All language subtitles for Assisted Living s04e21 Let The Church Say Amen.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,679 --> 00:00:05,520 So, let me get this straight. 2 00:00:05,820 --> 00:00:11,060 So, you saying that the Lord put me on your heart to help me with my campaign? 3 00:00:13,360 --> 00:00:15,360 Honey, yes, I accept. 4 00:00:15,800 --> 00:00:17,460 I'm not turning down no blessings. 5 00:00:18,400 --> 00:00:21,280 Thank you so much. I look forward to it, Mama. 6 00:00:21,600 --> 00:00:22,900 Oh, my goodness. 7 00:00:23,420 --> 00:00:24,500 Oh, let's see. 8 00:00:26,420 --> 00:00:27,660 Oh, wow. 9 00:00:30,820 --> 00:00:32,800 What's up with this unspeakable joy? 10 00:00:36,960 --> 00:00:40,220 That was Donna LaRue, my new bestie. 11 00:00:40,440 --> 00:00:42,640 She's new in town and she's new to the church. 12 00:00:42,860 --> 00:00:47,240 She's going to help me with my campaign. She want to help me be president of the 13 00:00:47,240 --> 00:00:48,700 church's board of directors. 14 00:00:50,260 --> 00:00:54,560 Only one person can make me lose control of my body like that. 15 00:00:55,060 --> 00:00:56,060 Willie Jenkins. 16 00:00:56,840 --> 00:01:00,700 He taught a dance class in the back of a chicken joint in the 70s. 17 00:01:01,320 --> 00:01:04,680 Pat me limber like a chicken wing with mild salt. 18 00:01:06,240 --> 00:01:07,500 Oh, my goodness. 19 00:01:07,880 --> 00:01:08,880 Okay, 20 00:01:09,260 --> 00:01:12,520 hold on now. Is this Donna LaRue of the LaRue cookie chain? 21 00:01:12,960 --> 00:01:19,120 Oh, my goodness. The one who makes those, ooh, shortbread, butter pecan, 22 00:01:19,120 --> 00:01:21,080 cheese. Oh, my goodness. 23 00:01:21,300 --> 00:01:24,180 Apple fritter pancake cookies. 24 00:01:24,400 --> 00:01:27,080 Yeah. I think I just gained 10 pounds. 25 00:01:28,840 --> 00:01:34,060 That's my new bestie. That is my new bestie. But the thing is, I love that 26 00:01:34,060 --> 00:01:37,700 a successful woman, and she's willing to elevate another woman. 27 00:01:37,980 --> 00:01:40,420 Isn't that nice? Doesn't hurt that she's rich, too. 28 00:01:41,620 --> 00:01:45,420 Well, I'm not checking it to her, riches or nothing, you know? Oh, let me check 29 00:01:45,420 --> 00:01:49,300 for you, dear. I'll look her up on the old, young, gifted, black and rich 30 00:01:49,300 --> 00:01:50,300 website. Wait a minute now. 31 00:01:51,820 --> 00:01:55,860 It's not even about the money, Miss Anastasia. It's about us as black women 32 00:01:55,860 --> 00:02:00,080 elevating each other and lifting each other up and encouraging each other. 33 00:02:00,140 --> 00:02:01,240 That's what it's all about. 34 00:02:01,440 --> 00:02:06,700 So right, Cora. So right. Now, come on now, Miss Future Madam President. 35 00:02:08,199 --> 00:02:10,220 Wait, now, hold on. I didn't get enough for free cookies. 36 00:02:10,460 --> 00:02:11,880 Now, what's your first order of business? 37 00:02:12,080 --> 00:02:18,060 My first order of business for my upcoming campaign event is to take down 38 00:02:18,060 --> 00:02:20,320 opponent of mine, that lying Louise. 39 00:02:20,860 --> 00:02:23,980 Oh, okay. Well, so much for lifting each other up. 40 00:02:24,260 --> 00:02:27,140 Why is she caught lying Louise? 41 00:02:28,170 --> 00:02:30,230 Her name is Louise, and she's always lying. 