Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,600 --> 00:00:02,600
Morning, Dad.
2
00:00:03,000 --> 00:00:05,640
Can I borrow your car tonight? I want to
take Shaleesa out on a date.
3
00:00:06,400 --> 00:00:08,160
What's wrong with the car me and your
mother got you?
4
00:00:08,540 --> 00:00:12,600
No, it's great. It's just, how do you
say, incomplete.
5
00:00:13,200 --> 00:00:14,620
You got four wheels in the engine,
right?
6
00:00:14,960 --> 00:00:18,380
Yeah, but it doesn't have rims and a
real stereo system like yours.
7
00:00:18,860 --> 00:00:20,340
You ain't got no real job like me.
8
00:00:20,920 --> 00:00:21,920
Really, Dad?
9
00:00:21,960 --> 00:00:22,960
Yes, really.
10
00:00:23,020 --> 00:00:28,160
Look, man, a man's house is casual, and
his ride is his chariot. The only way
11
00:00:28,160 --> 00:00:30,280
you touching my ride is if you buy it.
12
00:00:30,590 --> 00:00:31,590
That's cool.
13
00:00:31,850 --> 00:00:32,850
No, no, that's facts.
14
00:00:33,650 --> 00:00:34,790
Ain't that what young people say?
15
00:00:35,030 --> 00:00:36,110
Yeah, like five years ago.
16
00:00:36,990 --> 00:00:42,570
Look, if you want to have nice rims and
a booming system, you need to get a J to
17
00:00:42,570 --> 00:00:44,630
the O to the B and buy it yourself.
18
00:00:45,250 --> 00:00:46,109
All right?
19
00:00:46,110 --> 00:00:48,150
Now, a part -time gig will be good for
you.
20
00:00:48,350 --> 00:00:49,490
Teach you the value of a dollar.
21
00:00:50,070 --> 00:00:51,390
Oh, everybody know that.
22
00:00:51,690 --> 00:00:52,850
A hundred pennies.
23
00:00:53,230 --> 00:00:54,230
I think.
24
00:00:54,530 --> 00:00:57,650
Yeah. Oh, if you want a job, they're
hiring that at Bluebeard Fish and Chips.
25
00:00:57,850 --> 00:00:58,850
Really? Yeah.
26
00:00:59,030 --> 00:01:00,030
Thanks, Mr. Brown.
27
00:01:00,080 --> 00:01:02,580
No, you don't have to thank me. Just
make sure you hook me up with your
28
00:01:02,580 --> 00:01:03,580
discount.
29
00:01:04,080 --> 00:01:05,120
Because they, uh,
30
00:01:06,000 --> 00:01:07,800
pirate plank, pirate plank.
31
00:01:08,580 --> 00:01:11,660
Why y 'all looking at me like that? Y
'all say it. You can't say it either.
32
00:01:12,220 --> 00:01:13,340
Pirate plank platter.
33
00:01:14,160 --> 00:01:17,860
So what? They hush pup is good. You dip
them in that sauce like y 'all better
34
00:01:17,860 --> 00:01:18,880
than somebody else.
35
00:01:19,560 --> 00:01:20,560
What you doing?
36
00:01:21,700 --> 00:01:23,160
So let's say I just spilled your tea.
37
00:01:23,560 --> 00:01:26,520
that Nini's secret book is a married
man.
38
00:01:27,840 --> 00:01:34,520
If you're watching one of those reality
housewife shows, turn the channel
39
00:01:34,520 --> 00:01:39,140
and then I don't watch that. You know
lying lips is Obama's nation, tell the
40
00:01:39,140 --> 00:01:40,140
Lord.
41
00:01:40,440 --> 00:01:42,900
Are you trying to say Obama nation? You
should read a book sometime.
42
00:01:43,420 --> 00:01:46,840
Okay, but I admit, this show, I love it.
43
00:01:47,560 --> 00:01:49,440
I'm so ashamed of you.
44
00:01:49,840 --> 00:01:52,480
I'm ashamed that you didn't tell me this
whole jam.
45
00:01:53,180 --> 00:01:55,440
Look at this.
