médico dijo que tenía ocho semanas, 543 00:57:05,375 --> 00:57:08,083 pero ahora estoy enorme, y eso fue hace solo tres semanas. 544 00:57:08,166 --> 00:57:10,208 Todo está sucediendo demasiado rápido. 545 00:57:14,958 --> 00:57:17,041 Sí, tal vez sea una emergencia. 546 00:57:36,541 --> 00:57:37,583 Tengo que colgar. 547 00:57:39,958 --> 00:57:41,791 Debo llevar a mi hijo a la escuela. 548 00:57:46,750 --> 00:57:48,250 Quizás vaya más tarde. 549 00:58:29,083 --> 00:58:33,208 Padre celestial, te suplico con toda humildad, 550 00:58:35,291 --> 00:58:37,666 pero simplemente no puedo entenderlo. 551 00:58:42,166 --> 00:58:45,208 ¿Por qué no me das la claridad que necesito? 552 00:58:49,166 --> 00:58:51,000 Esos sueños persisten. 553 00:58:52,375 --> 00:58:53,541 Ese lugar, 554 00:58:54,458 --> 00:58:55,833 esas caras, 555 00:58:57,333 --> 00:58:59,541 una mujer está en peligro, padre. 556 00:59:02,375 --> 00:59:04,625 ¿Por qué no te comprometes conmigo 557 00:59:04,875 --> 00:59:07,250 así como lo hago contigo? 558 00:59:09,166 --> 00:59:10,208 Por favor, 559 00:59:11,208 --> 00:59:12,625 enséñame el camino. 560 00:59:14,500 --> 00:59:15,875 Muéstrame la luz. 561 00:59:18,041 --> 00:59:20,541 Déjame traerla a tus brazos, 562 00:59:21,666 --> 00:59:23,333 a tu salvación. 563 00:59:26,708 --> 00:59:30,416 En el nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo, 564 00:59:31,875 --> 00:59:32,875 amén. 565 00:59:55,458 --> 00:59:56,875 Ally, cariño, ¿cómo estuvo tu día? 566 00:59:56,958 --> 00:59:58,750 ¿Te devolvieron el examen de química? 567 00:59:59,083 --> 01:00:00,083 Estuvo bien. 568 01:00:00,833 --> 01:00:01,958 Y aún no. 569 01:00:03,041 --> 01:00:05,041 ¿No deberías haberlo recibido ya? 570 01:00:05,458 --> 01:00:07,083 Creo que ya deberían habértelo devuelto. 571 01:00:07,166 --> 01:00:08,291 No, es normal. 572 01:00:09,875 --> 01:00:10,875 De acuerdo. 573 01:00:15,750 --> 01:00:18,625 Peter, cariño, hoy llamé a tu maestra y la Sra. Goodwin 574 01:00:18,791 --> 01:00:20,916 tenía tantas cosas buenas que decir sobre ti. 575 01:00:24,708 --> 01:00:26,375 Probemos un poco de esta comida. 576 01:00:33,958 --> 01:00:35,208 Aquí tienes, cariño. 577 01:00:37,791 --> 01:00:40,250 Dijo que puedes ser muy encantador en clase. 578 01:00:42,541 --> 01:00:43,666 ¿No tienes hambre? 579 01:00:44,000 --> 01:00:45,000 No. 580 01:00:49,500 --> 01:00:50,916 ¿Qué te pasa, Peter? 581 01:00:51,041 --> 01:00:52,041 ¿A mí? 582 01:00:52,625 --> 01:00:55,333 No tengo ningún problema. Mamá es la que está defectuosa. 583 01:00:55,416 --> 01:00:56,750 - ¡Peter! - ¿Qué dijiste? 584 01:00:58,666 --> 01:01:00,083 Eres una persona defectuosa. 585 01:01:00,791 --> 01:01:01,833 Cuidado. 586 01:01:02,041 --> 01:01:04,416 Igual que la furgoneta en la que fuimos acampar el verano pasado. 587 01:01:04,541 --> 01:01:06,833 Se averió porque algo andaba mal con el motor 588 01:01:06,916 --> 01:01:08,625 y eso es la epilepsia. 589 01:01:09,000 --> 01:01:11,208 - ¿Le pego ahora? ¿Eso debo hacer? - Papá. 590 01:01:11,958 --> 01:01:13,375 No, Frank, está bien. 591 01:01:14,041 --> 01:01:15,500 Tiene derecho a estar molesto. 592 01:01:16,333 --> 01:01:18,166 ¿Por qué no te mueres ya? 593 01:01:18,500 --> 01:01:20,916 Fuera de la mesa ahora. Vete. 594 01:03:17,041 --> 01:03:18,291 ¿Quieres jugar? 595 01:03:21,958 --> 01:03:22,958 Genial. 596 01:04:59,291 --> 01:05:00,291 ¿Aló? 597 01:05:01,416 --> 01:05:02,500 Hola, Herma. 