All language subtitles for Cidade Baixa.(2005)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:02,900 movie info: XviD; 25fps; 608x336; 699MB Lower.City.LiMiTED.PROPER.DVDRip.XviD-MESS 2 00:01:49,800 --> 00:01:51,900 - Bye. Good luck. - Thanks. Same to you. 3 00:02:05,800 --> 00:02:08,000 - How much? - 2.20. 4 00:02:13,900 --> 00:02:15,900 You know of any trucks heading for Salvador? 5 00:02:16,000 --> 00:02:17,700 One just left. 6 00:02:19,300 --> 00:02:22,500 Looking for a ride, babe? 7 00:02:22,600 --> 00:02:23,800 You going by truck? 8 00:02:23,900 --> 00:02:24,900 Boat. 9 00:02:30,600 --> 00:02:34,200 It's a pleasure, sir. Take care. 10 00:02:34,300 --> 00:02:35,800 You headed for Salvador? 11 00:02:35,900 --> 00:02:36,900 Yeah. 12 00:02:37,000 --> 00:02:40,100 Maybe I could catch a ride with you. 13 00:02:40,200 --> 00:02:41,900 - And what do we get? - What do you mean? 14 00:02:44,500 --> 00:02:45,500 You know. 15 00:02:47,000 --> 00:02:49,300 For 50 plus the ride, you get what you want. 16 00:02:49,400 --> 00:02:50,900 The works? 17 00:02:53,800 --> 00:02:55,500 50 just for the basics. 18 00:02:57,100 --> 00:02:59,100 What about 30 plus the ride? 19 00:02:59,300 --> 00:03:00,600 40. 20 00:03:00,700 --> 00:03:02,400 40's cool, right? 21 00:03:02,500 --> 00:03:05,500 - 40 for both of us. - That's what I'm saying, for both. 22 00:03:16,700 --> 00:03:18,200 What do you say? 23 00:03:20,200 --> 00:03:21,700 Let's do it. 24 00:03:29,200 --> 00:03:30,800 I'm up. 25 00:03:40,700 --> 00:03:42,900 Make yourself at home. 26 00:03:43,000 --> 00:03:44,800 Pardon me, sir. 27 00:04:07,100 --> 00:04:11,300 - What's the score? - 1-0. 28 00:04:11,400 --> 00:04:12,900 Take the helm. 29 00:04:13,000 --> 00:04:15,400 You moan like hell. 30 00:04:15,500 --> 00:04:18,600 You howl like an ambulance. 31 00:04:18,800 --> 00:04:21,600 And you're the werewolf with the little meat. 32 00:04:46,900 --> 00:04:49,400 Cool! 33 00:04:58,400 --> 00:05:00,200 You going to hang out a while in Salvador? 34 00:05:00,300 --> 00:05:04,600 Yeah, maybe I'll grab myself a gringo. 35 00:05:04,700 --> 00:05:06,000 You from around here? 36 00:05:06,100 --> 00:05:08,000 No, from Vit贸ria. 37 00:05:08,100 --> 00:05:09,200 Vit贸ria up north? 38 00:05:09,400 --> 00:05:10,500 Vit贸ria down south. 39 00:05:10,600 --> 00:05:12,300 No way! 40 00:05:12,400 --> 00:05:13,600 Cool! 41 00:05:14,400 --> 00:05:16,100 You know the place? 42 00:05:16,300 --> 00:05:19,500 He doesn't know shit. He's never been out of the state. 43 00:05:19,600 --> 00:05:21,600 Hold this for me. 44 00:05:21,700 --> 00:05:23,400 Give me the cigarette. 45 00:05:23,600 --> 00:05:25,400 Hold it straight. 46 00:06:05,900 --> 00:06:08,300 Got 100 says he'll drop in 12! 47 00:06:08,500 --> 00:06:09,600 100 says he drops in 40! 48 00:06:22,500 --> 00:06:24,500 That white rooster is a killer! Come on, Whitey! 49 00:06:25,100 --> 00:06:27,400 Come on, Whitey, give him hell! 50 00:06:27,500 --> 00:06:28,600 Give him hell! 51 00:06:29,100 --> 00:06:30,200 I'm paying 20 to 10! 52 00:06:30,400 --> 00:06:32,300 Come on, you bunch of sorry-asses! 53 00:06:36,400 --> 00:06:38,800 Come on, Whitey! 54 00:06:46,200 --> 00:06:50,000 40 to 10, you dogs! 55 00:07:01,900 --> 00:07:04,100 Who wants to bet more? 56 00:07:04,200 --> 00:07:06,900 What the fuck is wrong with him, Deco? 57 00:07:07,000 --> 00:07:12,200 I'm paying 40 to 10, motherfuckers! 58 00:07:15,600 --> 00:07:19,000 Hey, brother, you with the big head! Hey, you big head! 59 00:07:19,100 --> 00:07:22,300 40 to 10, my ass! I'm paying 100 flat on the Whitey! 60 00:07:22,400 --> 00:07:23,700 What the hell? Are you crazy? 61 00:07:23,800 --> 00:07:27,000 That fool's got 100 on the white chicken! 62 00:07:27,100 --> 00:07:28,200 I got 100 on the Black Cock! 63 00:07:28,400 --> 00:07:30,100 I'm going to make soup out of your chicken! 64 00:07:32,000 --> 00:07:33,000 Come on! 65 00:07:34,400 --> 00:07:36,000 And I'm taking 100 from that sucker! 66 00:07:48,500 --> 00:07:50,700 Come on, Whitey, come on! 67 00:07:50,900 --> 00:07:52,800 Go, Black! 68 00:07:52,900 --> 00:07:55,000 Let's see who's the fool! 69 00:07:55,200 --> 00:07:57,200 Go, go, go! 70 00:07:57,300 --> 00:07:59,200 Go, Whitey! 71 00:07:59,800 --> 00:08:00,600 Go! 72 00:08:16,400 --> 00:08:18,400 All right, man, pay up! 73 00:08:29,800 --> 00:08:31,700 Fuck, my rooster had it in the bag! 74 00:08:31,800 --> 00:08:33,900 - In the bag, your ass! - Fucking ninja rooster. 75 00:08:34,000 --> 00:08:36,100 - You crazy? - Whitey is a samurai, bro. 76 00:08:36,200 --> 00:08:41,700 You ask me, that Black Cock was doped up. 77 00:08:41,800 --> 00:08:45,400 If I'd known he was doped up... 78 00:08:45,500 --> 00:08:47,700 The gentleman is offering me a ride to Salvador. 79 00:08:48,900 --> 00:08:50,800 - What? - I'm going to take it. 80 00:08:51,000 --> 00:08:53,500 I'll get there faster by truck. 81 00:08:55,400 --> 00:08:57,800 - Hey, Deco, check this out. - What's wrong, babe? 82 00:08:57,900 --> 00:08:59,800 See you around some time. 83 00:09:05,600 --> 00:09:07,100 Where you going? 