All language subtitles for Chaos (2005).BRRip.720p.Dual.[Hindi-Eng].Dolby.AC3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:02,200 © 2 00:00:02,200 --> 00:00:02,400 © 3 00:00:02,400 --> 00:00:02,600 © P 4 00:00:02,600 --> 00:00:02,800 © P@ 5 00:00:02,800 --> 00:00:03,000 © P@r 6 00:00:03,000 --> 00:00:03,200 © P@rM 7 00:00:03,200 --> 00:00:03,400 © P@rM! 8 00:00:03,400 --> 00:00:03,600 © P@rM!N 9 00:00:03,600 --> 00:00:03,800 © P@rM!Nd 10 00:00:03,800 --> 00:00:04,000 © P@rM!Nde 11 00:00:04,000 --> 00:00:04,200 © P@rM!NdeR 12 00:00:04,200 --> 00:00:04,400 © P@rM!NdeR 13 00:00:04,400 --> 00:00:04,600 © P@rM!NdeR M 14 00:00:04,600 --> 00:00:04,800 © P@rM!NdeR M@ 15 00:00:04,800 --> 00:00:05,000 © P@rM!NdeR M@n 16 00:00:05,000 --> 00:00:05,200 © P@rM!NdeR M@nk 17 00:00:05,200 --> 00:00:05,400 © P@rM!NdeR M@nkÖ 18 00:00:05,400 --> 00:00:05,600 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ 19 00:00:05,600 --> 00:00:05,800 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ 20 00:00:05,800 --> 00:00:07,000 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 21 00:00:07,200 --> 00:00:08,000 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 22 00:00:08,200 --> 00:00:09,000 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 23 00:00:09,200 --> 00:00:10,000 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 24 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ Mobile - +919815899536 25 00:00:11,000 --> 00:02:36,440 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ Mobile - +919815899536 EMail - parminder222536@hotmail.com 26 00:02:36,489 --> 00:02:38,657 Police on scene are approaching the suspect. 27 00:02:38,825 --> 00:02:41,743 This chase started at approximately 1:30 a.m... 28 00:02:41,911 --> 00:02:43,579 ...in the Mercer Island area... 29 00:02:43,746 --> 00:02:46,248 ...and has ended here at Pearl Street Bridge. 30 00:02:46,416 --> 00:02:47,916 --responding to a 911 call... 31 00:02:48,084 --> 00:02:51,086 ...in an apparent carjacking by an African-American male. 32 00:02:51,254 --> 00:02:53,255 --name is Lisa Reane... 33 00:02:53,423 --> 00:02:55,757 ...youngest daughter of Congressman Richard Reane. 34 00:02:55,925 --> 00:02:57,676 Suspect has been preliminary ID'd... 35 00:02:57,844 --> 00:03:02,973 ...as John Curtis, who's wanted for armed robbery, drug-- 36 00:03:03,141 --> 00:03:04,454 Shots have been fired. 37 00:03:04,480 --> 00:03:05,792 We have shots fired. 38 00:03:05,935 --> 00:03:07,853 The suspect and his hostage are down. 39 00:03:08,021 --> 00:03:10,105 Police are moving in. 40 00:03:46,893 --> 00:03:49,311 If you chose to believe a traitor's testimony, fine. 41 00:03:49,479 --> 00:03:52,272 But in the same situation, I'd do it again. 42 00:03:52,440 --> 00:03:54,441 I'm not gonna apologize for doing my job. 43 00:03:54,609 --> 00:03:56,610 I'm not gonna apologize for doing my job. 44 00:04:28,017 --> 00:04:29,893 Simply put, just because you're a cop... 45 00:04:30,061 --> 00:04:33,146 ...doesn't mean the laws don't apply to you. 46 00:04:33,314 --> 00:04:35,524 It's not the wild, wild West anymore. 47 00:04:35,692 --> 00:04:38,277 It's not the wild, wild West anymore. 48 00:04:38,444 --> 00:04:40,487 Not the wild, wild West anymore. 49 00:04:40,655 --> 00:04:43,073 Wild, wild West anymore. 50 00:05:32,415 --> 00:05:33,540 That's 5 and.... 51 00:05:56,856 --> 00:05:58,523 Everybody get the fuck down! 52 00:05:58,691 --> 00:05:59,733 Get out of here! 53 00:05:59,901 --> 00:06:01,234 Let's get moving! Move! Move! 54 00:06:01,402 --> 00:06:04,112 Get off that chair, you stupid bitch! Let's go! 55 00:06:05,114 --> 00:06:05,960 Get off the phone! 56 00:06:05,986 --> 00:06:06,973 Put the phone down! 57 00:06:07,116 --> 00:06:08,326 You people move forward! 58 00:06:08,352 --> 00:06:09,309 Move! Move! Move! 59 00:06:09,452 --> 00:06:10,494 Get out your phones! 60 00:06:10,661 --> 00:06:12,412 Get out your cell phones! In the bag! 61 00:06:16,793 --> 00:06:19,127 That you don't wanna do. 62 00:06:29,472 --> 00:06:31,973 Shut the fuck up. 63 00:06:32,308 --> 00:06:35,435 Oh, y'all picked the wrong day not to use the ATM. 64 00:06:35,603 --> 00:06:37,646 Get down. 65 00:06:37,814 --> 00:06:40,399 Do what you're told when you're told... 66 00:06:40,566 --> 00:06:42,484 ...you may live. 67 00:06:42,652 --> 00:06:44,277 But I make no guarantees. 68 00:06:51,369 --> 00:06:53,286 -I'm in. -You, up. 69 00:06:54,330 --> 00:06:55,831 -You, out. -Let's go. Move. 70 00:06:55,998 --> 00:06:59,418 Your security system, you can electronically seal off the entrances. 71 00:06:59,585 --> 00:07:01,670 Yes. Right away. 72 00:07:02,672 --> 00:07:04,506 Fabulous. Oh, what a wonderful attitude. 73 00:07:04,674 --> 00:07:07,008 You and I are gonna get along just fine. 74 00:07:18,771 --> 00:07:20,522 It's done. 75 00:07:20,690 --> 00:07:22,409 We're locked down. 76 00:07:22,435 --> 00:07:23,675 Smashing. 77 00:07:46,382 --> 00:07:48,216 Gonna be late for work. 78 00:08:08,112 --> 00:08:09,863 Fire in the hole! 79 00:08:21,417 --> 00:08:23,033 What do you think you're doing? 80 00:08:23,059 --> 00:08:24,569 Fucker set off the alarm. 81 00:08:24,712 --> 00:08:28,590 Don't you think it would have made sense to shoot him before he set it off? 82 00:08:28,758 --> 00:08:30,425 Probably. 83 00:08:30,593 --> 00:08:31,785 Jesus. All right. 84 00:08:31,811 --> 00:08:33,703 The alarm's been tripped. 85 00:08:33,846 --> 00:08:34,712 We're on a clock. 86 00:08:34,738 --> 00:08:36,623 Let's get these people out of here. 87 00:08:36,766 --> 00:08:39,893 Next time, if you're gonna do something, do it right. 88 00:08:56,244 --> 00:08:58,036 This is Detective Galloway. 89 00:09:10,466 --> 00:09:12,487 Gonna have to go back that way, sir. 90 00:09:12,513 --> 00:09:13,410 Back that way. 91 00:09:17,640 --> 00:09:20,767 I want all points of entry identified and covered. 92 00:09:21,686 --> 00:09:23,386 Nina, you need SWAT here now. 93 00:09:23,412 --> 00:09:25,463 Have emergency crews standing by. 94 00:09:25,606 --> 00:09:26,982 Didn't take them long. 95 00:09:27,483 --> 00:09:28,900 Come on, man. 96 00:09:31,654 --> 00:09:34,197 -Set a perimeter. Move them back. -How far? 97 00:09:34,365 --> 00:09:35,407 Portland. 98 00:09:43,332 --> 00:09:44,499 Detective Callo. 99 00:09:53,676 --> 00:09:55,510 Hey. Got him on the line. 100 00:10:02,184 --> 00:10:05,270 -We're on. -This is Detective Callo, Seattle P.D. 101 00:10:05,438 --> 00:10:07,188 -Who am I speaking to? -No questions. 102 00:10:07,356 --> 00:10:09,403 I'm in control of this facility now. 103 00:10:09,429 --> 00:10:10,508 Complete control. 104 00:10:10,651 --> 00:10:13,153 Nobody gets in or out without my say. 105 00:10:13,321 --> 00:10:15,363 I will execute every man, woman and child... 106 00:10:15,531 --> 00:10:16,823 ...if my needs are not met. 107 00:10:16,991 --> 00:10:19,409 All right, don't test me. 108 00:10:19,577 --> 00:10:22,287 -I'm a man of zero tolerance today. -I'm listening. 109 00:10:22,455 --> 00:10:25,123 All right. Well, try not to screw this up, huh, detective? 110 00:10:25,291 --> 00:10:29,002 I only have one demand, and one demand only. 111 00:10:47,313 --> 00:10:49,356 Do you have a warrant? 112 00:10:49,523 --> 00:10:51,232 I need to speak to you, Quentin. 113 00:10:51,400 --> 00:10:54,861 That's where you're shit out of luck, because I don't need to speak to you. 114 00:10:55,029 --> 00:10:56,404 It's important. 115 00:11:05,331 --> 00:11:06,539 Do you live in a barn? 116 00:11:08,167 --> 00:11:10,502 That's Detective Shane Dekker. 117 00:11:10,670 --> 00:11:13,046 Doesn't look like much of a detective. 118 00:11:13,214 --> 00:11:14,881 I could say the same about you. 119 00:11:16,384 --> 00:11:18,927 -Charming. -Shane just transferred from Tacoma. 120 00:11:19,095 --> 00:11:21,763 -You might be interested to know-- -Save your breath. 121 00:11:21,931 --> 00:11:23,223 I really don't care. 122 00:11:24,767 --> 00:11:27,769 Just get to what's on your mind. 123 00:11:27,937 --> 00:11:31,398 We got a hostage situation over at American Global... 124 00:11:31,565 --> 00:11:35,402 ...and he won't talk to anybody but you. 125 00:11:36,153 --> 00:11:39,197 -No shit? -No shit. 126 00:11:39,365 --> 00:11:40,865 So we need you to do this. 127 00:11:41,033 --> 00:11:42,367 Why should I? 128 00:11:42,535 --> 00:11:44,869 Because people's lives are at risk. 129 00:11:45,037 --> 00:11:47,080 Yeah, like the kid said. 130 00:11:47,248 --> 00:11:49,604 Say I did wanna help, I'm suspended. 131 00:11:49,630 --> 00:11:51,526 Or did that slip your mind? 132 00:11:51,669 --> 00:11:54,796 Well, as of right now, you are back on the force. 133 00:11:54,964 --> 00:11:57,465 -Just like that. -Just like that. 134 00:11:57,633 --> 00:12:02,011 I won't, however, unleash you alone. 135 00:12:02,179 --> 00:12:03,972 Always a catch. 136 00:12:04,140 --> 00:12:05,640 Shane here is your new partner. 137 00:12:05,808 --> 00:12:09,477 You can consider him a younger version of me. 138 00:12:11,439 --> 00:12:13,523 How nice. 139 00:12:14,483 --> 00:12:17,485 -You'd have been with your partner-- -Ex-partner. 140 00:12:19,196 --> 00:12:22,073 On the unemployment line long time ago. 141 00:12:22,241 --> 00:12:25,326 You know, for a moment, I thought you cared. 142 00:12:28,164 --> 00:12:29,956 Where are you going? 143 00:12:55,191 --> 00:12:56,534 Yep. I'm here now. 144 00:12:56,560 --> 00:12:58,051 I'll let you know. 145 00:13:04,992 --> 00:13:06,386 Could we have a few words? 146 00:13:06,412 --> 00:13:08,394 Yeah. I'll give you two: Blow me. 147 00:13:08,537 --> 00:13:10,288 Need a follow-up comment, let me know. 148 00:13:12,917 --> 00:13:15,126 -Terrific. -Talked to him about 9:30. 149 00:13:15,294 --> 00:13:18,254 Nine-thirty. All right, 9:30. Okay. 150 00:13:18,422 --> 00:13:20,173 Teddy, Vincent, nice to see you both. 151 00:13:20,341 --> 00:13:25,678 Okay, so Conners has been reinstated to full active duty, and it's his scene. 152 00:13:25,846 --> 00:13:28,056 Last time this guy headed a hostage situation... 153 00:13:28,224 --> 00:13:29,557 ...an innocent civilian died. 154 00:13:29,725 --> 00:13:31,601 I was not responsible. 155 00:13:31,769 --> 00:13:33,394 Well, you never are. 156 00:13:33,562 --> 00:13:37,232 That girl would be alive today if it wasn't for your cowboy antics. 157 00:13:37,399 --> 00:13:38,441 You destroy lives. 158 00:13:38,609 --> 00:13:41,110 Well, look who's talking about destroying lives. 159 00:13:41,278 --> 00:13:44,030 I seem to remember that's your fucking specialty, Callo. 160 00:13:44,198 --> 00:13:45,740 Ladies, please. 161 00:13:47,284 --> 00:13:49,911 I was first on the scene, and I have seniority. 162 00:13:50,079 --> 00:13:51,530 Decision's been made, Bernie. 163 00:13:51,556 --> 00:13:52,856 Don't do this, Martin. 164 00:13:52,998 --> 00:13:54,791 Don't cave in to this guy. 165 00:13:54,959 --> 00:13:57,460 Bernie, I need you to take a hike. 166 00:13:57,628 --> 00:13:59,379 All right? We'll talk about it later. 167 00:14:06,011 --> 00:14:07,512 Fine. 168 00:14:07,680 --> 00:14:10,557 I'll watch the train wreck from home. 169 00:14:10,724 --> 00:14:12,225 Bye, Bernie. 170 00:14:12,393 --> 00:14:15,019 Okay, SWAT, because of special circumstances... 171 00:14:15,187 --> 00:14:17,188 ...we'll defer to Conners. 172 00:14:17,356 --> 00:14:19,357 He's in charge. 173 00:14:19,817 --> 00:14:21,943 First I heard SWAT defer to anyone. 174 00:14:22,611 --> 00:14:25,446 Now, I want you to do the folks in the bank a big favor... 175 00:14:25,614 --> 00:14:28,950 ...by proving me very wrong about you, okay? 176 00:14:29,118 --> 00:14:31,619 Oh, that's an order. 177 00:14:33,622 --> 00:14:37,041 Anything questionable happens today, I wanna know about it, okay? 178 00:14:37,209 --> 00:14:38,751 Yes, sir. 179 00:14:40,129 --> 00:14:43,047 Looks like you got yourself a babysitter. 180 00:15:01,317 --> 00:15:04,444 We have approximately four to seven heavily armed men... 181 00:15:04,612 --> 00:15:07,030 ...holding an unspecified number of customers... 182 00:15:07,197 --> 00:15:08,448 ...and employees hostage. 183 00:15:08,616 --> 00:15:10,783 You're just a wealth of knowledge, Vincent. 184 00:15:10,951 --> 00:15:13,620 Their only demand so far has been to speak to you. 185 00:15:14,663 --> 00:15:15,937 Get me a line into the bank. 186 00:15:15,963 --> 00:15:17,190 Let's see what they want. 187 00:15:17,333 --> 00:15:18,666 Okay. 188 00:15:31,513 --> 00:15:33,014 Well, well, well. 189 00:15:33,182 --> 00:15:36,100 If it isn't Detective Conners. 190 00:15:36,268 --> 00:15:37,352 Who am I speaking with? 191 00:15:37,519 --> 00:15:39,854 Well, for now, call me Lorenz. 192 00:15:40,606 --> 00:15:42,523 Okay, Lorenz. How we doing in there? 193 00:15:42,691 --> 00:15:45,109 Get you anything? Food, medical supplies perhaps? 194 00:15:45,277 --> 00:15:47,445 We heard an explosion. 