46
00:01:55,760 --> 00:01:59,420
And then the girl, she's trying to like,
she's dating somebody that's an African
47
00:01:59,420 --> 00:02:02,200
prince. Ain't nobody ever seen it. Don't
mind that. She's acting like she has a
48
00:02:02,200 --> 00:02:02,878
real woman.
49
00:02:02,880 --> 00:02:06,940
This show right here, it could be
addictive.
50
00:02:07,580 --> 00:02:10,840
Everybody watches it. Can you imagine
how much the producers are making?
51
00:02:15,980 --> 00:02:17,400
Yes, that's your outfit is ridiculous.
52
00:02:18,200 --> 00:02:20,420
No, yours is not too hot itself.
53
00:02:20,620 --> 00:02:24,200
No, no, but we should have our own
reality show. Yes, yes.
54
00:02:24,440 --> 00:02:27,600
We can use this location, the Pleasant
Day facility.
55
00:02:27,880 --> 00:02:32,660
Okay, instead of the housewives being
our stars, the residents can be our
56
00:02:32,660 --> 00:02:33,660
right here.
57
00:02:34,200 --> 00:02:35,200
We need a catchy name.
58
00:02:35,620 --> 00:02:36,379
Okay, wait a minute.
59
00:02:36,380 --> 00:02:37,420
There's got to be something good.
60
00:02:38,960 --> 00:02:40,960
The real old people are...
61
00:02:44,650 --> 00:02:45,810
I'm making it rain.
62
00:02:46,030 --> 00:02:47,030
I'm just going to make it rain.
63
00:02:48,910 --> 00:02:52,150
In fine dining.
64
00:02:53,670 --> 00:02:54,950
Walk like rich people.
65
00:02:59,430 --> 00:03:02,470
No matter what you do, I love you.
66
00:03:02,690 --> 00:03:06,050
No matter where you go, I'm behind you
for sure.
67
00:03:06,450 --> 00:03:08,570
Always remember, yeah.
68
00:03:09,250 --> 00:03:11,410
We'll make it if we sing together.
69
00:03:15,670 --> 00:03:17,130
Effie, are you all right?
70
00:03:17,690 --> 00:03:18,690
Oh, yes.
71
00:03:19,950 --> 00:03:21,450
I'm looking for my glasses.
72
00:03:22,950 --> 00:03:24,370
But you don't wear glasses.
73
00:03:25,270 --> 00:03:26,710
Maybe that's why I can't find them.
74
00:03:30,190 --> 00:03:32,290
I love this. He is so delightful.
75
00:03:33,450 --> 00:03:34,450
Great sugar blend.
76
00:03:36,410 --> 00:03:37,410
Oh, my God.
77
00:03:40,670 --> 00:03:42,850
Cool. Y 'all sound like y 'all having a
good time?
78
00:03:43,050 --> 00:03:43,888
Uh -huh.
79
00:03:43,890 --> 00:03:44,890
Yeah.
80
00:03:45,750 --> 00:03:49,630
Anastasia, I'm surprised you even want
to talk to Reg after what he said about
81
00:03:49,630 --> 00:03:50,630
you.
82
00:03:50,710 --> 00:03:51,710
What I said?
83
00:03:52,170 --> 00:03:53,089
About her?
84
00:03:53,090 --> 00:03:55,210
Yes, what you said. About her.
85
00:03:58,370 --> 00:04:01,830
Anastasia, darling, you know you can't
trust with Mr. Brown.
86
00:04:02,530 --> 00:04:04,290
I certainly do, darling.
87
00:04:04,810 --> 00:04:06,150
But what did you say about me?
88
00:04:07,370 --> 00:04:12,250
Well, what he said was, to be such a
famous actor, your performance was like
89
00:04:12,250 --> 00:04:13,009
two -by -four.
90
00:04:13,010 --> 00:04:16,209
What? It was wooden and stiff is what he
said.
91
00:04:17,190 --> 00:04:21,310
Oh, I did not. You were lying. You did.
I did not. You lied.
92
00:04:21,950 --> 00:04:23,210
Well, not exactly.
93
00:04:23,490 --> 00:04:24,710
But what did you say?
94
00:04:26,030 --> 00:04:32,950
Well, I said that your
95
00:04:32,950 --> 00:04:39,070
performance in your film, The Hangry
Games, perhaps wasn't your best work.