84 00:09:07,200 --> 00:09:08,400 Give me a shot of rum. 85 00:09:10,200 --> 00:09:11,800 Hey, you. 86 00:09:12,000 --> 00:09:13,700 You up for a rematch? 87 00:09:13,800 --> 00:09:17,100 No, thanks, brother, we're cool. 88 00:09:17,200 --> 00:09:18,900 You his husband or just his boyfriend? 89 00:09:19,000 --> 00:09:19,900 What's wrong with you? 90 00:09:20,000 --> 00:09:22,100 Hey, man, chill out, you hear? 91 00:09:22,200 --> 00:09:26,500 You won your bet, and now you're fucking with us? 92 00:09:26,600 --> 00:09:27,800 Just joking. 93 00:09:27,900 --> 00:09:31,100 Hey, man, stop fucking with us, hear? Chill, man. 94 00:09:31,200 --> 00:09:33,600 Do I know you? 95 00:09:33,700 --> 00:09:35,300 Cool. 96 00:09:35,400 --> 00:09:38,500 Just messing around. 97 00:09:39,800 --> 00:09:42,600 Have a drink. It's on me. 98 00:09:42,700 --> 00:09:45,500 After all, I'm paying for it with your money. 99 00:09:45,600 --> 00:09:48,000 Drink up, and we'll bet again. 100 00:09:48,100 --> 00:09:51,300 What are you sad about? 101 00:09:51,400 --> 00:09:54,300 You're alive. It's the rooster that's dead. 102 00:09:54,400 --> 00:09:56,900 Come on, bottoms up, darkie! 103 00:09:57,000 --> 00:10:00,000 Hey, that's a good one, bottoms up! 104 00:10:04,700 --> 00:10:07,800 What the fuck is wrong with you? You looking for trouble, man? 105 00:10:08,000 --> 00:10:10,000 - You just hanging? - What's your problem? 106 00:10:10,100 --> 00:10:13,600 Back off, man. Don't push my brother. 107 00:10:13,700 --> 00:10:18,100 You're fucking with us, so chill out. 108 00:10:19,300 --> 00:10:23,500 Go sleep it off, man. 109 00:10:24,200 --> 00:10:26,100 Look what I found. I'll beat the shit out of him. 110 00:10:26,200 --> 00:10:28,300 Chill out, man. Come on, let's split this dive. 111 00:10:28,400 --> 00:10:30,400 How much do we owe here? 112 00:10:31,000 --> 00:10:32,600 Check, please. 113 00:10:40,200 --> 00:10:41,700 I got 50 on the white rooster! 114 00:10:43,700 --> 00:10:45,200 What the hell you looking at? 115 00:10:47,200 --> 00:10:48,900 Think I'm pretty? 116 00:10:49,000 --> 00:10:52,600 - I don't want you staring at me! - Fuck off, motherfucker! 117 00:10:52,800 --> 00:10:54,400 Relax, man. 118 00:10:55,300 --> 00:10:56,400 Let's go, brother. 119 00:10:56,500 --> 00:10:58,500 How much do we owe here? 120 00:11:01,000 --> 00:11:03,200 Fucking buzzard! You son of a bitch! 121 00:11:18,200 --> 00:11:18,900 Holy shit! 122 00:11:52,800 --> 00:11:54,700 Come on, Naldinho! 123 00:11:58,800 --> 00:12:03,000 Wait here. I'm going to cast off the boat. 124 00:12:03,200 --> 00:12:05,400 - I'm losing it! - Sit there. 125 00:12:07,300 --> 00:12:09,200 Just sit here. 126 00:12:09,400 --> 00:12:11,900 I'm right here, my brother. 127 00:12:12,500 --> 00:12:13,800 Easy, easy! 128 00:12:16,100 --> 00:12:18,400 Help me untie the boat! 129 00:12:18,500 --> 00:12:19,500 Let's go, babe. 130 00:12:19,600 --> 00:12:21,100 Hold him right there! 131 00:12:22,800 --> 00:12:25,300 - Are you going to stay? - Wait a second. 132 00:12:26,600 --> 00:12:28,800 Help me! Easy! 133 00:12:28,900 --> 00:12:30,600 Help, for Christ's sake! 134 00:12:37,200 --> 00:12:39,700 I'm bleeding like hell. 135 00:12:40,900 --> 00:12:42,300 Easy, we're almost there. 136 00:12:42,400 --> 00:12:44,900 Fucking hole in my stomach. 137 00:12:47,000 --> 00:12:48,800 Hold my hand. 138 00:12:49,300 --> 00:12:51,700 Come on, Deco, get me out of here, brother. 139 00:12:52,800 --> 00:12:55,200 I don't want to die! 140 00:12:58,000 --> 00:13:01,500 Relax. Just hold my hand. 141 00:13:04,000 --> 00:13:05,800 Don't let go of my hand. 142 00:13:06,700 --> 00:13:08,600 Just breathe. 143 00:13:28,800 --> 00:13:30,700 Marinalva! 144 00:13:31,600 --> 00:13:34,600 Marinalva! Marinalva! 145 00:13:34,700 --> 00:13:36,400 Wait a second! 146 00:13:38,800 --> 00:13:41,900 It's Naldinho, Marinalva! He got stabbed! Open up! 147 00:13:42,400 --> 00:13:45,000 If he's all fucked up, why don't you take him to the hospital? 148 00:13:45,100 --> 00:13:47,200 We got into a fight in Cachoeira! 149 00:13:47,300 --> 00:13:49,300 Open the goddamn door! 150 00:13:49,900 --> 00:13:52,200 I don't want to get involved. 151 00:13:53,600 --> 00:13:57,000 Marinalva! Marinalva! 152 00:13:57,100 --> 00:14:00,200 For Christ's sake, open up! 153 00:14:11,200 --> 00:14:12,800 Faster, faster! 154 00:14:14,100 --> 00:14:14,900 Come on! 155 00:14:31,100 --> 00:14:33,700 Careful with his head. 156 00:14:34,800 --> 00:14:37,200 Watch the leg! Watch the leg! 157 00:14:45,700 --> 00:14:47,800 Take care of him while I call a doctor. 158 00:16:09,600 --> 00:16:10,800 Hey, Doc. 159 00:16:14,000 --> 00:16:14,800 What is it? 160 00:16:16,700 --> 00:16:19,000 An inch to the side, and he'd have been a goner. 161 00:16:31,600 --> 00:16:35,100 I'll settle the rest with you next week. 162 00:16:35,200 --> 00:16:37,400 Who do you think I am, Mother Teresa? 163 00:19:26,800 --> 00:19:27,600 Dois Mundos! 