Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,679 --> 00:00:05,520
So, let me get this straight.
2
00:00:05,820 --> 00:00:11,060
So, you saying that the Lord put me on
your heart to help me with my campaign?
3
00:00:13,360 --> 00:00:15,360
Honey, yes, I accept.
4
00:00:15,800 --> 00:00:17,460
I'm not turning down no blessings.
5
00:00:18,400 --> 00:00:21,280
Thank you so much. I look forward to it,
Mama.
6
00:00:21,600 --> 00:00:22,900
Oh, my goodness.
7
00:00:23,420 --> 00:00:24,500
Oh, let's see.
8
00:00:26,420 --> 00:00:27,660
Oh, wow.
9
00:00:30,820 --> 00:00:32,800
What's up with this unspeakable joy?
10
00:00:36,960 --> 00:00:40,220
That was Donna LaRue, my new bestie.
11
00:00:40,440 --> 00:00:42,640
She's new in town and she's new to the
church.
12
00:00:42,860 --> 00:00:47,240
She's going to help me with my campaign.
She want to help me be president of the
13
00:00:47,240 --> 00:00:48,700
church's board of directors.
14
00:00:50,260 --> 00:00:54,560
Only one person can make me lose control
of my body like that.
15
00:00:55,060 --> 00:00:56,060
Willie Jenkins.
16
00:00:56,840 --> 00:01:00,700
He taught a dance class in the back of a
chicken joint in the 70s.
17
00:01:01,320 --> 00:01:04,680
Pat me limber like a chicken wing with
mild salt.
18
00:01:06,240 --> 00:01:07,500
Oh, my goodness.
19
00:01:07,880 --> 00:01:08,880
Okay,
20
00:01:09,260 --> 00:01:12,520
hold on now. Is this Donna LaRue of the
LaRue cookie chain?
21
00:01:12,960 --> 00:01:19,120
Oh, my goodness. The one who makes
those, ooh, shortbread, butter pecan,
22
00:01:19,120 --> 00:01:21,080
cheese. Oh, my goodness.
23
00:01:21,300 --> 00:01:24,180
Apple fritter pancake cookies.
24
00:01:24,400 --> 00:01:27,080
Yeah. I think I just gained 10 pounds.
25
00:01:28,840 --> 00:01:34,060
That's my new bestie. That is my new
bestie. But the thing is, I love that
26
00:01:34,060 --> 00:01:37,700
a successful woman, and she's willing to
elevate another woman.
27
00:01:37,980 --> 00:01:40,420
Isn't that nice? Doesn't hurt that she's
rich, too.
28
00:01:41,620 --> 00:01:45,420
Well, I'm not checking it to her, riches
or nothing, you know? Oh, let me check
29
00:01:45,420 --> 00:01:49,300
for you, dear. I'll look her up on the
old, young, gifted, black and rich
30
00:01:49,300 --> 00:01:50,300
website. Wait a minute now.
31
00:01:51,820 --> 00:01:55,860
It's not even about the money, Miss
Anastasia. It's about us as black women
32
00:01:55,860 --> 00:02:00,080
elevating each other and lifting each
other up and encouraging each other.
33
00:02:00,140 --> 00:02:01,240
That's what it's all about.
34
00:02:01,440 --> 00:02:06,700
So right, Cora. So right. Now, come on
now, Miss Future Madam President.
35
00:02:08,199 --> 00:02:10,220
Wait, now, hold on. I didn't get enough
for free cookies.
36
00:02:10,460 --> 00:02:11,880
Now, what's your first order of
business?
37
00:02:12,080 --> 00:02:18,060
My first order of business for my
upcoming campaign event is to take down
38
00:02:18,060 --> 00:02:20,320
opponent of mine, that lying Louise.
39
00:02:20,860 --> 00:02:23,980
Oh, okay. Well, so much for lifting each
other up.
40
00:02:24,260 --> 00:02:27,140
Why is she caught lying Louise?
41
00:02:28,170 --> 00:02:30,230
Her name is Louise, and she's always
lying.
42
00:02:30,850 --> 00:02:35,370
Oh, wait a minute now. Is that the one
who brought those Maddie Pies to the
43
00:02:35,370 --> 00:02:38,330
church bake sale and tried to pass them
off as her own? Mm -hmm.
44
00:02:38,670 --> 00:02:40,710
Oh. Yes, it is. That is her.