598 01:05:03,083 --> 01:05:04,083 ¿Cómo estás? 599 01:05:05,416 --> 01:05:06,416 Yo... 600 01:05:09,916 --> 01:05:11,708 En realidad, no estoy bien. 601 01:05:12,958 --> 01:05:14,250 Me encuentro muy mal. 602 01:05:15,333 --> 01:05:16,333 ¿De verdad? 603 01:05:16,750 --> 01:05:19,208 Cuando no contestaste mi llamada la semana pasada, 604 01:05:20,500 --> 01:05:22,041 pensé que podría estar pasando algo. 605 01:05:23,958 --> 01:05:25,000 ¿En serio? 606 01:05:25,791 --> 01:05:26,875 ¿Perdí una llamada? 607 01:05:28,833 --> 01:05:29,833 Quiero decir, 608 01:05:31,166 --> 01:05:32,708 estuve un poco... 609 01:05:35,958 --> 01:05:37,541 Entré al sótano. 610 01:05:38,250 --> 01:05:39,291 ¿Lo hiciste? 611 01:05:41,583 --> 01:05:42,583 Lo siento. 612 01:05:43,708 --> 01:05:45,333 Sé que me dijo que no lo hiciera, 613 01:05:46,333 --> 01:05:48,791 pero fui al sótano y encontré un anillo. 614 01:05:49,083 --> 01:05:50,375 Lo puse... 615 01:05:52,458 --> 01:05:54,083 y siento que me muero. 616 01:05:55,708 --> 01:05:58,166 Y temo que mi bebé se esté muriendo. 617 01:05:59,583 --> 01:06:00,625 Ya veo. 618 01:06:02,333 --> 01:06:03,791 Espera, ¿tu bebé? 619 01:06:04,666 --> 01:06:05,916 Estoy embarazada. 620 01:06:07,958 --> 01:06:09,916 Algo va mal aquí dentro. 621 01:06:10,666 --> 01:06:12,833 Todo está acelerado y yo... 622 01:06:13,583 --> 01:06:15,500 no sé. 623 01:06:18,166 --> 01:06:19,166 Interesante. 624 01:06:21,166 --> 01:06:22,208 Es... 625 01:06:22,500 --> 01:06:23,833 el anillo. 626 01:06:24,750 --> 01:06:27,583 Siento que no puedo tomar ninguna decisión por mi propia cuenta, 627 01:06:27,958 --> 01:06:30,125 creo que estoy sonámbula 628 01:06:30,666 --> 01:06:33,916 y cada vez que intento pedir ayuda, mi cuerpo no me deja. 629 01:06:35,166 --> 01:06:36,541 Y mi bebé... 630 01:06:42,416 --> 01:06:43,875 Está bien, Herma. 631 01:06:44,500 --> 01:06:45,875 Necesito que me escuches. 632 01:06:46,750 --> 01:06:50,375 No logro pedir ayuda. ¿Puede llamar a una ambulancia, por favor? 633 01:06:51,083 --> 01:06:52,666 Por supuesto, pero escúchame. 634 01:06:55,375 --> 01:06:57,958 Muy bien, quiero que bajes al sótano. 635 01:07:01,083 --> 01:07:02,083 ¿Qué? 636 01:07:03,791 --> 01:07:04,916 Quiero que tú 637 01:07:05,375 --> 01:07:07,875 vuelvas al sótano 638 01:07:08,000 --> 01:07:10,416 y que te quedes allí. 639 01:07:11,291 --> 01:07:12,583 ¿En el sótano? 640 01:07:13,541 --> 01:07:14,541 Sí. 641 01:07:15,291 --> 01:07:16,750 Ve al sótano. 642 01:07:18,041 --> 01:07:19,875 Todo estará bien allí. 643 01:07:20,750 --> 01:07:22,875 Tiene una cama bonita y cómoda, 644 01:07:23,583 --> 01:07:25,833 y todo será mucho más fácil 645 01:07:25,916 --> 01:07:26,916 de limpiar. 646 01:07:28,875 --> 01:07:29,875 ¿Qué? 647 01:07:33,625 --> 01:07:34,625 Herma, 648 01:07:35,916 --> 01:07:38,541 tengo que irme. Nos vemos en unas semanas. 649 01:09:02,541 --> 01:09:04,583 Herma, querida, ¿estás en casa? 650 01:09:13,958 --> 01:09:17,250 Hace tiempo que no nos vemos. Solo quería asegurarme de que estás bien. 651 01:09:25,541 --> 01:09:28,416 Queremos invitarte a una parrillada mañana. 652 01:09:34,375 --> 01:09:36,958 Bueno, lo intentaré de nuevo más tarde. 653 01:09:37,958 --> 01:09:39,375 No seas tímida. 654 01:09:51,666 --> 01:09:52,708 Espera. 655 01:09:55,250 --> 01:09:56,250 Regresa. 656 01:09:58,708 --> 01:09:59,750 Por favor, 657 01:10:01,041 --> 01:10:02,041 vuelve. 