164 00:19:27,700 --> 00:19:29,100 - What's up, champ? - I'm cool. 165 00:19:29,200 --> 00:19:31,200 - You checking out the market? - You got it. 166 00:19:31,300 --> 00:19:34,600 Hey, my friend, you know of any cargo jobs? 167 00:19:34,700 --> 00:19:36,600 Business is slow. 168 00:19:36,800 --> 00:19:42,000 Nothing that I know of, but if anything shows up, I'll let you know. 169 00:19:42,100 --> 00:19:42,800 Cool. 170 00:19:43,000 --> 00:19:47,800 Dois Mundos, I need a little up front. Can you help me out? 171 00:19:47,900 --> 00:19:50,000 An advance? 172 00:19:50,100 --> 00:19:53,200 With business slow like this? 173 00:19:54,200 --> 00:20:01,500 But I do have a little job on the side, know what I mean? 174 00:20:03,100 --> 00:20:10,100 Brand-new piece, never been fired, but you only get paid after the job. 175 00:20:11,700 --> 00:20:15,200 No, Dois Mundos. I'm clean now. 176 00:20:16,000 --> 00:20:18,200 So now you're Mr. Pussy? 177 00:20:18,400 --> 00:20:21,600 - Here's the sucker. - Fool! 178 00:20:21,700 --> 00:20:24,300 Making like a heavyweight. 179 00:20:30,300 --> 00:20:33,000 She split this afternoon. 180 00:20:33,200 --> 00:20:35,600 She's gone. 181 00:20:40,700 --> 00:20:43,300 Left some food for us. 182 00:20:45,800 --> 00:20:54,100 Must not have enjoyed your slapping her monkey last night. 183 00:20:58,400 --> 00:21:00,400 What the hell, brother? 184 00:21:01,400 --> 00:21:03,800 You did it with her? 185 00:21:09,800 --> 00:21:12,500 You two didn't even wait for me to get better. 186 00:21:18,100 --> 00:21:19,400 Hey, you find any action? 187 00:21:19,600 --> 00:21:21,400 No, nothing, zero. 188 00:21:21,500 --> 00:21:25,600 Marinalva came around this morning for the rent money on the room. 189 00:21:25,800 --> 00:21:28,500 Tell her to stick the rent up her fat ass. 190 00:21:34,200 --> 00:21:36,000 Shit! 191 00:21:38,600 --> 00:21:42,500 Marinalva has a huge ass! 192 00:21:44,700 --> 00:21:47,600 Sorry-ass piece of huge ass! 193 00:22:23,000 --> 00:22:25,300 - Hey, Franciel! - What's up, Deco? 194 00:22:27,000 --> 00:22:28,400 Baldy. 195 00:22:29,800 --> 00:22:30,700 Where you been? 196 00:22:30,800 --> 00:22:35,600 Looking for work. You know of anything? 197 00:22:35,700 --> 00:22:38,800 I need somebody to spar with Franciel. You up for it? 198 00:22:38,900 --> 00:22:41,000 Stop by to talk it over. 199 00:22:41,100 --> 00:22:42,800 Right. 200 00:22:42,900 --> 00:22:44,400 Peace! 201 00:23:27,300 --> 00:23:29,100 You crazy, drinking? 202 00:23:29,200 --> 00:23:31,700 You're on antibiotics. 203 00:23:31,800 --> 00:23:33,900 What's wrong, Deco? 204 00:23:38,100 --> 00:23:39,600 You're pissed because of her? 205 00:23:41,600 --> 00:23:43,300 You mad, Naldinho? 206 00:23:44,000 --> 00:23:45,600 Dig it, Rufino. 207 00:23:45,700 --> 00:23:47,900 Deco's in love with that whore. 208 00:23:48,000 --> 00:23:49,400 In love with a hooker. 209 00:23:49,600 --> 00:23:51,100 Piss off, Rufino. I didn't ask for your opinion. 210 00:23:51,200 --> 00:23:54,400 Hey, Fua, he's pissed 'cause the whore split on him. 211 00:23:54,500 --> 00:23:55,600 He's lucky. 212 00:23:55,700 --> 00:23:59,600 I had it worse with a whore called Michelle up in the Amazon. 213 00:23:59,700 --> 00:24:02,900 I started sniffing and feeling her up, 214 00:24:03,000 --> 00:24:06,100 and look at the size of the cock I found! 215 00:25:25,600 --> 00:25:28,200 We used to hang out here when we were kids. 216 00:25:29,000 --> 00:25:30,500 It was cool. 217 00:25:31,400 --> 00:25:36,200 Deco used to eye the dames taking their brats swimming. 218 00:25:36,300 --> 00:25:39,400 When they weren't looking, I'd grab their stuff, right, Deco? 219 00:25:39,500 --> 00:25:44,200 We'd split up that street over there. Shit, we only got caught once, right? 220 00:25:44,400 --> 00:25:45,900 'Cause you were sleeping on your feet. 221 00:25:46,000 --> 00:25:49,100 Sleeping on my feet? 222 00:25:49,200 --> 00:25:51,200 Dig, bro, just standing there like a fool. 223 00:25:51,300 --> 00:25:54,000 You are always showing off. 224 00:25:54,100 --> 00:25:55,400 I wasn't sleeping on my goddamn feet. 225 00:25:55,600 --> 00:25:57,200 Just standing there like a mummy, bro. 226 00:25:57,300 --> 00:25:58,700 Hey! 227 00:26:01,100 --> 00:26:02,400 Hold this. 228 00:26:07,800 --> 00:26:09,800 So many pothead bitches fucking for free, 229 00:26:09,900 --> 00:26:11,800 the gringos never come around anymore. 230 00:26:11,900 --> 00:26:13,700 We have to go door-to-door. 231 00:26:13,800 --> 00:26:15,600 Where do you know them from? 232 00:26:15,700 --> 00:26:17,500 He's my cousin. 233 00:26:17,600 --> 00:26:19,600 And him? 234 00:26:19,700 --> 00:26:24,200 He's the son of my aunt's cleaning lady. 235 00:26:26,200 --> 00:26:29,900 You take the girls back and forth from the ships and get 5%. 236 00:26:30,000 --> 00:26:31,600 5%? 237 00:26:31,700 --> 00:26:33,200 10%. 5% for each. 238 00:26:33,300 --> 00:26:36,000 And you can pick up some action on the side. 239 00:26:36,100 --> 00:26:37,800 And you cover for gas, right? 