45
00:02:40,930 --> 00:02:44,230
How's she going to do Miss Maddie Maybel
like that? I don't know. And her Maddie
46
00:02:44,230 --> 00:02:45,450
Pies. Isn't that sad?
47
00:02:45,770 --> 00:02:49,830
Terrible. You know what, ladies, hold
on. Speaking of sweets, we need to do
48
00:02:49,830 --> 00:02:53,790
something nice, like a fruit basket or
something for the assistant facility
49
00:02:53,790 --> 00:02:54,790
across the street.
50
00:02:54,970 --> 00:02:56,510
They've been having some break -ins.
51
00:02:56,850 --> 00:03:00,870
Yes, I heard about that, and that is
terrible. That explains why Mr. Brown
52
00:03:00,870 --> 00:03:05,490
bought the case of pepper spray and a
box of tasers and signed us all up for a
53
00:03:05,490 --> 00:03:06,490
self -defense class.
54
00:03:06,570 --> 00:03:09,810
Mm -hmm, because that Louise is going to
need some self -defense. Uh -oh. After
55
00:03:09,810 --> 00:03:12,210
I bring her this beat down from this
campaign.
56
00:03:12,630 --> 00:03:13,069
Uh -oh.
57
00:03:13,070 --> 00:03:14,070
Yeah.
58
00:03:20,950 --> 00:03:26,930
No matter what you do, I love you. No
matter where you go, I'm behind you for
59
00:03:26,930 --> 00:03:30,030
sure. Always remember, yeah.
60
00:03:30,630 --> 00:03:32,870
We'll make it if we sing together.
61
00:03:34,850 --> 00:03:35,890
Oh, there you go.
62
00:03:36,230 --> 00:03:38,570
Curve, did anybody call you from the
senior mayor of Quiet?
63
00:03:39,030 --> 00:03:40,570
No, why would they be calling me?
64
00:03:40,990 --> 00:03:43,270
As the new president of the board.
65
00:03:43,500 --> 00:03:46,980
We're going to need you to authorize the
funds for us to do our new mixtape.
66
00:03:47,120 --> 00:03:48,200
Don't start that, Mr. Brown.
67
00:03:48,560 --> 00:03:50,940
What? Curl, we need to lay down some new
tracks.
68
00:03:51,180 --> 00:03:54,840
Ever since we let Brother Jemison go, we
got to lay down a new mixtape because
69
00:03:54,840 --> 00:03:58,040
his oversized dentures used to be
whistling on all the other tracks.
70
00:03:58,260 --> 00:04:01,500
He just said, amazing, great.
71
00:04:04,260 --> 00:04:07,640
Mr. Brown, that's all the tracks. This
is terrible. Don't do that. And don't
72
00:04:07,640 --> 00:04:09,400
have nobody else calling me, Mr. Brown.
73
00:04:09,620 --> 00:04:10,960
That's not proper protocol.
74
00:04:11,360 --> 00:04:12,600
I haven't even warned me.
75
00:04:22,599 --> 00:04:26,740
What needs to be protected is the
democratic process must have her way and
76
00:04:26,740 --> 00:04:31,180
protected from both oppression and
subversion by unscrupulous constituents.
77
00:04:32,160 --> 00:04:35,160
Who you calling a constituent? You
looking at me calling me a constituent?
78
00:04:35,909 --> 00:04:37,210
I ain't no constituent.
79
00:04:37,410 --> 00:04:38,550
Mr. Brown, don't do that.
80
00:04:38,870 --> 00:04:43,510
No, Mr. Reginald, you know, the thing
is, if I win this election, I want to
81
00:04:43,510 --> 00:04:46,710
a difference to my community, to my
church.
82
00:04:47,450 --> 00:04:51,630
You know, you've been in a powerful
position before. Can you just give me
83
00:04:51,630 --> 00:04:52,770
pointers, give me some tips?
84
00:04:53,870 --> 00:04:59,190
Much of the success of an office rests
on the character of the person who holds
85
00:04:59,190 --> 00:05:05,800
it. Now, you just... Choose to do the
best for all involved, and you'll do
86
00:05:06,340 --> 00:05:08,980
Thank you, Mr. Reginald. That was sweet.
That was nice.
87
00:05:09,460 --> 00:05:10,900
That's why you was in a powerful
position.
88
00:05:13,900 --> 00:05:14,900
Kerr, what?
89
00:05:14,980 --> 00:05:18,240
Your phone is blowing up over here.
