Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:02,900
movie info: XviD; 25fps; 608x336; 699MB
Lower.City.LiMiTED.PROPER.DVDRip.XviD-MESS
2
00:01:49,800 --> 00:01:51,900
- Bye. Good luck.
- Thanks. Same to you.
3
00:02:05,800 --> 00:02:08,000
- How much?
- 2.20.
4
00:02:13,900 --> 00:02:15,900
You know of any trucks
heading for Salvador?
5
00:02:16,000 --> 00:02:17,700
One just left.
6
00:02:19,300 --> 00:02:22,500
Looking for a ride, babe?
7
00:02:22,600 --> 00:02:23,800
You going by truck?
8
00:02:23,900 --> 00:02:24,900
Boat.
9
00:02:30,600 --> 00:02:34,200
It's a pleasure, sir. Take care.
10
00:02:34,300 --> 00:02:35,800
You headed for Salvador?
11
00:02:35,900 --> 00:02:36,900
Yeah.
12
00:02:37,000 --> 00:02:40,100
Maybe I could catch a ride with you.
13
00:02:40,200 --> 00:02:41,900
- And what do we get?
- What do you mean?
14
00:02:44,500 --> 00:02:45,500
You know.
15
00:02:47,000 --> 00:02:49,300
For 50 plus the ride,
you get what you want.
16
00:02:49,400 --> 00:02:50,900
The works?
17
00:02:53,800 --> 00:02:55,500
50 just for the basics.
18
00:02:57,100 --> 00:02:59,100
What about 30 plus the ride?
19
00:02:59,300 --> 00:03:00,600
40.
20
00:03:00,700 --> 00:03:02,400
40's cool, right?
21
00:03:02,500 --> 00:03:05,500
- 40 for both of us.
- That's what I'm saying, for both.
22
00:03:16,700 --> 00:03:18,200
What do you say?
23
00:03:20,200 --> 00:03:21,700
Let's do it.
24
00:03:29,200 --> 00:03:30,800
I'm up.
25
00:03:40,700 --> 00:03:42,900
Make yourself at home.
26
00:03:43,000 --> 00:03:44,800
Pardon me, sir.
27
00:04:07,100 --> 00:04:11,300
- What's the score?
- 1-0.
28
00:04:11,400 --> 00:04:12,900
Take the helm.
29
00:04:13,000 --> 00:04:15,400
You moan like hell.
30
00:04:15,500 --> 00:04:18,600
You howl like an ambulance.
31
00:04:18,800 --> 00:04:21,600
And you're the werewolf
with the little meat.
32
00:04:46,900 --> 00:04:49,400
Cool!
33
00:04:58,400 --> 00:05:00,200
You going to hang out a while
in Salvador?
34
00:05:00,300 --> 00:05:04,600
Yeah, maybe I'll grab myself a gringo.
35
00:05:04,700 --> 00:05:06,000
You from around here?
36
00:05:06,100 --> 00:05:08,000
No, from Vit贸ria.
37
00:05:08,100 --> 00:05:09,200
Vit贸ria up north?
38
00:05:09,400 --> 00:05:10,500
Vit贸ria down south.
39
00:05:10,600 --> 00:05:12,300
No way!
40
00:05:12,400 --> 00:05:13,600
Cool!
41
00:05:14,400 --> 00:05:16,100
You know the place?
42
00:05:16,300 --> 00:05:19,500
He doesn't know shit.
He's never been out of the state.
43
00:05:19,600 --> 00:05:21,600
Hold this for me.
44
00:05:21,700 --> 00:05:23,400
Give me the cigarette.
45
00:05:23,600 --> 00:05:25,400
Hold it straight.
46
00:06:05,900 --> 00:06:08,300
Got 100 says he'll drop in 12!
47
00:06:08,500 --> 00:06:09,600
100 says he drops in 40!
48
00:06:22,500 --> 00:06:24,500
That white rooster is a killer!
Come on, Whitey!
49
00:06:25,100 --> 00:06:27,400
Come on, Whitey, give him hell!
50
00:06:27,500 --> 00:06:28,600
Give him hell!
51
00:06:29,100 --> 00:06:30,200
I'm paying 20 to 10!
52
00:06:30,400 --> 00:06:32,300
Come on, you bunch of sorry-asses!
53
00:06:36,400 --> 00:06:38,800
Come on, Whitey!
54
00:06:46,200 --> 00:06:50,000
40 to 10, you dogs!
55
00:07:01,900 --> 00:07:04,100
Who wants to bet more?
56
00:07:04,200 --> 00:07:06,900
What the fuck
is wrong with him, Deco?
57
00:07:07,000 --> 00:07:12,200
I'm paying 40 to 10, motherfuckers!
58
00:07:15,600 --> 00:07:19,000
Hey, brother, you with the big head!
Hey, you big head!
59
00:07:19,100 --> 00:07:22,300
40 to 10, my ass!
I'm paying 100 flat on the Whitey!
60
00:07:22,400 --> 00:07:23,700
What the hell? Are you crazy?
61
00:07:23,800 --> 00:07:27,000
That fool's got 100
on the white chicken!
62
00:07:27,100 --> 00:07:28,200
I got 100 on the Black Cock!
63
00:07:28,400 --> 00:07:30,100
I'm going to make soup
out of your chicken!
64
00:07:32,000 --> 00:07:33,000
Come on!
65
00:07:34,400 --> 00:07:36,000
And I'm taking 100 from that sucker!
66
00:07:48,500 --> 00:07:50,700
Come on, Whitey, come on!
67
00:07:50,900 --> 00:07:52,800
Go, Black!
68
00:07:52,900 --> 00:07:55,000
Let's see who's the fool!
69
00:07:55,200 --> 00:07:57,200
Go, go, go!
70
00:07:57,300 --> 00:07:59,200
Go, Whitey!
71
00:07:59,800 --> 00:08:00,600
Go!
72
00:08:16,400 --> 00:08:18,400
All right, man, pay up!
73
00:08:29,800 --> 00:08:31,700
Fuck, my rooster had it in the bag!
74
00:08:31,800 --> 00:08:33,900
- In the bag, your ass!
- Fucking ninja rooster.
75
00:08:34,000 --> 00:08:36,100
- You crazy?
- Whitey is a samurai, bro.
76
00:08:36,200 --> 00:08:41,700
You ask me, that Black Cock
was doped up.
77
00:08:41,800 --> 00:08:45,400
If I'd known he was doped up...
78
00:08:45,500 --> 00:08:47,700
The gentleman is offering me a ride
to Salvador.
79
00:08:48,900 --> 00:08:50,800
- What?
- I'm going to take it.
80
00:08:51,000 --> 00:08:53,500
I'll get there faster by truck.
