All language subtitles for En moi (2016)-TR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,992 --> 00:00:08,555 Allarosa Yapımlar sunar. 2 00:00:09,102 --> 00:00:12,038 EN MOI. 3 00:01:01,788 --> 00:01:03,585 Sanırım kapının arkasında. 4 00:01:03,776 --> 00:01:05,069 Dışarı çıkmıyor. 5 00:01:05,268 --> 00:01:06,530 Hayır, dışarı çıkmıyor. 6 00:01:09,064 --> 00:01:10,889 Evet, dışarıda bekliyorum. 7 00:01:11,056 --> 00:01:13,318 Şey, evet, bekliyorum. 8 00:01:13,397 --> 00:01:17,037 5 dakika bekler, sonra yukarı çıkarım. Kapının şifresi bende var. 9 00:01:29,336 --> 00:01:31,844 Merhaba, ben Laurent, birinci yardımcı yönetmeniniz. 10 00:01:35,146 --> 00:01:38,076 Vinç işini sordum. Biraz karmaşık. 11 00:01:38,235 --> 00:01:41,043 Zemin parke, avize... 12 00:01:41,765 --> 00:01:44,154 Opera seti bugün onaylanmalı. 13 00:01:46,837 --> 00:01:49,992 - Bunlardan biraz alabilir miyim? - Onlar sizin için zaten, efendim. 14 00:01:51,413 --> 00:01:52,778 Öğleden önce beşte... 15 00:01:52,944 --> 00:01:57,030 ...çekmemiz lazım. Ya da akşam 5'te ama o zaman da ışık uygun olmaz. 16 00:02:02,197 --> 00:02:03,808 Bakmak istersiniz diye... 17 00:02:03,880 --> 00:02:05,880 ...kızların fotoğraflarını getirdim. 18 00:02:06,463 --> 00:02:11,049 Gölde yüzecek kız için su 14 derece... 19 00:02:11,105 --> 00:02:12,446 ...yani Ocak'ta Britanny gibi. 20 00:02:19,028 --> 00:02:20,549 Başka bir güzergâhtan gidemez miyiz? 21 00:02:20,560 --> 00:02:22,139 - Geç kaldık. - Sıkıştık, efendim. 22 00:02:22,648 --> 00:02:23,838 Bu bir işaret. 23 00:02:24,456 --> 00:02:25,715 Efendim? 24 00:02:30,375 --> 00:02:31,993 Ne yapıyor o? 25 00:02:40,150 --> 00:02:41,626 Ne kadar iğrenç? 26 00:02:43,582 --> 00:02:45,082 Affedersiniz hanımefendi. 27 00:02:45,161 --> 00:02:47,820 - Bu kabul edilemez. - Biliyorum. Beni bağışlayın. 28 00:02:50,423 --> 00:02:51,423 İşeyemiyorum... 29 00:03:06,181 --> 00:03:07,633 Gidelim. 30 00:04:27,588 --> 00:04:29,238 Bu benim karım. 31 00:04:35,355 --> 00:04:36,942 İşte. 32 00:04:37,800 --> 00:04:39,212 Köprüde. 33 00:04:40,511 --> 00:04:43,376 Adamın kim olduğunu bilmiyorum. Onu tanımıyorum. 34 00:06:54,842 --> 00:06:56,073 Ben çıkıyorum. 35 00:06:56,176 --> 00:06:57,453 Hayır, çıkıyorum ben. 36 00:06:59,244 --> 00:07:01,045 Her şey için özür dilerim. 37 00:07:02,363 --> 00:07:03,719 Bekleyin... 38 00:07:24,896 --> 00:07:26,221 Bu taraftan. 39 00:07:37,821 --> 00:07:39,876 Merhaba, teşekkürler. 40 00:09:28,934 --> 00:09:30,393 Affedersiniz, efendim. 41 00:09:31,522 --> 00:09:32,678 Lütfen... 42 00:09:32,782 --> 00:09:34,337 Sakıncası yoksa... 43 00:09:34,473 --> 00:09:36,083 Lütfen! 