240 00:26:38,000 --> 00:26:40,300 Right, she covers the gas. 241 00:27:10,800 --> 00:27:13,300 Good evening! 242 00:27:16,300 --> 00:27:17,300 So? How much? 243 00:27:17,400 --> 00:27:18,300 40. 244 00:27:18,400 --> 00:27:19,200 40. 245 00:27:19,300 --> 00:27:21,700 40 is too much! Too much! 246 00:27:21,800 --> 00:27:24,000 No, no, no, good price, 40. 247 00:27:24,200 --> 00:27:25,900 Too much money, muchachas. 20. 248 00:27:26,000 --> 00:27:28,200 Look, muchacho. 249 00:27:28,300 --> 00:27:31,300 20, only blow job. 250 00:27:31,400 --> 00:27:34,100 30, all included. 251 00:27:36,500 --> 00:27:40,400 Okay, muchachos. Deal, 30. 252 00:27:40,600 --> 00:27:42,500 Come here. 253 00:27:55,000 --> 00:27:56,800 Can you see from there? 254 00:28:42,800 --> 00:28:43,800 Help! 255 00:28:43,900 --> 00:28:45,000 Holy shit! 256 00:28:45,100 --> 00:28:46,400 Look, man! 257 00:28:46,500 --> 00:28:48,000 Holy fuck! 258 00:28:48,200 --> 00:28:49,700 What is this, man? 259 00:28:53,600 --> 00:28:54,500 What's this shit? 260 00:28:54,600 --> 00:28:56,600 Karinna! 261 00:28:56,700 --> 00:28:59,400 Hey, man, we need a doctor! 262 00:28:59,500 --> 00:29:01,500 A doctor, understand? 263 00:29:01,600 --> 00:29:04,300 Get on the radio, man! Call a fucking doctor! 264 00:29:04,400 --> 00:29:07,600 Take it easy! No fucking cops on board, you hear? 265 00:29:07,800 --> 00:29:10,500 Shit, man, the woman's dying! Get a fucking doctor, man! 266 00:29:10,600 --> 00:29:12,800 The woman's dying, and you're pissing around! 267 00:29:12,900 --> 00:29:14,300 Here, take her to the hospital! 268 00:29:14,400 --> 00:29:16,800 What the fuck? Keep it, man! Did I ask you for money? 269 00:29:16,900 --> 00:29:19,100 I'm telling you to call a fucking doctor! 270 00:29:19,200 --> 00:29:20,200 Don't take the money, Deco! 271 00:29:20,300 --> 00:29:23,000 Help! Help! 272 00:29:23,700 --> 00:29:26,100 You just going to let the girl die here, is that it? 273 00:29:26,200 --> 00:29:27,000 Help! 274 00:29:27,100 --> 00:29:29,000 I'll beat the shit out of that white-ass gringo! 275 00:29:29,100 --> 00:29:33,400 Easy! Take it! That's all I've got! 276 00:29:38,100 --> 00:29:40,100 The drinks are on me. 277 00:29:40,200 --> 00:29:41,700 He's buying for me. 278 00:29:41,800 --> 00:29:44,600 Hey, the man's buying! He's got money! 279 00:29:44,700 --> 00:29:46,900 150! 280 00:29:50,300 --> 00:29:55,000 For a while, I thought you were really having an attack. 281 00:29:55,100 --> 00:29:58,700 I just felt sorry for that little whitey, shaking like a leaf. 282 00:29:58,800 --> 00:30:02,400 That sorry-ass captain was worse. 283 00:30:02,500 --> 00:30:06,400 Fuck! All he could say was, "Look, muchacho!" 284 00:30:06,500 --> 00:30:10,100 "Look, muchacho" must be that fool's mother. 285 00:30:10,200 --> 00:30:12,300 "Look, muchacho!" 286 00:35:06,600 --> 00:35:09,100 Come on! Stop! 287 00:35:10,500 --> 00:35:11,600 Break it up! 288 00:35:11,700 --> 00:35:13,800 Go take a breather. 289 00:35:15,400 --> 00:35:17,300 What's wrong with you, Deco? 290 00:35:17,600 --> 00:35:22,300 Next week there's a tournament in Muritiba. 291 00:35:22,400 --> 00:35:25,800 If you want, I can arrange a fight for you. 292 00:35:25,900 --> 00:35:28,200 50-50. 293 00:35:28,900 --> 00:35:30,400 Thanks. 294 00:36:16,800 --> 00:36:18,800 Hey, you leaving? 295 00:36:18,900 --> 00:36:21,300 - Yeah. - So early? 296 00:36:31,900 --> 00:36:33,800 In just five minutes, 297 00:36:33,900 --> 00:36:39,000 a super-sexy number by Brenda, the princess of Xanadoo. 298 00:36:41,800 --> 00:36:43,000 Got a smoke? 299 00:36:46,100 --> 00:36:47,400 Thanks. 300 00:36:53,800 --> 00:36:55,600 What's up, babe? 301 00:36:55,700 --> 00:36:57,200 What's up? 302 00:36:57,400 --> 00:36:59,300 I'll have a Cuba Libre, please. 303 00:37:00,700 --> 00:37:03,000 When you going to ditch that sucker? 304 00:37:04,200 --> 00:37:06,300 What's it to you? 305 00:37:07,400 --> 00:37:10,000 So we make a little love, nice and wet. 306 00:37:11,400 --> 00:37:16,700 Hanging with you two is just for fun, but I've got bills to pay. 307 00:37:38,400 --> 00:37:42,200 The usual trick is 37. 308 00:37:43,200 --> 00:37:46,200 If you want something sexier... 309 00:37:47,300 --> 00:37:49,200 - Sexier? - Yeah. 310 00:37:49,300 --> 00:37:50,800 How much is the sexiest? 311 00:37:50,900 --> 00:37:52,800 60. 312 00:37:52,900 --> 00:37:54,000 60? 313 00:37:54,100 --> 00:37:55,900 Let's do it. 314 00:37:56,000 --> 00:37:57,700 Want to turn off the light? 315 00:38:06,000 --> 00:38:07,800 Hey, brother. 316 00:38:09,200 --> 00:38:12,000 I was going to call you, but you were out cold, 317 00:38:12,800 --> 00:38:15,000 so I let you sleep. 318 00:38:28,700 --> 00:38:31,200 Dois Mundos came around earlier. 319 00:38:31,300 --> 00:38:33,400 Says he's got some cargo for us to take to Cachoeira. 320 00:38:33,500 --> 00:38:34,800 Cachoeira? 321 00:38:39,600 --> 00:38:42,200 If you're waiting for Karinna, she's going to be a while. 