96
00:04:42,090 --> 00:04:43,710
The nerve of him. What?
97
00:04:45,530 --> 00:04:49,210
You Anastasia Devereux of stage and
film.
98
00:04:50,110 --> 00:04:53,050
Yes, you are. You should be applauded.
99
00:04:53,510 --> 00:04:55,230
You should tell him. Put some respect on
my name.
100
00:04:55,450 --> 00:04:56,830
Tell him who you think you is.
101
00:04:57,170 --> 00:05:01,310
Who do you think you are, Reginald? No,
that's too proper. You got to get sister
102
00:05:01,310 --> 00:05:04,330
-like. Who do you think you are? Roll
your neck and pull some air.
103
00:05:04,610 --> 00:05:05,610
Pull the air.
104
00:05:06,650 --> 00:05:08,330
Let me tell you, who do you think you
is?
105
00:05:09,130 --> 00:05:10,470
Who do you think you...
106
00:05:11,060 --> 00:05:13,480
Well, who you think you is?
107
00:05:14,720 --> 00:05:17,200
Who you think you is? Yes.
108
00:05:17,700 --> 00:05:19,360
I meant no harm.
109
00:05:20,640 --> 00:05:21,640
Really, Reggie?
110
00:05:21,800 --> 00:05:24,340
What you do, take them and put them in a
drawer somewhere?
111
00:05:24,660 --> 00:05:26,180
Would you just hide them out or
something?
112
00:05:26,460 --> 00:05:27,520
You don't hear them?
113
00:05:27,820 --> 00:05:29,300
To what are you referring?
114
00:05:29,580 --> 00:05:30,580
Your balls.
115
00:05:30,600 --> 00:05:33,140
I'm just trying to get you to get out of
the state.
116
00:05:36,210 --> 00:05:39,250
You gonna just let her just sit there
and talk to you like that at your own
117
00:05:39,250 --> 00:05:40,250
dinner table?
118
00:05:40,350 --> 00:05:42,930
You need to have her to put some respect
on your name.
119
00:05:43,670 --> 00:05:44,850
Who are you referring?
120
00:05:45,130 --> 00:05:47,350
Did I lock her in a dresser beside the
sink? No!
121
00:05:47,890 --> 00:05:49,490
Anastasia! Put your hand down! Darling!
122
00:05:50,430 --> 00:05:57,410
I... I stand by my statement that your
performance in that film was
123
00:05:57,410 --> 00:05:58,770
dreadful.
124
00:06:00,530 --> 00:06:01,530
Horrendous.
125
00:06:01,860 --> 00:06:08,020
Why, it was the worst thing I'd seen
since I walked in on my mother adding
126
00:06:08,020 --> 00:06:09,020
to her grit.
127
00:06:10,580 --> 00:06:11,640
How dare you?
128
00:06:11,860 --> 00:06:14,140
How dare you? How dare you?
129
00:06:14,400 --> 00:06:15,400
And cut.
130
00:06:15,900 --> 00:06:16,900
What?
131
00:06:17,100 --> 00:06:18,180
What do you mean cut?
132
00:06:18,940 --> 00:06:22,520
I mean, I was about to go get a beard
cut. I was going to... Yeah, that's what
133
00:06:22,520 --> 00:06:24,520
I'm going to go to the bar shop and get
my beard cut and everything.
134
00:06:25,560 --> 00:06:26,560
Yes, go ahead.
135
00:06:26,820 --> 00:06:27,860
We're about to be rich.
136
00:06:29,900 --> 00:06:31,500
Anastasia, my dear, I...
137
00:06:31,980 --> 00:06:36,100
I don't know what came over me. And me
as well. I feel like we were caught up
138
00:06:36,100 --> 00:06:38,120
some reality TV show.
139
00:06:38,760 --> 00:06:41,100
And Brown did say cut.
140
00:06:42,160 --> 00:06:43,540
What was that sound?
141
00:06:43,900 --> 00:06:50,160
That's the sound of a hidden camera
running low on power.
142
00:06:50,500 --> 00:06:51,940
And how do you know that?
143
00:06:56,420 --> 00:06:59,480
I've had many cases like that appear in
my courtroom.
