Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,819 --> 00:00:06,400
So what did you decide, Philip?
2
00:00:06,880 --> 00:00:10,320
Are you going to watch the basketball
game or are you going to watch that new
3
00:00:10,320 --> 00:00:15,560
movie that'd be ten times better if they
had cast me to star in it instead of
4
00:00:15,560 --> 00:00:19,660
that young floozy with an empty hat and
full brassiere?
5
00:00:20,860 --> 00:00:25,460
Wow. Well, if I go to the game, then
I'll probably see spoilers about the
6
00:00:25,620 --> 00:00:28,920
Then it's ruined. But if I go to the
movie, like, what if the game goes into
7
00:00:28,920 --> 00:00:30,700
triple overtime and it's game of the
year?
8
00:00:31,040 --> 00:00:33,400
So basically, whatever I decide, I'll
regret.
9
00:00:34,660 --> 00:00:39,420
Philip, whatever feelings of regret you
have about the choice you make tonight,
10
00:00:39,820 --> 00:00:45,560
trust me, by the time you get my age, it
won't even make your list of top 100
11
00:00:45,560 --> 00:00:46,560
regrets.
12
00:00:46,820 --> 00:00:47,900
Wait, wait, wait, wait.
13
00:00:48,380 --> 00:00:49,540
What's your biggest regret?
14
00:00:49,940 --> 00:00:52,440
Oh, that's easy, moving into this dump.
15
00:00:53,020 --> 00:00:54,340
Whoa, shots fired.
16
00:00:54,960 --> 00:00:56,280
I'm kidding, dear.
17
00:00:56,800 --> 00:01:01,640
This place has grown on me, kind of like
that itchy bump that Ricardo gave me.
18
00:01:04,230 --> 00:01:07,030
Oh, you know what? That's really my
biggest regret.
19
00:01:07,370 --> 00:01:08,610
Sleeping with Ricardo.
20
00:01:09,630 --> 00:01:11,210
Oh, WTMI.
21
00:01:11,570 --> 00:01:12,950
Way too much information.
22
00:01:14,490 --> 00:01:17,470
And now that we're sharing, Philip, what
is your biggest regret?
23
00:01:17,730 --> 00:01:20,310
My biggest regret? It's asking what
yours was.
24
00:01:22,010 --> 00:01:23,050
You know what?
25
00:01:23,390 --> 00:01:26,090
Scratch all that Ricardo thing.
26
00:01:26,470 --> 00:01:28,030
Lord knows I did a lot.
27
00:01:28,730 --> 00:01:32,710
My biggest regret is actually not
getting my college diploma.
28
00:01:34,380 --> 00:01:35,900
Probably too much than flunked out.
29
00:01:37,080 --> 00:01:40,780
No, to the contrary. I made the dean's
list all four years.
30
00:01:41,500 --> 00:01:42,500
Now what happened?
31
00:01:42,700 --> 00:01:43,700
Hollywood happened.
32
00:01:44,080 --> 00:01:48,040
I was just two weeks away from finishing
my final class, and I got a call from
33
00:01:48,040 --> 00:01:50,160
my agent about this big audition.
34
00:01:50,460 --> 00:01:55,920
So I packed my suitcases, hitchhiked
west, and the rest is history.
35
00:01:56,380 --> 00:01:57,880
Well, I wouldn't say that's a regret.
36
00:01:58,320 --> 00:02:01,860
I mean, people go to college to learn
how to make money while you are making
37
00:02:01,860 --> 00:02:03,720
more money than all your professors
combined.
38
00:02:04,060 --> 00:02:07,220
Perhaps. But my dear mother was so
disappointed.
39
00:02:07,420 --> 00:02:11,300
I mean, she had high hopes that I would
be the first person in our family to
40
00:02:11,300 --> 00:02:12,300
graduate from college.
41
00:02:12,600 --> 00:02:14,040
And she never forgave me.
42
00:02:14,980 --> 00:02:16,660
I mean, it's not too late to go back.
43
00:02:17,080 --> 00:02:20,800
Oh, darling, I love to, but I'm afraid
my time machine is on the fritz.
44
00:02:21,720 --> 00:02:25,060
No, I mean, go to a local community
college and transfer the unit.