658 01:10:05,958 --> 01:10:07,083 Por favor, 659 01:10:08,125 --> 01:10:09,250 no te vayas. 660 01:10:13,083 --> 01:10:15,208 ¿Por qué no puedo simplemente abrir la puerta? 661 01:10:39,875 --> 01:10:42,583 Ella es realmente genial, lo juro. 662 01:10:43,958 --> 01:10:45,291 No lo sé, Peter. 663 01:10:45,375 --> 01:10:46,791 Le dije a mi madre. 664 01:10:47,208 --> 01:10:49,625 Ella siempre sabe qué hacer cuando estoy enfermo. 665 01:10:49,708 --> 01:10:51,416 Pero no está tan enferma. 666 01:10:51,500 --> 01:10:52,583 Solo está diferente. 667 01:10:52,833 --> 01:10:54,875 Necesita un cura, lo sé. 668 01:10:56,416 --> 01:10:58,625 Mira, mamá, tenemos que acelerar esto. 669 01:10:58,708 --> 01:11:00,625 Ya hablamos con el doctor, ¿de acuerdo? 670 01:11:01,291 --> 01:11:04,458 Dijo 'sin queso'. Creo que cualquier cantidad de queso... 671 01:11:05,666 --> 01:11:08,583 probablemente será demasiado queso. 672 01:11:11,583 --> 01:11:13,333 Mamá, ¿puedo llamarte más tarde? 673 01:11:14,708 --> 01:11:15,708 También te quiero. 674 01:11:20,666 --> 01:11:21,708 Eso es. 675 01:11:24,000 --> 01:11:25,166 Lo encontré. 676 01:11:26,583 --> 01:11:27,666 Permiso, 677 01:11:28,875 --> 01:11:30,791 ¿es usted un cura de verdad? 678 01:11:32,791 --> 01:11:34,750 Así que puede haber efectos secundarios. 679 01:11:35,083 --> 01:11:37,250 Déjame saber si sientes algo diferente, 680 01:11:37,333 --> 01:11:39,416 dolores de cabeza, cambios de humor, lo que sea. 681 01:11:39,500 --> 01:11:40,500 Te lo diré. 682 01:11:40,875 --> 01:11:42,416 Y lo más importante, 683 01:11:42,500 --> 01:11:43,500 Ally, 684 01:11:43,583 --> 01:11:45,041 no puedo enfatizarlo lo suficiente, 685 01:11:45,250 --> 01:11:48,083 esto no significa que no debas usar condones. 686 01:11:48,333 --> 01:11:52,083 - Está bien, ETS y esas cosas. - Exactamente. 687 01:11:52,458 --> 01:11:53,791 Y sí, 688 01:11:53,875 --> 01:11:55,125 imponte. 689 01:11:55,833 --> 01:11:58,375 - Diles lo que quieres. - De acuerdo, lo tengo, mamá. 690 01:11:59,333 --> 01:12:00,958 Tenemos que poder hablar de esas cosas. 691 01:12:01,083 --> 01:12:03,375 Dije que te lo diría. Lo haré. 692 01:12:03,750 --> 01:12:04,750 Muy bien, cariño. 693 01:12:04,916 --> 01:12:07,500 - Estoy muy orgullosa de ti. - ¡Mamá! 694 01:12:13,166 --> 01:12:15,500 - Me voy a mi habitación. - Te quiero. 695 01:12:15,583 --> 01:12:16,625 Y yo a ti. 696 01:12:23,291 --> 01:12:24,291 ¡Peter! 697 01:12:26,958 --> 01:12:28,666 ¡Cabeza de mierda! 698 01:12:28,791 --> 01:12:30,291 Tengo algo que enseñarte. 699 01:12:31,958 --> 01:12:35,500 - ¡Eres la peor persona que conozco! - Detente, tengo algo que mostrarte. 700 01:12:36,208 --> 01:12:37,250 Peter, devuélvemelo. 701 01:12:37,333 --> 01:12:39,416 Basta, tengo algo que enseñarte. 702 01:12:39,500 --> 01:12:40,750 Devuélvemelo. 703 01:12:42,833 --> 01:12:44,125 - Espera. - No le hagas daño. 704 01:12:45,208 --> 01:12:46,208 Peter, 705 01:12:47,750 --> 01:12:48,750 lo siento. 706 01:12:50,916 --> 01:12:51,916 Ayúdame. 707 01:12:54,125 --> 01:12:55,583 Peter, ¿qué demonios? 708 01:12:58,708 --> 01:12:59,708 Hijo mío, 709 01:13:00,750 --> 01:13:02,625 ¿lo has hecho antes? 710 01:13:04,916 --> 01:13:06,458 Parece haber regresado. 711 01:13:07,125 --> 01:13:09,791 De acuerdo, ¿qué diablos está pasando? ¿Quién es ella? 712 01:13:09,916 --> 01:13:11,000 Es Herma. 713 01:13:12,208 --> 01:13:14,208 ¡Escóndete! 