322 00:38:42,300 --> 00:38:43,800 The fat john is a V.I.P. 323 00:38:43,900 --> 00:38:47,400 Pays good, but it takes him an hour just to get it up. 324 00:39:11,200 --> 00:39:14,100 Dois Mundos says there's somebody making an offer on the boat. 325 00:39:14,200 --> 00:39:17,000 We sell the boat for shit, and then what? 326 00:39:17,200 --> 00:39:20,100 They're hiring the sailors back to work for them. 327 00:39:20,200 --> 00:39:23,300 We do the hard work, and they just sit on their asses sipping scotch. 328 00:39:23,400 --> 00:39:24,900 Okay, brother. 329 00:39:26,600 --> 00:39:29,000 I hear what you're saying. 330 00:39:47,700 --> 00:39:52,300 Deco, you're my main man. 331 00:39:57,200 --> 00:40:01,100 My respect for you is worth more than a piece of pussy. 332 00:40:01,600 --> 00:40:03,900 Hell, brother, my respect for you 333 00:40:04,000 --> 00:40:07,300 is worth more than all the pussy in the world. 334 00:40:07,400 --> 00:40:13,200 Show me a huge piece of pussy, and I'd take your friendship any day. 335 00:40:13,300 --> 00:40:15,200 Come here. Let me give you a kiss. 336 00:40:15,300 --> 00:40:18,100 - Come here. - No way! What the hell? 337 00:40:18,200 --> 00:40:19,700 Come on. 338 00:40:22,400 --> 00:40:24,400 You're my main man, bro. 339 00:40:26,000 --> 00:40:27,400 Got it? 340 00:41:11,400 --> 00:41:12,900 Hey. 341 00:41:17,700 --> 00:41:19,700 Going to offer me a drink? 342 00:41:20,800 --> 00:41:22,500 Serve one up, Fua. 343 00:41:29,800 --> 00:41:31,000 Thanks. 344 00:41:33,800 --> 00:41:35,700 You pissed at me? 345 00:41:37,600 --> 00:41:39,100 Pissed about what? 346 00:41:40,900 --> 00:41:42,100 Beats me. 347 00:41:42,900 --> 00:41:45,100 You never came back to see me again. 348 00:41:47,100 --> 00:41:49,700 I didn't leave anything behind over there. 349 00:44:47,900 --> 00:44:50,000 Where you been, bro? 350 00:44:54,600 --> 00:44:55,800 Around. 351 00:45:31,600 --> 00:45:34,700 - Hey, Naldinho! - Just getting a trim. 352 00:45:35,300 --> 00:45:39,300 Hey, Dois Mundos, let's take care of some business, brother. 353 00:45:45,400 --> 00:45:47,000 Sit up. 354 00:45:57,600 --> 00:45:59,800 - How old are you? - 20. 355 00:46:01,600 --> 00:46:03,100 Job? 356 00:46:03,200 --> 00:46:04,600 Dancer. 357 00:46:05,100 --> 00:46:06,600 Address? 358 00:46:07,300 --> 00:46:10,300 I'm moving. No address right now. 359 00:46:11,300 --> 00:46:13,100 When was your last period? 360 00:46:15,500 --> 00:46:17,800 You know you're pregnant? 361 00:46:21,200 --> 00:46:23,000 You can get dressed now. 362 00:46:23,800 --> 00:46:26,200 I want to come back here and find the engine running. 363 00:46:26,400 --> 00:46:29,800 If you're not here waiting for me, I'll come after you, hear? 364 00:46:29,900 --> 00:46:32,900 You think I'm going to run, brother? Go with the Lord, man! 365 00:46:33,000 --> 00:46:35,800 The car will be running when you get here! 366 00:46:39,600 --> 00:46:46,300 Hey, man, give me some of that headache medicine. 367 00:46:46,900 --> 00:46:48,500 3.50. 368 00:46:48,600 --> 00:46:49,200 What, man? 369 00:46:49,300 --> 00:46:51,900 The medicine, it's 3.50. 370 00:47:06,000 --> 00:47:08,600 - You're short. - What, man? 371 00:47:08,800 --> 00:47:11,000 You gave me 2.30. 372 00:47:18,700 --> 00:47:21,400 Come on, freak, open the door! Don't look at me! 373 00:47:21,600 --> 00:47:24,000 Open the door, and don't look me in the face! 374 00:47:24,100 --> 00:47:24,900 You crazy? 375 00:47:25,000 --> 00:47:26,100 Open the door! Don't look at my face! 376 00:47:26,200 --> 00:47:27,800 - I need the key! - What key, boy? 377 00:47:28,000 --> 00:47:30,400 - Open the door! - The key to open the door! 378 00:47:30,600 --> 00:47:32,800 Open the fucking door. 379 00:47:32,900 --> 00:47:35,100 Nice and slow. 380 00:47:35,200 --> 00:47:36,400 Come on. 381 00:47:36,500 --> 00:47:37,200 Come on. 382 00:47:37,300 --> 00:47:39,100 - Don't look at me. - Take it easy. 383 00:47:40,200 --> 00:47:41,500 Grab the money! 384 00:47:41,600 --> 00:47:42,900 Get over there! Don't look me in the face! 385 00:47:43,000 --> 00:47:44,600 Business has been slow! 386 00:47:44,800 --> 00:47:47,400 Business slow, my ass! I saw a dame leaving here full of medicine! 387 00:47:47,500 --> 00:47:48,900 - Give me the money! - She paid with her credit card! 388 00:47:49,000 --> 00:47:50,000 I'm going to blast your face! 389 00:47:50,200 --> 00:47:51,900 - I swear to God, she paid on credit! - Don't bullshit me! 390 00:47:52,000 --> 00:47:55,400 I came here for the goddamn money, and I want it now! 391 00:48:04,600 --> 00:48:05,800 Shit, brother. 392 00:48:05,900 --> 00:48:07,400 Relax, brother. Were you hit? 393 00:48:08,200 --> 00:48:10,400 Let me go. 394 00:48:10,600 --> 00:48:13,300 What the fuck, fool? Clean yourself up. 395 00:48:13,400 --> 00:48:14,600 Let me go. 396 00:48:14,700 --> 00:48:15,400 Relax. 397 00:48:15,600 --> 00:48:19,600 Look at me! Relax! Look at me! 398 00:48:19,800 --> 00:48:22,200 - You alone here? - I'm all alone, man. 399 00:48:22,400 --> 00:48:24,600 Edvan, relax, brother. I'm not going to hurt you, okay? 400 00:48:24,700 --> 00:48:27,300 It was an accident. 