195 00:15:47,613 --> 00:15:50,156 Everyone who matters is fine. 196 00:15:50,324 --> 00:15:53,868 Of course, I would have preferred the authorities not be involved at all... 197 00:15:54,036 --> 00:15:57,372 ...but since Seattle's finest needs a presence on the scene... 198 00:15:57,539 --> 00:15:59,207 ...I'm glad it's you. 199 00:15:59,375 --> 00:16:01,074 Oh, well. My fame precedes me. 200 00:16:01,100 --> 00:16:02,402 Don't be flattered. 201 00:16:02,544 --> 00:16:05,755 I needed to have someone who's been through this experience before... 202 00:16:05,923 --> 00:16:11,803 ...because, detective, I plan on living a long, full, rich life. 203 00:16:11,971 --> 00:16:15,723 However, I am surprised that they found you so quickly. 204 00:16:15,891 --> 00:16:19,268 -I thought you were suspended. -I was. 205 00:16:19,436 --> 00:16:21,729 But I'm back. Your information's old. 206 00:16:21,897 --> 00:16:24,399 You never get what you pay for. 207 00:16:25,859 --> 00:16:28,069 Well, I guess you wanna know about the hostages? 208 00:16:28,237 --> 00:16:29,445 Yes. 209 00:16:29,613 --> 00:16:34,242 There's approximately 40, and they're doing just swell. 210 00:16:34,410 --> 00:16:36,536 Well, all of them except one. 211 00:16:37,371 --> 00:16:38,496 Someone's dead? 212 00:16:38,664 --> 00:16:43,501 Theory put to practice isn't always perfect. 213 00:16:43,669 --> 00:16:47,880 You can't keep the hostages in check if you let a bad deed go unpunished. 214 00:16:48,048 --> 00:16:50,842 They might just randomly revolt. 215 00:16:51,010 --> 00:16:54,387 Chaos has some order to it. 216 00:16:54,555 --> 00:16:57,098 What else will I be looking for? 217 00:16:57,266 --> 00:16:58,558 Demands. 218 00:16:58,726 --> 00:17:02,270 Wouldn't be too much to ask for you and your colleagues just to bounce? 219 00:17:02,438 --> 00:17:03,855 Safe to say. 220 00:17:04,023 --> 00:17:07,608 All right. Well, you just stay by the phone, and I'll-- I'll contact you. 221 00:17:07,776 --> 00:17:09,610 -Hey, wait, Lorenz. -Don't worry. 222 00:17:09,778 --> 00:17:12,780 I don't have any plans until sunrise tomorrow. 223 00:17:12,948 --> 00:17:16,325 Relax. It's gonna be a long one. 224 00:17:16,493 --> 00:17:17,635 Hey, come on, Lorenz. 225 00:17:17,661 --> 00:17:19,562 This conversation's not finished. 226 00:17:19,705 --> 00:17:22,665 Patience, detective. Patience. 227 00:17:22,833 --> 00:17:26,127 We don't want this to be another Pearl Street Bridge, now, do we? 228 00:17:33,093 --> 00:17:35,053 He's out. 229 00:17:36,388 --> 00:17:39,223 This standoff is reaching two hours now. 230 00:17:39,391 --> 00:17:43,061 We've been told detectives have made contact with the perpetrators... 231 00:17:43,228 --> 00:17:46,355 ...but whether specific demands have been made, we cannot confirm. 232 00:17:46,523 --> 00:17:48,524 When we're in the know, we'll let you know. 233 00:17:48,692 --> 00:17:51,819 I'm Karen Cross live for Channel 2 news. 234 00:18:13,383 --> 00:18:15,384 Where's our fearless captain? 235 00:18:15,552 --> 00:18:17,678 He went uptown to brief the commissioner. 236 00:18:17,846 --> 00:18:19,806 And you're here in his place. 237 00:18:25,312 --> 00:18:27,271 -What's that? -Nicotine gum. 238 00:18:27,439 --> 00:18:28,442 You quit smoking? 239 00:18:28,468 --> 00:18:30,591 Caffeine, too, if you must know. 240 00:18:30,734 --> 00:18:33,444 -What? A man's capable of change. -Yeah. 241 00:18:33,612 --> 00:18:34,499 Don't worry. 242 00:18:34,525 --> 00:18:36,570 I still have a vice or two. 243 00:18:36,596 --> 00:18:39,183 Detective, 15 rings. No answer. 244 00:18:39,326 --> 00:18:41,536 Try again in five. 245 00:18:41,703 --> 00:18:43,121 What are they doing in there? 246 00:18:43,147 --> 00:18:44,564 Wasting our fucking time. 247 00:18:49,169 --> 00:18:51,170 Precisely. 248 00:18:51,338 --> 00:18:54,549 He knows police protocol, not to mention the shit in our own precinct. 249 00:18:54,716 --> 00:18:56,050 He's disguising his voice. 250 00:18:56,218 --> 00:18:58,886 Probably means he's got a record and has done this before. 251 00:18:59,054 --> 00:19:00,888 Dropped that hint about sunrise. 252 00:19:01,056 --> 00:19:03,057 He's buying time. 253 00:19:04,101 --> 00:19:06,269 -Why? -He's trying to figure out his move. 254 00:19:06,436 --> 00:19:07,715 He wasn't expecting us. 255 00:19:07,741 --> 00:19:09,297 He wasn't expecting you. 256 00:19:09,439 --> 00:19:11,232 He said he thought you were suspended. 257 00:19:11,400 --> 00:19:14,735 Probably thought it'd take all day to find me, giving him time he needs. 258 00:19:14,903 --> 00:19:17,572 -He's stalling. -He almost has what he came for. 259 00:19:17,739 --> 00:19:18,865 We're going in. 260 00:19:21,243 --> 00:19:23,705 Where is the SWAT commander? 261 00:19:23,731 --> 00:19:25,313 I'll find him. 262 00:19:25,455 --> 00:19:26,286 That's a big call. 263 00:19:26,312 --> 00:19:28,065 You thought about what you're doing? 264 00:19:28,208 --> 00:19:30,803 Are you questioning me, Teddy? 265 00:19:30,829 --> 00:19:32,904 Unfortunately, yeah. 266 00:19:33,046 --> 00:19:35,381 Well, I question how you can fuck that asshole... 267 00:19:35,549 --> 00:19:38,092 ...and still manage to look in the mirror. 268 00:19:39,178 --> 00:19:41,470 Look, the hostages are in imminent danger. 269 00:19:41,638 --> 00:19:43,185 They've confessed to killing. 270 00:19:43,211 --> 00:19:45,291 That's an automatic murder-one charge, 271 00:19:45,434 --> 00:19:47,435 Life sentence, a needle for all of them. 272 00:19:47,603 --> 00:19:50,062 So why keep witnesses around to testify? 273 00:19:50,230 --> 00:19:53,142 The longer we wait, the greater the risk. 274 00:19:53,168 --> 00:19:54,800 We need to go in. Now. 275 00:19:54,943 --> 00:19:56,152 Quentin. 276 00:19:59,948 --> 00:20:01,574 -So, what we got? -Snipers up top. 277 00:20:01,742 --> 00:20:03,451 Ten soldiers on the ground. 278 00:20:03,619 --> 00:20:04,689 What's the best way in? 279 00:20:04,715 --> 00:20:06,062 Tear gas. Blow the doors. 280 00:20:06,205 --> 00:20:08,289 Hey, hold on. No explosives. 281 00:20:08,457 --> 00:20:09,798 We got 40 civilians in there. 282 00:20:09,824 --> 00:20:11,025 It's too great a chance. 283 00:20:11,168 --> 00:20:12,501 Any other way? 284 00:20:12,669 --> 00:20:14,212 No. There's no pussy way in. 285 00:20:14,379 --> 00:20:17,089 The doors are locked electronically from the inside... 286 00:20:17,257 --> 00:20:19,133 ...and we ain't getting in without force. 287 00:20:21,345 --> 00:20:22,483 What if we cut the power? 288 00:20:22,509 --> 00:20:23,829 That'll disable the system. 289 00:20:23,972 --> 00:20:27,350 We can open the locks manually, go in that way. 290 00:20:27,517 --> 00:20:29,477 That'll work. 291 00:20:29,645 --> 00:20:32,438 So we'll take the pussy way in, commander. 292 00:20:32,606 --> 00:20:36,442 Cut the power and we go in at 11:15 sharp. 293 00:20:41,990 --> 00:20:43,972 The banks are equipped with generators. 294 00:20:43,998 --> 00:20:45,268 Once the power's down... 295 00:20:45,410 --> 00:20:48,704 ...they'll kick back on in approximately three to six minutes. 296 00:20:48,872 --> 00:20:50,623 Be over before then. 297 00:20:50,791 --> 00:20:54,085 -Commander, your men in position? -Standing by. 298 00:20:54,253 --> 00:20:55,878 Call for the power to be cut. 299 00:20:56,046 --> 00:20:58,047 Once down, wait for my signal. 300 00:20:58,215 --> 00:21:01,026 Nobody moves until I give the go. 301 00:21:01,052 --> 00:21:02,159 Understood? 302 00:21:02,302 --> 00:21:04,011 Yep. 303 00:21:11,728 --> 00:21:13,521 You, come here. 304 00:21:13,689 --> 00:21:14,814 Come here. 305 00:21:15,274 --> 00:21:16,483 Come on. 306 00:21:16,509 --> 00:21:17,717 Get up. 307 00:21:18,527 --> 00:21:20,695 No! 308 00:21:24,324 --> 00:21:26,826 Will you just shut the fuck up? 309 00:21:37,879 --> 00:21:41,048 Here they come. 310 00:21:45,554 --> 00:21:47,054 Stand still. I said don't move. 311 00:21:52,060 --> 00:21:53,686 Okay, let's go around the horn. 312 00:21:54,771 --> 00:21:56,731 -One, check. -Two, check. 313 00:21:56,898 --> 00:21:59,859 -Three, check. -Four, check. 314 00:22:03,030 --> 00:22:04,530 Here we go. 315 00:22:04,698 --> 00:22:06,324 Cut the power. 316 00:22:08,785 --> 00:22:10,369 What? 317 00:22:12,664 --> 00:22:13,998 Now. 318 00:22:17,419 --> 00:22:18,784 Hey, hold on. Hold on. 319 00:22:18,810 --> 00:22:20,112 What just happened? 320 00:22:22,591 --> 00:22:24,467 Holy shit. 321 00:22:28,430 --> 00:22:30,098 Shit. Come on, guys. 322 00:22:30,124 --> 00:22:31,957 Let's get a move on. 323 00:22:32,100 --> 00:22:33,029 We're moving in. 324 00:22:33,055 --> 00:22:35,086 Stand the fuck down, commander. 325 00:22:35,228 --> 00:22:37,772 -It's a trap. -No, you stand the fuck down. 326 00:22:37,939 --> 00:22:39,422 This is my show now. 327 00:22:39,448 --> 00:22:41,300 Repeat, do not go in. 328 00:22:41,443 --> 00:22:43,324 On my count. 329 00:22:43,350 --> 00:22:46,013 Three, two, one. 330 00:22:46,156 --> 00:22:47,573 Move! 331 00:22:57,125 --> 00:22:58,292 Go! 332 00:23:32,619 --> 00:23:33,994 Round up all the hostages! 333 00:23:34,162 --> 00:23:35,994 Anyone that comes out, you grab them! 334 00:23:36,020 --> 00:23:37,356 Every single one of them! 335 00:23:37,499 --> 00:23:39,333 Got the emergency crews over here. 336 00:23:40,669 --> 00:23:42,086 Secure the area. 337 00:23:43,588 --> 00:23:46,006 Medics! Paramedics here! 338 00:23:46,174 --> 00:23:48,634 Anyone in the bank! 339 00:25:13,595 --> 00:25:14,957 You see anybody come your way? 340 00:25:14,983 --> 00:25:16,163 No. No one went by us. 341 00:25:16,306 --> 00:25:19,076 Detectives, we found these. 342 00:25:19,102 --> 00:25:21,460 Gloves, masks, vests. 343 00:25:26,107 --> 00:25:29,360 We let them walk right past us. 344 00:25:32,072 --> 00:25:34,240 Fucking beautiful. 345 00:25:51,591 --> 00:25:54,051 Okay, we-- We got the one teller dead. 346 00:25:54,219 --> 00:25:57,930 The two that were strung up, they're alive, but they're in critical condition. 347 00:25:58,098 --> 00:26:01,475 Few of the SWAT took burns, but that's the worst of it. 348 00:26:01,643 --> 00:26:05,354 Depending on who you talk to, there was between five and nine perps. 349 00:26:05,522 --> 00:26:08,065 Nobody saw them, because they were wearing their masks. 350 00:26:08,233 --> 00:26:10,359 I got Dax collecting all the security tapes... 351 00:26:10,527 --> 00:26:13,946 ...so that's at least gonna give us a firm number. 352 00:26:14,239 --> 00:26:16,699 Want background checks on every hostage. 353 00:26:16,866 --> 00:26:19,493 They're all suspects until they're not. 354 00:26:20,161 --> 00:26:21,662 -Excuse me. -Yeah? 355 00:26:21,830 --> 00:26:24,623 I need to hear that conversation between Conners and Lorenz. 356 00:26:24,791 --> 00:26:26,500 -Well, you'll have to wait. -How long? 357 00:26:26,668 --> 00:26:27,710 An hour, maybe more. 358 00:26:27,877 --> 00:26:30,170 Can you show me how to play it myself? 359 00:26:30,338 --> 00:26:32,715 Now, look, it doesn't work this way, okay? 360 00:26:32,882 --> 00:26:34,300 I don't take orders from you. 361 00:26:34,467 --> 00:26:36,927 I don't know you and no one touches my stuff, okay? 362 00:26:37,095 --> 00:26:39,638 You'll have to wait. Excuse me. 363 00:26:40,849 --> 00:26:42,099 What the--? 364 00:26:42,267 --> 00:26:44,351 What the hell are you doing? Are you ADD? 365 00:26:44,519 --> 00:26:47,688 Along with whatever they stole and this war zone they left behind... 366 00:26:47,856 --> 00:26:50,107 ...a man's dead and the killers are running free. 367 00:26:50,275 --> 00:26:51,551 I don't have time to wait. 368 00:26:51,577 --> 00:26:52,926 I'll figure it out myself. 369 00:26:52,952 --> 00:26:54,178 Thank you for your help. 370 00:26:54,446 --> 00:26:55,627 Okay, wait. No. 371 00:26:55,653 --> 00:26:57,306 Just-- No, no, no. 372 00:26:57,449 --> 00:26:58,508 This is a dat recorder. 373 00:26:58,534 --> 00:26:59,595 You know what that is? 374 00:26:59,621 --> 00:27:00,584 Digital audio-tape. 375 00:27:00,702 --> 00:27:02,706 It's just like a regular tape player, right? 376 00:27:02,732 --> 00:27:03,687 Play, stop, rewind. 377 00:27:03,830 --> 00:27:07,207 The headphones jack straight in. 378 00:27:07,375 --> 00:27:09,585 Tape's already inside. All right? 379 00:27:09,753 --> 00:27:12,004 That wasn't so hard, was it? 380 00:27:14,382 --> 00:27:17,176 Just don't break anything, okay? 381 00:27:35,528 --> 00:27:40,324 So everyone's been cleared out at this point except for those two there. 382 00:27:40,492 --> 00:27:41,575 What about this one? 383 00:27:41,743 --> 00:27:43,078 That's a camera in the vault. 384 00:27:43,104 --> 00:27:44,853 It got blown in the first explosion. 385 00:27:44,996 --> 00:27:48,832 And here comes.... 386 00:27:50,251 --> 00:27:51,669 That's when you cut the power. 387 00:27:51,836 --> 00:27:53,837 So we can't ID them. 388 00:27:54,005 --> 00:27:56,924 There's a four minute, 52-second gap before the image returns. 