42 00:02:30,850 --> 00:02:35,370 Oh, wait a minute now. Is that the one who brought those Maddie Pies to the 43 00:02:35,370 --> 00:02:38,330 church bake sale and tried to pass them off as her own? Mm -hmm. 44 00:02:38,670 --> 00:02:40,710 Oh. Yes, it is. That is her. 45 00:02:40,930 --> 00:02:44,230 How's she going to do Miss Maddie Maybel like that? I don't know. And her Maddie 46 00:02:44,230 --> 00:02:45,450 Pies. Isn't that sad? 47 00:02:45,770 --> 00:02:49,830 Terrible. You know what, ladies, hold on. Speaking of sweets, we need to do 48 00:02:49,830 --> 00:02:53,790 something nice, like a fruit basket or something for the assistant facility 49 00:02:53,790 --> 00:02:54,790 across the street. 50 00:02:54,970 --> 00:02:56,510 They've been having some break -ins. 51 00:02:56,850 --> 00:03:00,870 Yes, I heard about that, and that is terrible. That explains why Mr. Brown 52 00:03:00,870 --> 00:03:05,490 bought the case of pepper spray and a box of tasers and signed us all up for a 53 00:03:05,490 --> 00:03:06,490 self -defense class. 54 00:03:06,570 --> 00:03:09,810 Mm -hmm, because that Louise is going to need some self -defense. Uh -oh. After 55 00:03:09,810 --> 00:03:12,210 I bring her this beat down from this campaign. 56 00:03:12,630 --> 00:03:13,069 Uh -oh. 57 00:03:13,070 --> 00:03:14,070 Yeah. 58 00:03:20,950 --> 00:03:26,930 No matter what you do, I love you. No matter where you go, I'm behind you for 59 00:03:26,930 --> 00:03:30,030 sure. Always remember, yeah. 60 00:03:30,630 --> 00:03:32,870 We'll make it if we sing together. 61 00:03:34,850 --> 00:03:35,890 Oh, there you go. 62 00:03:36,230 --> 00:03:38,570 Curve, did anybody call you from the senior mayor of Quiet? 63 00:03:39,030 --> 00:03:40,570 No, why would they be calling me? 64 00:03:40,990 --> 00:03:43,270 As the new president of the board. 65 00:03:43,500 --> 00:03:46,980 We're going to need you to authorize the funds for us to do our new mixtape. 66 00:03:47,120 --> 00:03:48,200 Don't start that, Mr. Brown. 67 00:03:48,560 --> 00:03:50,940 What? Curl, we need to lay down some new tracks. 68 00:03:51,180 --> 00:03:54,840 Ever since we let Brother Jemison go, we got to lay down a new mixtape because 69 00:03:54,840 --> 00:03:58,040 his oversized dentures used to be whistling on all the other tracks. 70 00:03:58,260 --> 00:04:01,500 He just said, amazing, great. 71 00:04:04,260 --> 00:04:07,640 Mr. Brown, that's all the tracks. This is terrible. Don't do that. And don't 72 00:04:07,640 --> 00:04:09,400 have nobody else calling me, Mr. Brown. 73 00:04:09,620 --> 00:04:10,960 That's not proper protocol. 74 00:04:11,360 --> 00:04:12,600 I haven't even warned me. 75 00:04:22,599 --> 00:04:26,740 What needs to be protected is the democratic process must have her way and 76 00:04:26,740 --> 00:04:31,180 protected from both oppression and subversion by unscrupulous constituents. 77 00:04:32,160 --> 00:04:35,160 Who you calling a constituent? You looking at me calling me a constituent? 78 00:04:35,909 --> 00:04:37,210 I ain't no constituent. 79 00:04:37,410 --> 00:04:38,550 Mr. Brown, don't do that. 80 00:04:38,870 --> 00:04:43,510 No, Mr. Reginald, you know, the thing is, if I win this election, I want to 81 00:04:43,510 --> 00:04:46,710 a difference to my community, to my church. 82 00:04:47,450 --> 00:04:51,630 You know, you've been in a powerful position before. Can you just give me 83 00:04:51,630 --> 00:04:52,770 pointers, give me some tips? 84 00:04:53,870 --> 00:04:59,190 Much of the success of an office rests on the character of the person who holds 85 00:04:59,190 --> 00:05:05,800 it. Now, you just... Choose to do the best for all involved, and you'll do 86 00:05:06,340 --> 00:05:08,980 Thank you, Mr. Reginald. That was sweet. That was nice. 87 00:05:09,460 --> 00:05:10,900 That's why you was in a powerful position. 