714 01:13:20,000 --> 01:13:21,000 Peter, 715 01:13:21,083 --> 01:13:22,375 hay un cura en tu habitación. 716 01:13:23,250 --> 01:13:24,833 Sí, hola. 717 01:13:25,958 --> 01:13:27,375 Soy el cura Bresson, 718 01:13:27,458 --> 01:13:30,250 de la Iglesia Católica de San José. 719 01:13:30,333 --> 01:13:32,750 Pido disculpas por la intrusión, 720 01:13:33,083 --> 01:13:36,208 pero estoy aquí para ayudarles con ella... 721 01:13:37,958 --> 01:13:41,291 - ¿Qué demonios? ¿Es una mujer? - Sí. 722 01:13:41,416 --> 01:13:42,708 Su nombre es Herma. 723 01:13:43,125 --> 01:13:45,750 - Ten cuidado, ella es peligrosa. Me atacó. - ¿En serio? 724 01:13:45,833 --> 01:13:48,083 - Ven aquí, hija. - Ella no es peligrosa. 725 01:13:48,208 --> 01:13:49,750 Estaba tratando de protegerme. 726 01:13:49,833 --> 01:13:51,958 ¿A qué se debe todo este alboroto? 727 01:13:52,750 --> 01:13:54,375 Creo que Peter está dando una fiesta. 728 01:13:54,458 --> 01:13:56,291 No es mi tipo de invitado, pero... 729 01:13:56,666 --> 01:13:59,541 No. Soy el cura Bresson, 730 01:13:59,625 --> 01:14:01,833 de la Iglesia Católica de San José. 731 01:14:01,916 --> 01:14:04,208 - De acuerdo. - Estoy aquí por... 732 01:14:04,458 --> 01:14:06,958 ¡Dios mío! ¿Qué es eso? 733 01:14:07,083 --> 01:14:09,625 Es Herma de la casa de los Johnson. 734 01:14:09,708 --> 01:14:11,708 Le hicieron algo. 735 01:14:11,791 --> 01:14:13,458 - Ten cuidado, mamá, ella me atacó. - ¿Qué? 736 01:14:13,541 --> 01:14:17,375 Tomó mis pastillas y yo estaba tratando de recuperarlas. 737 01:14:17,458 --> 01:14:19,250 - ¿Estás bien? - ¡No! 738 01:14:19,333 --> 01:14:20,375 - ¡Peter! - Entré aquí. 739 01:14:20,458 --> 01:14:21,875 Peter tomó mis pastillas. 740 01:14:21,958 --> 01:14:24,291 ¿Pueden callarse? 741 01:14:29,625 --> 01:14:31,625 Les traje aquí para ayudarla. 742 01:14:31,708 --> 01:14:33,250 No nos trajiste a todos, ¿o sí? 743 01:14:33,750 --> 01:14:37,041 Pero tenemos que ayudarla. Los Johnson le hicieron algo. 744 01:14:37,958 --> 01:14:39,041 La arruinaron. 745 01:14:39,125 --> 01:14:42,333 Está poseída por un demonio o algo así. 746 01:14:42,875 --> 01:14:45,375 Por eso el cura Bresson hará un exorcismo. 747 01:14:47,875 --> 01:14:50,958 La iglesia casi nunca permite exorcismos, hijo mío. 748 01:14:51,041 --> 01:14:52,125 Es la única manera. 749 01:14:52,208 --> 01:14:53,250 ¡No! 750 01:14:53,333 --> 01:14:56,000 Tenemos que llevar a Herma a un hospital. 751 01:14:58,458 --> 01:15:00,583 ¿Me escucharás al menos una vez? 752 01:15:00,958 --> 01:15:01,958 Yo tenía razón. 753 01:15:02,166 --> 01:15:03,750 Te equivocaste. 754 01:15:04,166 --> 01:15:06,958 Les hablé de ella hace semanas, 755 01:15:07,041 --> 01:15:09,125 cuando entraba a mi habitación, 756 01:15:09,250 --> 01:15:11,958 pero no me escucharon, solo porque soy un niño. 757 01:15:12,041 --> 01:15:14,708 Pero a veces yo tengo la razón y ustedes se equivocan. 758 01:15:14,958 --> 01:15:17,083 No siempre se trata de tener razón, Peter. 759 01:15:17,166 --> 01:15:19,958 Claro que sí. 760 01:15:20,291 --> 01:15:23,041 Yo tenía la razón y ustedes no. 761 01:15:23,375 --> 01:15:24,416 Y es por eso... 762 01:15:25,125 --> 01:15:26,125 que... 763 01:15:28,833 --> 01:15:30,625 me merezco un televisor nuevo. 764 01:15:30,708 --> 01:15:31,750 No te pases. 765 01:15:32,291 --> 01:15:35,125 Peter, no es el momento de negociar. 766 01:15:35,208 --> 01:15:37,458 Realmente necesitamos llevar a Herma a un hospital. 