What, it is? You done got a new man or
90
00:05:18,240 --> 00:05:19,240
something? No.
91
00:05:20,220 --> 00:05:21,760
And my phone's blowing up now.
92
00:05:22,320 --> 00:05:24,800
Well, there is a lot of them. What is
that? What are you talking about?
93
00:05:25,260 --> 00:05:27,260
Kerr. I miss my campaign event.
94
00:05:27,820 --> 00:05:28,820
Mr. Brant, look.
95
00:05:29,220 --> 00:05:30,219
My campaign.
96
00:05:30,220 --> 00:05:33,260
thing is to not for another two days.
See, look at this invitation.
97
00:05:33,560 --> 00:05:36,460
It says the women of distinction brunt
will chorus them.
98
00:05:37,080 --> 00:05:38,080
It's the day.
99
00:05:39,080 --> 00:05:40,600
What? What are they talking about?
100
00:05:42,020 --> 00:05:45,620
You a liar. You got a wig. Come on. Wait
a minute. Do your makeup.
101
00:05:46,000 --> 00:05:48,160
No matter of fact, don't do your makeup.
I do it. Come on.
102
00:05:51,480 --> 00:05:55,900
Oh my God.
103
00:05:56,200 --> 00:05:57,200
What's going on?
104
00:05:57,400 --> 00:05:58,079
Oh yes.
105
00:05:58,080 --> 00:05:59,080
I'm good.
106
00:05:59,669 --> 00:06:00,830
She's not going to be president.
107
00:06:01,190 --> 00:06:06,490
No, my campaign thing is that they said,
the people, the invitation said that
108
00:06:06,490 --> 00:06:12,810
they went to the event and they realized
that it wasn't the event and everybody
109
00:06:12,810 --> 00:06:15,850
came and left, Mr. Brown. Maybe they
impeached you.
110
00:06:17,010 --> 00:06:18,030
No, no, no.
111
00:06:18,590 --> 00:06:19,710
Why did somebody do that?
112
00:06:20,330 --> 00:06:21,330
No.
113
00:06:21,530 --> 00:06:24,210
Now that day just couldn't just
magically change on its own.
114
00:06:26,130 --> 00:06:28,430
Okay, all right. I really appreciate it.
115
00:06:28,670 --> 00:06:30,490
Thank you. Just let me know what
happened.
116
00:06:31,270 --> 00:06:32,270
Bye -bye.
117
00:06:32,550 --> 00:06:33,550
What did she say?
118
00:06:34,130 --> 00:06:36,110
She said she's going to try to figure
out what's happening.
119
00:06:36,450 --> 00:06:40,390
And then she asked me if she could go to
the mayor's reception with me. She want
120
00:06:40,390 --> 00:06:41,390
to be my plus one.
121
00:06:42,770 --> 00:06:44,530
She want to do damage control.
122
00:06:44,790 --> 00:06:47,910
Now, something about this don't seem
right. I don't have a good feeling.
123
00:06:48,690 --> 00:06:50,810
You're right. It does sound a little
strange.
124
00:06:51,050 --> 00:06:53,950
But, you know, that Louise, you know,
her a bit was this week also.
125
00:06:54,610 --> 00:06:59,890
And I heard she didn't have that many
RCPs. Well, she may have sabotaged my
126
00:06:59,890 --> 00:07:01,410
just so she could bring hers up.
127
00:07:03,330 --> 00:07:04,330
Fine, Louie.
128
00:07:52,180 --> 00:07:56,360
Now that's not usually the reaction I
get when I enter a room. Why are you
129
00:07:56,360 --> 00:07:57,360
so chumpy?
130
00:07:57,700 --> 00:07:58,619
You ain't here?
131
00:07:58,620 --> 00:08:01,820
There was another break -in at the
assisted living facility across the
132
00:08:02,160 --> 00:08:05,120
Yeah, and it's an old lady that used to
be a gangster rapper back in the day.
133
00:08:05,560 --> 00:08:09,080
They ripped her gold -plated dentures
right out of her mouth.
134
00:08:10,520 --> 00:08:12,420
Yeah, and this guy got pistol whipped.
135
00:08:12,650 --> 00:08:14,150
and a motorized scooter jacket.
136
00:08:14,550 --> 00:08:18,550
I just spoke to the facility manager
across the street. Now, none of that
137
00:08:18,550 --> 00:08:21,050
happened, but the thieves are still at
large.