44 00:09:52,906 --> 00:09:56,271 Sizden nazikçe bana iki dakika rahat vermenizi istedim. 45 00:09:56,794 --> 00:09:58,350 Bunu yapabilir misiniz? 46 00:10:44,042 --> 00:10:45,350 Kes şunu! 47 00:10:51,612 --> 00:10:53,302 Beni rahat bırak! 48 00:11:28,623 --> 00:11:30,448 Sanırım onu buldum. 49 00:11:30,938 --> 00:11:32,524 Tamam, bekliyoruz. 50 00:11:34,549 --> 00:11:37,037 - Stéphanie, kadro yönetmeniniz. - Tanıştığımıza memnun oldum. 51 00:11:37,969 --> 00:11:40,726 - Hazırız. - Fotoğrafları geireyim. 52 00:12:08,473 --> 00:12:10,004 Adéle, 21. 53 00:12:11,665 --> 00:12:13,205 Aliénor, 22. 54 00:12:14,547 --> 00:12:16,149 Joséephine, 24. 55 00:12:17,483 --> 00:12:19,316 Burada sigara içemezsiniz. 56 00:12:19,664 --> 00:12:20,973 Estelle, 20. 57 00:12:23,426 --> 00:12:24,917 Edwina, 18. 58 00:12:25,378 --> 00:12:26,687 Calypso, 22. 59 00:12:27,933 --> 00:12:29,322 Gabrielle, 20. 60 00:12:29,814 --> 00:12:31,274 Pauline, 25. 61 00:12:32,410 --> 00:12:33,846 Claudia, 20. 62 00:12:35,917 --> 00:12:37,441 Géraldine, 30. 63 00:12:38,011 --> 00:12:39,447 Julianna, 25. 64 00:12:39,892 --> 00:12:41,542 Charlotte, 26. 65 00:12:41,646 --> 00:12:42,947 Maya, 23. 66 00:12:43,281 --> 00:12:44,518 Romane, 23. 67 00:12:45,051 --> 00:12:46,638 Sabrina, 33. 68 00:12:46,992 --> 00:12:48,674 Elisabeth, 30. 69 00:12:49,063 --> 00:12:50,499 Inés, 25. 70 00:12:51,000 --> 00:12:52,261 Juliette, 23. 71 00:12:52,428 --> 00:12:53,793 Alexia, 22. 72 00:12:54,809 --> 00:12:56,042 Daphné, 22. 73 00:12:56,463 --> 00:12:58,304 Annabelle, 22. 74 00:14:17,495 --> 00:14:18,804 Mathilde, 30. 75 00:14:21,138 --> 00:14:22,510 Daphné, 22. 76 00:14:29,667 --> 00:14:31,143 Cindy, 24. 77 00:14:31,715 --> 00:14:32,953 Géraldine, 30. 78 00:15:52,644 --> 00:15:56,280 - Nereye gidiyorsunuz? - Biraz temiz hava almaya. 79 00:15:56,281 --> 00:15:59,605 Az önce 100 kız gördük. İçlerinden biri bile mi yok? 80 00:16:00,764 --> 00:16:02,081 Bakmaya devam edin. 81 00:16:03,129 --> 00:16:06,272 Bakmaya devam edin. Ben 5 dakikalığına çıkıyorum. 82 00:18:36,819 --> 00:18:38,538 Affedersiniz. 83 00:18:38,832 --> 00:18:40,069 Özür dilerim. 84 00:18:40,112 --> 00:18:42,385 Bu elbiseyi düşünmüştük. 85 00:18:43,361 --> 00:18:45,837 Kimin için? 86 00:18:46,449 --> 00:18:48,178 Aktrisiniz için. 87 00:18:49,625 --> 00:18:51,394 Bu kırmızı hoşunuza gitti mi? 88 00:18:52,125 --> 00:18:53,680 Evet, gayet iyi. 89 00:18:54,669 --> 00:18:56,017 Teşekkürler. 90 00:21:08,656 --> 00:21:10,066 Kendimi yalnız hissediyorum. 91 00:21:11,353 --> 00:21:13,106 Ne demek istiyorsun? 92 00:21:14,781 --> 00:21:16,812 Beni hiç tanımaya çalışmadın. 93 00:21:16,956 --> 00:21:18,440 Delisin sen. 94 00:21:18,835 --> 00:21:20,215 Seni seviyorum. 