767 01:15:41,750 --> 01:15:43,333 ¿Empezamos el exorcismo? 768 01:15:43,791 --> 01:15:45,041 Tengo agua bendita. 769 01:15:50,583 --> 01:15:51,666 Tienen que ayudarme. 770 01:15:51,750 --> 01:15:52,791 Deben hacerlo. 771 01:15:52,875 --> 01:15:55,250 - Necesitan ayudar a mi bebé. - Lo haremos, querida. 772 01:15:56,875 --> 01:15:59,083 Hija mía, ¿qué te pasó? 773 01:15:59,166 --> 01:16:00,916 ¿Tiene algo que ver con esto? 774 01:16:02,750 --> 01:16:04,083 Creo que sí. 775 01:16:04,666 --> 01:16:05,958 Lo encontré en el sótano. 776 01:16:06,083 --> 01:16:07,125 Lo sabía. 777 01:16:07,583 --> 01:16:09,625 Pensé que era simplemente una especie 778 01:16:09,708 --> 01:16:13,666 de extraña y excéntrica mazmorra sexual, y pensé que el anillo era lindo. 779 01:16:13,750 --> 01:16:16,375 Solo me divertía y luego me quedé dormida. 780 01:16:16,458 --> 01:16:18,208 Cuando desperté, no podía quitármelo. 781 01:16:18,291 --> 01:16:20,958 Y las cosas empeoraron cada vez más. 782 01:16:25,125 --> 01:16:26,125 Muy bien. 783 01:16:28,333 --> 01:16:30,000 ¿Dónde está esta mazmorra sexual? 784 01:16:30,291 --> 01:16:31,583 Está en el sótano, 785 01:16:32,208 --> 01:16:34,291 pero no es una mazmorra sexual. 786 01:16:34,375 --> 01:16:37,333 Es una extraña prisión para mujeres embarazadas. 787 01:16:39,041 --> 01:16:40,666 Creo que echaré un vistazo 788 01:16:41,000 --> 01:16:42,750 y veré si hay algo que pueda ayudarnos. 789 01:16:42,833 --> 01:16:45,041 Iré contigo. Dios sabe qué habrá allí abajo. 790 01:16:45,125 --> 01:16:47,083 Muy bien, entonces hagámoslo. 791 01:17:10,125 --> 01:17:11,250 Charles, 792 01:17:11,333 --> 01:17:13,458 bastardo deshonesto. 793 01:17:15,625 --> 01:17:16,916 ¿Trabajo misionero? 794 01:17:17,583 --> 01:17:19,791 - ¡Mierda, lo sabía! - ¡Jesucristo, Frank! 795 01:17:19,875 --> 01:17:20,875 ¡Perdón! 796 01:17:21,666 --> 01:17:23,791 Están encarcelando mujeres aquí. 797 01:17:26,500 --> 01:17:30,375 Al menos hay una cama decente para dormir, qué generoso. 798 01:17:38,875 --> 01:17:39,916 Maldita sea. 799 01:17:42,416 --> 01:17:43,416 Sí. 800 01:17:45,583 --> 01:17:47,125 No soy un experto, 801 01:17:47,500 --> 01:17:50,583 pero yo diría que realizan partos aquí. 802 01:18:00,708 --> 01:18:01,750 ¿Y esto qué? 803 01:18:01,833 --> 01:18:04,583 ¿Tienen una franquicia de cafeterías o algo así? 804 01:18:11,291 --> 01:18:12,875 Misioneros, tal vez... 805 01:18:15,000 --> 01:18:17,041 No creo que sean buenos lugares para vacaciones. 806 01:18:23,583 --> 01:18:24,916 Debe ser aquí. 807 01:18:25,958 --> 01:18:26,958 ¿Qué? 808 01:18:29,250 --> 01:18:30,750 De dónde sacó el anillo. 809 01:19:18,250 --> 01:19:19,791 Hace un poco de frío aquí. 810 01:19:28,208 --> 01:19:29,208 Espera. 811 01:19:31,750 --> 01:19:35,250 ¿Qué pasó con la última persona que subestimó este lugar? 812 01:19:42,166 --> 01:19:43,916 ¿Tienes a alguien a quien podamos llamar? 813 01:19:44,416 --> 01:19:45,416 Nadie. 814 01:19:45,791 --> 01:19:47,541 Bueno, ¿qué hay de tu marido? 815 01:19:48,166 --> 01:19:49,458 No hay marido. 816 01:19:49,916 --> 01:19:52,083 Mentí, el padre es un imbécil. 817 01:19:53,375 --> 01:19:54,375 Muy bien. 818 01:19:55,583 --> 01:19:56,833 ¿Algún familiar? 819 01:19:57,291 --> 01:19:59,416 No tengo a nadie, soy huérfana. 820 01:20:00,291 --> 01:20:01,458 Solo soy yo. 821 01:20:01,958 --> 01:20:03,541 Somos solo yo y mi bebé. 822 01:20:04,708 --> 01:20:08,041 Bueno, vamos a conseguirte ayuda, ¿de acuerdo? 