45
00:02:27,129 --> 00:02:29,670
That's, oh no, it's been too long.
46
00:02:30,150 --> 00:02:33,630
A diploma is a diploma, and nowhere on
it does it say how long it took you to
47
00:02:33,630 --> 00:02:34,630
get it.
48
00:02:34,750 --> 00:02:35,750
That's true.
49
00:02:37,530 --> 00:02:40,170
There's already a name for people that
take extra time to graduate.
50
00:02:40,390 --> 00:02:41,390
They're called super seniors.
51
00:02:42,930 --> 00:02:44,350
You know what, Philip?
52
00:02:45,050 --> 00:02:51,510
You can call me a super senior citizen
because Anastasia
53
00:02:51,510 --> 00:02:53,950
Devereaux is going back to college.
54
00:03:00,080 --> 00:03:05,960
No matter what you do, I love you. No
matter where you go, I'm behind you for
55
00:03:05,960 --> 00:03:08,980
sure. Always remember, yeah.
56
00:03:09,620 --> 00:03:11,860
We'll make it if we stay together.
57
00:03:19,020 --> 00:03:24,800
Welcome, everyone, to the first annual
Walkathon for Charity Challenge.
58
00:03:25,790 --> 00:03:30,190
I just want to thank you guys for your
kindness and generosity and volunteering
59
00:03:30,190 --> 00:03:31,950
your time and efforts on today.
60
00:03:32,150 --> 00:03:35,570
Okay, wait a minute. And look, I want to
let y 'all know there's going to be no
61
00:03:35,570 --> 00:03:38,950
half -stepping. Because Pledgeable Years
assists a living facility across the
62
00:03:38,950 --> 00:03:40,330
street. They challenge us.
63
00:03:40,650 --> 00:03:42,870
Now, the first facility to walk the most
miles?
64
00:03:43,590 --> 00:03:45,390
When? And we got to beat them bums.
65
00:03:45,770 --> 00:03:49,930
And by bums, you mean those people that
have a jacuzzi in every bathtub.
66
00:03:50,970 --> 00:03:54,110
If you want bubbles in your water, make
your own jacuzzi.
67
00:03:56,720 --> 00:04:01,420
All right, gentlemen, everyone will be
wearing these fitness trackers.
68
00:04:02,080 --> 00:04:08,820
These will send every motion that you
take and also send every
69
00:04:08,820 --> 00:04:13,980
step that you walk to the Walkathon app.
Okay, now, before we get to that, this
70
00:04:13,980 --> 00:04:14,980
is very important.
71
00:04:15,200 --> 00:04:17,700
I'm going to have to teach y 'all how to
walk right.
72
00:04:19,800 --> 00:04:21,000
What rubbish?
73
00:04:21,279 --> 00:04:22,800
I've been walking since I was a baby.
74
00:04:23,060 --> 00:04:24,740
And you've been walking wrong.
75
00:04:45,200 --> 00:04:48,580
I'm gonna show y 'all if we gonna learn
how to do this you got to learn how to
76
00:04:48,580 --> 00:04:52,120
walk right now watch and learn how to
walk walk
77
00:04:56,770 --> 00:04:59,330
See that? Mr. Brown, you look like you
want to make pee pee.
78
00:05:01,030 --> 00:05:04,630
I'm not walking like that. Hard pass for
me, Mr. Brown.
79
00:05:04,970 --> 00:05:07,230
Hard pass. Y 'all don't worry about Mr.
Brown.
80
00:05:07,450 --> 00:05:10,170
You don't have to walk any special way.
81
00:05:10,530 --> 00:05:13,590
Mr. Brown, why don't you say something
like that? Look, no pressure, guys.
82
00:05:14,230 --> 00:05:18,050
All you have to do here in this
neighborhood, all of this is just for
83
00:05:18,150 --> 00:05:20,510
okay? For charity. And bragging rights.
84
00:05:21,600 --> 00:05:24,440
Because we're going to win these these
fellas that got to learn how to walk
85
00:05:24,440 --> 00:05:26,720
fast. Oh, what do you mean these fellas?
86
00:05:26,940 --> 00:05:27,940
What about you?
87
00:05:29,420 --> 00:05:31,460
I ain't walking nowhere. Why not?