81
00:08:55,400 --> 00:08:57,800
- Hey, Deco, check this out.
- What's wrong, babe?
82
00:08:57,900 --> 00:08:59,800
See you around some time.
83
00:09:05,600 --> 00:09:07,100
Where you going?
84
00:09:07,200 --> 00:09:08,400
Give me a shot of rum.
85
00:09:10,200 --> 00:09:11,800
Hey, you.
86
00:09:12,000 --> 00:09:13,700
You up for a rematch?
87
00:09:13,800 --> 00:09:17,100
No, thanks, brother, we're cool.
88
00:09:17,200 --> 00:09:18,900
You his husband or just his boyfriend?
89
00:09:19,000 --> 00:09:19,900
What's wrong with you?
90
00:09:20,000 --> 00:09:22,100
Hey, man, chill out, you hear?
91
00:09:22,200 --> 00:09:26,500
You won your bet,
and now you're fucking with us?
92
00:09:26,600 --> 00:09:27,800
Just joking.
93
00:09:27,900 --> 00:09:31,100
Hey, man, stop fucking with us, hear?
Chill, man.
94
00:09:31,200 --> 00:09:33,600
Do I know you?
95
00:09:33,700 --> 00:09:35,300
Cool.
96
00:09:35,400 --> 00:09:38,500
Just messing around.
97
00:09:39,800 --> 00:09:42,600
Have a drink. It's on me.
98
00:09:42,700 --> 00:09:45,500
After all, I'm paying for it
with your money.
99
00:09:45,600 --> 00:09:48,000
Drink up, and we'll bet again.
100
00:09:48,100 --> 00:09:51,300
What are you sad about?
101
00:09:51,400 --> 00:09:54,300
You're alive.
It's the rooster that's dead.
102
00:09:54,400 --> 00:09:56,900
Come on, bottoms up, darkie!
103
00:09:57,000 --> 00:10:00,000
Hey, that's a good one, bottoms up!
104
00:10:04,700 --> 00:10:07,800
What the fuck is wrong with you?
You looking for trouble, man?
105
00:10:08,000 --> 00:10:10,000
- You just hanging?
- What's your problem?
106
00:10:10,100 --> 00:10:13,600
Back off, man.
Don't push my brother.
107
00:10:13,700 --> 00:10:18,100
You're fucking with us, so chill out.
108
00:10:19,300 --> 00:10:23,500
Go sleep it off, man.
109
00:10:24,200 --> 00:10:26,100
Look what I found.
I'll beat the shit out of him.
110
00:10:26,200 --> 00:10:28,300
Chill out, man.
Come on, let's split this dive.
111
00:10:28,400 --> 00:10:30,400
How much do we owe here?
112
00:10:31,000 --> 00:10:32,600
Check, please.
113
00:10:40,200 --> 00:10:41,700
I got 50 on the white rooster!
114
00:10:43,700 --> 00:10:45,200
What the hell you looking at?
115
00:10:47,200 --> 00:10:48,900
Think I'm pretty?
116
00:10:49,000 --> 00:10:52,600
- I don't want you staring at me!
- Fuck off, motherfucker!
117
00:10:52,800 --> 00:10:54,400
Relax, man.
118
00:10:55,300 --> 00:10:56,400
Let's go, brother.
119
00:10:56,500 --> 00:10:58,500
How much do we owe here?
120
00:11:01,000 --> 00:11:03,200
Fucking buzzard!
You son of a bitch!
121
00:11:18,200 --> 00:11:18,900
Holy shit!
122
00:11:52,800 --> 00:11:54,700
Come on, Naldinho!
123
00:11:58,800 --> 00:12:03,000
Wait here.
I'm going to cast off the boat.
124
00:12:03,200 --> 00:12:05,400
- I'm losing it!
- Sit there.
125
00:12:07,300 --> 00:12:09,200
Just sit here.
126
00:12:09,400 --> 00:12:11,900
I'm right here, my brother.
127
00:12:12,500 --> 00:12:13,800
Easy, easy!
128
00:12:16,100 --> 00:12:18,400
Help me untie the boat!
129
00:12:18,500 --> 00:12:19,500
Let's go, babe.
130
00:12:19,600 --> 00:12:21,100
Hold him right there!
131
00:12:22,800 --> 00:12:25,300
- Are you going to stay?
- Wait a second.
132
00:12:26,600 --> 00:12:28,800
Help me! Easy!
133
00:12:28,900 --> 00:12:30,600
Help, for Christ's sake!
134
00:12:37,200 --> 00:12:39,700
I'm bleeding like hell.
135
00:12:40,900 --> 00:12:42,300
Easy, we're almost there.
136
00:12:42,400 --> 00:12:44,900
Fucking hole in my stomach.
137
00:12:47,000 --> 00:12:48,800
Hold my hand.
138
00:12:49,300 --> 00:12:51,700
Come on, Deco,
get me out of here, brother.
139
00:12:52,800 --> 00:12:55,200
I don't want to die!
140
00:12:58,000 --> 00:13:01,500
Relax. Just hold my hand.
141
00:13:04,000 --> 00:13:05,800
Don't let go of my hand.
142
00:13:06,700 --> 00:13:08,600
Just breathe.
143
00:13:28,800 --> 00:13:30,700
Marinalva!
144
00:13:31,600 --> 00:13:34,600
Marinalva! Marinalva!
145
00:13:34,700 --> 00:13:36,400
Wait a second!
146
00:13:38,800 --> 00:13:41,900
It's Naldinho, Marinalva!
He got stabbed! Open up!
147
00:13:42,400 --> 00:13:45,000
If he's all fucked up, why don't you
take him to the hospital?
148
00:13:45,100 --> 00:13:47,200
We got into a fight in Cachoeira!
149
00:13:47,300 --> 00:13:49,300
Open the goddamn door!
150
00:13:49,900 --> 00:13:52,200
I don't want to get involved.
151
00:13:53,600 --> 00:13:57,000
Marinalva! Marinalva!
152
00:13:57,100 --> 00:14:00,200
For Christ's sake, open up!
153
00:14:11,200 --> 00:14:12,800
Faster, faster!
154
00:14:14,100 --> 00:14:14,900
Come on!
155
00:14:31,100 --> 00:14:33,700
Careful with his head.
156
00:14:34,800 --> 00:14:37,200
Watch the leg! Watch the leg!
157
00:14:45,700 --> 00:14:47,800
Take care of him
while I call a doctor.
158
00:16:09,600 --> 00:16:10,800
Hey, Doc.
159
00:16:14,000 --> 00:16:14,800
What is it?
160
00:16:16,700 --> 00:16:19,000
An inch to the side,
and he'd have been a goner.