823 01:20:15,625 --> 01:20:16,750 ¿Cómo lo haces? 824 01:20:17,958 --> 01:20:19,833 ¿Cómo asumes la responsabilidad? 825 01:20:20,166 --> 01:20:23,541 Quiero decir, ni siquiera sé cómo es una madre, aparte de ti. 826 01:20:24,875 --> 01:20:26,583 Simplemente improvisamos. 827 01:20:27,666 --> 01:20:29,583 Solo necesitas escuchar tu corazón. 828 01:20:29,958 --> 01:20:31,458 Tu corazón y Dios. 829 01:20:32,541 --> 01:20:34,875 Y puedo decir que tienes buen corazón. 830 01:20:36,708 --> 01:20:39,916 No sabes eso. No puedes saberlo. 831 01:20:41,375 --> 01:20:43,916 Tal vez no, pero es lo que creo. 832 01:20:45,500 --> 01:20:47,708 Aunque que tengas razón, 833 01:20:47,958 --> 01:20:50,583 ¿a qué clase de mundo traeré a este bebé? 834 01:20:50,666 --> 01:20:54,250 ¿Qué derecho tengo a traer un niño a este mundo? 835 01:20:54,958 --> 01:20:57,625 Este mundo de dolor y sufrimiento. 836 01:20:57,708 --> 01:20:59,500 Y este bebé ya está sufriendo. 837 01:20:59,583 --> 01:21:03,000 Puedo sentirlo dentro de mí y no puedo ser su guía. 838 01:21:03,083 --> 01:21:04,500 Solo mírame. ¿Qué soy yo? 839 01:21:04,583 --> 01:21:07,583 No puedo, no soy capaz. 840 01:21:07,666 --> 01:21:10,708 - Mírame, no puedo hacerlo... - Está bien, tranquila. 841 01:21:11,916 --> 01:21:13,708 Vamos a ayudar a tu bebé, ¿de acuerdo? 842 01:21:14,958 --> 01:21:17,833 Bien, no pasa nada, querida. Te llevaremos al hospital, ¿está bien? 843 01:21:21,958 --> 01:21:23,041 ¡Mamá! 844 01:21:24,583 --> 01:21:25,708 ¿Qué haces? 845 01:21:25,875 --> 01:21:26,875 ¡Detente! 846 01:21:27,333 --> 01:21:28,458 ¿Qué haces? 847 01:21:29,916 --> 01:21:30,958 ¡Basta! 848 01:21:32,416 --> 01:21:33,458 ¡Déjala! 849 01:21:37,750 --> 01:21:38,750 ¡Suéltala! 850 01:21:41,250 --> 01:21:42,250 ¡Quítate de encima! 851 01:21:42,708 --> 01:21:43,833 ¡Dios mío! 852 01:21:44,083 --> 01:21:46,583 Padre, ayúdala, por el amor de Cristo. 853 01:21:48,666 --> 01:21:49,666 Peter. 854 01:21:50,916 --> 01:21:52,833 Peter, bájate y ayuda a tu madre. 855 01:21:53,500 --> 01:21:54,916 Ven, ayuda a tu madre. 856 01:21:57,583 --> 01:21:59,041 ¿Cómo pudiste? 857 01:22:02,666 --> 01:22:03,833 ¡Peter, detente! 858 01:22:06,708 --> 01:22:08,041 Peter, basta. 859 01:22:08,791 --> 01:22:09,875 Es suficiente. 860 01:22:15,916 --> 01:22:16,916 Ally. 861 01:22:17,416 --> 01:22:18,500 Sujétala. 862 01:22:18,875 --> 01:22:20,833 Dios mío, basta. 863 01:22:26,375 --> 01:22:28,125 Estoy tratando de sujetarla. 864 01:22:29,375 --> 01:22:31,833 Dios mío. ¡Maldición! 865 01:22:31,958 --> 01:22:34,000 ¡Sujétenla! 866 01:22:36,208 --> 01:22:38,708 Dios mío. 867 01:22:39,333 --> 01:22:40,625 ¡Rápido, padre! 868 01:22:46,416 --> 01:22:48,416 Atrápala con la maldita agua bendita. 869 01:22:48,833 --> 01:22:49,958 ¿Qué está pasando? 870 01:22:50,041 --> 01:22:52,708 Por el amor de Dios, libera a tu hija. 871 01:22:52,791 --> 01:22:53,791 ¡Dios mío! 872 01:22:53,875 --> 01:22:55,000 ¡Vuelve de donde viniste! 873 01:22:55,083 --> 01:22:57,041 Peter, ve a ver cómo está tu madre. 874 01:22:57,125 --> 01:22:58,125 Sí, continúa. 875 01:22:58,250 --> 01:23:01,041 Parece estar haciendo algo. Más agua bendita. 876 01:23:01,125 --> 01:23:02,500 ¡El poder de Cristo! 877 01:23:02,958 --> 01:23:04,125 Te obliga. 878 01:23:10,833 --> 01:23:12,291 Agárrala fuerte. 