138
00:08:21,410 --> 00:08:26,350
It's enough. We have to deal with
sagging skin, cellulite, and join me for
139
00:08:26,350 --> 00:08:29,090
next episode of... Oh, that reminds me.
140
00:08:29,750 --> 00:08:33,970
You're right. We shouldn't have to worry
about crime sprees and people sticking
141
00:08:33,970 --> 00:08:35,190
us up for our papers.
142
00:08:35,809 --> 00:08:37,809
What do you mean sticking up for our
papers?
143
00:08:38,220 --> 00:08:39,580
You're not supposed to have my back.
144
00:08:39,799 --> 00:08:43,440
It's too dark. He just popped up. What
are you guys talking about papers and
145
00:08:43,440 --> 00:08:44,339
sticking up?
146
00:08:44,340 --> 00:08:48,060
And what does that even mean? It means
hide your valuables, hide your cash.
147
00:08:48,060 --> 00:08:51,360
your drip, hide your ice. Hide your
mama, hide all of your stuff. Oh, you're
148
00:08:51,360 --> 00:08:53,500
talking about the misfortune that
happened to the other facility.
149
00:08:54,160 --> 00:08:55,360
My prayers are with them.
150
00:08:55,700 --> 00:09:00,020
But, but, but, there's an African
population that says one who causes
151
00:09:00,020 --> 00:09:03,200
person's misfortune also teaches them
wisdom.
152
00:09:03,840 --> 00:09:07,460
Because in all things, even the bad,
there's always something.
153
00:09:07,820 --> 00:09:08,820
To be learned.
154
00:09:10,820 --> 00:09:14,800
I know he says some profanity, but I
didn't get African proverb.
155
00:09:17,160 --> 00:09:18,160
Yeah,
156
00:09:18,900 --> 00:09:20,000
you are very useless.
157
00:09:23,860 --> 00:09:26,900
You did a good job installing the
surveillance camera system, man.
158
00:09:27,460 --> 00:09:28,900
You really know what you're doing, huh?
159
00:09:29,540 --> 00:09:30,540
I couldn't even see the wires.
160
00:09:30,920 --> 00:09:32,800
It's a wireless system, Dad.
161
00:09:33,300 --> 00:09:34,300
I knew that. Shut up.
162
00:09:35,440 --> 00:09:36,900
Well, ain't nothing getting past that,
baby.
163
00:09:37,100 --> 00:09:41,480
I mean, it's got siren, night vision,
facial recognition, and dual audio.
164
00:09:41,700 --> 00:09:44,000
Nice, well, let's give it a test run.
165
00:09:44,340 --> 00:09:46,260
All right, but just be smooth.
166
00:09:46,920 --> 00:09:49,080
What do you mean, be smooth? I'm always
smooth. Get out of here.
167
00:09:49,380 --> 00:09:52,820
No, you're not. I mean, you know how you
get around electronics and just things
168
00:09:52,820 --> 00:09:53,820
that light up in general.
169
00:09:54,180 --> 00:09:57,900
I mean, just think back to decades and
decades and decades ago when you were
170
00:09:57,900 --> 00:09:58,879
young, right?
171
00:09:58,880 --> 00:10:02,620
When you saw a nice -looking lady for
the first time. Hey, Liz, are you in
172
00:10:02,620 --> 00:10:04,620
trouble? No, before Mom.
173
00:10:05,460 --> 00:10:06,640
You used to be cool, right?
174
00:10:07,120 --> 00:10:08,120
And less thirsty?
175
00:10:08,440 --> 00:10:09,440
Do that now.
176
00:10:11,020 --> 00:10:12,020
Hey,
177
00:10:12,460 --> 00:10:13,460
cutie.
178
00:10:14,660 --> 00:10:15,720
Nice shoes on.
179
00:10:16,620 --> 00:10:17,620
Like your hair.
180
00:10:17,640 --> 00:10:18,640
Don't be a creep.
181
00:10:18,820 --> 00:10:19,820
Just sign in.
182
00:10:20,000 --> 00:10:21,580
And whatever you do, don't hit the red.
183
00:10:25,760 --> 00:10:28,920
What'd I do? You hit the red button. The
button I told you not to hit.
184
00:10:29,160 --> 00:10:30,280
Man, you should have said it faster.
185
00:10:35,020 --> 00:10:38,220
How can we protect ourselves when the
security system is making us blonder and
186
00:10:38,220 --> 00:10:39,220
deafer?