95 00:21:23,120 --> 00:21:25,120 Seninle sevişiyorum. 96 00:21:25,446 --> 00:21:28,930 Her şeyi seninle paylaşıyorum. Seninle yaşıyorum. 97 00:21:29,229 --> 00:21:32,261 Sadece kafanla düşünüyorsun. 98 00:21:33,642 --> 00:21:35,705 Sana ulaşamıyorum. 99 00:21:37,152 --> 00:21:40,120 Tek gördüğün bir sonraki hikâyen için karakterler. 100 00:21:41,216 --> 00:21:43,096 Filmin için yaşıyorsun. 101 00:21:44,795 --> 00:21:46,295 İnsanları izlemeyi seviyorsun. 102 00:21:47,870 --> 00:21:50,870 Erkeklerin tikleri, kadınların elbiseleri. 103 00:21:50,999 --> 00:21:52,307 Peki ben neyim? 104 00:21:53,522 --> 00:21:55,847 Alışkanlığın. 105 00:21:55,957 --> 00:21:59,497 Büyük bir aktris olmak zorunda mıyım? 106 00:22:00,751 --> 00:22:08,751 Beni görmeye gelecek misin? 107 00:22:09,928 --> 00:22:11,245 Kes. 108 00:22:11,892 --> 00:22:13,892 Kes dedim. 109 00:22:13,942 --> 00:22:15,947 Beni duyabiliyor musun? Işıklar, lütfen. 110 00:22:28,960 --> 00:22:31,142 Doğru değil, düşünmem lazım. 111 00:22:32,095 --> 00:22:34,110 15 dakika ara verelim. 112 00:22:40,047 --> 00:22:42,348 - Bizi yalnız bırakabilir misin? - Elbette. 113 00:22:43,825 --> 00:22:44,825 Özür dilerim. 114 00:22:44,907 --> 00:22:46,007 Yanlış mı yaptım? 115 00:22:46,126 --> 00:22:48,514 Hayır, sorun sen değilsin. O çok anlaşılmaz biri. 116 00:22:48,856 --> 00:22:51,046 Ben bir oyuncuyum, makine değil. 117 00:22:51,197 --> 00:22:52,744 Sahneyi gördüm, harikaydı. 118 00:22:53,813 --> 00:22:55,533 Hiçbir şeyi değiştirme. Bırak baştan yazsın. 119 00:22:56,170 --> 00:22:58,915 Ama sen gayet iyiydin. 120 00:23:07,908 --> 00:23:09,494 Anlamıyorum... 121 00:23:10,646 --> 00:23:12,923 O benim karım. 122 00:23:13,566 --> 00:23:15,883 Karım o benim! 123 00:23:16,040 --> 00:23:18,953 Neden sikimde olsun ki? 124 00:23:18,955 --> 00:23:20,691 Lanet olsun! 125 00:23:52,710 --> 00:23:55,106 Kayıt. 126 00:23:55,702 --> 00:23:57,074 - Kayıt. Çekim tahtası. - Aksiyon. 127 00:24:28,837 --> 00:24:30,107 Kes. 128 00:24:30,805 --> 00:24:32,210 Baştan yapalım. 129 00:24:43,859 --> 00:24:45,176 Neden o şekilde saklıyorsun? 130 00:24:46,558 --> 00:24:48,851 Kendimi çıplak hissediyorum. 131 00:24:49,955 --> 00:24:52,478 Çıplak olduğunu kim söyledi? 132 00:25:00,959 --> 00:25:02,307 Hareket etme. 133 00:25:05,323 --> 00:25:07,657 Hareket etme. 134 00:25:23,796 --> 00:25:25,796 Kayıt. 135 00:25:25,955 --> 00:25:28,399 Kayıt. Çekim tahtası. 136 00:25:32,788 --> 00:25:34,010 Aksiyon. 137 00:26:24,035 --> 00:26:26,288 Çekim tahtası. 138 00:26:27,376 --> 00:26:29,669 Çekim tahtası. 15/1. Sahne 1. 139 00:28:28,376 --> 00:28:31,669 Çeviri: motion112233 8862

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.