401 00:48:27,400 --> 00:48:28,600 What do you want? 402 00:48:28,700 --> 00:48:31,600 You got that shit the old granddaddies have been taking? 403 00:48:31,800 --> 00:48:33,200 What? 404 00:48:33,300 --> 00:48:36,600 That pill they take to get it up. 405 00:48:36,700 --> 00:48:37,800 Don't look at me! 406 00:48:38,000 --> 00:48:39,800 - Get the pills! - Easy! Which one do you want? 407 00:48:40,000 --> 00:48:42,200 Give me the most expensive shit you have. Stuff it in my backpack. 408 00:48:42,300 --> 00:48:44,300 I'm helping you. Take it easy. 409 00:48:44,400 --> 00:48:46,300 Damn! Stuff that shit in my backpack! 410 00:48:46,400 --> 00:48:50,100 Got two great products, one for balding and another for losing weight. 411 00:48:50,200 --> 00:48:52,800 I'm not asking you anything! Just put what I told you in the bag! 412 00:48:52,900 --> 00:48:54,800 It's worth 100 a box, man! 413 00:48:55,700 --> 00:48:57,200 - One box? - Sure, man. 414 00:48:57,300 --> 00:48:58,800 So fill up the bag. Move it. 415 00:48:58,900 --> 00:49:01,500 Stuff it all in there! 416 00:49:03,000 --> 00:49:05,300 Sit down! I said, sit down! 417 00:49:07,000 --> 00:49:08,400 Piss-pants! 418 00:49:35,200 --> 00:49:36,300 What the hell is this? 419 00:49:36,400 --> 00:49:38,500 That's what I'm asking you, what the fuck? 420 00:49:38,600 --> 00:49:40,100 Belongs to Dois Mundos. 421 00:49:40,200 --> 00:49:43,500 What do you want this piece for, Naldinho? 422 00:49:43,600 --> 00:49:45,000 Brother, this shit is fucked up! 423 00:49:45,200 --> 00:49:46,600 I'm going to do a number on a drugstore. 424 00:49:47,600 --> 00:49:50,800 Dois Mundos has the place staked out. No cops, nothing! Piece of cake! 425 00:49:50,900 --> 00:49:52,000 - I'm giving this shit back. - No way! 426 00:49:52,200 --> 00:49:54,400 - Not until I do the next drugstore! - I sure am! 427 00:49:54,500 --> 00:49:55,600 Give me the piece, brother! 428 00:49:56,200 --> 00:49:57,300 Give me the fucking piece! 429 00:49:57,400 --> 00:49:58,600 Give it to me! 430 00:49:58,700 --> 00:49:59,600 Let go! 431 00:49:59,700 --> 00:50:00,800 Give me the piece! 432 00:50:00,900 --> 00:50:05,000 Let go, brother! 433 00:50:05,100 --> 00:50:06,100 Fucking shit! 434 00:50:27,200 --> 00:50:28,000 Sorry, man. 435 00:50:28,200 --> 00:50:29,600 Sorry for what, man? 436 00:50:32,300 --> 00:50:34,400 You want to get messed up? Go ahead, fool! 437 00:50:34,600 --> 00:50:36,700 Messed up in your shit again! Do it! 438 00:50:37,300 --> 00:50:38,800 It's over for me, man! 439 00:50:38,900 --> 00:50:40,200 History! 440 00:53:07,600 --> 00:53:13,200 Let's have a round of applause for Karinna, our blonde volcano! 441 00:53:17,400 --> 00:53:18,700 Can I get some change? 442 00:53:18,800 --> 00:53:22,600 In a few minutes, another number by Sirlene, 443 00:53:22,700 --> 00:53:25,000 our delicious black panther! 444 00:53:34,100 --> 00:53:36,700 Hey! Want to go upstairs? 445 00:53:36,800 --> 00:53:37,900 Not now, babe. 446 00:53:38,000 --> 00:53:39,800 I'm paying tonight. 447 00:53:42,600 --> 00:53:43,900 Come on. 448 00:54:20,800 --> 00:54:23,400 No, don't take it off. 449 00:54:23,600 --> 00:54:25,100 Don't take it off. 450 00:54:41,500 --> 00:54:43,800 I was thinking... 451 00:54:47,200 --> 00:54:49,100 I've got some new action. 452 00:54:56,200 --> 00:54:58,200 I want to take you out of here. 453 00:54:59,500 --> 00:55:00,300 Action? 454 00:55:03,100 --> 00:55:06,000 I pulled off a job. 455 00:55:06,100 --> 00:55:12,100 We can sell the stuff and chill for a while. 456 00:55:13,100 --> 00:55:15,100 What job? 457 00:55:16,700 --> 00:55:19,300 Some medicine shit. 458 00:55:19,400 --> 00:55:21,000 You got it? 459 00:55:22,800 --> 00:55:26,800 I'm like Santa Claus for all the limp dicks. 460 00:55:30,100 --> 00:55:31,800 Give me that. 461 00:55:34,000 --> 00:55:36,300 Hot... 462 00:55:36,400 --> 00:55:39,300 Blonde... 463 00:55:59,900 --> 00:56:01,900 What about the boat? 464 00:56:05,800 --> 00:56:07,700 We're going to sell it. 465 00:56:15,500 --> 00:56:17,200 I'd rather leave everything as is. 466 00:56:17,300 --> 00:56:18,600 Why? 467 00:56:21,200 --> 00:56:23,000 Because of everything. 468 00:56:33,100 --> 00:56:34,600 Because of him? 469 00:56:40,100 --> 00:56:41,700 What do you want? 470 00:56:45,700 --> 00:56:48,200 - I don't know. - You have to decide. 471 00:56:49,000 --> 00:56:51,000 I can't stay away from you, or from him either. 472 00:56:51,100 --> 00:56:52,400 You have to decide! 473 00:56:54,000 --> 00:56:54,800 Get out! 474 00:56:54,900 --> 00:56:57,100 Get out of here! 475 00:58:35,600 --> 00:58:37,800 I came here to talk. 476 00:58:41,500 --> 00:58:43,500 Can we go for a walk? 477 00:58:43,600 --> 00:58:45,700 I'm working out. 478 00:58:45,800 --> 00:58:49,100 So stop by the club for a beer. 479 00:58:54,000 --> 00:58:55,900 I'm splitting tomorrow. 480 00:58:56,000 --> 00:59:00,100 So I'll wait for you over there, and we'll talk after you work out. 481 00:59:21,700 --> 00:59:23,600 Don't be upset. 