389 00:27:57,092 --> 00:27:58,884 Yeah. They're long gone by then. 390 00:27:59,469 --> 00:28:01,001 Go to the tapes when they went in. 391 00:28:01,027 --> 00:28:02,287 Document each move made... 392 00:28:02,430 --> 00:28:04,264 ...for the two hours they were inside. 393 00:28:05,100 --> 00:28:07,393 Oh, hey. Awful lot of news cameras outside. 394 00:28:07,560 --> 00:28:10,270 Maybe one got a good look at them coming out. 395 00:28:10,438 --> 00:28:12,189 Have Vincent check it out. 396 00:28:12,982 --> 00:28:16,193 Conners, better come out here. 397 00:28:20,365 --> 00:28:21,448 Oh, shit. 398 00:28:21,616 --> 00:28:22,908 Feds. 399 00:28:24,285 --> 00:28:26,370 Detective Conners. 400 00:28:26,538 --> 00:28:27,955 Join us, would you? 401 00:28:28,123 --> 00:28:29,289 Someone's dead? 402 00:28:29,457 --> 00:28:33,669 Theory put to practice isn't always perfect. 403 00:28:33,837 --> 00:28:36,130 You can't expect to keep the hostages in check... 404 00:28:36,297 --> 00:28:38,132 ...if you let a bad deed go unpunished. 405 00:28:38,299 --> 00:28:41,135 They might just randomly revolt. 406 00:28:41,302 --> 00:28:44,138 Chaos has some order to it. 407 00:28:49,310 --> 00:28:52,604 Prince Amar Al-Aban is one of the wealthiest and least popular Arabs... 408 00:28:52,772 --> 00:28:54,142 ...in the Middle East. 409 00:28:54,168 --> 00:28:57,217 There's been threats, but for better or worse... 410 00:28:57,360 --> 00:28:59,153 ...he's an ally to the United States. 411 00:28:59,320 --> 00:29:01,196 Last month in Charlotte, North Carolina... 412 00:29:01,364 --> 00:29:03,157 ...the Crown Valley Bank was hit. 413 00:29:03,324 --> 00:29:05,200 Prince had a safe-deposit box there too. 414 00:29:05,368 --> 00:29:06,669 So, what was in the box? 415 00:29:06,695 --> 00:29:08,103 We don't keep records. 416 00:29:08,246 --> 00:29:09,913 Boxes are private. 417 00:29:10,081 --> 00:29:13,500 Since 9/11, we screen for live tissue, viruses and explosives. 418 00:29:13,668 --> 00:29:15,627 If it passes those tests, we don't ask. 419 00:29:15,795 --> 00:29:18,547 Look, this is fascinating shit. 420 00:29:18,715 --> 00:29:20,174 What about the money? 421 00:29:20,341 --> 00:29:22,426 Bank robbers still like cash, don't they? 422 00:29:22,594 --> 00:29:24,803 Cash drawers don't appear to be touched. 423 00:29:24,971 --> 00:29:26,263 Neither does the cash vault. 424 00:29:26,431 --> 00:29:28,849 So they broke into a bank and didn't steal any money? 425 00:29:29,017 --> 00:29:31,028 We believe the prince's box was the target. 426 00:29:31,054 --> 00:29:32,503 We're trying to reach him now. 427 00:29:32,645 --> 00:29:34,980 Sir, may I have a word with you, please? 428 00:29:35,148 --> 00:29:37,316 -Thank you. -Yeah. 429 00:29:45,116 --> 00:29:46,784 I'm curious. 430 00:29:46,951 --> 00:29:53,207 Are you familiar with the term "franchise-sized fuckup"? 431 00:29:53,374 --> 00:29:55,793 What, this is my fault, huh? 432 00:29:56,294 --> 00:29:59,546 I'm beginning to understand why they wanted to deal directly with you. 433 00:29:59,714 --> 00:30:04,468 You think you're smart, Quentin, but, man, are you stupid. 434 00:30:04,636 --> 00:30:06,595 -You got played. -Oh, that's not fair. 435 00:30:06,763 --> 00:30:09,306 Everything was according to standard procedure. 436 00:30:09,474 --> 00:30:10,231 You came to me. 437 00:30:10,257 --> 00:30:11,416 I didn't ask for this. 438 00:30:11,559 --> 00:30:14,478 The commissioner's office is scrambling to make sense of this. 439 00:30:14,646 --> 00:30:19,733 If they need a scapegoat, I got zero problem serving you up. 440 00:30:19,901 --> 00:30:21,026 Thought so. 441 00:30:21,194 --> 00:30:23,111 You wanted this to happen. 442 00:30:23,279 --> 00:30:25,906 Good God, I did not. 443 00:30:28,451 --> 00:30:30,619 If it had to be somebody.... 444 00:30:32,872 --> 00:30:37,000 Theory put to practice isn't always perfect. 445 00:30:37,168 --> 00:30:39,419 You can't expect to keep the hostages in check... 446 00:30:39,587 --> 00:30:41,421 ...if you let a bad deed go unpunished. 447 00:30:41,589 --> 00:30:44,466 They might just randomly revolt. 448 00:30:44,634 --> 00:30:48,762 Chaos has some order to it. 449 00:30:49,000 --> 00:30:49,299 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 450 00:30:49,300 --> 00:30:49,599 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 451 00:30:49,600 --> 00:30:49,899 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 452 00:30:49,900 --> 00:30:50,199 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 453 00:30:50,200 --> 00:30:50,499 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 454 00:30:50,500 --> 00:30:50,799 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 455 00:30:50,800 --> 00:30:51,099 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 456 00:30:51,100 --> 00:30:51,399 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 457 00:30:51,400 --> 00:30:51,699 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 458 00:30:51,700 --> 00:30:51,999 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 459 00:30:52,000 --> 00:30:52,299 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 460 00:30:52,300 --> 00:30:52,599 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 461 00:30:52,600 --> 00:30:52,899 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 462 00:30:52,900 --> 00:30:53,199 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 463 00:30:53,200 --> 00:30:53,499 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 464 00:30:53,500 --> 00:30:53,799 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 465 00:30:53,800 --> 00:30:54,099 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 466 00:30:54,100 --> 00:30:54,399 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 467 00:30:54,400 --> 00:30:54,699 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 468 00:30:54,700 --> 00:30:55,000 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 469 00:30:56,000 --> 00:30:56,374 © 470 00:30:56,375 --> 00:30:56,749 © 471 00:30:56,750 --> 00:30:57,124 © P 472 00:30:57,125 --> 00:30:57,499 © P@ 473 00:30:57,500 --> 00:30:57,874 © P@r 474 00:30:57,875 --> 00:30:58,249 © P@rM 475 00:30:58,250 --> 00:30:58,624 © P@rM! 476 00:30:58,625 --> 00:30:58,999 © P@rM!N 477 00:30:59,000 --> 00:30:59,374 © P@rM!Nd 478 00:30:59,375 --> 00:30:59,749 © P@rM!Nde 479 00:30:59,750 --> 00:31:00,124 © P@rM!NdeR 480 00:31:00,125 --> 00:31:00,499 © P@rM!NdeR 481 00:31:00,500 --> 00:31:00,874 © P@rM!NdeR M 482 00:31:00,875 --> 00:31:01,249 © P@rM!NdeR M@ 483 00:31:01,250 --> 00:31:01,624 © P@rM!NdeR M@n 484 00:31:01,625 --> 00:31:01,999 © P@rM!NdeR M@nk 485 00:31:02,000 --> 00:31:02,374 © P@rM!NdeR M@nkÖ 486 00:31:02,375 --> 00:31:02,749 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ 487 00:31:02,750 --> 00:31:03,124 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ 488 00:31:03,125 --> 00:31:03,500 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 489 00:31:04,612 --> 00:31:07,030 I think this Lorenz was trying to tell us something. 490 00:31:07,198 --> 00:31:09,867 Oh, really? You don't say. 491 00:31:10,034 --> 00:31:11,537 The way he spoke. 492 00:31:11,563 --> 00:31:14,479 He paused before certain words. 493 00:31:14,622 --> 00:31:16,874 Have you ever heard of the chaos theory? 494 00:31:17,041 --> 00:31:20,669 Edward Lorenz invented the chaos theory in the 1960s. 495 00:31:20,837 --> 00:31:23,130 It's the study of phenomena that appear random... 496 00:31:23,298 --> 00:31:25,132 ...but have an element of regularity... 497 00:31:25,300 --> 00:31:27,384 ...which can be described mathematically. 498 00:31:27,552 --> 00:31:28,969 Try that again. 499 00:31:29,137 --> 00:31:33,807 Pretty much, initial state of events may seem unrelated and random... 500 00:31:33,975 --> 00:31:35,767 ...but eventually a pattern emerges... 501 00:31:35,935 --> 00:31:38,812 ...and in the end, all the pieces fit together. 502 00:31:38,980 --> 00:31:40,814 Anything else, officers? 503 00:31:40,982 --> 00:31:43,358 No, that'll be all. Thanks. 504 00:31:44,152 --> 00:31:46,445 So you're a college boy. 505 00:31:46,613 --> 00:31:47,696 Which one? 506 00:31:47,864 --> 00:31:49,156 Someplace I've heard of... 507 00:31:49,324 --> 00:31:53,160 ...or one of those inbred state schools no one's heard of? 508 00:31:53,328 --> 00:31:54,328 U. Dub. 509 00:31:55,496 --> 00:31:57,247 So it's the latter. 510 00:31:57,415 --> 00:31:59,541 How'd you end up on the force? 511 00:31:59,709 --> 00:32:01,543 It's kind of the family business. 512 00:32:01,711 --> 00:32:03,962 Oh, your dad's dad and so on back? 513 00:32:04,130 --> 00:32:06,924 Listen, do we really need all this "get to know you" crap? 514 00:32:07,091 --> 00:32:09,092 Couple of hours ago, you didn't give a shit. 515 00:32:09,260 --> 00:32:10,677 You've grown on me. 516 00:32:10,845 --> 00:32:14,306 Besides, I'm entrusting my life to you. I should know something about you. 517 00:32:14,474 --> 00:32:16,808 I would think you'd like to know a little about me. 518 00:32:16,976 --> 00:32:19,728 I know about you, detective. Everyone does. 519 00:32:19,896 --> 00:32:22,272 You don't say that with much enthusiasm. 520 00:32:22,732 --> 00:32:26,234 Not much to be enthusiastic about. 521 00:32:26,819 --> 00:32:29,029 Listen, my reputation often precedes me. 522 00:32:29,197 --> 00:32:34,159 You, however, have no reputation at all, a fact I need to deal with. 523 00:32:34,327 --> 00:32:37,663 If you've been through the shit I have, then you can judge me. 524 00:32:37,830 --> 00:32:41,291 Now, we can try to work together and make the best of a bad situation... 525 00:32:41,459 --> 00:32:44,544 ...or we can compare dick sizes all day. 526 00:32:44,712 --> 00:32:46,046 It's up to you. 527 00:32:46,214 --> 00:32:50,884 Since this is your first day here, today, mine's bigger. 528 00:32:53,054 --> 00:32:54,638 Conners, come in. 529 00:32:55,848 --> 00:32:57,349 Go ahead. 530 00:32:57,517 --> 00:33:00,143 I got something you're gonna wanna see. 531 00:33:03,481 --> 00:33:05,565 Lastly, I don't like the Pac 10. 532 00:33:06,609 --> 00:33:07,985 It's overrated. 533 00:33:23,876 --> 00:33:25,752 Come over and see this. 534 00:33:27,255 --> 00:33:29,589 Detective. Just can't stay away from me, can you? 535 00:33:29,757 --> 00:33:31,591 Can you roll, please? 536 00:33:32,510 --> 00:33:34,761 Yeah, Okay. Right there. Perfect. 537 00:33:34,929 --> 00:33:36,847 Damon Richards. 538 00:33:37,015 --> 00:33:39,433 Career loser. I busted him a couple years ago... 539 00:33:39,600 --> 00:33:40,916 ...on attempted robbery. 540 00:33:40,942 --> 00:33:42,586 Stupid bastard never learns. 541 00:33:42,729 --> 00:33:44,563 What's he doing back on the streets? 542 00:33:44,731 --> 00:33:47,107 He gave up his partners and cut a deal with the D.A. 543 00:33:47,275 --> 00:33:48,358 Got an address? 544 00:33:48,526 --> 00:33:51,403 The only thing on file's in Spokane, but I think I remember... 545 00:33:51,571 --> 00:33:54,114 ...that he had a girlfriend in town. Gina, I think. 546 00:33:58,995 --> 00:34:01,303 Gina, it's the police. 547 00:34:01,329 --> 00:34:02,272 Open up. 548 00:34:07,295 --> 00:34:09,087 Step back. Now. 549 00:34:39,827 --> 00:34:41,828 Gun! 550 00:34:43,664 --> 00:34:44,929 Shots fired. Officer down. 551 00:34:44,955 --> 00:34:46,608 We need an ambulance and backup. 552 00:34:49,295 --> 00:34:50,670 Oh, shit. 553 00:34:50,838 --> 00:34:52,964 Are you hit? 554 00:34:53,132 --> 00:34:54,341 I'm fine. 555 00:35:22,662 --> 00:35:23,703 I got her. 556 00:35:23,871 --> 00:35:25,914 I got her. Stop, Gina. 557 00:35:26,082 --> 00:35:27,124 Teddy! 558 00:35:27,291 --> 00:35:29,459 -You like that, huh? -Yeah. 559 00:35:58,239 --> 00:35:59,781 I'm a police officer. 560 00:36:01,742 --> 00:36:03,307 That guy's a murder suspect. 561 00:36:03,333 --> 00:36:04,394 I need your bike. 562 00:36:04,537 --> 00:36:05,745 What? 563 00:36:07,123 --> 00:36:08,287 Go ahead, dude. 564 00:36:08,313 --> 00:36:09,941 It's all yours, man. 565 00:36:36,652 --> 00:36:38,403 Look out! 566 00:37:19,153 --> 00:37:21,404 Son of a bitch. 567 00:38:54,165 --> 00:38:55,874 I want my fucking lawyer. 568 00:38:56,042 --> 00:38:57,542 Fuck your lawyer. 569 00:39:29,700 --> 00:39:33,536 He's unconscious but stable, with a nice knot on his forehead. 570 00:39:33,704 --> 00:39:35,373 Three officers are watching the room. 571 00:39:35,399 --> 00:39:36,481 He wakes, they call. 572 00:39:36,624 --> 00:39:38,248 Hey, Quincy, come on. 573 00:39:38,274 --> 00:39:39,526 Give it a rest. 574 00:39:39,552 --> 00:39:40,385 I'm fine. 575 00:39:40,503 --> 00:39:42,796 Quincy was a coroner. 576 00:39:43,297 --> 00:39:45,715 You might be bruised, but you may have a cracked rib. 577 00:39:45,883 --> 00:39:47,217 You should get to a hospital. 578 00:39:47,385 --> 00:39:49,302 Should do a lot of things. 