88 00:05:13,900 --> 00:05:14,900 Kerr, what? 89 00:05:14,980 --> 00:05:18,240 Your phone is blowing up over here. What, it is? You done got a new man or 90 00:05:18,240 --> 00:05:19,240 something? No. 91 00:05:20,220 --> 00:05:21,760 And my phone's blowing up now. 92 00:05:22,320 --> 00:05:24,800 Well, there is a lot of them. What is that? What are you talking about? 93 00:05:25,260 --> 00:05:27,260 Kerr. I miss my campaign event. 94 00:05:27,820 --> 00:05:28,820 Mr. Brant, look. 95 00:05:29,220 --> 00:05:30,219 My campaign. 96 00:05:30,220 --> 00:05:33,260 thing is to not for another two days. See, look at this invitation. 97 00:05:33,560 --> 00:05:36,460 It says the women of distinction brunt will chorus them. 98 00:05:37,080 --> 00:05:38,080 It's the day. 99 00:05:39,080 --> 00:05:40,600 What? What are they talking about? 100 00:05:42,020 --> 00:05:45,620 You a liar. You got a wig. Come on. Wait a minute. Do your makeup. 101 00:05:46,000 --> 00:05:48,160 No matter of fact, don't do your makeup. I do it. Come on. 102 00:05:51,480 --> 00:05:55,900 Oh my God. 103 00:05:56,200 --> 00:05:57,200 What's going on? 104 00:05:57,400 --> 00:05:58,079 Oh yes. 105 00:05:58,080 --> 00:05:59,080 I'm good. 106 00:05:59,669 --> 00:06:00,830 She's not going to be president. 107 00:06:01,190 --> 00:06:06,490 No, my campaign thing is that they said, the people, the invitation said that 108 00:06:06,490 --> 00:06:12,810 they went to the event and they realized that it wasn't the event and everybody 109 00:06:12,810 --> 00:06:15,850 came and left, Mr. Brown. Maybe they impeached you. 110 00:06:17,010 --> 00:06:18,030 No, no, no. 111 00:06:18,590 --> 00:06:19,710 Why did somebody do that? 112 00:06:20,330 --> 00:06:21,330 No. 113 00:06:21,530 --> 00:06:24,210 Now that day just couldn't just magically change on its own. 114 00:06:26,130 --> 00:06:28,430 Okay, all right. I really appreciate it. 115 00:06:28,670 --> 00:06:30,490 Thank you. Just let me know what happened. 116 00:06:31,270 --> 00:06:32,270 Bye -bye. 117 00:06:32,550 --> 00:06:33,550 What did she say? 118 00:06:34,130 --> 00:06:36,110 She said she's going to try to figure out what's happening. 119 00:06:36,450 --> 00:06:40,390 And then she asked me if she could go to the mayor's reception with me. She want 120 00:06:40,390 --> 00:06:41,390 to be my plus one. 121 00:06:42,770 --> 00:06:44,530 She want to do damage control. 122 00:06:44,790 --> 00:06:47,910 Now, something about this don't seem right. I don't have a good feeling. 123 00:06:48,690 --> 00:06:50,810 You're right. It does sound a little strange. 124 00:06:51,050 --> 00:06:53,950 But, you know, that Louise, you know, her a bit was this week also. 125 00:06:54,610 --> 00:06:59,890 And I heard she didn't have that many RCPs. Well, she may have sabotaged my 126 00:06:59,890 --> 00:07:01,410 just so she could bring hers up. 127 00:07:03,330 --> 00:07:04,330 Fine, Louie. 128 00:07:52,180 --> 00:07:56,360 Now that's not usually the reaction I get when I enter a room. Why are you 129 00:07:56,360 --> 00:07:57,360 so chumpy? 130 00:07:57,700 --> 00:07:58,619 You ain't here? 131 00:07:58,620 --> 00:08:01,820 There was another break -in at the assisted living facility across the 132 00:08:02,160 --> 00:08:05,120 Yeah, and it's an old lady that used to be a gangster rapper back in the day. 133 00:08:05,560 --> 00:08:09,080 They ripped her gold -plated dentures right out of her mouth. 134 00:08:10,520 --> 00:08:12,420 Yeah, and this guy got pistol whipped. 135 00:08:12,650 --> 00:08:14,150 and a motorized scooter jacket. 