482 00:59:23,700 --> 00:59:26,100 I hate to see you and Naldinho fighting. 483 00:59:28,500 --> 00:59:31,600 Me and Naldinho have known each other since we were little. 484 00:59:31,800 --> 00:59:34,200 We're not crazy to fight over a bitch. 485 00:59:36,000 --> 00:59:42,800 I don't want anybody's warmed-over leftovers. 486 00:59:45,000 --> 00:59:47,700 Chill, you and your little boyfriend. 487 00:59:47,800 --> 00:59:51,600 I'm tired of sorry-ass fools who don't give me a thing and think they rule. 488 00:59:51,700 --> 00:59:57,200 Get the fuck out of here, before I smash you in the face. 489 00:59:57,300 --> 00:59:58,400 Out! 490 01:00:55,900 --> 01:00:57,900 Hey, chubby, what's your name? 491 01:00:58,000 --> 01:00:59,200 Marcelo. 492 01:00:59,400 --> 01:01:01,200 Marcelinho. 493 01:01:01,300 --> 01:01:03,000 Come here. Buy me a drink. 494 01:01:03,100 --> 01:01:05,000 Today's my birthday. 495 01:01:05,100 --> 01:01:06,000 Help yourself. 496 01:01:06,100 --> 01:01:09,600 Get lost, girl. Go dance on your own turf. 497 01:01:28,800 --> 01:01:30,700 Hey, Karinna, you okay? 498 01:01:32,400 --> 01:01:34,400 I'm fine. 499 01:02:37,800 --> 01:02:39,200 Beautiful. 500 01:05:25,800 --> 01:05:31,200 They didn't find any gunpowder on your hands. Only on the gringo's. 501 01:05:31,400 --> 01:05:34,400 But there was coke in the cabin, 502 01:05:36,700 --> 01:05:40,100 so we'll be calling you back for more questions. 503 01:05:40,200 --> 01:05:43,800 You're in deep shit. 504 01:05:50,400 --> 01:05:51,900 Am I free to go now? 505 01:05:52,000 --> 01:05:56,000 Sure. They paid your bail. 506 01:05:58,000 --> 01:06:00,600 - Who? - What do you mean, "who"? 507 01:06:00,700 --> 01:06:03,000 Who paid my bail? 508 01:06:03,100 --> 01:06:06,700 Valmir Gonzalves dos Santos. 509 01:06:08,800 --> 01:06:09,900 Valmir? 510 01:06:55,200 --> 01:06:57,800 I heard what happened to you. 511 01:06:59,000 --> 01:07:01,400 You got into deep shit. 512 01:07:02,600 --> 01:07:04,700 The cops are fucked up. 513 01:07:17,100 --> 01:07:18,600 You all right? 514 01:07:21,200 --> 01:07:23,200 I just want to split here. 515 01:07:28,000 --> 01:07:29,100 Where to? 516 01:07:32,200 --> 01:07:34,000 Anywhere. 517 01:07:36,000 --> 01:07:38,800 The precinct captain's got the heat on me here. 518 01:07:41,700 --> 01:07:44,900 I'm living in a little flat Dois Mundos lent me. 519 01:07:45,000 --> 01:07:45,700 Cool. 520 01:07:45,800 --> 01:07:47,100 Cool. 521 01:07:47,200 --> 01:07:48,000 It's nice. 522 01:07:51,000 --> 01:07:53,000 You could move in with me. 523 01:08:04,300 --> 01:08:05,600 Better not. 524 01:08:05,700 --> 01:08:06,800 Why? 525 01:08:09,000 --> 01:08:11,800 Move in with me. 526 01:08:14,200 --> 01:08:16,800 Look at the man who's asking you to move in with him. 527 01:08:24,800 --> 01:08:26,200 Come on. 528 01:08:40,700 --> 01:08:42,200 I'm pregnant. 529 01:08:51,800 --> 01:08:53,200 Pregnant? 530 01:08:58,900 --> 01:09:01,200 Really? 531 01:09:03,400 --> 01:09:05,200 Cool. 532 01:09:07,600 --> 01:09:09,300 Cool. 533 01:09:21,800 --> 01:09:23,500 Move in with me. 534 01:09:25,000 --> 01:09:27,800 I'll take care of you... 535 01:09:30,900 --> 01:09:32,800 ...Karinna. 536 01:09:41,100 --> 01:09:44,200 Got another fight for you, day after tomorrow. 537 01:09:45,700 --> 01:09:49,300 It's a kid, son of a hardware store owner from around here. 538 01:09:49,400 --> 01:09:50,400 Important. 539 01:09:50,500 --> 01:09:51,200 What's my cut? 540 01:09:51,400 --> 01:09:52,600 400. 541 01:09:52,800 --> 01:09:56,200 You can hit him all you want until the third round, 542 01:09:56,300 --> 01:10:00,800 but then you have to take a dive. 543 01:10:00,900 --> 01:10:04,700 Don't get me wrong, but I think I'll pass. 544 01:10:04,800 --> 01:10:11,600 You keep 500, and I'll take the rest. Then we'll get another fight. 545 01:10:11,700 --> 01:10:15,800 You're not a kid anymore. 546 01:10:15,900 --> 01:10:18,100 Take the fight. 547 01:10:47,900 --> 01:10:52,100 Dois Mundos lent me all this. 548 01:10:52,200 --> 01:10:54,000 I'm going to pay him back. 549 01:11:05,700 --> 01:11:09,100 Make yourself at home. It's free. 550 01:11:10,600 --> 01:11:12,700 The bed's beautiful. 551 01:11:12,800 --> 01:11:14,600 All white. 552 01:11:24,400 --> 01:11:26,600 Does it still hurt? 553 01:11:26,700 --> 01:11:28,700 No. 554 01:11:28,800 --> 01:11:31,000 What about here? 555 01:11:31,100 --> 01:11:33,700 It doesn't hurt anymore. It's all better. 556 01:11:37,300 --> 01:11:38,900 What about here? 557 01:11:40,800 --> 01:11:43,200 - Yeah, there it hurts. - Really? 558 01:11:43,800 --> 01:11:45,200 It hurts? 559 01:11:45,300 --> 01:11:47,300 Hurts like hell. 560 01:13:08,600 --> 01:13:10,400 I picked up two more fights for you. 561 01:13:10,500 --> 01:13:15,600 Saturday in Arapiraca and Sunday in Macei贸. 562 01:13:47,400 --> 01:13:51,400 Fua, if you'd gone to school, you wouldn't cook like this. 563 01:13:51,600 --> 01:13:55,900 That's all there is, slop of the day. The special. 