579 00:39:53,474 --> 00:39:55,558 You sure you're all right? 580 00:39:55,726 --> 00:39:57,268 I'm fine. 581 00:39:57,812 --> 00:40:02,565 Gina Lopez, 28, done time for possession, has two kids. 582 00:40:02,733 --> 00:40:03,775 Am I interrupting? 583 00:40:05,945 --> 00:40:07,487 No. 584 00:40:07,655 --> 00:40:09,239 Excuse me. 585 00:40:09,407 --> 00:40:12,283 Gina claims she doesn't know anything about a bank robbery. 586 00:40:12,451 --> 00:40:14,077 Of course she doesn't. 587 00:40:14,245 --> 00:40:16,704 -Vincent. -Yeah? 588 00:40:18,582 --> 00:40:19,833 Have them put Miss Lopez... 589 00:40:20,000 --> 00:40:22,293 ...in interrogation one and turn the AC on full. 590 00:40:22,461 --> 00:40:24,629 Let me know when her nipples can cut glass. 591 00:40:24,797 --> 00:40:26,089 Sorry, detective. I didn't-- 592 00:40:26,257 --> 00:40:28,591 When we first met, I didn't realize who you were. 593 00:40:28,759 --> 00:40:32,846 I worked with your dad briefly right after I got out of the academy. 594 00:40:33,013 --> 00:40:34,431 It was an honor. 595 00:40:34,598 --> 00:40:35,849 Thanks, Vincent. 596 00:40:36,016 --> 00:40:37,559 Father was Harry Dekker. 597 00:40:37,726 --> 00:40:39,853 Detectives, ready for you. 598 00:40:46,068 --> 00:40:48,528 Somebody going on a trip? 599 00:40:48,696 --> 00:40:50,822 Looks like it, don't it? 600 00:40:50,990 --> 00:40:52,866 You're looking well, Marnie. 601 00:40:53,033 --> 00:40:54,753 Heard you were back, Conners. 602 00:40:54,779 --> 00:40:55,727 Keep dreaming. 603 00:40:55,870 --> 00:40:58,872 You, on the other hand: 604 00:40:59,039 --> 00:41:01,833 -Hi. Marnie. -Shane. 605 00:41:02,001 --> 00:41:04,206 You know, I got a bike myself. 606 00:41:04,232 --> 00:41:06,362 Maybe we can go for a ride. 607 00:41:06,505 --> 00:41:07,964 Or maybe I could just ride you. 608 00:41:10,384 --> 00:41:13,094 Can we get back to work now, please? 609 00:41:14,054 --> 00:41:18,433 We have passport, suntan lotion, Bermuda shorts, thong bikini-- 610 00:41:18,601 --> 00:41:20,143 Hopefully hers. 611 00:41:20,311 --> 00:41:24,230 --and this. 612 00:41:27,902 --> 00:41:31,196 Must be 50 large, his cut. 613 00:41:31,363 --> 00:41:34,032 -You'd think, right? -It's not? 614 00:41:34,200 --> 00:41:38,578 Well, don't put words in my mouth, but two things jump out at me here. 615 00:41:38,746 --> 00:41:41,164 First of all, every bank has their own money bands... 616 00:41:41,332 --> 00:41:43,082 ...and these are not American Global's. 617 00:41:43,250 --> 00:41:46,252 After checking, we find they belong to World National Financial. 618 00:41:46,420 --> 00:41:49,214 -Sounds familiar. -Months ago, half a million dollars... 619 00:41:49,381 --> 00:41:52,550 ...was stolen in an armed robbery there, smash-and-grab job. 620 00:41:52,718 --> 00:41:53,891 But they caught the guys. 621 00:41:53,917 --> 00:41:55,370 They recovered about 400,000. 622 00:41:55,513 --> 00:41:59,641 Now, they've been in jail ever since and their trials are still pending... 623 00:41:59,808 --> 00:42:03,937 ...so that brings me to point number two. 624 00:42:05,439 --> 00:42:07,023 Smell that. 625 00:42:08,275 --> 00:42:10,235 -What is that? -When evidence comes in... 626 00:42:10,402 --> 00:42:13,071 ...any physical contact can make it hard to lift prints... 627 00:42:13,239 --> 00:42:14,614 ...so now to mark the bills... 628 00:42:14,782 --> 00:42:17,116 ...we spray a scented solution directly on them. 629 00:42:17,284 --> 00:42:19,786 -Is that new? -Yeah. Wave of the future. 630 00:42:19,954 --> 00:42:22,747 You try and keep up with the times, eh, Conners? 631 00:42:22,915 --> 00:42:25,166 So this money's not from our bank. 632 00:42:25,334 --> 00:42:28,419 Oh, no. No, this money's from the World National Financial job... 633 00:42:28,587 --> 00:42:30,255 ...and our evidence room. 634 00:42:36,929 --> 00:42:40,139 For a list of things you can put in my mouth. 635 00:42:40,307 --> 00:42:41,975 Conners. 636 00:42:47,481 --> 00:42:50,650 Do you remember who headed up the World National case? 637 00:42:50,818 --> 00:42:53,820 I think it was Callo. 638 00:42:53,988 --> 00:42:55,154 Why? 639 00:42:55,322 --> 00:42:58,491 Oh, no reason. Just thinking out loud. Come on. 640 00:43:02,329 --> 00:43:06,708 When you said it was your family business, I didn't realize. 641 00:43:06,875 --> 00:43:09,377 Guess I just didn't connect the dots. 642 00:43:10,045 --> 00:43:12,463 Don't worry about it. 643 00:43:12,631 --> 00:43:14,841 Your father was a hero. 644 00:43:16,510 --> 00:43:18,428 Yes, he was. 645 00:43:22,391 --> 00:43:25,101 First I thought maybe you were related to the captain. 646 00:43:27,021 --> 00:43:29,272 No. No relation. 647 00:43:44,788 --> 00:43:46,331 We found the money, Gina. 648 00:43:47,541 --> 00:43:49,042 The money was Damon's. 649 00:43:49,209 --> 00:43:51,419 That money came from our evidence room. 650 00:43:51,587 --> 00:43:54,213 I told you, I know nothing about a bank robbery. 651 00:43:54,381 --> 00:43:58,134 Whatever Damon was into, I know nothing about. 652 00:43:58,302 --> 00:44:00,595 So where were you going? 653 00:44:00,763 --> 00:44:02,055 Vacation. 654 00:44:02,222 --> 00:44:04,932 This isn't possession or solicitation, Gina. 655 00:44:05,100 --> 00:44:06,643 This is felony murder one. 656 00:44:06,810 --> 00:44:09,562 If you're protecting him, you'd get life. 657 00:44:09,730 --> 00:44:11,147 I didn't do nothing. 658 00:44:11,315 --> 00:44:12,690 It's "I didn't do anything." 659 00:44:12,858 --> 00:44:16,986 "Didn't do nothing" is a double negative, infers the positive. 660 00:44:17,154 --> 00:44:19,572 The grammar in this country's terrible. 661 00:44:19,740 --> 00:44:21,006 Look, this isn't going away. 662 00:44:21,032 --> 00:44:22,433 You wanna walk out of here... 663 00:44:22,576 --> 00:44:25,161 ...with some semblance of a life, you tell me something. 664 00:44:25,329 --> 00:44:26,783 I'm done talking. 665 00:44:26,809 --> 00:44:28,690 I want a lawyer now. 666 00:44:31,418 --> 00:44:33,711 Fine. Then it's two phone calls I'll make. 667 00:44:33,879 --> 00:44:36,089 The first to the public defender's office. 668 00:44:36,256 --> 00:44:38,257 The second will be to children's services. 669 00:44:39,802 --> 00:44:41,094 What? 670 00:44:41,261 --> 00:44:44,180 Simple. You insist on a lawyer, I'll take your kids. 671 00:44:44,348 --> 00:44:45,157 Wait. 672 00:44:45,183 --> 00:44:48,418 You can't take my kids away from me. 673 00:44:48,560 --> 00:44:49,461 What do you care? 674 00:44:49,487 --> 00:44:52,296 You were ready to fly the coop with shit-for-brains. 675 00:44:52,439 --> 00:44:54,482 Fuck you! You can't treat me like this! 676 00:44:54,650 --> 00:44:55,817 I have rights, you know. 677 00:44:55,984 --> 00:44:57,819 You can't take my children away from me! 678 00:44:57,986 --> 00:44:59,570 I can and I will. 679 00:44:59,738 --> 00:45:01,614 Just tell me what I wanna know. 680 00:45:07,371 --> 00:45:09,551 Not exactly useful information. 681 00:45:09,577 --> 00:45:10,982 You believe her? 682 00:45:11,125 --> 00:45:14,419 I think for the first time in the girl's life, she's telling the truth. 683 00:45:14,586 --> 00:45:17,004 Once she asked for a lawyer anything she told us... 684 00:45:17,172 --> 00:45:19,298 ...would have been inadmissible. 685 00:45:19,466 --> 00:45:20,790 Yeah? Who would've known? 686 00:45:20,816 --> 00:45:22,827 Would've been her word against mine. 687 00:45:22,970 --> 00:45:26,139 And who do you think the jury would have believed? 688 00:45:26,306 --> 00:45:29,434 Justice by any means, even if you cross the line? 689 00:45:29,601 --> 00:45:32,228 The only line around here is the blue line. 690 00:45:32,396 --> 00:45:34,981 You cross that one, then you got problems. 691 00:45:35,149 --> 00:45:37,817 Ask Callo. He knows what I'm talking about. 692 00:45:38,986 --> 00:45:41,195 Those serial numbers Marnie faxed me... 693 00:45:41,363 --> 00:45:44,323 ...according to our computers, that money should be downstairs. 694 00:45:44,491 --> 00:45:46,659 Moving on to basketball... 695 00:45:46,827 --> 00:45:51,664 ...Sonics defeated the Trailblazers last night, 85 to 72. 696 00:45:55,711 --> 00:45:57,545 Buzz us in. 697 00:46:02,009 --> 00:46:03,593 Gotta sign first. 698 00:46:12,394 --> 00:46:15,062 Heard you were back. 699 00:46:15,230 --> 00:46:17,899 Kind of liked not having you around, Conners. 700 00:46:18,066 --> 00:46:20,193 Have another doughnut, Harry. 701 00:46:31,246 --> 00:46:36,375 That fat fuck is the sole guardian of the city's greatest source of contraband. 702 00:46:36,543 --> 00:46:38,628 Drugs, weapons, cash. 703 00:46:38,796 --> 00:46:42,507 Millions just sitting here for the taking. 704 00:46:42,674 --> 00:46:45,051 Yeah, but you'd have to have some major firepower... 705 00:46:45,219 --> 00:46:49,555 ...not to mention an extra-large set of balls to knock off the police station. 706 00:46:49,723 --> 00:46:52,058 Not if you're a cop. 707 00:46:52,226 --> 00:46:56,729 Could just walk right in and... 708 00:46:58,315 --> 00:47:00,233 ...take whatever you want. 709 00:47:04,780 --> 00:47:09,200 Here it is. Line 17. 710 00:47:10,077 --> 00:47:11,077 Bernie Callo. 711 00:47:11,245 --> 00:47:14,080 No one takes anything out of here unless they sign for it. 712 00:47:14,248 --> 00:47:16,082 So, what? He showed you a warrant, what? 713 00:47:16,250 --> 00:47:17,750 He must've. 714 00:47:17,918 --> 00:47:19,001 He must've. 715 00:47:19,169 --> 00:47:21,045 What, lost your fucking memory, Harry? 716 00:47:21,213 --> 00:47:23,715 You know how many times someone signs shit out? 717 00:47:23,741 --> 00:47:24,782 I see the same guys. 718 00:47:24,925 --> 00:47:27,593 I can't remember one instance from two weeks ago. 719 00:47:27,761 --> 00:47:30,763 If that's his signature, that means he signed for it. 720 00:47:30,931 --> 00:47:32,431 Take it up with him. 721 00:47:34,309 --> 00:47:37,687 The money from Richards' place traced to the World National heist... 722 00:47:37,855 --> 00:47:39,564 ...a case Callo headed up. 723 00:47:39,731 --> 00:47:42,942 Bernie signed the money out of evidence himself two weeks ago. 724 00:47:43,110 --> 00:47:44,193 How much? 725 00:47:44,361 --> 00:47:46,654 Four hundred and thirty-three thousand dollars... 726 00:47:46,822 --> 00:47:49,824 If it is Callo, it would explain how they knew police protocol... 727 00:47:49,992 --> 00:47:51,701 ...and how our department operates. 728 00:47:51,869 --> 00:47:53,786 Explains why he was pissed this morning... 729 00:47:53,954 --> 00:47:55,580 ...about being replaced by Conners. 730 00:47:55,747 --> 00:47:57,915 He doesn't need another reason to be pissed. 731 00:47:58,083 --> 00:48:00,459 What about motive? 732 00:48:00,627 --> 00:48:02,753 -Do we have one? -Pressure. 733 00:48:02,921 --> 00:48:04,422 Could have been getting to him. 734 00:48:04,590 --> 00:48:06,841 He's been getting a big cold shoulder from cops... 735 00:48:07,009 --> 00:48:08,926 ...since he testified about Pearl Street. 736 00:48:09,094 --> 00:48:11,637 No. I don't buy that. 737 00:48:12,931 --> 00:48:15,641 He was also getting divorced. 738 00:48:17,686 --> 00:48:20,771 About a month ago, he told me he and his wife might be splitting... 739 00:48:20,939 --> 00:48:23,774 ...asked if I knew a lawyer who wouldn't clean him out. 740 00:48:23,942 --> 00:48:26,152 I didn't think it was this serious. 741 00:48:26,320 --> 00:48:28,195 I don't know. Bernie's a first-rate cop. 742 00:48:28,363 --> 00:48:30,156 He was a boy scout, for chrissake. 743 00:48:30,324 --> 00:48:32,450 This just doesn't make any sense, guys. 744 00:48:32,618 --> 00:48:34,535 They never do, captain. 745 00:48:34,703 --> 00:48:37,330 Come on. The facts speak for themselves. 746 00:48:37,497 --> 00:48:39,457 No, they don't. 747 00:48:39,625 --> 00:48:41,459 Why, if Callo's involved--? 748 00:48:41,627 --> 00:48:44,337 Why didn't they ask for him at the bank? 749 00:48:48,050 --> 00:48:50,176 Jenkins. 750 00:49:01,021 --> 00:49:04,231 And you arrived home at what time? 751 00:49:04,399 --> 00:49:08,152 Mrs. Callo, do you feel okay to continue? 752 00:49:08,320 --> 00:49:09,946 Yes, I'm fine. 753 00:49:11,281 --> 00:49:13,115 Just a few more minutes. 754 00:49:17,829 --> 00:49:21,082 Wife came home approximately 45 minutes ago, found him here. 755 00:49:21,249 --> 00:49:23,209 None of the neighbors heard anything. 756 00:49:23,377 --> 00:49:24,710 There was no forced entry... 757 00:49:24,878 --> 00:49:27,171 ...and no one saw anyone else fleeing the scene. 758 00:49:28,090 --> 00:49:32,051 Guys, blueprints from the bank. 759 00:49:32,219 --> 00:49:34,261 There's pictures, schematics. 760 00:49:34,429 --> 00:49:37,807 There's at least a dozen Internet articles on the Saudi prince. 761 00:49:38,934 --> 00:49:40,643 So that's it. 762 00:49:46,775 --> 00:49:48,369 You've reached the Callo residence. 763 00:49:48,395 --> 00:49:49,760 No one can get to the phone. 