136 00:08:14,550 --> 00:08:18,550 I just spoke to the facility manager across the street. Now, none of that 137 00:08:18,550 --> 00:08:21,050 happened, but the thieves are still at large. 138 00:08:21,410 --> 00:08:26,350 It's enough. We have to deal with sagging skin, cellulite, and join me for 139 00:08:26,350 --> 00:08:29,090 next episode of... Oh, that reminds me. 140 00:08:29,750 --> 00:08:33,970 You're right. We shouldn't have to worry about crime sprees and people sticking 141 00:08:33,970 --> 00:08:35,190 us up for our papers. 142 00:08:35,809 --> 00:08:37,809 What do you mean sticking up for our papers? 143 00:08:38,220 --> 00:08:39,580 You're not supposed to have my back. 144 00:08:39,799 --> 00:08:43,440 It's too dark. He just popped up. What are you guys talking about papers and 145 00:08:43,440 --> 00:08:44,339 sticking up? 146 00:08:44,340 --> 00:08:48,060 And what does that even mean? It means hide your valuables, hide your cash. 147 00:08:48,060 --> 00:08:51,360 your drip, hide your ice. Hide your mama, hide all of your stuff. Oh, you're 148 00:08:51,360 --> 00:08:53,500 talking about the misfortune that happened to the other facility. 149 00:08:54,160 --> 00:08:55,360 My prayers are with them. 150 00:08:55,700 --> 00:09:00,020 But, but, but, there's an African population that says one who causes 151 00:09:00,020 --> 00:09:03,200 person's misfortune also teaches them wisdom. 152 00:09:03,840 --> 00:09:07,460 Because in all things, even the bad, there's always something. 153 00:09:07,820 --> 00:09:08,820 To be learned. 154 00:09:10,820 --> 00:09:14,800 I know he says some profanity, but I didn't get African proverb. 155 00:09:17,160 --> 00:09:18,160 Yeah, 156 00:09:18,900 --> 00:09:20,000 you are very useless. 157 00:09:23,860 --> 00:09:26,900 You did a good job installing the surveillance camera system, man. 158 00:09:27,460 --> 00:09:28,900 You really know what you're doing, huh? 159 00:09:29,540 --> 00:09:30,540 I couldn't even see the wires. 160 00:09:30,920 --> 00:09:32,800 It's a wireless system, Dad. 161 00:09:33,300 --> 00:09:34,300 I knew that. Shut up. 162 00:09:35,440 --> 00:09:36,900 Well, ain't nothing getting past that, baby. 163 00:09:37,100 --> 00:09:41,480 I mean, it's got siren, night vision, facial recognition, and dual audio. 164 00:09:41,700 --> 00:09:44,000 Nice, well, let's give it a test run. 165 00:09:44,340 --> 00:09:46,260 All right, but just be smooth. 166 00:09:46,920 --> 00:09:49,080 What do you mean, be smooth? I'm always smooth. Get out of here. 167 00:09:49,380 --> 00:09:52,820 No, you're not. I mean, you know how you get around electronics and just things 168 00:09:52,820 --> 00:09:53,820 that light up in general. 169 00:09:54,180 --> 00:09:57,900 I mean, just think back to decades and decades and decades ago when you were 170 00:09:57,900 --> 00:09:58,879 young, right? 171 00:09:58,880 --> 00:10:02,620 When you saw a nice -looking lady for the first time. Hey, Liz, are you in 172 00:10:02,620 --> 00:10:04,620 trouble? No, before Mom. 173 00:10:05,460 --> 00:10:06,640 You used to be cool, right? 174 00:10:07,120 --> 00:10:08,120 And less thirsty? 175 00:10:08,440 --> 00:10:09,440 Do that now. 176 00:10:11,020 --> 00:10:12,020 Hey, 177 00:10:12,460 --> 00:10:13,460 cutie. 178 00:10:14,660 --> 00:10:15,720 Nice shoes on. 179 00:10:16,620 --> 00:10:17,620 Like your hair. 180 00:10:17,640 --> 00:10:18,640 Don't be a creep. 