88
00:05:31,920 --> 00:05:35,140
Because if I'm walking, who's going to
be on the sideline yelling encouraging
89
00:05:35,140 --> 00:05:36,840
words to y 'all? Walk, walk.
90
00:05:37,160 --> 00:05:38,800
No, uh -uh. Who's going to be doing
this?
91
00:05:39,800 --> 00:05:42,000
Are y 'all going to yell them to each
other? No, because you're going to be
92
00:05:42,000 --> 00:05:45,000
tired. Of course, where's the chair than
the umbrella? I got to go get under
93
00:05:45,000 --> 00:05:46,000
this.
94
00:05:46,280 --> 00:05:47,860
Oh, look, look, look at this useless
mom.
95
00:05:48,320 --> 00:05:49,239
Ain't nobody useless.
96
00:05:49,240 --> 00:05:50,860
Walk it like I taught you. Walk it.
97
00:05:51,980 --> 00:05:52,980
Walk. I'm out.
98
00:05:53,160 --> 00:05:54,160
I'm out. I'm out.
99
00:05:54,580 --> 00:05:55,700
I'm tightening your butt.
100
00:05:56,100 --> 00:05:57,160
These are my volunteers.
101
00:05:57,380 --> 00:06:00,220
Stop walking so hard. You're going to
tear up our floor.
102
00:06:01,060 --> 00:06:04,900
You're messing up everything, Mr. Brown.
What were you walking? No, I don't.
103
00:06:05,740 --> 00:06:07,840
You need to walk, too. You need to walk,
too.
104
00:06:08,080 --> 00:06:09,080
Curl. What?
105
00:06:10,060 --> 00:06:14,160
I was looking under your bed. What about
under my bed? You had snacks.
106
00:06:14,460 --> 00:06:16,100
You need to walk, too. Come on.
107
00:06:17,080 --> 00:06:18,100
Mr. Brown, that is...
108
00:06:32,450 --> 00:06:34,790
Oh, Miss Anastasia, how was your first
day of school?
109
00:06:36,250 --> 00:06:42,950
It was absolutely, positively the worst
day of my
110
00:06:42,950 --> 00:06:43,950
entire life.
111
00:06:45,070 --> 00:06:46,070
What happened?
112
00:06:47,340 --> 00:06:51,140
I got totally lost on campus, and then I
couldn't find my class.
113
00:06:51,520 --> 00:06:52,860
They didn't give you a map?
114
00:06:53,080 --> 00:06:54,820
Not one that I can use.
115
00:06:55,300 --> 00:07:00,360
Instead of a normal map that's printed
out on paper that works, they gave me
116
00:07:00,360 --> 00:07:05,280
some stupid digital thing that I had to
download or somehow access online.
117
00:07:05,840 --> 00:07:08,200
Hey, so you've never even made it to
your class?
118
00:07:08,760 --> 00:07:10,900
Well, actually I did.
119
00:07:11,390 --> 00:07:17,210
Because when this damsel finds himself
in a stressful situation, I rely on
120
00:07:17,210 --> 00:07:20,390
something that can get me out of any
situation.
121
00:07:20,890 --> 00:07:22,650
Right, your brain power.
122
00:07:23,150 --> 00:07:24,350
No, silly.
123
00:07:24,890 --> 00:07:26,310
My feminine.
124
00:07:26,570 --> 00:07:27,570
Wow.
125
00:07:29,930 --> 00:07:36,750
So, I just hike up my dress and show a
little calf
126
00:07:36,750 --> 00:07:38,370
like this.
127
00:07:39,020 --> 00:07:45,420
And then I put my hand to my forehead
like this. And I did a little proud face
128
00:07:45,420 --> 00:07:46,420
like this.
129
00:07:49,980 --> 00:07:51,020
And, uh,
130
00:07:51,940 --> 00:07:52,940
and that worked?
131
00:07:54,620 --> 00:07:55,880
It didn't work.
132
00:07:56,620 --> 00:08:03,220
Three Husky sophomores offered to show
me to my class in under 10 seconds.
133
00:08:05,729 --> 00:08:09,070
You know, the next time you're in a jam,
you have to try it.
134
00:08:10,870 --> 00:08:13,330
Somehow, I don't think that'll work for
me.