764 00:49:49,903 --> 00:49:52,029 Please leave a message. 765 00:49:52,781 --> 00:49:54,365 Detective Conners. 766 00:49:57,035 --> 00:49:59,578 Are you starting to connect the dots? 767 00:49:59,746 --> 00:50:02,039 Putting all the pieces together? 768 00:50:05,252 --> 00:50:07,545 Is the pattern starting to emerge? 769 00:50:10,674 --> 00:50:12,925 They wouldn't punish you... 770 00:50:13,760 --> 00:50:15,094 ...but I will. 771 00:50:17,472 --> 00:50:20,182 Vengeance will be mine, detective. 772 00:50:21,101 --> 00:50:23,019 Then come and get me, you piece of shit. 773 00:50:49,629 --> 00:50:52,298 What they told Callo was the plan and what the plan was... 774 00:50:52,466 --> 00:50:54,300 ...must have been two different things. 775 00:50:54,468 --> 00:50:57,470 Obviously this wasn't part of a plan Callo would've agreed with. 776 00:50:57,637 --> 00:50:59,472 You'd think a cop would be smarter. 777 00:50:59,639 --> 00:51:01,265 Come on. As cops, we come across... 778 00:51:01,433 --> 00:51:03,928 ...every temptation in the book. 779 00:51:03,954 --> 00:51:05,669 Money, drugs, power. 780 00:51:05,812 --> 00:51:09,940 We all like to think we can resist any urge, but we're not saints. 781 00:51:10,108 --> 00:51:13,319 So Callo was involved, and now they're dragging you into it. 782 00:51:13,487 --> 00:51:16,489 -Why? -Man said he wanted vengeance. 783 00:51:17,657 --> 00:51:19,325 Piss anyone off lately? 784 00:51:20,702 --> 00:51:21,827 Me? 785 00:51:21,995 --> 00:51:24,663 So I just got off the phone with Agent Doyle... 786 00:51:24,831 --> 00:51:27,249 ...and apparently after the Charlotte break-in... 787 00:51:27,417 --> 00:51:30,294 ...the prince withdrew all his possessions... 788 00:51:30,462 --> 00:51:33,339 ...from every safe-deposit box in the country. 789 00:51:34,341 --> 00:51:35,966 -They didn't touch the cash. -No. 790 00:51:36,134 --> 00:51:38,260 -Or the safe-deposit boxes. -Nope. 791 00:51:38,428 --> 00:51:43,849 So they break into a bank, blow it up, and steal nothing? 792 00:51:44,017 --> 00:51:45,351 Still make sense to you? 793 00:51:45,519 --> 00:51:47,853 Nothing about today makes sense. 794 00:51:48,021 --> 00:51:49,522 Excuse me. 795 00:52:06,706 --> 00:52:08,791 Return to the earth now... 796 00:52:08,959 --> 00:52:12,628 ...if your mind is troubled and your heart is uncertain... 797 00:52:12,796 --> 00:52:17,383 ...for it is by returning to the beginning that we can clearly see the path. 798 00:52:18,218 --> 00:52:19,844 He's your find. 799 00:52:21,263 --> 00:52:25,391 Detective, wanna say that again? 800 00:52:25,559 --> 00:52:28,185 We go back to where this all started. 801 00:52:28,353 --> 00:52:29,812 We go back to the bank. 802 00:52:41,408 --> 00:52:44,702 The tapes are confirming five bad guys, but since the vault cam blew... 803 00:52:44,870 --> 00:52:47,705 ...what they did in there is a total mystery. 804 00:52:47,873 --> 00:52:49,695 I've been through these tapes 20 times. 805 00:52:49,721 --> 00:52:50,608 I'm telling you-- 806 00:52:50,750 --> 00:52:52,251 Shut up, Dax. 807 00:53:12,439 --> 00:53:13,725 Wait. Hold on a second. 808 00:53:13,751 --> 00:53:14,757 Do you see that? 809 00:53:14,900 --> 00:53:17,776 -See what? -Go back a little. 810 00:53:17,944 --> 00:53:20,362 -What? -Look closely at the camera angles. 811 00:53:20,530 --> 00:53:21,653 They're all fixed, right? 812 00:53:21,679 --> 00:53:22,890 They don't rotate or pan. 813 00:53:23,033 --> 00:53:24,241 Okay, play it. 814 00:53:24,409 --> 00:53:27,286 Now, Camera 8 dominates our attention because of the explosion. 815 00:53:27,454 --> 00:53:29,788 But while that's happening, check out Camera 2. 816 00:53:31,625 --> 00:53:33,459 Where are you going? 817 00:53:35,378 --> 00:53:37,046 Changed the angle. 818 00:53:37,214 --> 00:53:38,797 Watched it 20 times, eh, Dax? 819 00:53:38,965 --> 00:53:42,134 What's in that corner they don't want us to see? 820 00:53:42,969 --> 00:53:46,639 So are you at all concerned there's some wacko trying to get you? 821 00:53:47,474 --> 00:53:51,644 If I worried about every threat made against me, I'd never leave the house. 822 00:53:52,771 --> 00:53:54,647 Watch your eyes. 823 00:53:59,611 --> 00:54:00,986 Lots of prints here. 824 00:54:01,154 --> 00:54:01,909 Check them all. 825 00:54:01,935 --> 00:54:03,847 Anyone's got a record, I want an ID. 826 00:54:03,990 --> 00:54:05,491 You got it. 827 00:54:05,659 --> 00:54:07,952 -Dax. -Yes, sir? 828 00:54:09,996 --> 00:54:11,705 You hack into this? 829 00:54:11,873 --> 00:54:15,668 Hack into a nationwide bank security system? 830 00:54:15,835 --> 00:54:18,379 Yeah, I'd love to. 831 00:54:18,546 --> 00:54:20,172 Hang on. Hang on. 832 00:54:20,340 --> 00:54:22,174 So, what do we do in the meantime? 833 00:54:22,342 --> 00:54:24,343 Do you like Italian? 834 00:54:35,272 --> 00:54:37,606 As if we didn't get in the way. 835 00:54:37,774 --> 00:54:39,108 You never know with you guys. 836 00:54:39,276 --> 00:54:41,610 What was that thing you were saying at the house... 837 00:54:41,778 --> 00:54:45,364 ...about returning to the beginning path or something? 838 00:54:45,532 --> 00:54:47,825 Yeah, it's a Buddha story. 839 00:54:47,993 --> 00:54:49,743 We're all ears. 840 00:54:56,251 --> 00:54:58,544 One day, the Buddha found his heart in turmoil... 841 00:54:58,712 --> 00:55:01,213 ...so he retreats to the forest, to the earth... 842 00:55:01,381 --> 00:55:03,590 ...to the base of a great tree. 843 00:55:03,758 --> 00:55:06,385 And I'm paraphrasing... 844 00:55:06,553 --> 00:55:08,846 ...but this elephant comes up and tells Buddha... 845 00:55:09,014 --> 00:55:11,348 ...he doesn't like seeing him discouraged, and.... 846 00:55:11,516 --> 00:55:13,767 He can talk to an elephant? 847 00:55:13,935 --> 00:55:14,675 He's the Buddha. 848 00:55:14,701 --> 00:55:16,920 He's attained the sixth level of consciousness. 849 00:55:17,063 --> 00:55:22,526 He's capable of communicating with plants, trees, even rocks. 850 00:55:23,570 --> 00:55:25,070 Rocks. 851 00:55:27,073 --> 00:55:30,743 -You asked. -Come on, guys. Please. Continue. 852 00:55:30,910 --> 00:55:32,009 The Buddha was troubled. 853 00:55:32,035 --> 00:55:33,270 He goes to the beginning. 854 00:55:33,413 --> 00:55:39,126 He goes back to where he came from to find the path, the answer. 855 00:55:39,294 --> 00:55:41,128 So when you hit a dead end... 856 00:55:41,296 --> 00:55:43,380 ...go back to the beginning to find your way. 857 00:55:43,548 --> 00:55:45,966 Or something like that. 858 00:55:48,720 --> 00:55:51,430 We have a genuine philosopher in our midst. 859 00:55:51,598 --> 00:55:53,974 Are you--? Are you a Buddhist? 860 00:55:54,142 --> 00:55:56,226 No. Just something I picked up along the way. 861 00:55:56,394 --> 00:55:59,104 But you're religious? 862 00:55:59,773 --> 00:56:01,190 Not particularly. 863 00:56:03,818 --> 00:56:04,943 Excuse me. 864 00:56:10,575 --> 00:56:12,267 You guys are all pretty tight? 865 00:56:12,293 --> 00:56:14,436 We've been through a lot together. 866 00:56:14,579 --> 00:56:16,663 -Yeah. -I guess I just thought-- 867 00:56:16,831 --> 00:56:17,883 I don't know. 868 00:56:17,909 --> 00:56:20,984 With him being in so much trouble... 869 00:56:21,127 --> 00:56:24,838 ...coming back from the suspension, everyone might treat him differently. 870 00:56:25,006 --> 00:56:27,716 You can't really believe what you read or see on TV. 871 00:56:27,884 --> 00:56:30,636 I mean, if anything, our tie to Quentin's gotten stronger. 872 00:56:30,804 --> 00:56:32,679 Even when things got pretty wild today... 873 00:56:32,847 --> 00:56:35,140 ...and everybody else panicked, he was in control. 874 00:56:35,308 --> 00:56:36,834 Now, that just doesn't happen. 875 00:56:36,860 --> 00:56:38,335 He's just-- He's that good. 876 00:56:38,478 --> 00:56:40,437 Excuse me. 877 00:56:49,614 --> 00:56:51,657 What are you doing? 878 00:56:51,825 --> 00:56:53,826 I realized something today. 879 00:56:54,953 --> 00:56:58,163 Being around you, all that's happened, I can't-- 880 00:56:59,582 --> 00:57:02,209 I think I made a mistake. 881 00:57:02,377 --> 00:57:03,836 It's too late. 882 00:57:05,213 --> 00:57:06,588 You made your choice. 883 00:57:06,756 --> 00:57:08,257 Now live with it. 884 00:57:10,135 --> 00:57:11,552 They got a match. 885 00:57:11,719 --> 00:57:12,691 Got a name? 886 00:57:12,717 --> 00:57:13,954 Chris Lei. 887 00:57:14,097 --> 00:57:17,516 Prick used to work for some big-time software company... 888 00:57:18,184 --> 00:57:20,352 ...till they caught him pirating programs. 889 00:57:20,520 --> 00:57:22,855 Couple of years later, he was busted for hacking... 890 00:57:23,022 --> 00:57:25,441 ...into the pension plans of retired cops. 891 00:57:25,608 --> 00:57:27,860 I'd say for a genius, he's a fucking moron. 892 00:57:28,027 --> 00:57:31,405 This was your case, you and York. 893 00:57:31,573 --> 00:57:32,379 You made the bust. 894 00:57:32,405 --> 00:57:33,390 Why didn't it stick? 895 00:57:33,533 --> 00:57:35,826 We were in the middle of the Pearl Street fallout. 896 00:57:35,994 --> 00:57:38,912 His lawyer put us on trial, said we were crooked, abusive... 897 00:57:39,080 --> 00:57:40,706 ...and that we planted evidence. 898 00:57:40,874 --> 00:57:42,040 Jury bought it. 899 00:57:42,208 --> 00:57:43,542 Was it true? 900 00:57:43,710 --> 00:57:44,953 The guy was guilty. 901 00:57:44,979 --> 00:57:45,803 He was scum. 902 00:57:45,829 --> 00:57:47,070 That's the truth. 903 00:57:47,922 --> 00:57:49,756 There's something they don't teach you. 904 00:57:49,924 --> 00:57:53,385 The system breaks down, you have to compensate to get results. 905 00:57:53,553 --> 00:57:55,721 That gives you the right to break the rules? 906 00:57:55,889 --> 00:57:58,724 Bend, not break. 907 00:57:58,892 --> 00:58:00,893 It means justice absolutely. 908 00:58:02,437 --> 00:58:05,522 Another thing they don't teach you. 909 00:58:21,956 --> 00:58:23,665 Come on. 910 00:58:23,833 --> 00:58:25,501 Come on. 911 00:58:34,260 --> 00:58:35,594 Shit. 912 00:58:42,560 --> 00:58:45,229 Fare thee well, Chris. 913 01:00:00,000 --> 01:00:00,599 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 914 01:00:00,600 --> 01:00:01,199 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 915 01:00:01,200 --> 01:00:01,799 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 916 01:00:01,800 --> 01:00:02,399 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 917 01:00:02,400 --> 01:00:02,999 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 918 01:00:03,000 --> 01:00:03,599 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 919 01:00:03,600 --> 01:00:04,199 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 920 01:00:04,200 --> 01:00:04,799 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 921 01:00:04,800 --> 01:00:05,399 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 922 01:00:05,400 --> 01:00:05,999 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 923 01:00:06,000 --> 01:00:06,599 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 924 01:00:06,600 --> 01:00:07,199 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 925 01:00:07,200 --> 01:00:07,799 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 926 01:00:07,800 --> 01:00:08,399 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 927 01:00:08,400 --> 01:00:08,999 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 928 01:00:09,000 --> 01:00:09,599 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 929 01:00:09,600 --> 01:00:10,199 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 930 01:00:10,200 --> 01:00:10,799 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 931 01:00:10,800 --> 01:00:11,399 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 932 01:00:11,400 --> 01:00:12,000 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 933 01:00:15,000 --> 01:00:15,599 © 934 01:00:15,600 --> 01:00:16,199 © 935 01:00:16,200 --> 01:00:16,799 © P 936 01:00:16,800 --> 01:00:17,399 © P@ 937 01:00:17,400 --> 01:00:17,999 © P@r 938 01:00:18,000 --> 01:00:18,599 © P@rM 939 01:00:18,600 --> 01:00:19,199 © P@rM! 940 01:00:19,200 --> 01:00:19,799 © P@rM!N 941 01:00:19,800 --> 01:00:20,399 © P@rM!Nd 942 01:00:20,400 --> 01:00:20,999 © P@rM!Nde 943 01:00:21,000 --> 01:00:21,599 © P@rM!NdeR 944 01:00:21,600 --> 01:00:22,199 © P@rM!NdeR 945 01:00:22,200 --> 01:00:22,799 © P@rM!NdeR M 946 01:00:22,800 --> 01:00:23,399 © P@rM!NdeR M@ 947 01:00:23,400 --> 01:00:23,999 © P@rM!NdeR M@n 948 01:00:24,000 --> 01:00:24,599 © P@rM!NdeR M@nk 949 01:00:24,600 --> 01:00:25,199 © P@rM!NdeR M@nkÖ 950 01:00:25,200 --> 01:00:25,799 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ 951 01:00:25,800 --> 01:00:26,399 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ 952 01:00:26,400 --> 01:00:27,000 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 953 01:00:31,836 --> 01:00:33,211 -You okay? -Yeah. 954 01:01:04,827 --> 01:01:06,495 Shit. 955 01:01:15,421 --> 01:01:16,963 That should do it. 956 01:01:17,131 --> 01:01:19,132 You can put your shirt back on. 957 01:01:23,137 --> 01:01:23,754 Look at that. 958 01:01:23,780 --> 01:01:26,248 First day in the city, and you've already been shot. 959 01:01:26,391 --> 01:01:27,766 Just grazed him. 960 01:01:27,934 --> 01:01:30,602 Why don't I just graze you with a bullet, see how you feel? 961 01:01:31,521 --> 01:01:32,938 Hey, Damon Richards's awake. 