144
00:07:08,040 --> 00:07:11,020
a fight between us and recorded it.
145
00:07:11,620 --> 00:07:12,620
But why?
146
00:07:12,960 --> 00:07:16,780
I don't know, but I am going to find
out.
147
00:07:19,400 --> 00:07:24,080
Phyllis' interview must have gone really
well for that fast food restaurant for
148
00:07:24,080 --> 00:07:25,520
them to hire him on the spot.
149
00:07:25,860 --> 00:07:26,860
You think so, huh?
150
00:07:27,480 --> 00:07:32,740
I mean, I'm sure they had tons of
applicants and then they hired our boy.
151
00:07:33,020 --> 00:07:35,140
Yeah, just like that. Boom.
152
00:07:35,400 --> 00:07:37,200
I mean, that's really fan -fucking
Jeremy.
153
00:07:37,750 --> 00:07:40,470
Yeah, it's saying something, all right.
I just don't think it's saying what you
154
00:07:40,470 --> 00:07:41,389
think it's saying.
155
00:07:41,390 --> 00:07:42,390
Um, what you saying?
156
00:07:42,710 --> 00:07:44,610
You ever ate that blueberry fish and
chips before?
157
00:07:44,870 --> 00:07:45,870
Mm -mm.
158
00:07:45,930 --> 00:07:48,390
If you had, then you'd know why they
don't give me any applicants.
159
00:08:09,520 --> 00:08:10,820
Is that a parrot?
160
00:08:12,360 --> 00:08:13,360
Okay, look.
161
00:08:13,640 --> 00:08:17,280
Phillip just landed his first part -time
job, man. Don't make fun of a unicorn.
162
00:08:17,900 --> 00:08:18,900
Thank you, Dad.
163
00:08:19,480 --> 00:08:20,540
You're welcome, son.
164
00:08:21,080 --> 00:08:23,040
Oh, boy.
165
00:08:23,260 --> 00:08:24,600
Baby, say no parrot.
166
00:08:24,820 --> 00:08:26,200
Oh. It's a toucan.
167
00:08:29,100 --> 00:08:30,100
Toucan.
168
00:08:32,179 --> 00:08:33,179
Got a cracker.
169
00:08:35,659 --> 00:08:37,179
I'll be just playing. I'll be playing,
man.
170
00:08:37,470 --> 00:08:38,909
So I just got one question for you.
171
00:08:40,929 --> 00:08:42,610
Are you happy you got a new job?
172
00:08:45,410 --> 00:08:46,850
Very original.
173
00:08:47,130 --> 00:08:48,130
Very original.
174
00:08:50,730 --> 00:08:53,910
Okay, okay, okay. That's enough with the
jokes.
175
00:08:54,490 --> 00:08:55,590
Seriously now, okay?
176
00:08:56,230 --> 00:08:57,730
All right, now you know I'm a nurse.
177
00:08:58,570 --> 00:09:03,970
So I have to ask, make sure they trained
you on what to do in case a customer
178
00:09:03,970 --> 00:09:06,330
chokes. Yeah, yeah, they did.
179
00:09:06,760 --> 00:09:08,940
Okay, great. I'm glad you learned CPR.
180
00:09:13,040 --> 00:09:14,280
All right.
181
00:09:16,900 --> 00:09:19,880
You pride that one? You pride that one?
182
00:09:20,840 --> 00:09:22,420
All right, no more jokes.
183
00:09:22,680 --> 00:09:24,100
No more pirate jokes, all right?
184
00:09:24,320 --> 00:09:26,040
Stop. Are you sure? Stop.
185
00:09:27,180 --> 00:09:30,380
Okay. All right, so do you like your new
ball?
186
00:09:30,740 --> 00:09:32,100
Yeah, yeah, she's great.
187
00:09:32,320 --> 00:09:35,600
I mean, she's patient and understanding.
I could learn a lot from her. Okay.
188
00:09:35,820 --> 00:09:36,499
That's wonderful.
189
00:09:36,500 --> 00:09:37,840
Okay, wait, no, let's get to it now.
190
00:09:38,200 --> 00:09:39,200
How's the pay?