135
00:08:13,830 --> 00:08:16,050
But once you got to class, everything
was good, right?
136
00:08:17,390 --> 00:08:19,230
I was even more lost.
137
00:08:20,050 --> 00:08:25,510
The syllabus, all the assignments, the
homework, and even the textbooks are all
138
00:08:25,510 --> 00:08:27,110
online. Oh.
139
00:08:27,420 --> 00:08:31,200
Well, maybe you should go to your
professor's office hours. They are all
140
00:08:31,220 --> 00:08:35,600
too. And to speak to her, you have to
schedule a video chat.
141
00:08:38,220 --> 00:08:43,320
Wow. Well, do you know how to, like, use
the e -mail?
142
00:08:43,780 --> 00:08:46,080
Of course I have e -mail.
143
00:08:46,480 --> 00:08:48,480
I just don't remember my password.
144
00:08:50,100 --> 00:08:51,100
That's not a big problem.
145
00:08:51,520 --> 00:08:52,520
No, it isn't.
146
00:08:52,780 --> 00:08:54,560
Because, you know, I don't need e -mail.
147
00:08:54,940 --> 00:08:58,600
I don't need a digital map. I don't need
an online textbook.
148
00:08:58,920 --> 00:09:03,460
I don't need anything related to that
class for that matter because I quit.
149
00:09:03,640 --> 00:09:04,640
Wait, wait, wait.
150
00:09:04,680 --> 00:09:08,960
You should have seen me sitting there
while all those young whippersnappers
151
00:09:08,960 --> 00:09:12,700
learning and answering the professor's
questions, and I sat there completely
152
00:09:12,700 --> 00:09:14,820
lost like Boo Boo the Fool.
153
00:09:15,480 --> 00:09:20,960
But you're not a fool. Far from me. I
have a new biggest life to regret now.
154
00:09:24,590 --> 00:09:27,890
that it was a good idea to go back to
college. I'm done, Phillip.
155
00:09:43,010 --> 00:09:44,430
I'm so excited.
156
00:09:44,870 --> 00:09:46,170
This is so good.
157
00:09:46,670 --> 00:09:47,690
Oh, my goodness.
158
00:09:48,890 --> 00:09:49,910
This is so good.
159
00:09:56,310 --> 00:09:58,410
I just went to the store and get some
waters, you know.
160
00:09:58,650 --> 00:10:01,610
I had to make sure y 'all stay hydrated.
It's so important since y 'all doing
161
00:10:01,610 --> 00:10:02,610
all this walking.
162
00:10:03,610 --> 00:10:05,050
Oh, yeah, I'm not thirsty.
163
00:10:05,290 --> 00:10:08,150
But that was very thoughtful of you,
Miss Coyle. Well, it's the least. that I
164
00:10:08,150 --> 00:10:11,890
can do. You know, I've been tracking you
guys on the Walkathon app, and you guys
165
00:10:11,890 --> 00:10:14,030
have been doing, oh, you're killing it
out there.
166
00:10:14,290 --> 00:10:17,110
You know, I'm so proud of y 'all putting
in all this effort. It's all good.
167
00:10:17,350 --> 00:10:18,269
Oh,
168
00:10:18,270 --> 00:10:20,290
yes, you know, Outlet Walker, y 'all do.
169
00:10:21,210 --> 00:10:24,790
I don't know what to say.
170
00:10:26,910 --> 00:10:29,830
Well, what are you doing on the inside?
You have to use the restroom?
171
00:10:30,050 --> 00:10:31,050
No.
172
00:10:31,910 --> 00:10:33,430
Yes. The restroom.
173
00:10:33,850 --> 00:10:34,870
That's a good idea.
174
00:10:35,090 --> 00:10:36,570
I have to use the restroom. Okay.
175
00:10:44,040 --> 00:10:45,320
Oh, hello, Cora.
176
00:10:45,900 --> 00:10:46,900
Oh.
177
00:10:49,480 --> 00:10:50,459
Hey, Mr.
178
00:10:50,460 --> 00:10:51,640
Reginald. Um,
179
00:10:52,540 --> 00:10:54,200
did you forget about the walk -a -thon
outside?
180
00:10:54,600 --> 00:10:56,680
It's going on out there? No, I did not.