879 01:23:22,958 --> 01:23:24,625 - Mamá sigue viva. - Gracias a Dios, hijo. 880 01:23:24,708 --> 01:23:25,708 - ¿Ella está bien? - Sí. 881 01:23:25,833 --> 01:23:26,833 ¡Dios! 882 01:23:32,375 --> 01:23:33,458 Papá, se le rompió fuente. 883 01:23:34,333 --> 01:23:35,375 ¡Maldita sea! 884 01:23:35,458 --> 01:23:36,625 Está en trabajo de parto. 885 01:23:36,708 --> 01:23:38,791 Gracias, Ally, lo entiendo. Sé cómo funciona esto. 886 01:23:40,208 --> 01:23:41,791 ¿Va a tener un bebé ahora? 887 01:23:42,333 --> 01:23:43,833 Bueno, eso parece. 888 01:23:43,916 --> 01:23:44,916 ¿Qué haremos? 889 01:23:45,250 --> 01:23:48,458 Ella va a tener un bebé. Desátale la pierna, suéltala. 890 01:23:50,291 --> 01:23:53,166 ¿Quieres que continúe? O debería... 891 01:23:54,000 --> 01:23:56,416 Solo ocúpate de una cosa a la vez. 892 01:23:56,500 --> 01:24:01,208 Muy bien, Peter, busca guantes de látex, tijeras y todo... 893 01:24:01,666 --> 01:24:05,125 Creo que deberíamos llevarla al hospital. 894 01:24:14,500 --> 01:24:15,500 Lo tengo. 895 01:24:16,458 --> 01:24:17,541 ¡Empuja! 896 01:24:20,250 --> 01:24:21,583 Buen chico, ven aquí, dame eso. 897 01:24:21,833 --> 01:24:23,166 Dame la toalla, pásamela. 898 01:24:23,708 --> 01:24:24,750 Buen chico. 899 01:24:26,083 --> 01:24:27,166 Todo estará bien. 900 01:24:27,416 --> 01:24:28,958 Bien, de acuerdo. 901 01:24:29,041 --> 01:24:30,333 Tijeras, amigo. 902 01:24:31,375 --> 01:24:32,833 Muy bien, solo empuja y respira. 903 01:24:34,041 --> 01:24:35,208 No puedo. 904 01:24:41,458 --> 01:24:42,916 ¡Mierda! 905 01:24:43,250 --> 01:24:45,166 ¿Qué demonios es eso? 906 01:24:46,291 --> 01:24:47,791 ¡Debes estar bromeando! 907 01:24:48,833 --> 01:24:51,125 - Solo continúa. - ¿Qué? 908 01:24:51,583 --> 01:24:52,791 Lo estás haciendo muy bien. 909 01:24:52,916 --> 01:24:53,916 Excelente. 910 01:24:54,208 --> 01:24:55,916 ¡Maldita sea! Sigue, querida, qué mierda. 911 01:24:55,958 --> 01:24:57,166 Vamos, puedes hacerlo. 912 01:24:57,500 --> 01:24:59,083 ¡Empuja, concéntrate! Sí que puedes. 913 01:24:59,166 --> 01:25:00,875 Eres capaz, continúa. 914 01:25:01,041 --> 01:25:03,083 Lo haces bien. Ya viene. 915 01:25:11,500 --> 01:25:12,708 No puedo. 916 01:25:14,041 --> 01:25:15,041 No soy capaz. 917 01:25:16,458 --> 01:25:17,458 ¡Continúa! 918 01:25:18,875 --> 01:25:19,875 No puedo hacerlo. 919 01:25:20,958 --> 01:25:21,958 ¡No puedo! 920 01:25:22,833 --> 01:25:24,500 ¡Vamos, un empujón más! 921 01:25:37,375 --> 01:25:39,541 Dios mío, ¿qué es esto? 922 01:25:45,708 --> 01:25:46,708 ¿Qué es? 923 01:25:51,833 --> 01:25:52,916 ¿Qué es eso? 924 01:25:54,333 --> 01:25:55,708 - ¡Papá! - ¡Dios mío! 925 01:25:56,458 --> 01:25:57,458 ¡Déjalo! 926 01:25:59,000 --> 01:26:00,041 ¡Jesús! 927 01:26:01,916 --> 01:26:02,958 ¡Maldición! 928 01:26:03,458 --> 01:26:05,208 ¡Quiere el anillo! 929 01:26:06,708 --> 01:26:08,041 ¡Que no se escape! 930 01:26:08,875 --> 01:26:10,875 No dejen que se vaya. 931 01:26:26,958 --> 01:26:28,083 ¡Mierda! 932 01:26:40,875 --> 01:26:42,791 ¡Fuerza, Peter, vamos! 933 01:26:48,666 --> 01:26:49,666 ¡Ally! 934 01:26:58,625 --> 01:26:59,958 ¡Agarra el anillo! 935 01:27:03,375 --> 01:27:04,625 Dios mío. 936 01:27:23,333 --> 01:27:24,333 ¡Échate atrás! 937 01:27:26,375 --> 01:27:29,166 ¡Vamos, adelante, hijo mío! 938 01:27:35,875 --> 01:27:37,000 Ya lo tengo, hermano. 939 01:27:37,083 --> 01:27:38,458 Eres basura, 940 01:27:38,916 --> 01:27:40,041 vuelve al infierno. 