161
00:16:31,600 --> 00:16:35,100
I'll settle the rest with you
next week.
162
00:16:35,200 --> 00:16:37,400
Who do you think I am,
Mother Teresa?
163
00:19:26,800 --> 00:19:27,600
Dois Mundos!
164
00:19:27,700 --> 00:19:29,100
- What's up, champ?
- I'm cool.
165
00:19:29,200 --> 00:19:31,200
- You checking out the market?
- You got it.
166
00:19:31,300 --> 00:19:34,600
Hey, my friend,
you know of any cargo jobs?
167
00:19:34,700 --> 00:19:36,600
Business is slow.
168
00:19:36,800 --> 00:19:42,000
Nothing that I know of, but if
anything shows up, I'll let you know.
169
00:19:42,100 --> 00:19:42,800
Cool.
170
00:19:43,000 --> 00:19:47,800
Dois Mundos, I need a little up front.
Can you help me out?
171
00:19:47,900 --> 00:19:50,000
An advance?
172
00:19:50,100 --> 00:19:53,200
With business slow like this?
173
00:19:54,200 --> 00:20:01,500
But I do have a little job
on the side, know what I mean?
174
00:20:03,100 --> 00:20:10,100
Brand-new piece, never been fired,
but you only get paid after the job.
175
00:20:11,700 --> 00:20:15,200
No, Dois Mundos. I'm clean now.
176
00:20:16,000 --> 00:20:18,200
So now you're Mr. Pussy?
177
00:20:18,400 --> 00:20:21,600
- Here's the sucker.
- Fool!
178
00:20:21,700 --> 00:20:24,300
Making like a heavyweight.
179
00:20:30,300 --> 00:20:33,000
She split this afternoon.
180
00:20:33,200 --> 00:20:35,600
She's gone.
181
00:20:40,700 --> 00:20:43,300
Left some food for us.
182
00:20:45,800 --> 00:20:54,100
Must not have enjoyed your slapping
her monkey last night.
183
00:20:58,400 --> 00:21:00,400
What the hell, brother?
184
00:21:01,400 --> 00:21:03,800
You did it with her?
185
00:21:09,800 --> 00:21:12,500
You two didn't even
wait for me to get better.
186
00:21:18,100 --> 00:21:19,400
Hey, you find any action?
187
00:21:19,600 --> 00:21:21,400
No, nothing, zero.
188
00:21:21,500 --> 00:21:25,600
Marinalva came around this morning
for the rent money on the room.
189
00:21:25,800 --> 00:21:28,500
Tell her to stick the rent
up her fat ass.
190
00:21:34,200 --> 00:21:36,000
Shit!
191
00:21:38,600 --> 00:21:42,500
Marinalva has a huge ass!
192
00:21:44,700 --> 00:21:47,600
Sorry-ass piece of huge ass!
193
00:22:23,000 --> 00:22:25,300
- Hey, Franciel!
- What's up, Deco?
194
00:22:27,000 --> 00:22:28,400
Baldy.
195
00:22:29,800 --> 00:22:30,700
Where you been?
196
00:22:30,800 --> 00:22:35,600
Looking for work.
You know of anything?
197
00:22:35,700 --> 00:22:38,800
I need somebody to spar with Franciel.
You up for it?
198
00:22:38,900 --> 00:22:41,000
Stop by to talk it over.
199
00:22:41,100 --> 00:22:42,800
Right.
200
00:22:42,900 --> 00:22:44,400
Peace!
201
00:23:27,300 --> 00:23:29,100
You crazy, drinking?
202
00:23:29,200 --> 00:23:31,700
You're on antibiotics.
203
00:23:31,800 --> 00:23:33,900
What's wrong, Deco?
204
00:23:38,100 --> 00:23:39,600
You're pissed because of her?
205
00:23:41,600 --> 00:23:43,300
You mad, Naldinho?
206
00:23:44,000 --> 00:23:45,600
Dig it, Rufino.
207
00:23:45,700 --> 00:23:47,900
Deco's in love with that whore.
208
00:23:48,000 --> 00:23:49,400
In love with a hooker.
209
00:23:49,600 --> 00:23:51,100
Piss off, Rufino.
I didn't ask for your opinion.
210
00:23:51,200 --> 00:23:54,400
Hey, Fua, he's pissed
'cause the whore split on him.
211
00:23:54,500 --> 00:23:55,600
He's lucky.
212
00:23:55,700 --> 00:23:59,600
I had it worse with a whore
called Michelle up in the Amazon.
213
00:23:59,700 --> 00:24:02,900
I started sniffing and feeling her up,
214
00:24:03,000 --> 00:24:06,100
and look
at the size of the cock I found!
215
00:25:25,600 --> 00:25:28,200
We used to hang out here
when we were kids.
216
00:25:29,000 --> 00:25:30,500
It was cool.
217
00:25:31,400 --> 00:25:36,200
Deco used to eye the dames
taking their brats swimming.
218
00:25:36,300 --> 00:25:39,400
When they weren't looking,
I'd grab their stuff, right, Deco?
219
00:25:39,500 --> 00:25:44,200
We'd split up that street over there.
Shit, we only got caught once, right?
220
00:25:44,400 --> 00:25:45,900
'Cause you were
sleeping on your feet.
221
00:25:46,000 --> 00:25:49,100
Sleeping on my feet?
222
00:25:49,200 --> 00:25:51,200
Dig, bro, just standing there
like a fool.
223
00:25:51,300 --> 00:25:54,000
You are always showing off.
224
00:25:54,100 --> 00:25:55,400
I wasn't sleeping
on my goddamn feet.
225
00:25:55,600 --> 00:25:57,200
Just standing there
like a mummy, bro.
226
00:25:57,300 --> 00:25:58,700
Hey!
227
00:26:01,100 --> 00:26:02,400
Hold this.
228
00:26:07,800 --> 00:26:09,800
So many pothead bitches
fucking for free,
229
00:26:09,900 --> 00:26:11,800
the gringos never
come around anymore.
230
00:26:11,900 --> 00:26:13,700
We have to go door-to-door.
231
00:26:13,800 --> 00:26:15,600
Where do you know them from?
232
00:26:15,700 --> 00:26:17,500
He's my cousin.
233
00:26:17,600 --> 00:26:19,600
And him?
234
00:26:19,700 --> 00:26:24,200
He's the son
of my aunt's cleaning lady.
235
00:26:26,200 --> 00:26:29,900
You take the girls back and forth
from the ships and get 5%.
236
00:26:30,000 --> 00:26:31,600
5%?
237
00:26:31,700 --> 00:26:33,200
10%. 5% for each.