181
00:10:57,240 --> 00:11:00,260
So, what are you doing on the couch?
182
00:11:01,480 --> 00:11:03,660
Sitting. Or to try it sometime.
183
00:11:04,360 --> 00:11:08,620
Well, um, you know, I've been tracking
you guys on the, uh, the walk -a -thon
184
00:11:08,620 --> 00:11:09,620
app, and, you know,
185
00:11:10,760 --> 00:11:16,410
it's saying... that you are moving, but
my eyes clearly see that you're sitting
186
00:11:16,410 --> 00:11:17,410
on the sofa.
187
00:11:17,890 --> 00:11:18,890
Well,
188
00:11:19,430 --> 00:11:22,530
you might want to talk about that with
the IT department.
189
00:11:23,410 --> 00:11:24,550
IT department?
190
00:11:45,750 --> 00:11:46,750
Look,
191
00:11:48,550 --> 00:11:49,550
let me show you what I did.
192
00:11:49,730 --> 00:11:54,030
So right here, whenever the fan goes
back and forth, it counters a step,
193
00:11:54,230 --> 00:11:55,310
Can you believe that?
194
00:11:55,510 --> 00:11:56,510
Look,
195
00:11:56,750 --> 00:11:58,810
this is the breeze of victory.
196
00:11:59,670 --> 00:12:01,350
No, that's the breeze of cheating.
197
00:12:01,670 --> 00:12:03,570
You know what, Mr. Brent? I cannot
believe you.
198
00:12:04,030 --> 00:12:05,050
What are you doing?
199
00:12:05,850 --> 00:12:09,010
I'm stopping this foolishness that
you've done, and I'm going on the walk
200
00:12:09,010 --> 00:12:12,480
-thon app. and I'm going to cancel all
those ill -gotten miles that y 'all
201
00:12:12,480 --> 00:12:13,419
didn't walk.
202
00:12:13,420 --> 00:12:15,440
Cora, what have I ever done to you?
203
00:12:16,940 --> 00:12:19,560
You raised me right. That's what you've
done, Mr. Brown.
204
00:12:19,780 --> 00:12:20,960
I cannot believe you.
205
00:12:21,180 --> 00:12:24,960
How could you cheat on the walk -a -thon
charity, Mr. Brown?
206
00:12:25,220 --> 00:12:29,460
And all the people at the church who
donated and sponsored us, and you're
207
00:12:29,460 --> 00:12:31,180
to do stuff like this. God don't like
ugly.
208
00:12:31,400 --> 00:12:34,180
God don't like ugly. God don't like
ugly, Mr. Brown.
209
00:12:34,410 --> 00:12:37,490
Since the living facility always beating
the brakes off of us, I've got to win.
210
00:12:37,710 --> 00:12:39,650
Well, if you're going to do something,
do it the right way.
211
00:12:40,390 --> 00:12:44,010
Cora, I would do it the right way if my
walkers wasn't so lazy.
212
00:12:45,570 --> 00:12:49,130
We didn't get a half block down the
street before if he said, it's too hot
213
00:12:49,130 --> 00:12:52,610
hear. I said, why is it too hot? You
from Africa.
214
00:12:53,430 --> 00:12:55,230
It don't get no hotter than that.
215
00:12:55,770 --> 00:12:59,130
And then Reggie, he talking about the
sweat keep coming down my eyes.
216
00:12:59,370 --> 00:13:02,590
It's getting in my eyes. Wipe your eyes.
Wipe your eyes. That's all you got to
217
00:13:02,590 --> 00:13:07,400
do. Mr. Brown, let me... If your front
door was squeaking, what would you do?
218
00:13:09,460 --> 00:13:11,200
I'd use the back door, Cora.
219
00:13:14,600 --> 00:13:17,200
Mr. Bray, you would grease the hinges.
220
00:13:17,760 --> 00:13:20,140
Okay, Cora, you talking about grease the
hinges. We should be talking about
221
00:13:20,140 --> 00:13:21,140
walking thorns.
222
00:13:21,640 --> 00:13:24,460
Mr. Bray, when you were talking about
all the complaining and fussing that
223
00:13:24,460 --> 00:13:25,980
was doing, come up with a remedy.
224
00:13:26,560 --> 00:13:27,560
Come up with a remedy.