181 00:10:18,820 --> 00:10:19,820 Just sign in. 182 00:10:20,000 --> 00:10:21,580 And whatever you do, don't hit the red. 183 00:10:25,760 --> 00:10:28,920 What'd I do? You hit the red button. The button I told you not to hit. 184 00:10:29,160 --> 00:10:30,280 Man, you should have said it faster. 185 00:10:35,020 --> 00:10:38,220 How can we protect ourselves when the security system is making us blonder and 186 00:10:38,220 --> 00:10:39,220 deafer? 187 00:10:39,240 --> 00:10:43,260 I found this on the front yard while I was taking my walk. Somebody's been 188 00:10:43,260 --> 00:10:44,840 posting them all over town. 189 00:10:45,740 --> 00:10:47,180 I'm sorry, Cora. 190 00:10:48,620 --> 00:10:51,740 No. They didn't even spell her name right. 191 00:10:51,940 --> 00:10:55,000 What did it say? What did it say? Cora Brown, that ain't her name. 192 00:10:55,340 --> 00:10:58,340 Somebody want to do that. Why would somebody want to do that? 193 00:11:00,440 --> 00:11:01,440 Man. 194 00:11:04,910 --> 00:11:09,170 Our self -defense class begins. I just wanted to check in with everybody after 195 00:11:09,170 --> 00:11:10,630 crazy week we've had. 196 00:11:11,950 --> 00:11:15,650 Does Cora's campaign opponent still claim she has nothing to do with the 197 00:11:15,650 --> 00:11:20,090 or involvement in the event sabotage? Yeah, that's her story. She's sticking 198 00:11:20,090 --> 00:11:23,490 it. But Phillip and I, we drove around town and grabbed as many signs as we 199 00:11:23,490 --> 00:11:27,190 could. Yeah, and I started hashtag singing diva for president on my ding 200 00:11:27,190 --> 00:11:28,190 account. 201 00:11:28,530 --> 00:11:31,530 Bravo, but I have an Epsom salt bath waiting. 202 00:11:31,890 --> 00:11:33,110 Where's the instructor? 203 00:11:38,140 --> 00:11:39,880 I'm your instructor for today. 204 00:11:42,820 --> 00:11:45,260 Somebody want to be woofed early? I didn't say nothing. 205 00:11:47,080 --> 00:11:48,080 Hey, everybody. 206 00:11:48,420 --> 00:11:55,200 I just want to thank everybody for all your love and support on everything. 207 00:11:56,340 --> 00:11:58,260 Let you know I'm fine. 208 00:12:00,040 --> 00:12:01,760 I'll be fine. 209 00:12:02,720 --> 00:12:03,720 Really. 210 00:12:04,670 --> 00:12:05,670 I'm really fine. 211 00:12:06,310 --> 00:12:07,770 That's a lot of I'm fine. 212 00:12:07,970 --> 00:12:10,830 Like one more I'm fine before she lays hands on somebody. 213 00:12:11,250 --> 00:12:13,070 Good to see you in better spirits. 214 00:12:14,110 --> 00:12:16,310 Oh, thank you so much, Mr. 215 00:12:16,830 --> 00:12:17,830 Reginald. 216 00:12:18,230 --> 00:12:20,390 I didn't want to miss the self -defense class. 217 00:12:21,790 --> 00:12:28,590 So, I will be your instructor for today to teach you self -destruction. 218 00:12:29,070 --> 00:12:30,250 So if you... 219 00:12:30,830 --> 00:12:33,210 And you want to learn my technique. 220 00:12:33,490 --> 00:12:34,530 Come follow me. 221 00:12:37,330 --> 00:12:43,210 You are here today because you can't defend yourself. 222 00:12:44,730 --> 00:12:49,510 I am going to teach you techniques taught to me by Grand Master Kung Fu 223 00:12:51,650 --> 00:12:58,010 I will teach you techniques that if someone step to you and say, give me a 224 00:12:58,010 --> 00:12:59,010 substitute. 225 00:12:59,220 --> 00:13:02,660 You will be able to defend yourself today. 226 00:13:03,760 --> 00:13:05,780 Now, watch and learn. 227 00:13:06,400 --> 00:13:07,560 Someone steps to you. 228 00:13:07,980 --> 00:13:10,440 First thing is you must stomp. 229 00:13:11,760 --> 00:13:12,760 Stomp. 230 00:13:13,140 --> 00:13:15,920 The next taste, slap the taste out of their mouth. 