238
00:26:33,300 --> 00:26:36,000
And you can pick up some action
on the side.
239
00:26:36,100 --> 00:26:37,800
And you cover for gas, right?
240
00:26:38,000 --> 00:26:40,300
Right, she covers the gas.
241
00:27:10,800 --> 00:27:13,300
Good evening!
242
00:27:16,300 --> 00:27:17,300
So? How much?
243
00:27:17,400 --> 00:27:18,300
40.
244
00:27:18,400 --> 00:27:19,200
40.
245
00:27:19,300 --> 00:27:21,700
40 is too much! Too much!
246
00:27:21,800 --> 00:27:24,000
No, no, no, good price, 40.
247
00:27:24,200 --> 00:27:25,900
Too much money, muchachas. 20.
248
00:27:26,000 --> 00:27:28,200
Look, muchacho.
249
00:27:28,300 --> 00:27:31,300
20, only blow job.
250
00:27:31,400 --> 00:27:34,100
30, all included.
251
00:27:36,500 --> 00:27:40,400
Okay, muchachos. Deal, 30.
252
00:27:40,600 --> 00:27:42,500
Come here.
253
00:27:55,000 --> 00:27:56,800
Can you see from there?
254
00:28:42,800 --> 00:28:43,800
Help!
255
00:28:43,900 --> 00:28:45,000
Holy shit!
256
00:28:45,100 --> 00:28:46,400
Look, man!
257
00:28:46,500 --> 00:28:48,000
Holy fuck!
258
00:28:48,200 --> 00:28:49,700
What is this, man?
259
00:28:53,600 --> 00:28:54,500
What's this shit?
260
00:28:54,600 --> 00:28:56,600
Karinna!
261
00:28:56,700 --> 00:28:59,400
Hey, man, we need a doctor!
262
00:28:59,500 --> 00:29:01,500
A doctor, understand?
263
00:29:01,600 --> 00:29:04,300
Get on the radio, man!
Call a fucking doctor!
264
00:29:04,400 --> 00:29:07,600
Take it easy!
No fucking cops on board, you hear?
265
00:29:07,800 --> 00:29:10,500
Shit, man, the woman's dying!
Get a fucking doctor, man!
266
00:29:10,600 --> 00:29:12,800
The woman's dying,
and you're pissing around!
267
00:29:12,900 --> 00:29:14,300
Here, take her to the hospital!
268
00:29:14,400 --> 00:29:16,800
What the fuck? Keep it, man!
Did I ask you for money?
269
00:29:16,900 --> 00:29:19,100
I'm telling you to call
a fucking doctor!
270
00:29:19,200 --> 00:29:20,200
Don't take the money, Deco!
271
00:29:20,300 --> 00:29:23,000
Help! Help!
272
00:29:23,700 --> 00:29:26,100
You just going to let the girl
die here, is that it?
273
00:29:26,200 --> 00:29:27,000
Help!
274
00:29:27,100 --> 00:29:29,000
I'll beat the shit
out of that white-ass gringo!
275
00:29:29,100 --> 00:29:33,400
Easy! Take it!
That's all I've got!
276
00:29:38,100 --> 00:29:40,100
The drinks are on me.
277
00:29:40,200 --> 00:29:41,700
He's buying for me.
278
00:29:41,800 --> 00:29:44,600
Hey, the man's buying!
He's got money!
279
00:29:44,700 --> 00:29:46,900
150!
280
00:29:50,300 --> 00:29:55,000
For a while, I thought
you were really having an attack.
281
00:29:55,100 --> 00:29:58,700
I just felt sorry for that little
whitey, shaking like a leaf.
282
00:29:58,800 --> 00:30:02,400
That sorry-ass captain was worse.
283
00:30:02,500 --> 00:30:06,400
Fuck! All he could say was,
"Look, muchacho!"
284
00:30:06,500 --> 00:30:10,100
"Look, muchacho"
must be that fool's mother.
285
00:30:10,200 --> 00:30:12,300
"Look, muchacho!"
286
00:35:06,600 --> 00:35:09,100
Come on! Stop!
287
00:35:10,500 --> 00:35:11,600
Break it up!
288
00:35:11,700 --> 00:35:13,800
Go take a breather.
289
00:35:15,400 --> 00:35:17,300
What's wrong with you, Deco?
290
00:35:17,600 --> 00:35:22,300
Next week there's
a tournament in Muritiba.
291
00:35:22,400 --> 00:35:25,800
If you want,
I can arrange a fight for you.
292
00:35:25,900 --> 00:35:28,200
50-50.
293
00:35:28,900 --> 00:35:30,400
Thanks.
294
00:36:16,800 --> 00:36:18,800
Hey, you leaving?
295
00:36:18,900 --> 00:36:21,300
- Yeah.
- So early?
296
00:36:31,900 --> 00:36:33,800
In just five minutes,
297
00:36:33,900 --> 00:36:39,000
a super-sexy number by Brenda,
the princess of Xanadoo.
298
00:36:41,800 --> 00:36:43,000
Got a smoke?
299
00:36:46,100 --> 00:36:47,400
Thanks.
300
00:36:53,800 --> 00:36:55,600
What's up, babe?
301
00:36:55,700 --> 00:36:57,200
What's up?
302
00:36:57,400 --> 00:36:59,300
I'll have a Cuba Libre, please.
303
00:37:00,700 --> 00:37:03,000
When you going to ditch that sucker?
304
00:37:04,200 --> 00:37:06,300
What's it to you?
305
00:37:07,400 --> 00:37:10,000
So we make a little love,
nice and wet.
306
00:37:11,400 --> 00:37:16,700
Hanging with you two is just for fun,
but I've got bills to pay.
307
00:37:38,400 --> 00:37:42,200
The usual trick is 37.
308
00:37:43,200 --> 00:37:46,200
If you want something sexier...
309
00:37:47,300 --> 00:37:49,200
- Sexier?
- Yeah.
310
00:37:49,300 --> 00:37:50,800
How much is the sexiest?
311
00:37:50,900 --> 00:37:52,800
60.
312
00:37:52,900 --> 00:37:54,000
60?
313
00:37:54,100 --> 00:37:55,900
Let's do it.
314
00:37:56,000 --> 00:37:57,700
Want to turn off the light?
315
00:38:06,000 --> 00:38:07,800
Hey, brother.
316
00:38:09,200 --> 00:38:12,000
I was going to call you,
but you were out cold,
317
00:38:12,800 --> 00:38:15,000
so I let you sleep.
318
00:38:28,700 --> 00:38:31,200
Dois Mundos came around earlier.
319
00:38:31,300 --> 00:38:33,400
Says he's got some cargo for us
to take to Cachoeira.