564 01:13:57,600 --> 01:13:59,000 Want some more? 565 01:13:59,100 --> 01:14:00,400 What's up? 566 01:14:00,500 --> 01:14:01,400 Pour it on! 567 01:14:01,600 --> 01:14:02,100 - More? - More. 568 01:14:02,200 --> 01:14:04,200 You disappeared? 569 01:14:04,300 --> 01:14:06,600 Here I am, man. What's up? 570 01:14:09,800 --> 01:14:13,600 I need to have a word with you. 571 01:14:16,300 --> 01:14:18,800 Later, brother. 572 01:14:26,500 --> 01:14:30,000 - You know who's been around? - No. 573 01:14:30,100 --> 01:14:32,700 Your main man, the boxer. 574 01:14:33,600 --> 01:14:39,500 Came to me wanting to sell the boat. 575 01:14:39,600 --> 01:14:43,300 Just telling you because you're cool. If I was you... 576 01:14:43,800 --> 01:14:44,900 Right, fellas? 577 01:14:45,000 --> 01:14:50,500 Hey, Fua! Give me a beer! 578 01:15:46,400 --> 01:15:50,200 I stopped by the club asking for you, and they said you were here. 579 01:15:54,600 --> 01:15:55,400 Are you okay? 580 01:16:02,600 --> 01:16:03,600 Yeah. 581 01:16:03,800 --> 01:16:06,500 I'm thinking of selling the boat, and I thought we could... 582 01:16:07,900 --> 01:16:08,700 Better not. 583 01:16:12,000 --> 01:16:13,000 Why? 584 01:16:16,600 --> 01:16:19,100 You'd end up killing each other. 585 01:17:16,000 --> 01:17:17,000 I'm pregnant. 586 01:17:23,400 --> 01:17:25,900 - I could... - I'm splitting. 587 01:17:30,000 --> 01:17:32,100 Is that what you want? 588 01:17:48,000 --> 01:17:53,000 In just a few minutes, short, hot, and horny, Sirlene! 589 01:17:58,800 --> 01:18:00,400 Sirlene? 590 01:18:00,500 --> 01:18:01,700 What? 591 01:18:02,800 --> 01:18:06,500 The girls were saying you're heading up north, right? 592 01:18:06,600 --> 01:18:09,400 Day after tomorrow, I'm catching a ride on a truck to the Amazon. 593 01:18:09,500 --> 01:18:12,100 They say a blow job is worth a gold nugget up there. 594 01:18:12,200 --> 01:18:13,700 What's a nugget? 595 01:18:13,800 --> 01:18:15,300 A little gold pebble. 596 01:18:15,400 --> 01:18:18,700 I was thinking of heading north myself. 597 01:18:18,800 --> 01:18:21,300 Maybe I could go with you. 598 01:18:23,000 --> 01:18:25,600 I've had it with those two. 599 01:18:25,700 --> 01:18:27,600 They're going to end up in a mess. 600 01:18:31,200 --> 01:18:32,200 Karinna. 601 01:18:34,600 --> 01:18:36,400 Zil煤 told me. 602 01:18:36,500 --> 01:18:37,200 About what? 603 01:18:37,400 --> 01:18:38,800 The baby. 604 01:18:40,000 --> 01:18:41,500 How long? 605 01:18:41,600 --> 01:18:43,600 A month, tops. 606 01:18:43,700 --> 01:18:48,800 Stop around tomorrow, and I'll get you some pills, okay? 607 01:18:48,900 --> 01:18:50,200 Cool. 608 01:19:08,900 --> 01:19:12,500 Dois Mundos, what's up? I came by to have a word with you. 609 01:19:12,600 --> 01:19:14,600 Wait a second, bro. Can't you see I'm eating? 610 01:19:14,700 --> 01:19:16,300 Listen. 611 01:19:16,400 --> 01:19:18,400 Man, I'm splitting this week, 612 01:19:18,500 --> 01:19:20,000 and I just stopped by to pick up that money of mine. 613 01:19:20,100 --> 01:19:20,900 What money? 614 01:19:22,600 --> 01:19:24,000 From the medicine, Dois Mundos. 615 01:19:24,200 --> 01:19:25,500 That's rent on the apartment. 616 01:19:25,600 --> 01:19:27,800 Brother, if you pay me what you owe me, 617 01:19:28,000 --> 01:19:30,000 I'll pay you the rent, Dois Mundos. 618 01:19:30,200 --> 01:19:31,500 You trying to rip me off? 619 01:19:31,600 --> 01:19:32,600 It's her. 620 01:19:32,700 --> 01:19:33,900 - She's what, man? - It's her. 621 01:19:34,700 --> 01:19:36,300 Go fuck yourself, Dois Mundos. 622 01:19:36,400 --> 01:19:38,600 What do you mean, "it's her"? You dissing me? 623 01:19:38,700 --> 01:19:41,100 - What the fuck is wrong? - Bro, you sleeping on your feet? 624 01:19:41,200 --> 01:19:42,700 He doesn't even have to keep his eye on the babe. 625 01:19:42,800 --> 01:19:44,800 - Somebody else already does. - What's your point? 626 01:19:44,900 --> 01:19:47,100 She was hanging out with the boxer, real tight. 627 01:19:47,200 --> 01:19:49,400 I'm going to blast you, motherfucker! 628 01:19:49,500 --> 01:19:51,700 Don't mess with me, Dois Mundos! Let go of me! 629 01:19:51,800 --> 01:19:54,100 What's wrong, man? What the fuck, Dois Mundos? 630 01:19:54,200 --> 01:19:55,600 Even you? 631 01:19:55,800 --> 01:19:58,000 The man's just telling you, because he's your brother, man. 632 01:19:58,200 --> 01:20:00,400 What the hell, brother? Even you? 633 01:20:01,700 --> 01:20:04,900 Go, man. Check it out! 634 01:21:06,700 --> 01:21:08,600 Why'd you do it, brother? 635 01:21:12,500 --> 01:21:15,000 I didn't do anything. 636 01:21:17,500 --> 01:21:20,000 - She's expecting my child, Deco. - Your child, my ass! 637 01:21:20,200 --> 01:21:22,000 Fuck off! 638 01:24:51,900 --> 01:24:53,200 Sit down. 639 01:24:58,100 --> 01:24:59,800 Sit down! 640 01:25:00,800 --> 01:25:05,800 Odwied聼 www.NAPiSY.info 641 01:25:13,300 --> 01:25:25,800 Format napis贸w zmieniony przez www.NAPiSY.info 40741

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.