187
00:10:39,240 --> 00:10:43,260
I found this on the front yard while I
was taking my walk. Somebody's been
188
00:10:43,260 --> 00:10:44,840
posting them all over town.
189
00:10:45,740 --> 00:10:47,180
I'm sorry, Cora.
190
00:10:48,620 --> 00:10:51,740
No. They didn't even spell her name
right.
191
00:10:51,940 --> 00:10:55,000
What did it say? What did it say? Cora
Brown, that ain't her name.
192
00:10:55,340 --> 00:10:58,340
Somebody want to do that. Why would
somebody want to do that?
193
00:11:00,440 --> 00:11:01,440
Man.
194
00:11:04,910 --> 00:11:09,170
Our self -defense class begins. I just
wanted to check in with everybody after
195
00:11:09,170 --> 00:11:10,630
crazy week we've had.
196
00:11:11,950 --> 00:11:15,650
Does Cora's campaign opponent still
claim she has nothing to do with the
197
00:11:15,650 --> 00:11:20,090
or involvement in the event sabotage?
Yeah, that's her story. She's sticking
198
00:11:20,090 --> 00:11:23,490
it. But Phillip and I, we drove around
town and grabbed as many signs as we
199
00:11:23,490 --> 00:11:27,190
could. Yeah, and I started hashtag
singing diva for president on my ding
200
00:11:27,190 --> 00:11:28,190
account.
201
00:11:28,530 --> 00:11:31,530
Bravo, but I have an Epsom salt bath
waiting.
202
00:11:31,890 --> 00:11:33,110
Where's the instructor?
203
00:11:38,140 --> 00:11:39,880
I'm your instructor for today.
204
00:11:42,820 --> 00:11:45,260
Somebody want to be woofed early? I
didn't say nothing.
205
00:11:47,080 --> 00:11:48,080
Hey, everybody.
206
00:11:48,420 --> 00:11:55,200
I just want to thank everybody for all
your love and support on everything.
207
00:11:56,340 --> 00:11:58,260
Let you know I'm fine.
208
00:12:00,040 --> 00:12:01,760
I'll be fine.
209
00:12:02,720 --> 00:12:03,720
Really.
210
00:12:04,670 --> 00:12:05,670
I'm really fine.
211
00:12:06,310 --> 00:12:07,770
That's a lot of I'm fine.
212
00:12:07,970 --> 00:12:10,830
Like one more I'm fine before she lays
hands on somebody.
213
00:12:11,250 --> 00:12:13,070
Good to see you in better spirits.
214
00:12:14,110 --> 00:12:16,310
Oh, thank you so much, Mr.
215
00:12:16,830 --> 00:12:17,830
Reginald.
216
00:12:18,230 --> 00:12:20,390
I didn't want to miss the self -defense
class.
217
00:12:21,790 --> 00:12:28,590
So, I will be your instructor for today
to teach you self -destruction.
218
00:12:29,070 --> 00:12:30,250
So if you...
219
00:12:30,830 --> 00:12:33,210
And you want to learn my technique.
220
00:12:33,490 --> 00:12:34,530
Come follow me.
221
00:12:37,330 --> 00:12:43,210
You are here today because you can't
defend yourself.
222
00:12:44,730 --> 00:12:49,510
I am going to teach you techniques
taught to me by Grand Master Kung Fu
223
00:12:51,650 --> 00:12:58,010
I will teach you techniques that if
someone step to you and say, give me a
224
00:12:58,010 --> 00:12:59,010
substitute.
225
00:12:59,220 --> 00:13:02,660
You will be able to defend yourself
today.
226
00:13:03,760 --> 00:13:05,780
Now, watch and learn.
227
00:13:06,400 --> 00:13:07,560
Someone steps to you.
228
00:13:07,980 --> 00:13:10,440
First thing is you must stomp.
229
00:13:11,760 --> 00:13:12,760
Stomp.
230
00:13:13,140 --> 00:13:15,920
The next taste, slap the taste out of
their mouth.
231
00:13:16,780 --> 00:13:17,780
Slap it.
232
00:13:18,100 --> 00:13:19,460
Now, choke it.
233
00:13:19,980 --> 00:13:21,120
Now, put it together.
234
00:13:21,660 --> 00:13:23,200
Stomp. Slap.
235
00:13:23,500 --> 00:13:24,500
Choke.
236
00:13:24,840 --> 00:13:26,840
Stomp. Slap. Choke.
237
00:13:27,060 --> 00:13:29,920
Now we must put a twist on it. When you
choke, grind it.