320
00:38:33,500 --> 00:38:34,800
Cachoeira?
321
00:38:39,600 --> 00:38:42,200
If you're waiting for Karinna,
she's going to be a while.
322
00:38:42,300 --> 00:38:43,800
The fat john is a V.I.P.
323
00:38:43,900 --> 00:38:47,400
Pays good, but it takes him an hour
just to get it up.
324
00:39:11,200 --> 00:39:14,100
Dois Mundos says there's somebody
making an offer on the boat.
325
00:39:14,200 --> 00:39:17,000
We sell the boat for shit,
and then what?
326
00:39:17,200 --> 00:39:20,100
They're hiring the sailors back
to work for them.
327
00:39:20,200 --> 00:39:23,300
We do the hard work, and they just
sit on their asses sipping scotch.
328
00:39:23,400 --> 00:39:24,900
Okay, brother.
329
00:39:26,600 --> 00:39:29,000
I hear what you're saying.
330
00:39:47,700 --> 00:39:52,300
Deco, you're my main man.
331
00:39:57,200 --> 00:40:01,100
My respect for you is worth
more than a piece of pussy.
332
00:40:01,600 --> 00:40:03,900
Hell, brother, my respect for you
333
00:40:04,000 --> 00:40:07,300
is worth more than all the pussy
in the world.
334
00:40:07,400 --> 00:40:13,200
Show me a huge piece of pussy,
and I'd take your friendship any day.
335
00:40:13,300 --> 00:40:15,200
Come here.
Let me give you a kiss.
336
00:40:15,300 --> 00:40:18,100
- Come here.
- No way! What the hell?
337
00:40:18,200 --> 00:40:19,700
Come on.
338
00:40:22,400 --> 00:40:24,400
You're my main man, bro.
339
00:40:26,000 --> 00:40:27,400
Got it?
340
00:41:11,400 --> 00:41:12,900
Hey.
341
00:41:17,700 --> 00:41:19,700
Going to offer me a drink?
342
00:41:20,800 --> 00:41:22,500
Serve one up, Fua.
343
00:41:29,800 --> 00:41:31,000
Thanks.
344
00:41:33,800 --> 00:41:35,700
You pissed at me?
345
00:41:37,600 --> 00:41:39,100
Pissed about what?
346
00:41:40,900 --> 00:41:42,100
Beats me.
347
00:41:42,900 --> 00:41:45,100
You never came back
to see me again.
348
00:41:47,100 --> 00:41:49,700
I didn't leave anything behind
over there.
349
00:44:47,900 --> 00:44:50,000
Where you been, bro?
350
00:44:54,600 --> 00:44:55,800
Around.
351
00:45:31,600 --> 00:45:34,700
- Hey, Naldinho!
- Just getting a trim.
352
00:45:35,300 --> 00:45:39,300
Hey, Dois Mundos, let's take care
of some business, brother.
353
00:45:45,400 --> 00:45:47,000
Sit up.
354
00:45:57,600 --> 00:45:59,800
- How old are you?
- 20.
355
00:46:01,600 --> 00:46:03,100
Job?
356
00:46:03,200 --> 00:46:04,600
Dancer.
357
00:46:05,100 --> 00:46:06,600
Address?
358
00:46:07,300 --> 00:46:10,300
I'm moving.
No address right now.
359
00:46:11,300 --> 00:46:13,100
When was your last period?
360
00:46:15,500 --> 00:46:17,800
You know you're pregnant?
361
00:46:21,200 --> 00:46:23,000
You can get dressed now.
362
00:46:23,800 --> 00:46:26,200
I want to come back here
and find the engine running.
363
00:46:26,400 --> 00:46:29,800
If you're not here waiting for me,
I'll come after you, hear?
364
00:46:29,900 --> 00:46:32,900
You think I'm going to run, brother?
Go with the Lord, man!
365
00:46:33,000 --> 00:46:35,800
The car will be running
when you get here!
366
00:46:39,600 --> 00:46:46,300
Hey, man, give me some
of that headache medicine.
367
00:46:46,900 --> 00:46:48,500
3.50.
368
00:46:48,600 --> 00:46:49,200
What, man?
369
00:46:49,300 --> 00:46:51,900
The medicine, it's 3.50.
370
00:47:06,000 --> 00:47:08,600
- You're short.
- What, man?
371
00:47:08,800 --> 00:47:11,000
You gave me 2.30.
372
00:47:18,700 --> 00:47:21,400
Come on, freak, open the door!
Don't look at me!
373
00:47:21,600 --> 00:47:24,000
Open the door,
and don't look me in the face!
374
00:47:24,100 --> 00:47:24,900
You crazy?
375
00:47:25,000 --> 00:47:26,100
Open the door!
Don't look at my face!
376
00:47:26,200 --> 00:47:27,800
- I need the key!
- What key, boy?
377
00:47:28,000 --> 00:47:30,400
- Open the door!
- The key to open the door!
378
00:47:30,600 --> 00:47:32,800
Open the fucking door.
379
00:47:32,900 --> 00:47:35,100
Nice and slow.
380
00:47:35,200 --> 00:47:36,400
Come on.
381
00:47:36,500 --> 00:47:37,200
Come on.
382
00:47:37,300 --> 00:47:39,100
- Don't look at me.
- Take it easy.
383
00:47:40,200 --> 00:47:41,500
Grab the money!
384
00:47:41,600 --> 00:47:42,900
Get over there!
Don't look me in the face!
385
00:47:43,000 --> 00:47:44,600
Business has been slow!
386
00:47:44,800 --> 00:47:47,400
Business slow, my ass! I saw a dame
leaving here full of medicine!
387
00:47:47,500 --> 00:47:48,900
- Give me the money!
- She paid with her credit card!
388
00:47:49,000 --> 00:47:50,000
I'm going to blast your face!
389
00:47:50,200 --> 00:47:51,900
- I swear to God, she paid on credit!
- Don't bullshit me!
390
00:47:52,000 --> 00:47:55,400
I came here for the goddamn money,
and I want it now!
391
00:48:04,600 --> 00:48:05,800
Shit, brother.
392
00:48:05,900 --> 00:48:07,400
Relax, brother. Were you hit?
393
00:48:08,200 --> 00:48:10,400
Let me go.
394
00:48:10,600 --> 00:48:13,300
What the fuck, fool?
Clean yourself up.
395
00:48:13,400 --> 00:48:14,600
Let me go.
396
00:48:14,700 --> 00:48:15,400
Relax.
397
00:48:15,600 --> 00:48:19,600
Look at me!
Relax! Look at me!
398
00:48:19,800 --> 00:48:22,200
- You alone here?
- I'm all alone, man.