962 01:01:44,617 --> 01:01:46,868 Take five, guys. 963 01:01:49,497 --> 01:01:51,957 Hey, Damon. 964 01:01:52,125 --> 01:01:54,126 How you feeling? 965 01:01:54,794 --> 01:01:57,295 What? No flowers for me? 966 01:01:57,463 --> 01:02:00,048 We got you dead to rights on murder and armed robbery... 967 01:02:00,216 --> 01:02:01,842 ...and you're there cracking jokes. 968 01:02:02,009 --> 01:02:05,470 -You fucking idiot. -Fuck yourself. 969 01:02:07,306 --> 01:02:09,975 Detective. 970 01:02:11,352 --> 01:02:13,019 May I? 971 01:02:20,153 --> 01:02:21,987 You remember me, don't you, Damon? 972 01:02:26,451 --> 01:02:28,618 Thought so. 973 01:02:28,786 --> 01:02:30,662 Now, we're only gonna give you one chance. 974 01:02:30,830 --> 01:02:33,790 One chance to tell us what we need to know and help yourself. 975 01:02:33,958 --> 01:02:35,000 Really? 976 01:02:35,168 --> 01:02:37,419 Just one chance? 977 01:02:44,302 --> 01:02:47,137 I was skiing about three years ago in Aspen. 978 01:02:47,305 --> 01:02:49,222 Beautiful country. 979 01:02:49,390 --> 01:02:51,433 You ever been, Damon? 980 01:02:52,685 --> 01:02:54,936 Never mind. 981 01:02:55,104 --> 01:02:58,607 I hit a mogul... 982 01:02:58,775 --> 01:03:02,360 ...landed on a sheet of ice, and slammed into a tree. 983 01:03:02,528 --> 01:03:07,199 Broke myself up pretty bad, kind of like you did today. 984 01:03:07,992 --> 01:03:10,118 I was in a hospital bed for three months. 985 01:03:11,871 --> 01:03:14,122 Had it not been for-- 986 01:03:14,290 --> 01:03:17,709 Here it is, morphine. 987 01:03:18,503 --> 01:03:20,962 Without this stuff, I wouldn't have made it. 988 01:03:32,725 --> 01:03:36,061 This I.V. drip administers a small dosage every minute or so... 989 01:03:36,229 --> 01:03:42,692 ...makes you feel nice and relaxed, calm, no pain... 990 01:03:42,860 --> 01:03:45,195 ...but... 991 01:03:45,363 --> 01:03:51,576 ...if I were to inject this whole thing, that'd be all she wrote for Damon. 992 01:04:02,672 --> 01:04:05,757 This equipment malfunctions all the time, Damon. 993 01:04:05,925 --> 01:04:07,444 Overdoses are quite common. 994 01:04:07,470 --> 01:04:09,494 Besides, I don't think the DA's... 995 01:04:09,637 --> 01:04:12,597 ...gonna launch a full-scale investigation over a scum like you. 996 01:04:22,900 --> 01:04:25,235 You don't have to tell us anything. 997 01:04:25,403 --> 01:04:27,737 Plead the fifth. 998 01:04:27,905 --> 01:04:29,531 Roll the dice. 999 01:04:33,035 --> 01:04:35,287 Okay. Okay. I'll talk. 1000 01:04:35,454 --> 01:04:37,998 You're a fucking hypocrite. 1001 01:04:38,165 --> 01:04:40,542 Question my interrogation skills? 1002 01:04:40,710 --> 01:04:43,295 At least I don't threaten them with a lethal overdose. 1003 01:04:43,462 --> 01:04:46,131 There's never been a case in recorded medical history... 1004 01:04:46,299 --> 01:04:50,010 ...of someone overdosing on 5 ccs of saline. 1005 01:04:51,971 --> 01:04:53,972 Bend, not break. 1006 01:04:54,140 --> 01:04:56,641 That's what you said, right? 1007 01:05:03,524 --> 01:05:08,403 Damon Richards testifies that Lorenz's true identity is Scott Curtis. 1008 01:05:08,571 --> 01:05:11,364 He's wanted in connection with three other bank robberies... 1009 01:05:11,532 --> 01:05:13,408 ...extortion and kidnapping. 1010 01:05:13,576 --> 01:05:15,619 He's also the brother of John Curtis... 1011 01:05:15,786 --> 01:05:19,456 ...the perp Conners shot on the Pearl Street Bridge. 1012 01:05:19,624 --> 01:05:21,499 We have the names of two accomplices... 1013 01:05:21,667 --> 01:05:23,793 ...Lamar Galt and Xander Harrington. 1014 01:05:23,961 --> 01:05:27,005 Everybody was supposed to meet up tonight at 10... 1015 01:05:27,173 --> 01:05:28,840 ...and we have that address. 1016 01:05:29,008 --> 01:05:32,052 Now, after finding Callo and Lei dead today... 1017 01:05:32,219 --> 01:05:35,555 ...doesn't take a rocket surgeon to figure that Curtis is eliminating... 1018 01:05:35,723 --> 01:05:37,349 ...his accomplices one by one. 1019 01:05:37,516 --> 01:05:40,143 Doesn't matter what he told Galt and Harrington. 1020 01:05:40,311 --> 01:05:42,604 He's planning on finishing them off tonight. 1021 01:05:48,527 --> 01:05:50,153 Never think of the repercussions. 1022 01:05:51,739 --> 01:05:57,410 Suspect's mother, father, brother. 1023 01:05:57,578 --> 01:05:59,537 How your decision affects them. 1024 01:06:04,210 --> 01:06:06,378 Had murder in his eyes. 1025 01:06:06,545 --> 01:06:08,546 John Curtis? 1026 01:06:08,714 --> 01:06:12,050 It was pouring, lights everywhere. 1027 01:06:14,387 --> 01:06:15,887 If he had only done what I said: 1028 01:06:16,055 --> 01:06:17,514 "Drop the weapon." 1029 01:06:22,812 --> 01:06:24,980 But it was not to be. 1030 01:06:27,775 --> 01:06:30,068 My dad died when I was 12. 1031 01:06:31,195 --> 01:06:34,072 He walked into a liquor store in the middle of a holdup. 1032 01:06:34,240 --> 01:06:36,449 Guy just opened fire. 1033 01:06:36,617 --> 01:06:39,953 He didn't even have time to react. 1034 01:06:40,121 --> 01:06:42,580 They said he was a hero. 1035 01:06:42,748 --> 01:06:45,834 Know what that means to a 12-year-old? 1036 01:06:46,002 --> 01:06:48,086 Because he dies on the job, he's a hero? 1037 01:06:48,254 --> 01:06:49,671 Never made sense to me. 1038 01:06:50,631 --> 01:06:52,382 So why become a cop? 1039 01:06:54,093 --> 01:06:56,011 Finish what he started. 1040 01:06:56,178 --> 01:06:58,555 Every day, he went out trying to do some good... 1041 01:06:58,723 --> 01:07:02,350 ...tried to help the people who couldn't help themselves. 1042 01:07:03,352 --> 01:07:07,105 "Just give them a chance," is what he always said. 1043 01:07:07,273 --> 01:07:10,108 Didn't always work out, but he tried. 1044 01:07:11,110 --> 01:07:14,863 You tried to help save that girl on the bridge. 1045 01:07:15,031 --> 01:07:17,449 If you weren't there, the girl still would've died. 1046 01:07:43,642 --> 01:07:45,643 -How long we gonna sit here? -I don't know. 1047 01:07:45,811 --> 01:07:47,937 Come on. 1048 01:07:49,315 --> 01:07:50,523 It's 25 after. 1049 01:07:50,691 --> 01:07:53,068 How much longer we waiting? 1050 01:07:53,235 --> 01:07:56,154 We go now, all we get is Galt and Harrington. 1051 01:07:56,322 --> 01:07:57,363 Want Curtis. 1052 01:07:57,531 --> 01:07:59,824 Now relax and keep the line free. 1053 01:08:00,826 --> 01:08:02,869 Fucking prick's driving me mad. 1054 01:08:11,504 --> 01:08:12,670 Shit. 1055 01:08:12,838 --> 01:08:16,007 -What? -I'm out of gum. 1056 01:08:19,053 --> 01:08:21,244 Look, man, call him. Okay? Fuck this. 1057 01:08:21,270 --> 01:08:23,164 Shut the fuck up, all right? 1058 01:08:23,307 --> 01:08:25,767 I'm not sitting around here all fucking day, man. 1059 01:08:25,935 --> 01:08:27,127 We can't let him walk. 1060 01:08:27,153 --> 01:08:28,128 We gotta go now. 1061 01:08:29,230 --> 01:08:31,898 No. Stand down. 1062 01:08:34,610 --> 01:08:36,277 We bust him now, we got something. 1063 01:08:36,445 --> 01:08:38,530 We let him get in that car, we got jack squat. 1064 01:08:39,281 --> 01:08:43,201 We got three cars and uniform backup in all directions. 1065 01:08:43,369 --> 01:08:45,995 If they ride, we'll reel them in. 1066 01:08:47,206 --> 01:08:48,873 I want Curtis. 1067 01:08:49,041 --> 01:08:53,086 Nobody goes into the house until I say. 1068 01:08:57,341 --> 01:08:58,758 He ain't answering. 1069 01:09:01,887 --> 01:09:04,389 Gotta be fucking out here. 1070 01:09:05,224 --> 01:09:07,058 -Turn it off. -Shit! 1071 01:09:15,568 --> 01:09:18,069 Trigger-happy sons of bitches. 1072 01:09:22,575 --> 01:09:24,469 All units, shots fired! Officer down! 1073 01:09:24,495 --> 01:09:25,518 Send an ambulance! 1074 01:09:25,661 --> 01:09:26,995 Take them alive. 1075 01:09:27,163 --> 01:09:28,830 -Take the back, Shane. -Got it. 1076 01:10:08,078 --> 01:10:09,954 Teddy. 1077 01:10:41,946 --> 01:10:43,738 Oh, my God. 1078 01:11:15,187 --> 01:11:17,146 Jesus. 1079 01:11:25,739 --> 01:11:27,615 Drop the gun. 1080 01:11:27,783 --> 01:11:29,826 Last warning. 1081 01:12:07,406 --> 01:12:08,656 Get out of the house! 1082 01:12:08,824 --> 01:12:10,241 Get out of the house now! 1083 01:12:14,330 --> 01:12:16,289 Get down! 1084 01:12:37,811 --> 01:12:40,021 Hey, where's Conners? 1085 01:13:27,319 --> 01:13:29,570 Back up that line. 1086 01:13:32,658 --> 01:13:34,784 Little more? 1087 01:13:34,952 --> 01:13:36,327 -Okay. -Need more morphine? 1088 01:13:36,495 --> 01:13:38,079 No. Yeah. Be great. 1089 01:13:38,105 --> 01:13:39,021 Thank you. 1090 01:13:45,838 --> 01:13:48,131 Get that entrance in the back. 1091 01:13:54,263 --> 01:13:56,180 Check it out. 1092 01:14:03,897 --> 01:14:06,691 It's just-- It's-- It's hard to take. 1093 01:14:06,859 --> 01:14:11,654 I mean, you know, if it had to happen to somebody, well.... 1094 01:14:12,656 --> 01:14:15,700 Oh, you son of a bitch. 1095 01:14:16,702 --> 01:14:17,952 Teddy? 1096 01:14:18,120 --> 01:14:20,455 You've always been jealous of him, Martin. 1097 01:14:22,708 --> 01:14:23,875 Jealous? 1098 01:14:24,042 --> 01:14:28,379 It's because he wasn't just a better cop, he was a better man. 1099 01:14:29,214 --> 01:14:30,965 Detective, go home. 1100 01:14:40,434 --> 01:14:42,226 Is there something you wanna say? 1101 01:14:43,562 --> 01:14:45,229 No, sir. 1102 01:14:45,397 --> 01:14:47,315 She said it perfectly. 1103 01:14:55,949 --> 01:14:58,075 You okay? 1104 01:14:58,243 --> 01:14:59,869 Conners was right. 1105 01:15:00,037 --> 01:15:02,747 We should've never gone in. 1106 01:15:02,915 --> 01:15:04,790 How fucking dumb are we? 1107 01:15:32,945 --> 01:15:34,946 Detective. 1108 01:15:35,989 --> 01:15:38,616 I know what they were doing inside the bank. 1109 01:15:38,784 --> 01:15:40,868 Here's a record of transactions from the bank. 1110 01:15:41,036 --> 01:15:45,248 An average day produces about 3- or 400 pages, give or take. 1111 01:15:45,415 --> 01:15:49,293 Today there were over 3000 pages. 1112 01:15:49,461 --> 01:15:50,461 Meaning? 1113 01:15:50,629 --> 01:15:53,339 We've just witnessed the largest bank heist in history... 1114 01:15:53,507 --> 01:15:54,799 ...about a billion dollars. 1115 01:15:56,051 --> 01:15:57,134 Come again? 1116 01:15:57,302 --> 01:15:58,803 They planted a computer virus. 1117 01:15:58,971 --> 01:16:01,347 It randomly withdraws money from all the accounts... 1118 01:16:01,515 --> 01:16:03,933 ...and deposits it into the bad guys' account. 1119 01:16:04,101 --> 01:16:07,728 Now, if you look at all the transactions, no two amounts are the same... 1120 01:16:07,896 --> 01:16:09,814 ...and none of them are over $100. 1121 01:16:10,482 --> 01:16:14,151 You see, most security systems work on the size of the money... 1122 01:16:14,319 --> 01:16:15,987 ...not the amount of transactions... 1123 01:16:16,154 --> 01:16:19,991 ...so you wire out a million dollars from a handful of accounts... 1124 01:16:20,158 --> 01:16:21,534 ...red flags pop up... 1125 01:16:21,702 --> 01:16:26,330 ...but wire out less than $100 from, say, 10 million accounts... 1126 01:16:26,498 --> 01:16:28,583 ...no red flags. 1127 01:16:28,750 --> 01:16:31,085 -Where's the money now? -I don't know. 1128 01:16:31,253 --> 01:16:32,920 What do you mean you don't know? 1129 01:16:33,088 --> 01:16:35,965 Well, the virus set up a host of phantom accounts, right... 1130 01:16:36,133 --> 01:16:39,176 ...where the money sits until it transfers to another account... 1131 01:16:39,344 --> 01:16:40,588 ...and another and another. 1132 01:16:40,614 --> 01:16:42,455 It's never in one place long enough... 1133 01:16:42,598 --> 01:16:44,104 ...to get an accurate fix on it. 1134 01:16:44,130 --> 01:16:45,541 The money's moving around? 1135 01:16:45,684 --> 01:16:48,060 Yeah. Any withdrawal or deposit from any bank... 1136 01:16:48,228 --> 01:16:51,022 ...doesn't normally go through till the next business day... 1137 01:16:51,189 --> 01:16:55,359 ...so all these are just gonna float around till 9 a.m. tomorrow. 1138 01:16:55,527 --> 01:16:58,029 -Or 6 a.m. Pacific time. -Sure. 1139 01:16:58,196 --> 01:17:00,239 Sunrise. 1140 01:17:00,407 --> 01:17:01,158 Why break in? 1141 01:17:01,184 --> 01:17:04,185 If they're wiring money, couldn't they do that from anywhere? 1142 01:17:04,328 --> 01:17:07,872 No. See, that's the regional manager's computer terminal. 