941 01:27:43,583 --> 01:27:45,291 ¿Qué diablos era eso, Frank? 942 01:27:45,375 --> 01:27:47,500 No lo sé, creo que era un bebé. 943 01:27:48,125 --> 01:27:49,458 ¿Cómo está el otro bebé? 944 01:27:49,541 --> 01:27:50,750 ¿El otro bebé? 945 01:27:51,125 --> 01:27:54,250 - Sí, el bebé humano. - El bebé de Herma. 946 01:27:55,125 --> 01:27:56,791 ¿Pueden enseñarme este bebé, por favor? 947 01:27:56,875 --> 01:27:58,875 Es un niño precioso. 948 01:28:03,500 --> 01:28:04,833 Buen trabajo, hombre. 949 01:28:05,083 --> 01:28:07,750 Supongo que este es un día normal en la vida de un cura. 950 01:28:09,041 --> 01:28:10,083 Probablemente. 951 01:28:11,083 --> 01:28:12,833 Fui ordenado la semana pasada. 952 01:29:01,666 --> 01:29:02,708 No pasa nada. 953 01:29:03,208 --> 01:29:04,208 Todo está bien. 954 01:29:15,208 --> 01:29:16,333 No te preocupes, querida. 955 01:29:17,583 --> 01:29:19,583 Básicamente, pareces humana otra vez. 956 01:29:21,958 --> 01:29:23,500 Es posible que tengas algunas cicatrices, 957 01:29:24,041 --> 01:29:25,958 pero tu apariencia deberá volver a la normalidad. 958 01:29:26,625 --> 01:29:27,666 Gracias a Dios. 959 01:29:33,583 --> 01:29:34,791 ¿Qué sucedió? 960 01:29:35,583 --> 01:29:38,041 Diste a luz a un niño sano. 961 01:29:41,208 --> 01:29:44,541 Y un pequeño bebé demonio gremlin. 962 01:29:45,000 --> 01:29:46,041 ¿Qué? 963 01:29:46,291 --> 01:29:48,833 Fue increíble. 964 01:29:48,916 --> 01:29:50,416 Estaba chupando la cabeza del otro bebé, 965 01:29:50,500 --> 01:29:52,833 luego agarró el brazo de papá y gritó... 966 01:29:53,208 --> 01:29:54,750 Mamá, déjame. 967 01:29:54,875 --> 01:29:57,708 Eres un mentiroso. Te estabas orinando en los pantalones. 968 01:29:57,958 --> 01:29:59,625 Solo porque algo da miedo, 969 01:29:59,708 --> 01:30:01,958 - no significa que no sea genial. - Es suficiente. 970 01:30:02,583 --> 01:30:04,750 Nos alegra que estés despierta, hija mía. 971 01:30:04,833 --> 01:30:05,875 A mí también. 972 01:30:06,250 --> 01:30:07,250 ¿Quién es usted? 973 01:30:08,750 --> 01:30:10,041 Soy el cura Bresson. 974 01:30:11,791 --> 01:30:13,833 Su nombre es Ron Bresson. 975 01:30:18,458 --> 01:30:20,166 Encantada de conocerlo, padre. 976 01:30:20,500 --> 01:30:21,625 Muy bien, 977 01:30:22,166 --> 01:30:24,583 ¿por qué no les damos tiempo para que se conozcan? 978 01:30:24,666 --> 01:30:25,666 De acuerdo, vámonos. 979 01:30:26,666 --> 01:30:27,833 Sí, por favor. 980 01:30:44,500 --> 01:30:45,541 Hola. 981 01:30:53,083 --> 01:30:55,458 Para mantenerte abrigado. ¿Qué tal? 982 01:31:28,125 --> 01:31:29,166 Acércate. 983 01:31:34,458 --> 01:31:35,833 ¿Cómo debería llamarlo? 984 01:31:38,500 --> 01:31:41,291 Si tuviera un hijo, creo que le pondría el nombre de... 985 01:31:42,541 --> 01:31:43,666 Necromancer. 986 01:31:45,291 --> 01:31:46,708 ¿Necromancer? 987 01:31:47,125 --> 01:31:48,125 Sí. 988 01:31:48,791 --> 01:31:51,833 Bueno, lo tendré en cuenta. 989 01:32:05,666 --> 01:32:06,666 Gracias. 990 01:32:12,583 --> 01:32:14,583 Deberías ir a almorzar con tu familia. 991 01:32:14,916 --> 01:32:16,333 Seguro que te están buscando. 992 01:32:25,541 --> 01:32:27,625 En realidad, es el nombre de mi abuelo. 993 01:32:27,708 --> 01:32:31,041 Sí, lo entendí. Algo así, ¿verdad? 994 01:32:52,875 --> 01:32:53,875 Peter, 995 01:32:55,375 --> 01:32:56,375 vamos. 996 01:33:11,208 --> 01:33:13,208 SUBTÍTULOS ENCRIPTA 63511

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.