399
00:48:22,400 --> 00:48:24,600
Edvan, relax, brother.
I'm not going to hurt you, okay?
400
00:48:24,700 --> 00:48:27,300
It was an accident.
401
00:48:27,400 --> 00:48:28,600
What do you want?
402
00:48:28,700 --> 00:48:31,600
You got that shit the old granddaddies
have been taking?
403
00:48:31,800 --> 00:48:33,200
What?
404
00:48:33,300 --> 00:48:36,600
That pill they take to get it up.
405
00:48:36,700 --> 00:48:37,800
Don't look at me!
406
00:48:38,000 --> 00:48:39,800
- Get the pills!
- Easy! Which one do you want?
407
00:48:40,000 --> 00:48:42,200
Give me the most expensive shit
you have. Stuff it in my backpack.
408
00:48:42,300 --> 00:48:44,300
I'm helping you. Take it easy.
409
00:48:44,400 --> 00:48:46,300
Damn!
Stuff that shit in my backpack!
410
00:48:46,400 --> 00:48:50,100
Got two great products, one for
balding and another for losing weight.
411
00:48:50,200 --> 00:48:52,800
I'm not asking you anything!
Just put what I told you in the bag!
412
00:48:52,900 --> 00:48:54,800
It's worth 100 a box, man!
413
00:48:55,700 --> 00:48:57,200
- One box?
- Sure, man.
414
00:48:57,300 --> 00:48:58,800
So fill up the bag. Move it.
415
00:48:58,900 --> 00:49:01,500
Stuff it all in there!
416
00:49:03,000 --> 00:49:05,300
Sit down! I said, sit down!
417
00:49:07,000 --> 00:49:08,400
Piss-pants!
418
00:49:35,200 --> 00:49:36,300
What the hell is this?
419
00:49:36,400 --> 00:49:38,500
That's what I'm asking you,
what the fuck?
420
00:49:38,600 --> 00:49:40,100
Belongs to Dois Mundos.
421
00:49:40,200 --> 00:49:43,500
What do you want this piece for,
Naldinho?
422
00:49:43,600 --> 00:49:45,000
Brother, this shit is fucked up!
423
00:49:45,200 --> 00:49:46,600
I'm going to do a number
on a drugstore.
424
00:49:47,600 --> 00:49:50,800
Dois Mundos has the place staked out.
No cops, nothing! Piece of cake!
425
00:49:50,900 --> 00:49:52,000
- I'm giving this shit back.
- No way!
426
00:49:52,200 --> 00:49:54,400
- Not until I do the next drugstore!
- I sure am!
427
00:49:54,500 --> 00:49:55,600
Give me the piece, brother!
428
00:49:56,200 --> 00:49:57,300
Give me the fucking piece!
429
00:49:57,400 --> 00:49:58,600
Give it to me!
430
00:49:58,700 --> 00:49:59,600
Let go!
431
00:49:59,700 --> 00:50:00,800
Give me the piece!
432
00:50:00,900 --> 00:50:05,000
Let go, brother!
433
00:50:05,100 --> 00:50:06,100
Fucking shit!
434
00:50:27,200 --> 00:50:28,000
Sorry, man.
435
00:50:28,200 --> 00:50:29,600
Sorry for what, man?
436
00:50:32,300 --> 00:50:34,400
You want to get messed up?
Go ahead, fool!
437
00:50:34,600 --> 00:50:36,700
Messed up in your shit again! Do it!
438
00:50:37,300 --> 00:50:38,800
It's over for me, man!
439
00:50:38,900 --> 00:50:40,200
History!
440
00:53:07,600 --> 00:53:13,200
Let's have a round of applause
for Karinna, our blonde volcano!
441
00:53:17,400 --> 00:53:18,700
Can I get some change?
442
00:53:18,800 --> 00:53:22,600
In a few minutes,
another number by Sirlene,
443
00:53:22,700 --> 00:53:25,000
our delicious black panther!
444
00:53:34,100 --> 00:53:36,700
Hey! Want to go upstairs?
445
00:53:36,800 --> 00:53:37,900
Not now, babe.
446
00:53:38,000 --> 00:53:39,800
I'm paying tonight.
447
00:53:42,600 --> 00:53:43,900
Come on.
448
00:54:20,800 --> 00:54:23,400
No, don't take it off.
449
00:54:23,600 --> 00:54:25,100
Don't take it off.
450
00:54:41,500 --> 00:54:43,800
I was thinking...
451
00:54:47,200 --> 00:54:49,100
I've got some new action.
452
00:54:56,200 --> 00:54:58,200
I want to take you out of here.
453
00:54:59,500 --> 00:55:00,300
Action?
454
00:55:03,100 --> 00:55:06,000
I pulled off a job.
455
00:55:06,100 --> 00:55:12,100
We can sell the stuff
and chill for a while.
456
00:55:13,100 --> 00:55:15,100
What job?
457
00:55:16,700 --> 00:55:19,300
Some medicine shit.
458
00:55:19,400 --> 00:55:21,000
You got it?
459
00:55:22,800 --> 00:55:26,800
I'm like Santa Claus
for all the limp dicks.
460
00:55:30,100 --> 00:55:31,800
Give me that.
461
00:55:34,000 --> 00:55:36,300
Hot...
462
00:55:36,400 --> 00:55:39,300
Blonde...
463
00:55:59,900 --> 00:56:01,900
What about the boat?
464
00:56:05,800 --> 00:56:07,700
We're going to sell it.
465
00:56:15,500 --> 00:56:17,200
I'd rather leave everything as is.
466
00:56:17,300 --> 00:56:18,600
Why?
467
00:56:21,200 --> 00:56:23,000
Because of everything.
468
00:56:33,100 --> 00:56:34,600
Because of him?
469
00:56:40,100 --> 00:56:41,700
What do you want?
470
00:56:45,700 --> 00:56:48,200
- I don't know.
- You have to decide.
471
00:56:49,000 --> 00:56:51,000
I can't stay away from you,
or from him either.
472
00:56:51,100 --> 00:56:52,400
You have to decide!
473
00:56:54,000 --> 00:56:54,800
Get out!
474
00:56:54,900 --> 00:56:57,100
Get out of here!
475
00:58:35,600 --> 00:58:37,800
I came here to talk.
476
00:58:41,500 --> 00:58:43,500
Can we go for a walk?
477
00:58:43,600 --> 00:58:45,700
I'm working out.
478
00:58:45,800 --> 00:58:49,100
So stop by the club for a beer.
479
00:58:54,000 --> 00:58:55,900
I'm splitting tomorrow.
480
00:58:56,000 --> 00:59:00,100
So I'll wait for you over there,
and we'll talk after you work out.