231 00:13:16,780 --> 00:13:17,780 Slap it. 232 00:13:18,100 --> 00:13:19,460 Now, choke it. 233 00:13:19,980 --> 00:13:21,120 Now, put it together. 234 00:13:21,660 --> 00:13:23,200 Stomp. Slap. 235 00:13:23,500 --> 00:13:24,500 Choke. 236 00:13:24,840 --> 00:13:26,840 Stomp. Slap. Choke. 237 00:13:27,060 --> 00:13:29,920 Now we must put a twist on it. When you choke, grind it. 238 00:13:30,980 --> 00:13:31,980 Stop. Slap. 239 00:13:32,200 --> 00:13:33,200 Choke. 240 00:13:33,240 --> 00:13:34,240 Stop. Slap. 241 00:13:34,460 --> 00:13:38,080 Choke. Now I want to show you how to grind on the growing. 242 00:13:38,400 --> 00:13:39,800 Grind the growing. 243 00:13:41,340 --> 00:13:43,200 You must first go to the left. 244 00:13:43,880 --> 00:13:45,000 Go to the left. 245 00:13:45,540 --> 00:13:46,760 Now knee to grow it. 246 00:13:47,340 --> 00:13:48,440 Now go to the right. 247 00:13:49,020 --> 00:13:50,040 Go to the right. 248 00:13:50,460 --> 00:13:52,260 Now knee to grow it. Knee. 249 00:13:52,520 --> 00:13:53,600 Knee. Go left. 250 00:13:53,940 --> 00:13:54,899 Go left. 251 00:13:54,900 --> 00:13:55,900 Go left. 252 00:14:00,920 --> 00:14:01,920 Wait, 253 00:14:02,380 --> 00:14:05,280 Carter, you can carry it away. You mad or something? 254 00:14:05,500 --> 00:14:06,500 Mm -hmm. 255 00:14:09,460 --> 00:14:10,460 Okay, 256 00:14:15,140 --> 00:14:16,140 okay, champ. 257 00:14:16,340 --> 00:14:20,300 Hey, you might want to channel some of that energy into giving Lyon and Louisa. 258 00:14:20,420 --> 00:14:21,420 Those are her own medicine. 259 00:14:22,569 --> 00:14:26,150 You know, I got some dudes from the low end that'll come up here, go to her 260 00:14:26,150 --> 00:14:27,470 event, turn them mother out. 261 00:14:29,290 --> 00:14:30,290 Hard pass. 262 00:14:30,370 --> 00:14:31,450 Hard pass, y 'all. 263 00:14:31,950 --> 00:14:33,710 Because right now, I don't know what to do. 264 00:14:35,710 --> 00:14:37,690 Just going to have to let the Lord just guide me. 265 00:14:38,590 --> 00:14:39,590 Yeah. 266 00:14:39,730 --> 00:14:41,990 When they go low, you don't go lower. 267 00:14:42,530 --> 00:14:45,610 The best revenge is to keep your self -respect and dignity. 268 00:14:46,450 --> 00:14:48,450 Because you know, in all things. 269 00:14:48,870 --> 00:14:51,410 Yes, in all things, even bad. 270 00:14:52,240 --> 00:14:53,600 There's a lesson to learn. 271 00:14:54,040 --> 00:14:56,760 Exactly. That sounds good right now. That sounds real good. 272 00:14:57,000 --> 00:14:59,260 Yes. Do you always got to use these Africanisms? 273 00:14:59,600 --> 00:15:00,780 My friend, don't hate it. 274 00:15:01,180 --> 00:15:03,120 Come. I'll teach you some Africanism. 275 00:15:03,360 --> 00:15:04,360 I'll make you African. 276 00:15:05,240 --> 00:15:06,480 I don't want to learn this. 277 00:15:08,380 --> 00:15:09,500 Who lived here? 278 00:15:10,380 --> 00:15:11,219 It's hard. 279 00:15:11,220 --> 00:15:12,680 It's hard. I know, Cora. 280 00:15:14,040 --> 00:15:15,060 I'm so sorry. 281 00:15:19,180 --> 00:15:20,180 Hello? 282 00:15:23,420 --> 00:15:25,420 Yes. Yeah, I understand. 283 00:15:26,380 --> 00:15:27,380 I don't. 284 00:15:27,820 --> 00:15:28,819 I do. 285 00:15:28,820 --> 00:15:30,640 But I don't think that's what's best. 286 00:15:33,660 --> 00:15:34,660 I'll tell you what. 287 00:15:34,880 --> 00:15:37,280 I'll let you know what I decide, okay? 288 00:15:38,380 --> 00:15:39,339 All right. 289 00:15:39,340 --> 00:15:40,400 I'll call you back. 290 00:15:40,780 --> 00:15:41,780 Thanks. Bye. 291 00:15:43,360 --> 00:15:45,760 Let me get your campaign members. 