238
00:13:30,980 --> 00:13:31,980
Stop. Slap.
239
00:13:32,200 --> 00:13:33,200
Choke.
240
00:13:33,240 --> 00:13:34,240
Stop. Slap.
241
00:13:34,460 --> 00:13:38,080
Choke. Now I want to show you how to
grind on the growing.
242
00:13:38,400 --> 00:13:39,800
Grind the growing.
243
00:13:41,340 --> 00:13:43,200
You must first go to the left.
244
00:13:43,880 --> 00:13:45,000
Go to the left.
245
00:13:45,540 --> 00:13:46,760
Now knee to grow it.
246
00:13:47,340 --> 00:13:48,440
Now go to the right.
247
00:13:49,020 --> 00:13:50,040
Go to the right.
248
00:13:50,460 --> 00:13:52,260
Now knee to grow it. Knee.
249
00:13:52,520 --> 00:13:53,600
Knee. Go left.
250
00:13:53,940 --> 00:13:54,899
Go left.
251
00:13:54,900 --> 00:13:55,900
Go left.
252
00:14:00,920 --> 00:14:01,920
Wait,
253
00:14:02,380 --> 00:14:05,280
Carter, you can carry it away. You mad
or something?
254
00:14:05,500 --> 00:14:06,500
Mm -hmm.
255
00:14:09,460 --> 00:14:10,460
Okay,
256
00:14:15,140 --> 00:14:16,140
okay, champ.
257
00:14:16,340 --> 00:14:20,300
Hey, you might want to channel some of
that energy into giving Lyon and Louisa.
258
00:14:20,420 --> 00:14:21,420
Those are her own medicine.
259
00:14:22,569 --> 00:14:26,150
You know, I got some dudes from the low
end that'll come up here, go to her
260
00:14:26,150 --> 00:14:27,470
event, turn them mother out.
261
00:14:29,290 --> 00:14:30,290
Hard pass.
262
00:14:30,370 --> 00:14:31,450
Hard pass, y 'all.
263
00:14:31,950 --> 00:14:33,710
Because right now, I don't know what to
do.
264
00:14:35,710 --> 00:14:37,690
Just going to have to let the Lord just
guide me.
265
00:14:38,590 --> 00:14:39,590
Yeah.
266
00:14:39,730 --> 00:14:41,990
When they go low, you don't go lower.
267
00:14:42,530 --> 00:14:45,610
The best revenge is to keep your self
-respect and dignity.
268
00:14:46,450 --> 00:14:48,450
Because you know, in all things.
269
00:14:48,870 --> 00:14:51,410
Yes, in all things, even bad.
270
00:14:52,240 --> 00:14:53,600
There's a lesson to learn.
271
00:14:54,040 --> 00:14:56,760
Exactly. That sounds good right now.
That sounds real good.
272
00:14:57,000 --> 00:14:59,260
Yes. Do you always got to use these
Africanisms?
273
00:14:59,600 --> 00:15:00,780
My friend, don't hate it.
274
00:15:01,180 --> 00:15:03,120
Come. I'll teach you some Africanism.
275
00:15:03,360 --> 00:15:04,360
I'll make you African.
276
00:15:05,240 --> 00:15:06,480
I don't want to learn this.
277
00:15:08,380 --> 00:15:09,500
Who lived here?
278
00:15:10,380 --> 00:15:11,219
It's hard.
279
00:15:11,220 --> 00:15:12,680
It's hard. I know, Cora.
280
00:15:14,040 --> 00:15:15,060
I'm so sorry.
281
00:15:19,180 --> 00:15:20,180
Hello?
282
00:15:23,420 --> 00:15:25,420
Yes. Yeah, I understand.
283
00:15:26,380 --> 00:15:27,380
I don't.
284
00:15:27,820 --> 00:15:28,819
I do.
285
00:15:28,820 --> 00:15:30,640
But I don't think that's what's best.
286
00:15:33,660 --> 00:15:34,660
I'll tell you what.
287
00:15:34,880 --> 00:15:37,280
I'll let you know what I decide, okay?
288
00:15:38,380 --> 00:15:39,339
All right.
289
00:15:39,340 --> 00:15:40,400
I'll call you back.
290
00:15:40,780 --> 00:15:41,780
Thanks. Bye.
291
00:15:43,360 --> 00:15:45,760
Let me get your campaign members.
292
00:15:46,200 --> 00:15:47,200
Yep.