481
00:59:21,700 --> 00:59:23,600
Don't be upset.
482
00:59:23,700 --> 00:59:26,100
I hate to see you
and Naldinho fighting.
483
00:59:28,500 --> 00:59:31,600
Me and Naldinho have known
each other since we were little.
484
00:59:31,800 --> 00:59:34,200
We're not crazy to fight over a bitch.
485
00:59:36,000 --> 00:59:42,800
I don't want
anybody's warmed-over leftovers.
486
00:59:45,000 --> 00:59:47,700
Chill, you and your little boyfriend.
487
00:59:47,800 --> 00:59:51,600
I'm tired of sorry-ass fools who don't
give me a thing and think they rule.
488
00:59:51,700 --> 00:59:57,200
Get the fuck out of here,
before I smash you in the face.
489
00:59:57,300 --> 00:59:58,400
Out!
490
01:00:55,900 --> 01:00:57,900
Hey, chubby, what's your name?
491
01:00:58,000 --> 01:00:59,200
Marcelo.
492
01:00:59,400 --> 01:01:01,200
Marcelinho.
493
01:01:01,300 --> 01:01:03,000
Come here. Buy me a drink.
494
01:01:03,100 --> 01:01:05,000
Today's my birthday.
495
01:01:05,100 --> 01:01:06,000
Help yourself.
496
01:01:06,100 --> 01:01:09,600
Get lost, girl.
Go dance on your own turf.
497
01:01:28,800 --> 01:01:30,700
Hey, Karinna, you okay?
498
01:01:32,400 --> 01:01:34,400
I'm fine.
499
01:02:37,800 --> 01:02:39,200
Beautiful.
500
01:05:25,800 --> 01:05:31,200
They didn't find any gunpowder
on your hands. Only on the gringo's.
501
01:05:31,400 --> 01:05:34,400
But there was coke in the cabin,
502
01:05:36,700 --> 01:05:40,100
so we'll be calling you back
for more questions.
503
01:05:40,200 --> 01:05:43,800
You're in deep shit.
504
01:05:50,400 --> 01:05:51,900
Am I free to go now?
505
01:05:52,000 --> 01:05:56,000
Sure. They paid your bail.
506
01:05:58,000 --> 01:06:00,600
- Who?
- What do you mean, "who"?
507
01:06:00,700 --> 01:06:03,000
Who paid my bail?
508
01:06:03,100 --> 01:06:06,700
Valmir Gonzalves dos Santos.
509
01:06:08,800 --> 01:06:09,900
Valmir?
510
01:06:55,200 --> 01:06:57,800
I heard what happened to you.
511
01:06:59,000 --> 01:07:01,400
You got into deep shit.
512
01:07:02,600 --> 01:07:04,700
The cops are fucked up.
513
01:07:17,100 --> 01:07:18,600
You all right?
514
01:07:21,200 --> 01:07:23,200
I just want to split here.
515
01:07:28,000 --> 01:07:29,100
Where to?
516
01:07:32,200 --> 01:07:34,000
Anywhere.
517
01:07:36,000 --> 01:07:38,800
The precinct captain's
got the heat on me here.
518
01:07:41,700 --> 01:07:44,900
I'm living in a little flat
Dois Mundos lent me.
519
01:07:45,000 --> 01:07:45,700
Cool.
520
01:07:45,800 --> 01:07:47,100
Cool.
521
01:07:47,200 --> 01:07:48,000
It's nice.
522
01:07:51,000 --> 01:07:53,000
You could move in with me.
523
01:08:04,300 --> 01:08:05,600
Better not.
524
01:08:05,700 --> 01:08:06,800
Why?
525
01:08:09,000 --> 01:08:11,800
Move in with me.
526
01:08:14,200 --> 01:08:16,800
Look at the man who's asking you
to move in with him.
527
01:08:24,800 --> 01:08:26,200
Come on.
528
01:08:40,700 --> 01:08:42,200
I'm pregnant.
529
01:08:51,800 --> 01:08:53,200
Pregnant?
530
01:08:58,900 --> 01:09:01,200
Really?
531
01:09:03,400 --> 01:09:05,200
Cool.
532
01:09:07,600 --> 01:09:09,300
Cool.
533
01:09:21,800 --> 01:09:23,500
Move in with me.
534
01:09:25,000 --> 01:09:27,800
I'll take care of you...
535
01:09:30,900 --> 01:09:32,800
...Karinna.
536
01:09:41,100 --> 01:09:44,200
Got another fight for you,
day after tomorrow.
537
01:09:45,700 --> 01:09:49,300
It's a kid, son of a hardware store
owner from around here.
538
01:09:49,400 --> 01:09:50,400
Important.
539
01:09:50,500 --> 01:09:51,200
What's my cut?
540
01:09:51,400 --> 01:09:52,600
400.
541
01:09:52,800 --> 01:09:56,200
You can hit him all you want
until the third round,
542
01:09:56,300 --> 01:10:00,800
but then you have to take a dive.
543
01:10:00,900 --> 01:10:04,700
Don't get me wrong,
but I think I'll pass.
544
01:10:04,800 --> 01:10:11,600
You keep 500, and I'll take the rest.
Then we'll get another fight.
545
01:10:11,700 --> 01:10:15,800
You're not a kid anymore.
546
01:10:15,900 --> 01:10:18,100
Take the fight.
547
01:10:47,900 --> 01:10:52,100
Dois Mundos lent me all this.
548
01:10:52,200 --> 01:10:54,000
I'm going to pay him back.
549
01:11:05,700 --> 01:11:09,100
Make yourself at home. It's free.
550
01:11:10,600 --> 01:11:12,700
The bed's beautiful.
551
01:11:12,800 --> 01:11:14,600
All white.
552
01:11:24,400 --> 01:11:26,600
Does it still hurt?
553
01:11:26,700 --> 01:11:28,700
No.
554
01:11:28,800 --> 01:11:31,000
What about here?
555
01:11:31,100 --> 01:11:33,700
It doesn't hurt anymore.
It's all better.
556
01:11:37,300 --> 01:11:38,900
What about here?
557
01:11:40,800 --> 01:11:43,200
- Yeah, there it hurts.
- Really?
558
01:11:43,800 --> 01:11:45,200
It hurts?
559
01:11:45,300 --> 01:11:47,300
Hurts like hell.
560
01:13:08,600 --> 01:13:10,400
I picked up two more fights for you.
561
01:13:10,500 --> 01:13:15,600
Saturday in Arapiraca
and Sunday in Macei贸.
562
01:13:47,400 --> 01:13:51,400
Fua, if you'd gone to school,
you wouldn't cook like this.