292 00:15:46,200 --> 00:15:47,200 Yep. 293 00:15:47,500 --> 00:15:48,960 She thinks I should just. 294 00:15:49,950 --> 00:15:50,950 Bow out. 295 00:15:51,890 --> 00:15:53,430 Wait. What? 296 00:15:55,450 --> 00:15:56,630 Maybe she's right. 297 00:16:05,450 --> 00:16:07,070 Okay, what else do we know? 298 00:16:07,630 --> 00:16:13,450 Lying Louise drives a Mercedes Benz, wears designer clothes and shoes, but 299 00:16:13,450 --> 00:16:14,870 everything is old and ready. 300 00:16:15,290 --> 00:16:17,810 The woman hasn't been shopping since the 80s. 301 00:16:18,900 --> 00:16:21,340 And one of my honeys, who works at the bank, 302 00:16:22,060 --> 00:16:26,100 said that she saw Louise arguing with a teller about her overdraft account. 303 00:16:27,000 --> 00:16:29,720 So, Lyon Louise is having money problems. 304 00:16:30,300 --> 00:16:31,540 What else do we have? 305 00:16:31,820 --> 00:16:35,540 Well, when I went to get an oil change, I saw that old Mercedes up there. And 306 00:16:35,540 --> 00:16:38,060 she had the letters LL engraved in the seat. 307 00:16:38,480 --> 00:16:39,480 Lyon Louise. 308 00:16:40,640 --> 00:16:44,180 Lyon Louise isn't her real name, so why would she have that engraved in her 309 00:16:44,180 --> 00:16:48,480 seat? That's just what some of the ladies at the church call her. 310 00:16:50,240 --> 00:16:56,180 Small homemade batches with natural ingredients like butter, brown sugar, 311 00:16:56,420 --> 00:16:58,360 and vanilla. 312 00:16:58,740 --> 00:17:00,260 I will investigate for that. 313 00:17:01,420 --> 00:17:02,480 Little cookies, huh? 314 00:17:02,780 --> 00:17:03,800 Enjoy them while you can. 315 00:17:04,040 --> 00:17:05,839 The company's gone belly up. 316 00:17:06,220 --> 00:17:09,200 Bankrupt. Assets frozen and seized. 317 00:17:09,660 --> 00:17:15,200 Officers and board members being investigated for fraud, corruption, tax 318 00:17:15,200 --> 00:17:16,319 evasion, you name it. 319 00:17:18,690 --> 00:17:21,010 Someone give me Lyon Louise's real name. 320 00:17:21,670 --> 00:17:22,589 Hold up. 321 00:17:22,589 --> 00:17:25,550 What kind of investigation are we doing when we don't even know the name of the 322 00:17:25,550 --> 00:17:26,550 person we investigated? 323 00:17:28,510 --> 00:17:31,070 We are not investigators. We are fixers. 324 00:17:32,010 --> 00:17:33,450 We fix things. 325 00:17:34,130 --> 00:17:37,450 We fix ourselves and we fix other people. 326 00:17:37,710 --> 00:17:38,710 That's what we do. 327 00:17:38,810 --> 00:17:39,850 That's who we are. 328 00:17:52,230 --> 00:17:53,230 Guys, 329 00:17:53,490 --> 00:17:54,490 guys, guess what? 330 00:17:56,190 --> 00:17:58,170 What is it, Phillip? Are y 'all supposed to be gladiators? 331 00:18:00,670 --> 00:18:03,910 What is it, Phillip? We're in the middle of a meeting, a really important 332 00:18:03,910 --> 00:18:05,250 meeting. Okay. 333 00:18:05,550 --> 00:18:08,590 Well, look, I had a substitute teacher today, and guess what she brought to 334 00:18:08,590 --> 00:18:09,590 class as a treat? 335 00:18:09,610 --> 00:18:10,610 Tell me that. 336 00:18:11,450 --> 00:18:12,730 I guess pizza. 337 00:18:14,010 --> 00:18:15,010 Wings of a chicken. 338 00:18:15,970 --> 00:18:17,390 Guys, guys, guys, stop guessing. 339 00:18:17,630 --> 00:18:18,830 It was a rhetorical question. 340 00:18:19,190 --> 00:18:21,490 She brought a box of LaRue cookies. 341 00:18:21,920 --> 00:18:25,480 So her name was Miss Louise, but guess what her real name was? 342 00:18:26,460 --> 00:18:27,540 Louise LaRue. 