225
00:13:29,060 --> 00:13:31,240
You mean to come up with something where
they won't complain?
226
00:13:31,580 --> 00:13:33,360
Yeah. Oh, okay, well.
227
00:13:34,700 --> 00:13:38,880
Mr. Brand, look, any true soldier will
go into battle with his soldiers.
228
00:13:40,400 --> 00:13:41,640
So you want me to walk?
229
00:13:43,320 --> 00:13:45,660
Yes, that's what I want you to do.
That's what you should do.
230
00:13:46,600 --> 00:13:51,180
All right. You shouldn't be doing no
walking. Do you know how hot it is out
231
00:13:51,180 --> 00:13:52,180
there?
232
00:13:53,120 --> 00:13:57,280
I can't get no blacker. My next stage is
blue, Cora. I can't do that. Mr. Brand,
233
00:13:57,360 --> 00:14:00,520
you can walk with me. I'm sweating in
your eyes. What kind of example is that?
234
00:14:01,180 --> 00:14:04,780
A good example. I'm the smart one. I
don't want to get much to call me.
235
00:14:05,060 --> 00:14:08,600
And it took me a lot of effort to go up
in there and get them fans and come back
236
00:14:08,600 --> 00:14:10,620
there and plug all it up. And you're
just ungrateful.
237
00:14:21,340 --> 00:14:22,420
Hey, Ms. Anastasia.
238
00:14:22,640 --> 00:14:24,760
I was hoping I could talk to you for a
sec.
239
00:14:25,600 --> 00:14:27,560
Phillip, I appreciate your concern.
240
00:14:28,080 --> 00:14:33,880
But I had a wonderful life in Hollywood,
and I wouldn't trade it in for
241
00:14:33,880 --> 00:14:35,960
anything, not even a college degree.
242
00:14:36,320 --> 00:14:38,820
So I'm perfectly content with that one.
243
00:14:39,100 --> 00:14:40,240
Oh, no, sorry.
244
00:14:40,440 --> 00:14:43,300
I wasn't coming to try to convince you
to go back to school.
245
00:14:43,660 --> 00:14:45,520
I actually want to ask you for a favor.
246
00:14:46,900 --> 00:14:47,900
What is it?
247
00:14:48,360 --> 00:14:49,800
Can you teach me how to use something?
248
00:14:50,260 --> 00:14:51,260
Sure.
249
00:14:52,440 --> 00:14:56,940
I found this in a cupboard upstairs, and
it looks pretty cool, but I don't
250
00:14:56,940 --> 00:14:57,940
really know what it is.
251
00:14:58,040 --> 00:15:00,360
Oh, I haven't seen one of these in
years.
252
00:15:00,840 --> 00:15:02,460
This is cross -stitch.
253
00:15:02,800 --> 00:15:06,180
I mean, you can make a beautiful
embroidery with the needle and thread.
254
00:15:06,800 --> 00:15:09,200
Cross -stitch used to be all the rage.
255
00:15:09,780 --> 00:15:12,440
So you can show me how to use it? Yeah,
come. Come sit.
256
00:15:15,000 --> 00:15:18,100
First, you have to thread the needle.
Now, that's probably something you've
257
00:15:18,100 --> 00:15:19,100
never done before.
258
00:15:19,260 --> 00:15:21,340
But it gets easy once you get the hang
of it.
259
00:15:23,100 --> 00:15:26,040
Do you think I'm dumb because I don't
know how to use it?
260
00:15:26,740 --> 00:15:27,740
Evans, no.
261
00:15:28,400 --> 00:15:32,260
You didn't grow up doing this sort of
thing, so how could you possibly know
262
00:15:32,940 --> 00:15:33,940
Exactly.
263
00:15:34,920 --> 00:15:35,920
Exactly what?
264
00:15:36,160 --> 00:15:37,780
That's exactly how technology is.
265
00:15:37,980 --> 00:15:41,760
I mean, me and college students today,
we grew up with online maps and
266
00:15:41,760 --> 00:15:46,120
everything being online, but you didn't.
So you shouldn't feel embarrassed or
267
00:15:46,120 --> 00:15:48,900
dumb or whatever just because you don't
know how to do something.
268
00:15:49,660 --> 00:15:52,620
See, I don't know what this is about.