191
00:09:39,420 --> 00:09:43,220
Oh, the pay's pretty good. I mean, for
an entry -level position, it's $2 over
192
00:09:43,220 --> 00:09:44,540
minimum wage plus benefits.
193
00:09:44,900 --> 00:09:50,160
Yeah, that's pretty good, man. You
better get your new rims and pirate
194
00:09:52,020 --> 00:09:55,940
Sorry, I'm sorry. I can't help back. It
sounds like this job is a perfect fit
195
00:09:55,940 --> 00:09:56,779
for you.
196
00:09:56,780 --> 00:09:57,780
What's your next shift?
197
00:09:58,300 --> 00:10:01,520
My next shift, it's... Oh, yeah, never.
198
00:10:01,760 --> 00:10:02,699
Never, yeah. What?
199
00:10:02,700 --> 00:10:04,280
Why? Yeah, because I quit.
200
00:10:07,680 --> 00:10:09,500
Look, I can't take the parrot off, man.
201
00:10:09,820 --> 00:10:11,420
Okay, wait. Come on.
202
00:10:11,620 --> 00:10:12,599
What? Wait.
203
00:10:12,600 --> 00:10:13,760
Are you okay?
204
00:10:14,180 --> 00:10:21,180
I just got off the phone with Vinny.
He's still over there
205
00:10:21,180 --> 00:10:24,280
in Europe with that little old young
girl. Yeah. She's that name of Sunshine.
206
00:10:24,280 --> 00:10:25,280
He's never coming back.
207
00:10:26,240 --> 00:10:28,240
I seen him over the first episode. Okay.
208
00:10:28,800 --> 00:10:30,200
Vinny say we might be rich.
209
00:10:30,480 --> 00:10:32,180
He like it. He say he wish he was here.
210
00:10:32,520 --> 00:10:35,520
You know, if we keep on, we're going to
fool around and get us one of them Otis
211
00:10:35,520 --> 00:10:36,520
awards.
212
00:10:36,780 --> 00:10:37,780
What is an Otis?
213
00:10:37,860 --> 00:10:41,020
You don't know with no Otis. You know,
at the academic awards, when they give
214
00:10:41,020 --> 00:10:43,740
you, you ain't been in America. What do
you mean? I'm telling the award where
215
00:10:43,740 --> 00:10:44,740
they give you an Oscar.
216
00:10:45,180 --> 00:10:48,440
Listen, now, look at me. We can't get
distracted with all these things.
217
00:10:48,680 --> 00:10:54,180
Okay. So we have to stick together and
keep this hidden camera secret on the
218
00:10:54,180 --> 00:10:55,119
down low.
219
00:10:55,120 --> 00:10:59,120
Okay. And this way, the sky's our limit.
Okay, so stick together and keep it on
220
00:10:59,120 --> 00:10:59,819
the low. Yeah.
221
00:10:59,820 --> 00:11:00,820
Stick together. Yeah.
222
00:11:06,839 --> 00:11:09,720
Is this your hidden camera?
223
00:11:15,280 --> 00:11:22,200
Why did you two
224
00:11:22,200 --> 00:11:26,080
instigate a fight between me and
Reginald on camera?
225
00:11:26,340 --> 00:11:28,920
You're talking about... On the cameras?
226
00:11:30,980 --> 00:11:32,860
Okay, we're making a reaction show.
227
00:11:33,180 --> 00:11:34,179
I see.
228
00:11:34,180 --> 00:11:36,260
And what's this little show called?
229
00:11:36,620 --> 00:11:40,220
Lifestyles of the Retired and Famous?
Real Old People of Atlanta.
230
00:11:40,680 --> 00:11:43,400
And you real, and you old, and you live
in Atlanta.
231
00:11:44,240 --> 00:11:45,440
Mark my world.
232
00:11:46,170 --> 00:11:50,850
No one makes a fool of Anastasia
Devereaux and gets away with it. Well,
233
00:11:50,850 --> 00:11:57,310
Brown. It was his idea. I don't care
whose idea it was. It's a horrible show,
234
00:11:57,330 --> 00:12:00,150
and nobody's going to watch it. Oh,
well.
235
00:12:01,230 --> 00:12:03,270
But now, please, show her the receipt.