293
00:15:47,500 --> 00:15:48,960
She thinks I should just.
294
00:15:49,950 --> 00:15:50,950
Bow out.
295
00:15:51,890 --> 00:15:53,430
Wait. What?
296
00:15:55,450 --> 00:15:56,630
Maybe she's right.
297
00:16:05,450 --> 00:16:07,070
Okay, what else do we know?
298
00:16:07,630 --> 00:16:13,450
Lying Louise drives a Mercedes Benz,
wears designer clothes and shoes, but
299
00:16:13,450 --> 00:16:14,870
everything is old and ready.
300
00:16:15,290 --> 00:16:17,810
The woman hasn't been shopping since the
80s.
301
00:16:18,900 --> 00:16:21,340
And one of my honeys, who works at the
bank,
302
00:16:22,060 --> 00:16:26,100
said that she saw Louise arguing with a
teller about her overdraft account.
303
00:16:27,000 --> 00:16:29,720
So, Lyon Louise is having money
problems.
304
00:16:30,300 --> 00:16:31,540
What else do we have?
305
00:16:31,820 --> 00:16:35,540
Well, when I went to get an oil change,
I saw that old Mercedes up there. And
306
00:16:35,540 --> 00:16:38,060
she had the letters LL engraved in the
seat.
307
00:16:38,480 --> 00:16:39,480
Lyon Louise.
308
00:16:40,640 --> 00:16:44,180
Lyon Louise isn't her real name, so why
would she have that engraved in her
309
00:16:44,180 --> 00:16:48,480
seat? That's just what some of the
ladies at the church call her.
310
00:16:50,240 --> 00:16:56,180
Small homemade batches with natural
ingredients like butter, brown sugar,
311
00:16:56,420 --> 00:16:58,360
and vanilla.
312
00:16:58,740 --> 00:17:00,260
I will investigate for that.
313
00:17:01,420 --> 00:17:02,480
Little cookies, huh?
314
00:17:02,780 --> 00:17:03,800
Enjoy them while you can.
315
00:17:04,040 --> 00:17:05,839
The company's gone belly up.
316
00:17:06,220 --> 00:17:09,200
Bankrupt. Assets frozen and seized.
317
00:17:09,660 --> 00:17:15,200
Officers and board members being
investigated for fraud, corruption, tax
318
00:17:15,200 --> 00:17:16,319
evasion, you name it.
319
00:17:18,690 --> 00:17:21,010
Someone give me Lyon Louise's real name.
320
00:17:21,670 --> 00:17:22,589
Hold up.
321
00:17:22,589 --> 00:17:25,550
What kind of investigation are we doing
when we don't even know the name of the
322
00:17:25,550 --> 00:17:26,550
person we investigated?
323
00:17:28,510 --> 00:17:31,070
We are not investigators. We are fixers.
324
00:17:32,010 --> 00:17:33,450
We fix things.
325
00:17:34,130 --> 00:17:37,450
We fix ourselves and we fix other
people.
326
00:17:37,710 --> 00:17:38,710
That's what we do.
327
00:17:38,810 --> 00:17:39,850
That's who we are.
328
00:17:52,230 --> 00:17:53,230
Guys,
329
00:17:53,490 --> 00:17:54,490
guys, guess what?
330
00:17:56,190 --> 00:17:58,170
What is it, Phillip? Are y 'all supposed
to be gladiators?
331
00:18:00,670 --> 00:18:03,910
What is it, Phillip? We're in the middle
of a meeting, a really important
332
00:18:03,910 --> 00:18:05,250
meeting. Okay.
333
00:18:05,550 --> 00:18:08,590
Well, look, I had a substitute teacher
today, and guess what she brought to
334
00:18:08,590 --> 00:18:09,590
class as a treat?
335
00:18:09,610 --> 00:18:10,610
Tell me that.
336
00:18:11,450 --> 00:18:12,730
I guess pizza.
337
00:18:14,010 --> 00:18:15,010
Wings of a chicken.
338
00:18:15,970 --> 00:18:17,390
Guys, guys, guys, stop guessing.
339
00:18:17,630 --> 00:18:18,830
It was a rhetorical question.
340
00:18:19,190 --> 00:18:21,490
She brought a box of LaRue cookies.
341
00:18:21,920 --> 00:18:25,480
So her name was Miss Louise, but guess
what her real name was?
342
00:18:26,460 --> 00:18:27,540
Louise LaRue.