1143 01:17:08,040 --> 01:17:11,125 From there, you have unlimited entry into the bank's mainframe... 1144 01:17:11,293 --> 01:17:14,170 ...so there's no more working around passwords, no hacking in. 1145 01:17:14,338 --> 01:17:16,714 It's straight in, nice and clean. 1146 01:17:17,758 --> 01:17:20,885 A billion dollars is missing, and we're only discovering this now? 1147 01:17:21,053 --> 01:17:23,220 Ironically, when you guys shut off the power... 1148 01:17:23,388 --> 01:17:26,766 ...it helped hide the virus and bought it time to work. 1149 01:17:28,685 --> 01:17:32,355 They weren't trying to make it look like they were robbing to rip off a prince. 1150 01:17:32,522 --> 01:17:36,567 They were making it look like they ripped off a prince to rob a bank. 1151 01:17:36,735 --> 01:17:38,903 Chaos theory. 1152 01:17:40,113 --> 01:17:41,405 What you gonna do now? 1153 01:17:44,117 --> 01:17:46,452 I think this is beyond our jurisdiction. 1154 01:17:55,587 --> 01:17:57,838 -Hello. -Detective, there's a call for you. 1155 01:17:58,006 --> 01:18:00,341 -Says it's urgent. -Put it through. 1156 01:18:00,509 --> 01:18:01,967 Good evening, detective. 1157 01:18:02,135 --> 01:18:04,428 My compliments on a fine day. 1158 01:18:04,596 --> 01:18:07,139 You are an unexpected and challenging adversary. 1159 01:18:07,307 --> 01:18:09,392 -It's not over yet. -Wishful thinking. 1160 01:18:09,559 --> 01:18:11,852 No, my wish is to catch you. 1161 01:18:12,020 --> 01:18:14,105 You're a murderer, a cop killer at that. 1162 01:18:14,272 --> 01:18:17,066 I didn't kill anyone who didn't deserve it. 1163 01:18:17,234 --> 01:18:19,568 Callo was insignificant... 1164 01:18:19,736 --> 01:18:23,531 ...and Conners, he deserved his fate. 1165 01:18:23,949 --> 01:18:25,533 I know about the money. 1166 01:18:25,701 --> 01:18:28,119 You steal a billion dollars, they will find you. 1167 01:18:28,286 --> 01:18:30,955 A risk I'm willing to take. 1168 01:18:59,943 --> 01:19:01,485 Sir. 1169 01:19:02,154 --> 01:19:03,237 It doesn't add up. 1170 01:19:03,405 --> 01:19:05,656 What doesn't add up, detective? 1171 01:19:05,824 --> 01:19:09,160 Why would he say Callo's insignificant? 1172 01:19:09,327 --> 01:19:10,453 Who? 1173 01:19:10,620 --> 01:19:13,289 Lorenz. Curtis called me. 1174 01:19:14,082 --> 01:19:15,166 Really? 1175 01:19:15,333 --> 01:19:17,752 He said he didn't kill anyone who didn't deserve it. 1176 01:19:17,919 --> 01:19:20,129 He said Callo was insignificant, but he wasn't. 1177 01:19:20,297 --> 01:19:24,008 Without Callo, he doesn't have the knowledge of the department... 1178 01:19:24,426 --> 01:19:27,303 ...or the front money to hire the crew. 1179 01:19:27,804 --> 01:19:30,931 -Curtis called you? -Yeah. 1180 01:19:31,099 --> 01:19:33,476 Well, now he's screwing with your head. 1181 01:19:36,021 --> 01:19:38,522 You did good today, Shane. 1182 01:19:38,690 --> 01:19:41,066 Father would be very proud. 1183 01:19:42,861 --> 01:19:44,361 Get some sleep. 1184 01:19:44,529 --> 01:19:46,530 Be more bad guys for you tomorrow. 1185 01:20:28,240 --> 01:20:29,334 I was in bed already. 1186 01:20:29,360 --> 01:20:31,183 This couldn't wait till tomorrow? 1187 01:20:31,326 --> 01:20:32,910 Sit down. 1188 01:20:38,667 --> 01:20:39,873 How did he come after you? 1189 01:20:39,899 --> 01:20:41,986 It's the only thing that doesn't make sense. 1190 01:20:42,128 --> 01:20:43,671 What are you talking about? 1191 01:20:43,839 --> 01:20:47,591 All day long, we thought Callo was the dirty cop. 1192 01:20:47,759 --> 01:20:49,760 All day long, we were wrong. 1193 01:20:51,638 --> 01:20:54,098 Here's the sign-out sheet from the evidence room. 1194 01:20:54,266 --> 01:20:58,018 Here is one of Callo's reports. 1195 01:20:58,812 --> 01:21:00,396 Here's another one... 1196 01:21:00,564 --> 01:21:01,939 ...and another one. 1197 01:21:04,818 --> 01:21:07,236 They're not the same signatures, Harry. 1198 01:21:07,404 --> 01:21:08,779 They're not even close. 1199 01:21:08,947 --> 01:21:11,907 Maybe he got a cramp in his hand. I don't know. 1200 01:21:12,576 --> 01:21:13,617 Here's your file. 1201 01:21:15,120 --> 01:21:16,829 You were reprimanded one month ago... 1202 01:21:16,997 --> 01:21:19,456 ...when you confronted Callo outside the courthouse. 1203 01:21:19,624 --> 01:21:20,958 You punched him. 1204 01:21:21,126 --> 01:21:22,388 That ring a bell? 1205 01:21:22,414 --> 01:21:24,194 And I'd do it again. 1206 01:21:24,337 --> 01:21:26,171 Cops who testify against cops... 1207 01:21:26,339 --> 01:21:28,924 ...shouldn't be breathing the same air I do. 1208 01:21:29,092 --> 01:21:31,165 There's a line you don't cross. 1209 01:21:31,191 --> 01:21:32,661 So you set him up. 1210 01:21:32,804 --> 01:21:34,346 You forged Callo's signature... 1211 01:21:34,514 --> 01:21:37,141 ...you gave him money and you helped him with his plan... 1212 01:21:37,309 --> 01:21:39,393 ...because you thought he got the raw deal... 1213 01:21:39,561 --> 01:21:41,270 ...and don't deny it because I know! 1214 01:21:41,438 --> 01:21:43,814 Of course he got a raw deal at Pearl Street Bridge! 1215 01:21:43,982 --> 01:21:46,942 Everybody got a raw deal! 1216 01:21:48,570 --> 01:21:50,905 You're helping a cop killer, Harry. 1217 01:21:51,823 --> 01:21:54,199 You're a year away from your pension. 1218 01:21:54,367 --> 01:21:56,397 Is this how you wanna go out? 1219 01:21:56,423 --> 01:21:58,312 My conscience is clean. 1220 01:22:06,254 --> 01:22:09,673 This has been a very long... 1221 01:22:10,508 --> 01:22:12,009 ...day. 1222 01:22:15,847 --> 01:22:17,473 And I'm tired, Harry. 1223 01:22:20,477 --> 01:22:22,478 It's like we're chasing a phantom here. 1224 01:22:23,897 --> 01:22:26,857 Just when we have him... 1225 01:22:28,693 --> 01:22:30,194 ...he disappears. 1226 01:22:31,738 --> 01:22:35,866 He's been two steps ahead of Conners and me all day. 1227 01:22:36,034 --> 01:22:37,284 Of course he has. 1228 01:22:37,452 --> 01:22:39,578 Who knows Conners better than him? 1229 01:22:47,128 --> 01:22:49,922 How the hell does Curtis know Conners better than anyone? 1230 01:22:56,096 --> 01:22:58,222 We're not talking about Curtis, are we, Harry? 1231 01:23:04,270 --> 01:23:06,355 Who would know Conners better than anyone? 1232 01:23:10,902 --> 01:23:12,736 Who would you protect? 1233 01:23:15,782 --> 01:23:18,867 And who in your mind got the raw deal at Pearl Street Bridge? 1234 01:23:28,003 --> 01:23:29,294 Drop the weapon! 1235 01:23:29,462 --> 01:23:31,296 One more step and the girl dies. 1236 01:23:33,508 --> 01:23:36,093 That you don't wanna do. 1237 01:23:41,433 --> 01:23:42,558 Think about it. 1238 01:23:42,726 --> 01:23:44,268 You kill her, where you gonna go? 1239 01:24:23,016 --> 01:24:25,350 It was York who was the dirty cop. 1240 01:24:25,518 --> 01:24:29,396 He assumed Scott Curtis' identity to throw us off the trail. 1241 01:24:33,485 --> 01:24:37,654 York plays his old partner, knowing all his moves. 1242 01:24:37,822 --> 01:24:39,865 Cut the power. 1243 01:24:40,033 --> 01:24:41,241 Now. 1244 01:24:45,455 --> 01:24:47,325 Frames his enemy for the crime. 1245 01:24:47,351 --> 01:24:48,315 Kills him too. 1246 01:24:49,876 --> 01:24:52,169 Look at this. Blueprints from the bank. 1247 01:24:52,337 --> 01:24:54,338 There's pictures, schematics. 1248 01:24:54,506 --> 01:24:57,591 There's at least a dozen Internet articles on the Saudi prince. 1249 01:24:57,759 --> 01:25:02,096 And pulls off one of the biggest robberies in history. 1250 01:25:04,182 --> 01:25:06,809 You do what you want to me. 1251 01:25:06,976 --> 01:25:10,604 He called me to tell me he's going and you ain't gonna find him. 1252 01:25:11,356 --> 01:25:13,232 Watch me. 1253 01:25:14,943 --> 01:25:18,195 The number that York used to call Harry Hume is his cell phone number. 1254 01:25:18,363 --> 01:25:20,197 Ran it through all the service providers. 1255 01:25:20,365 --> 01:25:21,289 Nextel got a match. 1256 01:25:21,315 --> 01:25:23,016 Can they get a location on him? 1257 01:25:23,159 --> 01:25:25,536 Should trace his location within 100 meters or less. 1258 01:25:25,703 --> 01:25:27,371 -Great. -Oh, hang on. 1259 01:25:27,539 --> 01:25:29,164 Hello. 1260 01:25:30,333 --> 01:25:33,001 Got him. Excellent. Thank you. 1261 01:26:10,415 --> 01:26:12,207 That'll be 8.48, please. 1262 01:26:15,170 --> 01:26:17,254 Keep the change... 1263 01:26:17,422 --> 01:26:19,089 ...doll face. 1264 01:26:19,257 --> 01:26:21,258 Thanks, mister. 1265 01:26:24,179 --> 01:26:25,846 Jason York, this is the police. 1266 01:26:26,014 --> 01:26:28,765 Put your hands in the air and get down on the ground slowly. 1267 01:26:28,933 --> 01:26:30,350 -Do it now. -Don't shoot, okay? 1268 01:26:30,518 --> 01:26:32,436 Just be cool. Okay. 1269 01:26:32,604 --> 01:26:34,438 Get down on the pavement. 1270 01:26:34,606 --> 01:26:36,106 You win. 1271 01:26:36,274 --> 01:26:39,234 Oh, Jesus. Okay. 1272 01:26:39,402 --> 01:26:41,186 Get down on the pavement now. 1273 01:26:41,212 --> 01:26:43,180 Look, I'm cooperating, okay? 1274 01:26:43,323 --> 01:26:46,158 I give up. Be cool, okay? All right? 1275 01:26:46,326 --> 01:26:47,823 You win. I'm putting my hat down. 1276 01:26:47,849 --> 01:26:48,936 I didn't ask you to. 1277 01:26:49,078 --> 01:26:50,787 Put your hands where I can see them. 1278 01:26:50,955 --> 01:26:53,665 I said I give up, all right? 1279 01:26:53,833 --> 01:26:55,500 Final warning. 1280 01:26:58,922 --> 01:27:00,339 Take the back. 1281 01:27:09,641 --> 01:27:10,974 Was it Harry? 1282 01:27:11,142 --> 01:27:12,134 It was Harry, right? 1283 01:27:12,160 --> 01:27:13,077 Oh, that fat fuck. 1284 01:27:13,103 --> 01:27:15,087 Drop the weapon and let the girl go. 1285 01:27:15,230 --> 01:27:16,688 -It's over. -Nope. 1286 01:27:16,856 --> 01:27:20,234 If you wanna bring me in, you gonna have to work for it. 1287 01:27:21,319 --> 01:27:22,653 That you don't wanna do. 1288 01:27:24,280 --> 01:27:25,843 Well, isn't that interesting? 1289 01:27:25,869 --> 01:27:27,808 That's exactly what I said to him. 1290 01:27:29,077 --> 01:27:31,286 I mean, do you see the irony here? 1291 01:27:31,454 --> 01:27:32,079 You see it? 1292 01:27:32,105 --> 01:27:33,355 Or am I the only one? 1293 01:27:34,249 --> 01:27:36,166 Two months ago I was in your shoes. 1294 01:27:36,793 --> 01:27:38,710 Yeah, standing there with some punk... 1295 01:27:38,878 --> 01:27:41,213 ...holding a gun to an innocent girl's head... 1296 01:27:41,381 --> 01:27:44,675 ...asking myself, "What should I do?" 1297 01:27:45,510 --> 01:27:47,135 What would you do? 1298 01:27:48,304 --> 01:27:49,972 What would you do? 1299 01:27:50,556 --> 01:27:53,141 You'd do exactly what I did. 1300 01:27:53,309 --> 01:27:55,185 You'd try to make a difference. 1301 01:28:00,191 --> 01:28:01,358 Let's roll, baby. 1302 01:28:04,028 --> 01:28:05,862 Everybody out! Get out! 1303 01:28:06,030 --> 01:28:06,968 You all right? 1304 01:28:06,994 --> 01:28:08,265 Yeah. I'm fine. 1305 01:28:12,704 --> 01:28:14,371 Which way did he go? 1306 01:28:15,415 --> 01:28:17,833 He went towards the pier. 1307 01:28:39,897 --> 01:28:41,648 You really screwed yourself. 1308 01:28:42,442 --> 01:28:46,403 Jenkins is gonna expect these kind of results from you every day. 1309 01:28:57,040 --> 01:29:01,626 FBI's got a team of 40 technicians working on Lei's virus. 1310 01:29:01,794 --> 01:29:03,462 They'll break it. 1311 01:29:07,258 --> 01:29:09,134 Your conviction would be admirable. 1312 01:29:09,302 --> 01:29:10,844 It's just that it's so sad. 1313 01:29:37,246 --> 01:29:39,039 Get it through your head, man. 1314 01:29:39,207 --> 01:29:41,333 The cavalry ain't coming. 1315 01:29:41,501 --> 01:29:44,169 No, no. No hero's coming to save the day. 1316 01:29:44,337 --> 01:29:45,629 Oh, no. 1317 01:29:46,798 --> 01:29:49,800 The bad guy wins at the end of this story. 1318 01:29:53,638 --> 01:29:55,680 But I have to admit, though. 1319 01:29:55,848 --> 01:29:59,309 You have turned out to be quite the little thorn. 