Okay.
236
00:12:03,840 --> 00:12:07,960
When we posted the first episode of Y
'all Fustin' in Oregon, the comments was
237
00:12:07,960 --> 00:12:12,540
off the charts. They said a must -watch.
Five stars. Look right here. More drama
238
00:12:12,540 --> 00:12:14,580
than the two baby mamas. Look at that.
239
00:12:14,920 --> 00:12:19,920
Damn. What did you expect? It starred
yours truly. And the episode did so
240
00:12:20,360 --> 00:12:22,200
We have a potential corporate sponsor.
241
00:12:22,580 --> 00:12:26,180
They say if this episode is good as the
last one, they're going to jump on board
242
00:12:26,180 --> 00:12:27,820
and they're going to make us
gadrillionaires.
243
00:12:28,160 --> 00:12:29,160
Oh, really? Yeah.
244
00:12:29,280 --> 00:12:33,520
And what luxury brand wants to be
associated with an actress of my
245
00:12:33,820 --> 00:12:38,040
Is it La Manifique Luxury Lipsticks? Or
Pat will make you shout?
246
00:12:38,440 --> 00:12:41,120
No, no. It is El Chippo Dencho Cream.
247
00:12:41,520 --> 00:12:42,359
That's what you say.
248
00:12:42,360 --> 00:12:43,289
Our dick.
249
00:12:43,290 --> 00:12:44,490
We'll make you stick.
250
00:12:46,570 --> 00:12:47,570
I see.
251
00:12:47,710 --> 00:12:49,250
And they're paying real money, correct?
252
00:12:49,710 --> 00:12:53,270
Yeah. Real big money. We're going to be
rich, rich.
253
00:12:53,510 --> 00:12:57,950
We're going to be billionaires,
millionaires even. And as in we, you
254
00:12:57,950 --> 00:12:59,210
we. What?
255
00:13:00,950 --> 00:13:04,490
Darling, I am an actress. I don't work
for free.
256
00:13:04,710 --> 00:13:08,050
You wasn't even acting. You wasn't doing
what me and Effie was recording. Y 'all
257
00:13:08,050 --> 00:13:09,210
just y 'all natural habitats.
258
00:13:09,670 --> 00:13:14,650
Your natural habitat is about to be a
six -by -nine prison cell if you record
259
00:13:14,650 --> 00:13:15,930
again without my consent.
260
00:13:17,070 --> 00:13:19,250
Okay. We'll pay you.
261
00:13:19,570 --> 00:13:21,070
No checks. Cash only.
262
00:13:22,430 --> 00:13:24,050
You're such a diva.
263
00:13:24,320 --> 00:13:27,060
What you want in your room? A whole
bunch of colorful candies with all them
264
00:13:27,060 --> 00:13:28,340
picked out except the green ones?
265
00:13:30,640 --> 00:13:32,260
Don't be silly, darling.
266
00:13:32,820 --> 00:13:35,760
Everyone knows real divas only eat the
red ones.
267
00:13:36,300 --> 00:13:39,160
You're okay. You're okay. We'll give you
whatever you want. We just have to make
268
00:13:39,160 --> 00:13:42,780
this episode really good so we can get
that corporate sponsorship money.
269
00:13:43,940 --> 00:13:46,580
You're dealing with the professional
now, darling.
270
00:13:47,180 --> 00:13:51,320
Just roll the cameras and I'll take care
of the rest.
271
00:13:53,240 --> 00:13:54,240
So dramatic.
272
00:13:54,380 --> 00:13:55,380
I don't know.
273
00:13:55,640 --> 00:13:57,540
But you think so? It's just too much
drama.
274
00:13:57,740 --> 00:13:58,740
We're going to be rich, though.
275
00:13:59,040 --> 00:14:01,340
We're going to be rich. I'm going to buy
me a studio.
276
00:14:11,660 --> 00:14:12,660
Damn.
277
00:14:14,260 --> 00:14:15,260
What happened to Polly?
278
00:14:16,100 --> 00:14:17,680
He tweeted for the last time.
279
00:14:19,940 --> 00:14:20,940
Ahoy, matey.