269
00:15:53,870 --> 00:15:57,190
I don't know how to use this, and now I
think I need scissors.
270
00:15:57,590 --> 00:15:58,790
You're perfectly fine.
271
00:15:59,970 --> 00:16:01,690
You're quite clever, aren't you?
272
00:16:02,730 --> 00:16:03,529
That's right.
273
00:16:03,530 --> 00:16:08,270
So if I show you how to do this, you'll
coach me up on my computer skills.
274
00:16:09,510 --> 00:16:12,690
Actually, I'm not really interested in
cross -disciplinary.
275
00:16:13,190 --> 00:16:14,190
What?
276
00:16:16,550 --> 00:16:20,990
So you tricked me into going back to
school by Philip.
277
00:16:21,710 --> 00:16:22,710
What?
278
00:16:24,010 --> 00:16:25,070
Oh. Okay, I'm looking.
279
00:16:25,590 --> 00:16:27,050
Oh, my goodness. Come here.
280
00:16:29,290 --> 00:16:30,290
Take a deep breath.
281
00:16:30,990 --> 00:16:32,070
Close one eye.
282
00:16:32,530 --> 00:16:34,690
And then you're going to gently poke it
through.
283
00:16:35,570 --> 00:16:36,630
Here, you try.
284
00:16:37,870 --> 00:16:38,829
Okay, fine.
285
00:16:38,830 --> 00:16:40,190
You little trickster, you.
286
00:16:44,030 --> 00:16:47,010
All right, guys, you're looking great.
Come on, guys. Come on, me idiot.
287
00:16:47,430 --> 00:16:48,650
It's too hot to be awesome.
288
00:16:48,850 --> 00:16:49,850
It ain't too hot.
289
00:16:50,260 --> 00:16:52,320
That's why we walking inside. Because of
you.
290
00:16:52,540 --> 00:16:53,540
Within the air conditioning.
291
00:16:53,580 --> 00:16:56,980
Oh, I got to stop. The sweat is dripping
in my eyes.
292
00:16:57,940 --> 00:17:00,860
Sweat dripping in your eyes. That's why
I got you the headband. It's soaking it
293
00:17:00,860 --> 00:17:01,779
up like a bitch.
294
00:17:01,780 --> 00:17:03,020
Come on, guys. Come on. Come on.
295
00:17:03,260 --> 00:17:04,260
Move. Move.
296
00:17:04,599 --> 00:17:05,680
Keep it going. Keep it going.
297
00:17:06,060 --> 00:17:07,060
Come on.
298
00:17:09,160 --> 00:17:12,000
Cory, we got it. How we doing? How we
doing? Cory, how we doing? Okay.
299
00:17:12,619 --> 00:17:13,539
All right.
300
00:17:13,540 --> 00:17:16,700
According to the walk -a -thon amp, you
guys have walked 15 miles.
301
00:17:29,820 --> 00:17:31,020
I'm out.
302
00:17:31,620 --> 00:17:32,860
You can't quit.
303
00:17:33,440 --> 00:17:35,920
I can and I did.
304
00:17:36,160 --> 00:17:37,460
I'm too tired. I'm too old.
305
00:17:38,020 --> 00:17:39,420
And you quitting too?
306
00:17:40,220 --> 00:17:42,520
Mr. Brown, everything has an end.
307
00:17:44,430 --> 00:17:46,870
Except for sausage, which technically
has two.
308
00:17:48,470 --> 00:17:51,850
You know what? I can do this myself.
I'll finish it myself. Come on, Mr.
309
00:17:52,270 --> 00:17:53,270
Come on, you can do it.
310
00:17:53,870 --> 00:17:57,090
Look at him go. It looks like he's
trying to catch something. The only
311
00:17:57,090 --> 00:17:58,430
he's going to catch is a hot attack.
312
00:17:59,570 --> 00:18:00,570
Come on, Mr. Brown.
313
00:18:01,050 --> 00:18:06,090
That's five, four, three, two, one.
314
00:18:06,450 --> 00:18:07,450
Oh, that's a wrap, Mr.
315
00:18:07,730 --> 00:18:08,730
Brown. That's a wrap.
316
00:18:08,870 --> 00:18:10,670
Oh, my God. That is so good.