563
01:13:51,600 --> 01:13:55,900
That's all there is, slop of the day.
The special.
564
01:13:57,600 --> 01:13:59,000
Want some more?
565
01:13:59,100 --> 01:14:00,400
What's up?
566
01:14:00,500 --> 01:14:01,400
Pour it on!
567
01:14:01,600 --> 01:14:02,100
- More?
- More.
568
01:14:02,200 --> 01:14:04,200
You disappeared?
569
01:14:04,300 --> 01:14:06,600
Here I am, man. What's up?
570
01:14:09,800 --> 01:14:13,600
I need to have a word with you.
571
01:14:16,300 --> 01:14:18,800
Later, brother.
572
01:14:26,500 --> 01:14:30,000
- You know who's been around?
- No.
573
01:14:30,100 --> 01:14:32,700
Your main man, the boxer.
574
01:14:33,600 --> 01:14:39,500
Came to me wanting to sell the boat.
575
01:14:39,600 --> 01:14:43,300
Just telling you because you're cool.
If I was you...
576
01:14:43,800 --> 01:14:44,900
Right, fellas?
577
01:14:45,000 --> 01:14:50,500
Hey, Fua! Give me a beer!
578
01:15:46,400 --> 01:15:50,200
I stopped by the club asking for you,
and they said you were here.
579
01:15:54,600 --> 01:15:55,400
Are you okay?
580
01:16:02,600 --> 01:16:03,600
Yeah.
581
01:16:03,800 --> 01:16:06,500
I'm thinking of selling the boat,
and I thought we could...
582
01:16:07,900 --> 01:16:08,700
Better not.
583
01:16:12,000 --> 01:16:13,000
Why?
584
01:16:16,600 --> 01:16:19,100
You'd end up killing each other.
585
01:17:16,000 --> 01:17:17,000
I'm pregnant.
586
01:17:23,400 --> 01:17:25,900
- I could...
- I'm splitting.
587
01:17:30,000 --> 01:17:32,100
Is that what you want?
588
01:17:48,000 --> 01:17:53,000
In just a few minutes,
short, hot, and horny, Sirlene!
589
01:17:58,800 --> 01:18:00,400
Sirlene?
590
01:18:00,500 --> 01:18:01,700
What?
591
01:18:02,800 --> 01:18:06,500
The girls were saying
you're heading up north, right?
592
01:18:06,600 --> 01:18:09,400
Day after tomorrow, I'm catching
a ride on a truck to the Amazon.
593
01:18:09,500 --> 01:18:12,100
They say a blow job
is worth a gold nugget up there.
594
01:18:12,200 --> 01:18:13,700
What's a nugget?
595
01:18:13,800 --> 01:18:15,300
A little gold pebble.
596
01:18:15,400 --> 01:18:18,700
I was thinking
of heading north myself.
597
01:18:18,800 --> 01:18:21,300
Maybe I could go with you.
598
01:18:23,000 --> 01:18:25,600
I've had it with those two.
599
01:18:25,700 --> 01:18:27,600
They're going to end up in a mess.
600
01:18:31,200 --> 01:18:32,200
Karinna.
601
01:18:34,600 --> 01:18:36,400
Zil煤 told me.
602
01:18:36,500 --> 01:18:37,200
About what?
603
01:18:37,400 --> 01:18:38,800
The baby.
604
01:18:40,000 --> 01:18:41,500
How long?
605
01:18:41,600 --> 01:18:43,600
A month, tops.
606
01:18:43,700 --> 01:18:48,800
Stop around tomorrow,
and I'll get you some pills, okay?
607
01:18:48,900 --> 01:18:50,200
Cool.
608
01:19:08,900 --> 01:19:12,500
Dois Mundos, what's up?
I came by to have a word with you.
609
01:19:12,600 --> 01:19:14,600
Wait a second, bro.
Can't you see I'm eating?
610
01:19:14,700 --> 01:19:16,300
Listen.
611
01:19:16,400 --> 01:19:18,400
Man, I'm splitting this week,
612
01:19:18,500 --> 01:19:20,000
and I just stopped by to pick up
that money of mine.
613
01:19:20,100 --> 01:19:20,900
What money?
614
01:19:22,600 --> 01:19:24,000
From the medicine, Dois Mundos.
615
01:19:24,200 --> 01:19:25,500
That's rent on the apartment.
616
01:19:25,600 --> 01:19:27,800
Brother, if you pay me
what you owe me,
617
01:19:28,000 --> 01:19:30,000
I'll pay you the rent, Dois Mundos.
618
01:19:30,200 --> 01:19:31,500
You trying to rip me off?
619
01:19:31,600 --> 01:19:32,600
It's her.
620
01:19:32,700 --> 01:19:33,900
- She's what, man?
- It's her.
621
01:19:34,700 --> 01:19:36,300
Go fuck yourself, Dois Mundos.
622
01:19:36,400 --> 01:19:38,600
What do you mean, "it's her"?
You dissing me?
623
01:19:38,700 --> 01:19:41,100
- What the fuck is wrong?
- Bro, you sleeping on your feet?
624
01:19:41,200 --> 01:19:42,700
He doesn't even have
to keep his eye on the babe.
625
01:19:42,800 --> 01:19:44,800
- Somebody else already does.
- What's your point?
626
01:19:44,900 --> 01:19:47,100
She was hanging out
with the boxer, real tight.
627
01:19:47,200 --> 01:19:49,400
I'm going to blast you, motherfucker!
628
01:19:49,500 --> 01:19:51,700
Don't mess with me, Dois Mundos!
Let go of me!
629
01:19:51,800 --> 01:19:54,100
What's wrong, man?
What the fuck, Dois Mundos?
630
01:19:54,200 --> 01:19:55,600
Even you?
631
01:19:55,800 --> 01:19:58,000
The man's just telling you,
because he's your brother, man.
632
01:19:58,200 --> 01:20:00,400
What the hell, brother?
Even you?
633
01:20:01,700 --> 01:20:04,900
Go, man. Check it out!
634
01:21:06,700 --> 01:21:08,600
Why'd you do it, brother?
635
01:21:12,500 --> 01:21:15,000
I didn't do anything.
636
01:21:17,500 --> 01:21:20,000
- She's expecting my child, Deco.
- Your child, my ass!
637
01:21:20,200 --> 01:21:22,000
Fuck off!
638
01:24:51,900 --> 01:24:53,200
Sit down.
639
01:24:58,100 --> 01:24:59,800
Sit down!
640
01:25:00,800 --> 01:25:05,800
Odwied聼 www.NAPiSY.info
641
01:25:13,300 --> 01:25:25,800
Format napis贸w zmieniony przez www.NAPiSY.info
40741
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.