343 00:18:28,900 --> 00:18:29,900 I knew it. 344 00:18:30,280 --> 00:18:32,640 The Demon Lion. 345 00:18:33,400 --> 00:18:36,820 Okay, but look, check this out. 346 00:18:41,640 --> 00:18:46,860 Even though the surveillance system went crazy the other day, cameras were still 347 00:18:46,860 --> 00:18:49,960 recording. And guess what the front camera caught? 348 00:18:51,470 --> 00:18:52,570 Oh, wow. 349 00:18:53,890 --> 00:18:54,890 Let me guess. 350 00:18:55,910 --> 00:18:58,570 Donna and that lying Louise LaRue. 351 00:19:00,550 --> 00:19:03,170 Yeah, they put those nasty campaign signs out. 352 00:19:03,850 --> 00:19:04,850 So you knew? 353 00:19:05,130 --> 00:19:06,130 Yes, I knew. 354 00:19:06,210 --> 00:19:09,590 The Lord put it on my heart to give Donna a call, you know, and show us some 355 00:19:09,590 --> 00:19:10,670 compassion, and I did. 356 00:19:11,290 --> 00:19:13,230 And she just started telling me everything. 357 00:19:14,450 --> 00:19:17,310 Her and her evil sister went cahoots the whole time. 358 00:19:17,570 --> 00:19:18,570 Yeah. 359 00:19:18,810 --> 00:19:23,930 Donna figured if Louise won the election, she could control the finances 360 00:19:23,930 --> 00:19:26,710 meet the right people and get back on her feet again. 361 00:19:28,150 --> 00:19:31,590 Well, thankfully, Cora, the day has been saved and handled. 362 00:19:32,030 --> 00:19:36,250 So, does this mean you're the new president of the board? 363 00:19:36,530 --> 00:19:39,110 Well, I guess so, by default. 364 00:19:39,490 --> 00:19:41,630 No, no, no, Cora, you took the high road. 365 00:19:42,330 --> 00:19:46,030 So God blessed you with that. It's not by default. 366 00:19:46,890 --> 00:19:48,010 It's my God's design. 367 00:19:48,770 --> 00:19:50,070 I guess you're right, F .A. 368 00:19:51,210 --> 00:19:54,410 You know what? Hey, y 'all, let me, let's celebrate, y 'all. 369 00:19:56,670 --> 00:19:58,910 Hey, y 'all, I got to tell y 'all something. 370 00:19:59,290 --> 00:20:01,610 This has been on my, oh, y 'all already done set up a board. 371 00:20:01,930 --> 00:20:04,950 I'm going to tell you this, Cora, because I love you, and I done figured 372 00:20:04,950 --> 00:20:08,570 out for you. I done figured out who's been sabotaging and slaying your name, 373 00:20:08,710 --> 00:20:10,610 Cora. Sabotage. Whatever it is. 374 00:20:11,110 --> 00:20:12,570 Look out here. Y 'all already got it up. 375 00:20:12,890 --> 00:20:15,170 Okay, this right here is Louise Jefferson. 376 00:20:15,650 --> 00:20:18,170 Louise Jefferson is really Louise LaRue. 377 00:20:18,690 --> 00:20:23,030 Jefferson was her ex -husband's last name. He gone on to be with Dolores. 378 00:20:23,490 --> 00:20:24,630 Oh, Dolores? 379 00:20:24,950 --> 00:20:27,930 I don't know if he was Christian or whatever, so I'll just say Dolores in 380 00:20:27,930 --> 00:20:30,490 he was going down to... That's right. 381 00:20:30,690 --> 00:20:33,910 So she is really Donna's sister. 382 00:20:34,130 --> 00:20:35,290 Really? Yeah. 383 00:20:35,750 --> 00:20:37,330 You know what we call you in Africa? 384 00:20:37,650 --> 00:20:40,310 What? JJC. Johnny just come. 385 00:20:41,730 --> 00:20:42,950 Yes, we already know. 386 00:20:43,270 --> 00:20:44,750 You know what we call you in America? 387 00:20:44,990 --> 00:20:46,150 What? Shut up. 388 00:20:47,450 --> 00:20:48,450 No, no, no. 389 00:20:49,290 --> 00:20:52,750 You want this? 390 00:20:53,610 --> 00:20:54,610 Me again. 391 00:20:54,660 --> 00:20:59,210 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30659

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.