317
00:18:16,720 --> 00:18:17,900
It's so good. Or did we win?
318
00:18:18,320 --> 00:18:19,680
You used to be proud of yourself.
319
00:18:20,160 --> 00:18:21,160
All right. Look at you.
320
00:18:21,520 --> 00:18:23,140
Yes. I can't feel my land.
321
00:18:23,640 --> 00:18:25,020
Oh, that's all right, Mr. Brown.
322
00:18:25,260 --> 00:18:27,060
It's for a good cause. Did we win?
323
00:18:28,280 --> 00:18:30,820
Yes, y 'all won. Mr. Ray, you won.
Hallelujah.
324
00:18:32,500 --> 00:18:34,080
Did we beat them across the street?
325
00:18:34,560 --> 00:18:36,600
That don't matter, Mr. Brown. Yes, it
do.
326
00:18:36,860 --> 00:18:40,100
Look, you have raised a whole lot of
money for charity.
327
00:18:40,400 --> 00:18:41,720
Oh, this is wonderful.
328
00:18:42,100 --> 00:18:42,699
You know what?
329
00:18:42,700 --> 00:18:45,790
Come on, God. Come on. Come on. I got
refreshments for you over here. Come on,
330
00:18:45,830 --> 00:18:46,709
let's celebrate.
331
00:18:46,710 --> 00:18:47,369
All right.
332
00:18:47,370 --> 00:18:48,810
What is it? I can't move.
333
00:18:49,130 --> 00:18:52,550
What? I'm pushing up. You couldn't put
a... I'm pushing up. Let me get you a
334
00:18:52,550 --> 00:18:56,150
walk. You didn't even go. You got to
hydrate. I think I'm catching a
335
00:18:56,150 --> 00:18:58,350
horse. Okay, hold on. Let me get you
some walk. My asthma.
336
00:18:58,670 --> 00:18:59,670
You got it.
337
00:19:00,370 --> 00:19:01,450
What? What?
338
00:19:02,750 --> 00:19:04,270
What? What? What?
339
00:19:06,510 --> 00:19:07,510
What?
340
00:19:26,030 --> 00:19:27,990
So you're going to put me on with that
class you know what I'm talking about,
341
00:19:27,990 --> 00:19:30,450
right? Oh, Phillip, you're such a
player.
342
00:19:31,990 --> 00:19:32,990
Phillip!
343
00:19:34,450 --> 00:19:41,290
Out of all the red carpet gowns,
fantastical movie costumes, and
344
00:19:41,290 --> 00:19:47,870
countless wedding gowns, this is the
best
345
00:19:47,870 --> 00:19:49,830
outfit I've ever worn.
346
00:19:50,850 --> 00:19:52,250
Congratulations, Miss Anastasia.
347
00:19:52,510 --> 00:19:54,270
I mean, you finished college and got
your degree.
348
00:19:56,400 --> 00:20:00,200
I know my mother is smiling down on me
after all this time.
349
00:20:00,460 --> 00:20:01,700
I did it, Mom.
350
00:20:02,480 --> 00:20:05,460
Yeah, I bet she's super proud. I mean,
my mom's proud of me when I clean my
351
00:20:05,460 --> 00:20:06,460
rooms.
352
00:20:07,900 --> 00:20:14,620
Thank you for your help and for
reminding me of a very valuable lesson.
353
00:20:14,900 --> 00:20:16,800
It's never too late to follow your
dreams.
354
00:20:17,340 --> 00:20:19,440
Oh, look who's popular.
355
00:20:21,020 --> 00:20:22,020
Oh, my.
356
00:20:22,760 --> 00:20:24,640
Oh, speaking of which.
357
00:20:25,000 --> 00:20:30,920
I just got a call from some nice college
boys that have invited me to a post
358
00:20:30,920 --> 00:20:32,140
-graduation party.
359
00:20:32,400 --> 00:20:36,360
So I am going to be chasing my dreams
around.
360
00:20:38,040 --> 00:20:44,860
I'm the college graduate now,
361
00:20:45,020 --> 00:20:47,680
Phyllis. I'm a puppy boy.
362
00:20:49,400 --> 00:20:51,080
You can't bring a plus one?
363
00:20:51,130 --> 00:20:55,680
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29475
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.