1320 01:30:00,000 --> 01:30:00,599 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 1321 01:30:00,600 --> 01:30:01,199 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 1322 01:30:01,200 --> 01:30:01,799 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 1323 01:30:01,800 --> 01:30:02,399 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 1324 01:30:02,400 --> 01:30:02,999 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 1325 01:30:03,000 --> 01:30:03,599 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 1326 01:30:03,600 --> 01:30:04,199 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 1327 01:30:04,200 --> 01:30:04,799 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 1328 01:30:04,800 --> 01:30:05,399 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 1329 01:30:05,400 --> 01:30:05,999 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 1330 01:30:06,000 --> 01:30:06,599 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 1331 01:30:06,600 --> 01:30:07,199 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 1332 01:30:07,200 --> 01:30:07,799 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 1333 01:30:07,800 --> 01:30:08,399 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 1334 01:30:08,400 --> 01:30:08,999 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 1335 01:30:09,000 --> 01:30:09,599 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 1336 01:30:09,600 --> 01:30:10,199 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 1337 01:30:10,200 --> 01:30:10,799 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 1338 01:30:10,800 --> 01:30:11,399 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 1339 01:30:11,400 --> 01:30:12,000 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 1340 01:30:15,827 --> 01:30:19,037 I think Conners would be sorry that you died. 1341 01:30:19,205 --> 01:30:20,956 Not me. 1342 01:30:30,000 --> 01:30:30,599 © 1343 01:30:30,600 --> 01:30:31,199 © 1344 01:30:31,200 --> 01:30:31,799 © P 1345 01:30:31,800 --> 01:30:32,399 © P@ 1346 01:30:32,400 --> 01:30:32,999 © P@r 1347 01:30:33,000 --> 01:30:33,599 © P@rM 1348 01:30:33,600 --> 01:30:34,199 © P@rM! 1349 01:30:34,200 --> 01:30:34,799 © P@rM!N 1350 01:30:34,800 --> 01:30:35,399 © P@rM!Nd 1351 01:30:35,400 --> 01:30:35,999 © P@rM!Nde 1352 01:30:36,000 --> 01:30:36,599 © P@rM!NdeR 1353 01:30:36,600 --> 01:30:37,199 © P@rM!NdeR 1354 01:30:37,200 --> 01:30:37,799 © P@rM!NdeR M 1355 01:30:37,800 --> 01:30:38,399 © P@rM!NdeR M@ 1356 01:30:38,400 --> 01:30:38,999 © P@rM!NdeR M@n 1357 01:30:39,000 --> 01:30:39,599 © P@rM!NdeR M@nk 1358 01:30:39,600 --> 01:30:40,199 © P@rM!NdeR M@nkÖ 1359 01:30:40,200 --> 01:30:40,799 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ 1360 01:30:40,800 --> 01:30:41,399 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ 1361 01:30:41,400 --> 01:30:42,000 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 1362 01:31:56,636 --> 01:31:58,345 Come on. 1363 01:32:05,686 --> 01:32:08,605 I have come too far to be denied. 1364 01:33:13,462 --> 01:33:19,009 We used to spend all day Sunday just reading in bed. 1365 01:33:19,176 --> 01:33:21,011 I would read the paper. 1366 01:33:21,178 --> 01:33:23,555 He'd read one of his thousand books. 1367 01:33:25,516 --> 01:33:27,517 I didn't deserve him. 1368 01:33:27,685 --> 01:33:29,853 I knew that... 1369 01:33:30,021 --> 01:33:32,063 ...but I still loved him. 1370 01:33:38,571 --> 01:33:41,364 Did we all get shot today? 1371 01:33:43,451 --> 01:33:46,494 Yeah, they said the city would be busy. 1372 01:33:46,662 --> 01:33:48,705 Every day like this? 1373 01:33:48,873 --> 01:33:50,749 Yeah, pretty much. 1374 01:33:50,916 --> 01:33:52,917 Great. 1375 01:33:53,085 --> 01:33:55,295 I wonder what's next. 1376 01:33:55,463 --> 01:33:57,005 Excuse me. 1377 01:34:08,726 --> 01:34:10,310 So how much? 1378 01:34:10,478 --> 01:34:14,397 Do you really think I'm gonna charge you after all that? 1379 01:34:14,565 --> 01:34:17,275 -Go on. -Thanks. 1380 01:34:28,621 --> 01:34:30,413 Smell that? 1381 01:34:30,581 --> 01:34:32,248 What is that? 1382 01:34:32,416 --> 01:34:34,084 Well, when evidence is taken in... 1383 01:34:34,251 --> 01:34:37,253 ...any physical contact can affect our ability to lift prints... 1384 01:34:37,421 --> 01:34:40,965 ...so now to mark it, we just spray a scented solution right on the bill. 1385 01:34:48,974 --> 01:34:51,601 Lastly, I don't like the Pac 10. 1386 01:34:51,769 --> 01:34:53,728 It's overrated. 1387 01:35:06,367 --> 01:35:07,992 Where is it? 1388 01:35:29,265 --> 01:35:31,015 Shit. 1389 01:35:38,274 --> 01:35:40,900 This Lorenz is trying to tell us something. 1390 01:35:41,068 --> 01:35:43,486 Really? You don't say? 1391 01:35:47,825 --> 01:35:50,076 You ever heard of chaos theory? 1392 01:35:52,580 --> 01:35:56,332 Edward Lorenz invented the chaos theory in the 1960s. 1393 01:35:56,500 --> 01:35:58,793 It's the study of phenomena that appear random... 1394 01:35:58,961 --> 01:36:00,670 ...but have an element of regularity... 1395 01:36:00,838 --> 01:36:02,672 ...which can be described mathematically. 1396 01:36:02,840 --> 01:36:06,259 -Try that again. -Pretty much, initial state of events... 1397 01:36:06,427 --> 01:36:10,138 ...may seem unrelated and random, but eventually a pattern emerges... 1398 01:36:10,306 --> 01:36:12,849 ...and in the end, all the pieces fit together. 1399 01:36:13,517 --> 01:36:15,685 You tried all of them? 1400 01:36:15,853 --> 01:36:18,521 Nothing for Conners or Lorenz? 1401 01:36:19,231 --> 01:36:21,483 I don't know. 1402 01:36:21,650 --> 01:36:24,360 No. Maybe-- Maybe he's not on a flight. 1403 01:36:28,199 --> 01:36:29,532 Try again... 1404 01:36:29,700 --> 01:36:31,868 ...but try Gleick, James Gleick. 1405 01:36:47,092 --> 01:36:49,719 I need to know if passenger James Gleick has checked in. 1406 01:36:49,887 --> 01:36:51,638 One moment. We're gonna have to check. 1407 01:36:51,806 --> 01:36:53,723 Quickly, please. 1408 01:36:57,061 --> 01:36:58,102 Hello. 1409 01:36:58,270 --> 01:37:00,480 There's a passage in the Surangama Sutra... 1410 01:37:00,648 --> 01:37:02,690 ...which roughly translated means: 1411 01:37:02,858 --> 01:37:06,778 "Things are not what they appear to be, nor are they otherwise." 1412 01:37:06,946 --> 01:37:08,279 Conners. 1413 01:37:08,447 --> 01:37:10,114 Think about that a minute. 1414 01:37:10,282 --> 01:37:12,909 Doesn't that blow your mind? 1415 01:37:15,162 --> 01:37:17,121 What gave me away? 1416 01:37:17,289 --> 01:37:18,832 Ten bucks. 1417 01:37:18,999 --> 01:37:20,200 Fuck. The diner. 1418 01:37:20,226 --> 01:37:21,276 That's right. 1419 01:37:21,418 --> 01:37:23,711 And it was Harry that gave up York. 1420 01:37:23,879 --> 01:37:25,421 Harry and a phone call. 1421 01:37:26,173 --> 01:37:29,092 He called me, said that Callo was insignificant... 1422 01:37:29,260 --> 01:37:31,177 ...threw up all kinds of red flags. 1423 01:37:31,345 --> 01:37:32,720 That wasn't him. 1424 01:37:32,888 --> 01:37:34,973 That, my friend, was my mistake. 1425 01:37:35,140 --> 01:37:36,975 I called you. 1426 01:37:37,142 --> 01:37:39,769 No, my wish is to catch you. 1427 01:37:39,937 --> 01:37:42,438 You're a murderer, a cop killer at that. 1428 01:37:42,606 --> 01:37:45,358 I didn't kill anyone who didn't deserve it. 1429 01:37:45,526 --> 01:37:47,569 Callo was insignificant. 1430 01:37:47,736 --> 01:37:51,114 You know, York always thought the plan was flawless. 1431 01:37:51,282 --> 01:37:55,451 If he'd only done what I said instead of going off the deep end like he did. 1432 01:37:55,619 --> 01:37:58,288 I told him you have to leave room for error. 1433 01:37:58,455 --> 01:38:02,083 You know, you can't always predict how things are gonna play out. 1434 01:38:02,251 --> 01:38:05,378 A random camera catches an image of Damon Richards. 1435 01:38:05,546 --> 01:38:07,714 The scent on the money. 1436 01:38:07,882 --> 01:38:09,465 You. 1437 01:38:09,633 --> 01:38:11,092 The chaos theory. 1438 01:38:11,260 --> 01:38:13,511 When you got that, I was impressed. 1439 01:38:13,679 --> 01:38:17,348 All day long we were trying to figure out who the inside source was. 1440 01:38:17,516 --> 01:38:19,142 It was you. 1441 01:38:19,310 --> 01:38:20,643 Surprise. 1442 01:38:20,811 --> 01:38:21,930 What if we cut the power? 1443 01:38:21,956 --> 01:38:23,254 That'll disable the system. 1444 01:38:23,397 --> 01:38:26,482 We can open the locks manually, go in that way. 1445 01:38:26,650 --> 01:38:27,942 That'll work. 1446 01:38:28,110 --> 01:38:31,029 A billion dollars is missing, and we're discovering this now? 1447 01:38:31,196 --> 01:38:33,323 Ironically, when you guys shut off the power... 1448 01:38:33,490 --> 01:38:36,075 ...it helped hide the virus and bought it time to work. 1449 01:38:37,286 --> 01:38:40,038 Yeah, Teddy's pretty devastated about your death. 1450 01:38:40,205 --> 01:38:41,998 She'll get over it. 1451 01:38:54,803 --> 01:38:56,387 Get down! 1452 01:39:02,102 --> 01:39:04,187 Hey, where's Conners? 1453 01:39:41,558 --> 01:39:44,686 So the corpse in the morgue with your name on its toe? 1454 01:39:44,853 --> 01:39:48,189 Scott Curtis won't be bothering anyone again. 1455 01:39:48,357 --> 01:39:50,191 You're a serial killer. 1456 01:39:50,359 --> 01:39:53,069 Oh, yeah? Well, who got killed? 1457 01:39:54,321 --> 01:39:57,799 Curtis, Harrington, Galt, Lei. 1458 01:39:57,825 --> 01:40:00,143 All fucking hoods. 1459 01:40:01,036 --> 01:40:03,329 World's safer with them gone. 1460 01:40:03,497 --> 01:40:05,109 You said they were all hoods. 1461 01:40:05,135 --> 01:40:06,190 What about Callo? 1462 01:40:06,333 --> 01:40:08,376 Callo deserved his fate. 1463 01:40:08,544 --> 01:40:09,752 It's his fault. 1464 01:40:09,920 --> 01:40:12,255 So this is all Callo's fault. 1465 01:40:12,423 --> 01:40:15,258 If it weren't for him, York and I would never have done this. 1466 01:40:15,426 --> 01:40:19,303 One random act causes another, causes another... 1467 01:40:19,471 --> 01:40:21,764 ...and in the end, the pattern emerges. 1468 01:40:22,766 --> 01:40:24,851 That is the chaos theory. 1469 01:40:26,186 --> 01:40:28,354 Oh, look at that. 1470 01:40:28,522 --> 01:40:29,516 It's after 6. 1471 01:40:29,542 --> 01:40:31,121 The money's cleared. 1472 01:40:31,147 --> 01:40:32,675 I'm a wealthy man. 1473 01:40:32,818 --> 01:40:36,946 Lei, for all his evil, was one smart son of a bitch. 1474 01:40:37,114 --> 01:40:39,490 The feds will be tracing false leads for weeks. 1475 01:40:39,658 --> 01:40:42,118 You tanked Lei's trial on purpose. 1476 01:40:42,286 --> 01:40:45,079 They should have suspended me after I testified. 1477 01:40:45,247 --> 01:40:46,956 What did they expect? 1478 01:40:47,124 --> 01:40:48,036 So why not kill me? 1479 01:40:48,062 --> 01:40:49,692 You had plenty of opportunities. 1480 01:40:49,835 --> 01:40:51,377 This wasn't about killing, Shane. 1481 01:40:51,545 --> 01:40:53,546 This was about standing up for what matters. 1482 01:40:53,714 --> 01:40:57,050 Besides, you kind of grew on me. 1483 01:40:57,634 --> 01:40:59,152 You're not gonna get away. 1484 01:40:59,178 --> 01:41:00,286 I already have. 1485 01:41:00,429 --> 01:41:01,554 I'm not even here now. 1486 01:41:01,722 --> 01:41:03,931 This is a very valuable lesson for you to learn. 1487 01:41:04,099 --> 01:41:05,446 It's good you have learned it. 1488 01:41:05,472 --> 01:41:06,459 Yeah? What's that? 1489 01:41:06,602 --> 01:41:08,561 You don't always win. 1490 01:41:08,729 --> 01:41:11,147 All your years of service for nothing. 1491 01:41:11,315 --> 01:41:12,732 You're a hypocrite. 1492 01:41:12,900 --> 01:41:14,609 I'm an opportunist. 1493 01:41:14,777 --> 01:41:18,654 I would have gladly died in the line of duty, but they took that away. 1494 01:41:18,822 --> 01:41:22,325 They'd been as faithful to me, none of this would have happened. 1495 01:41:22,493 --> 01:41:25,369 The system broke down. 1496 01:41:25,537 --> 01:41:27,789 Good luck, detective. 1497 01:41:27,956 --> 01:41:30,958 It would have been an interesting partnership. 1498 01:41:31,126 --> 01:41:33,002 But I have to go now. 1499 01:41:36,381 --> 01:41:37,965 Conners. 1500 01:41:38,133 --> 01:41:39,675 Conners. 1501 01:41:42,471 --> 01:41:43,596 Attention, please. 1502 01:41:43,764 --> 01:41:45,040 Final call. 1503 01:41:45,066 --> 01:41:50,169 Flight 1182 to Mexico City now boarding at gate 23. 1504 01:41:56,527 --> 01:41:58,945 Enjoy your flight. 1505 01:42:29,977 --> 01:42:31,102 Thank you. 1506 01:42:31,270 --> 01:42:34,397 I'll let the captain know we're ready. 1507 01:42:34,450 --> 01:42:34,749 © 1508 01:42:34,750 --> 01:42:35,049 © 1509 01:42:35,050 --> 01:42:35,349 © P 1510 01:42:35,350 --> 01:42:35,649 © P@ 1511 01:42:35,650 --> 01:42:35,949 © P@r 1512 01:42:35,950 --> 01:42:36,249 © P@rM 1513 01:42:36,250 --> 01:42:36,549 © P@rM! 1514 01:42:36,550 --> 01:42:36,849 © P@rM!N 1515 01:42:36,850 --> 01:42:37,149 © P@rM!Nd 1516 01:42:37,150 --> 01:42:37,449 © P@rM!Nde 1517 01:42:37,450 --> 01:42:37,749 © P@rM!NdeR 1518 01:42:37,750 --> 01:42:38,049 © P@rM!NdeR 1519 01:42:38,050 --> 01:42:38,349 © P@rM!NdeR M 1520 01:42:38,350 --> 01:42:38,649 © P@rM!NdeR M@ 1521 01:42:38,650 --> 01:42:38,949 © P@rM!NdeR M@n 1522 01:42:38,950 --> 01:42:39,249 © P@rM!NdeR M@nk 1523 01:42:39,250 --> 01:42:39,549 © P@rM!NdeR M@nkÖ 1524 01:42:39,550 --> 01:42:39,849 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ 1525 01:42:39,850 --> 01:42:40,149 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ 1526 01:42:40,150 --> 01:42:40,450 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 1527 01:42:40,450 --> 01:46:21,370 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ Mobile - +919815899536 EMail - parminder222536@hotmail.com 106287

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.