280
00:14:23,260 --> 00:14:25,100
I mean, what's going on, son? Can we
talk?
281
00:14:25,860 --> 00:14:27,540
Yeah, we're just confused, baby.
282
00:14:27,760 --> 00:14:29,920
Like your first day on the job sounded
great.
283
00:14:30,420 --> 00:14:33,520
Yeah, you had nice balls, good pay, free
meals.
284
00:14:34,020 --> 00:14:35,140
So why'd you quit?
285
00:14:36,420 --> 00:14:38,240
Because I was tired of being made fun
of.
286
00:14:40,100 --> 00:14:42,620
Baby, look, your father and I were just
being silly.
287
00:14:43,180 --> 00:14:44,760
We didn't mean to hurt your feelings.
288
00:14:45,040 --> 00:14:46,760
Oh, no, I didn't pay you two no
attention.
289
00:14:47,840 --> 00:14:49,260
No, no, not like that.
290
00:14:49,610 --> 00:14:53,550
I mean, like, you know, your opinions
don't really matter because you're like,
291
00:14:53,670 --> 00:14:54,670
you know.
292
00:14:55,410 --> 00:14:59,970
Excuse me? No, no, not like that. Like,
you guys are parents, so you don't
293
00:14:59,970 --> 00:15:02,430
really know what's cool anymore. Your
opinion is sus.
294
00:15:03,630 --> 00:15:06,270
Boy, I know what cool is. I know all the
songs on the radio.
295
00:15:06,490 --> 00:15:08,570
Yeah, that nobody listens to the radio
anymore.
296
00:15:09,810 --> 00:15:13,790
Well, at least I can listen to my beats
booming out of my system and my G -Ride.
297
00:15:14,810 --> 00:15:16,630
Nobody calls them G -Rides anymore
either.
298
00:15:16,940 --> 00:15:20,140
Philip, baby, why did you quit your job?
299
00:15:20,560 --> 00:15:24,240
I was working the drive -thru today, and
a carload of kids pulled up to get the
300
00:15:24,240 --> 00:15:26,800
pirate platters, and Felicia was with
them.
301
00:15:27,800 --> 00:15:28,900
Oh, yes.
302
00:15:29,480 --> 00:15:31,080
And she saw you in his outfit, huh?
303
00:15:31,760 --> 00:15:32,760
What'd they say?
304
00:15:33,640 --> 00:15:36,720
You know, like, you keep working this
job, you're going to go far.
305
00:15:37,860 --> 00:15:41,940
Or, you know, like, if I mess up their
order, they're going to make me walk the
306
00:15:41,940 --> 00:15:42,940
plank.
307
00:15:44,439 --> 00:15:45,439
Really,
308
00:15:45,780 --> 00:15:47,520
guys? This is your attempt of making me
feel better?
309
00:15:48,740 --> 00:15:52,220
Great, great parents. You guys really
read the manual for this one, right?
310
00:15:52,360 --> 00:15:53,360
hey.
311
00:15:54,080 --> 00:15:57,320
That's just immature. Who would say
something like that? Yeah, who would say
312
00:15:57,320 --> 00:16:00,160
something like that? Yeah, I'm never
going back there ever again.
313
00:16:00,900 --> 00:16:01,879
All right, son.
314
00:16:01,880 --> 00:16:03,080
I'm being serious now.
315
00:16:03,360 --> 00:16:06,720
There's nothing to be embarrassed about
about having an honest job.
316
00:16:06,940 --> 00:16:07,789
You hear me?
317
00:16:07,790 --> 00:16:08,669
Yeah, Dad.
318
00:16:08,670 --> 00:16:12,490
You know, those kids that were making
jokes at the drive -thru and the cat
319
00:16:12,490 --> 00:16:13,750
-cat -cat, all that stuff?
320
00:16:15,670 --> 00:16:19,690
You were the only one there making
money. Mm -hmm. And you keep working
321
00:16:19,770 --> 00:16:22,850
baby. Those same haters are going to
come to work one day, and you're going
322
00:16:22,850 --> 00:16:24,090
be their new boss. I understand.
323
00:16:24,590 --> 00:16:25,349
Mm -hmm.
324
00:16:25,350 --> 00:16:26,870
So what you going to do?