343
00:18:28,900 --> 00:18:29,900
I knew it.
344
00:18:30,280 --> 00:18:32,640
The Demon Lion.
345
00:18:33,400 --> 00:18:36,820
Okay, but look, check this out.
346
00:18:41,640 --> 00:18:46,860
Even though the surveillance system went
crazy the other day, cameras were still
347
00:18:46,860 --> 00:18:49,960
recording. And guess what the front
camera caught?
348
00:18:51,470 --> 00:18:52,570
Oh, wow.
349
00:18:53,890 --> 00:18:54,890
Let me guess.
350
00:18:55,910 --> 00:18:58,570
Donna and that lying Louise LaRue.
351
00:19:00,550 --> 00:19:03,170
Yeah, they put those nasty campaign
signs out.
352
00:19:03,850 --> 00:19:04,850
So you knew?
353
00:19:05,130 --> 00:19:06,130
Yes, I knew.
354
00:19:06,210 --> 00:19:09,590
The Lord put it on my heart to give
Donna a call, you know, and show us some
355
00:19:09,590 --> 00:19:10,670
compassion, and I did.
356
00:19:11,290 --> 00:19:13,230
And she just started telling me
everything.
357
00:19:14,450 --> 00:19:17,310
Her and her evil sister went cahoots the
whole time.
358
00:19:17,570 --> 00:19:18,570
Yeah.
359
00:19:18,810 --> 00:19:23,930
Donna figured if Louise won the
election, she could control the finances
360
00:19:23,930 --> 00:19:26,710
meet the right people and get back on
her feet again.
361
00:19:28,150 --> 00:19:31,590
Well, thankfully, Cora, the day has been
saved and handled.
362
00:19:32,030 --> 00:19:36,250
So, does this mean you're the new
president of the board?
363
00:19:36,530 --> 00:19:39,110
Well, I guess so, by default.
364
00:19:39,490 --> 00:19:41,630
No, no, no, Cora, you took the high
road.
365
00:19:42,330 --> 00:19:46,030
So God blessed you with that. It's not
by default.
366
00:19:46,890 --> 00:19:48,010
It's my God's design.
367
00:19:48,770 --> 00:19:50,070
I guess you're right, F .A.
368
00:19:51,210 --> 00:19:54,410
You know what? Hey, y 'all, let me,
let's celebrate, y 'all.
369
00:19:56,670 --> 00:19:58,910
Hey, y 'all, I got to tell y 'all
something.
370
00:19:59,290 --> 00:20:01,610
This has been on my, oh, y 'all already
done set up a board.
371
00:20:01,930 --> 00:20:04,950
I'm going to tell you this, Cora,
because I love you, and I done figured
372
00:20:04,950 --> 00:20:08,570
out for you. I done figured out who's
been sabotaging and slaying your name,
373
00:20:08,710 --> 00:20:10,610
Cora. Sabotage. Whatever it is.
374
00:20:11,110 --> 00:20:12,570
Look out here. Y 'all already got it up.
375
00:20:12,890 --> 00:20:15,170
Okay, this right here is Louise
Jefferson.
376
00:20:15,650 --> 00:20:18,170
Louise Jefferson is really Louise LaRue.
377
00:20:18,690 --> 00:20:23,030
Jefferson was her ex -husband's last
name. He gone on to be with Dolores.
378
00:20:23,490 --> 00:20:24,630
Oh, Dolores?
379
00:20:24,950 --> 00:20:27,930
I don't know if he was Christian or
whatever, so I'll just say Dolores in
380
00:20:27,930 --> 00:20:30,490
he was going down to... That's right.
381
00:20:30,690 --> 00:20:33,910
So she is really Donna's sister.
382
00:20:34,130 --> 00:20:35,290
Really? Yeah.
383
00:20:35,750 --> 00:20:37,330
You know what we call you in Africa?
384
00:20:37,650 --> 00:20:40,310
What? JJC. Johnny just come.
385
00:20:41,730 --> 00:20:42,950
Yes, we already know.
386
00:20:43,270 --> 00:20:44,750
You know what we call you in America?
387
00:20:44,990 --> 00:20:46,150
What? Shut up.
388
00:20:47,450 --> 00:20:48,450
No, no, no.
389
00:20:49,290 --> 00:20:52,750
You want this?
390
00:20:53,610 --> 00:20:54,610
Me again.
391
00:20:54,660 --> 00:20:59,210
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30659
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.