325
00:16:28,050 --> 00:16:29,890
I'm going to go down there and get my
job back.
326
00:16:30,110 --> 00:16:31,870
All right, now. Yeah, and I'm going to
go with you.
327
00:16:32,750 --> 00:16:35,510
Thanks, Dad, but I don't need you to
talk to the boss for me.
328
00:16:35,770 --> 00:16:37,410
Boy, I ain't talking to no boss.
329
00:16:37,810 --> 00:16:39,950
I'm going out there to get that employee
discount.
330
00:16:40,510 --> 00:16:42,530
You know what I'm saying? Them hush
-bubbies be the business.
331
00:16:52,810 --> 00:16:53,910
No need to yell.
332
00:16:54,150 --> 00:16:59,210
My hearing works just fine. Thank you.
I'm just so nervous because El Cheapo
333
00:16:59,210 --> 00:17:01,270
Dentures is going to be watching live on
the street.
334
00:17:01,630 --> 00:17:06,190
And if this is a good episode, we'll get
that corporate sponsorship money. Then
335
00:17:06,190 --> 00:17:09,010
we'll be paid in the shade drinking
lemonade.
336
00:17:09,730 --> 00:17:13,950
I'm going to tell you what I tell all my
husbands on our wedding night.
337
00:17:14,170 --> 00:17:16,109
Just sit back and relax.
338
00:17:16,480 --> 00:17:20,300
And watch Anastasia Devereaux make
magic.
339
00:17:22,119 --> 00:17:26,079
Okay, this is the scene for you.
340
00:17:26,380 --> 00:17:31,240
Okay, you are angry woman because you've
asked your man to take you to a five
341
00:17:31,240 --> 00:17:35,440
-star restaurant. But instead, he took
you to some cheap hamburger place.
342
00:17:35,860 --> 00:17:40,760
No one ever takes Anastasia Devereaux to
a cheap burger place. You're appalled.
343
00:17:41,080 --> 00:17:42,580
And actually,
344
00:17:43,520 --> 00:17:44,520
boys.
345
00:17:44,910 --> 00:17:49,710
Reginald and I have come up with our own
scene that highlights my top -notch
346
00:17:49,710 --> 00:17:50,790
acting pedigree.
347
00:17:51,210 --> 00:17:52,350
Hit the camera.
348
00:17:52,550 --> 00:17:54,610
What is she doing? Look.
349
00:17:56,450 --> 00:17:57,450
Hit the camera.
350
00:17:57,810 --> 00:17:58,950
Look at what she's doing now.
351
00:18:00,710 --> 00:18:05,870
This is all people from Atlanta, episode
two, take five, divided by three.
352
00:18:08,230 --> 00:18:09,830
And action!
353
00:18:11,250 --> 00:18:13,910
Where four artists might be loved.
354
00:18:15,070 --> 00:18:17,770
What light from yonder window breaks?
355
00:18:18,090 --> 00:18:19,590
What? I think, what is this?
356
00:18:19,870 --> 00:18:21,110
Shakespeare in the dark part?
357
00:18:21,450 --> 00:18:24,150
It's too late to hear a cut because
we're going live streaming.
358
00:18:24,870 --> 00:18:26,990
And where is thou, thine father?
359
00:18:27,490 --> 00:18:28,490
Thy father?
360
00:18:28,630 --> 00:18:31,530
He must be in the grave. He's 200 years
old.
361
00:18:32,250 --> 00:18:37,050
My father just might know that I slip it
out to meet you here in secret.
362
00:18:39,110 --> 00:18:40,110
Dotty knew it.
363
00:18:40,560 --> 00:18:46,220
About other more precious secrets. This
is what they pay for the bunny for. This
364
00:18:46,220 --> 00:18:47,540
is what I direct for. This is what I do.
365
00:18:47,940 --> 00:18:53,440
Nobody knows about our secret that I am
pregnant without child.
366
00:18:53,740 --> 00:18:56,180
Oh, she about to make me curse.
367
00:18:57,760 --> 00:18:59,940
How can she be pregnant?
368
00:19:00,240 --> 00:19:02,880
Doesn't she know this is a reality TV
show?
369
00:19:03,700 --> 00:19:09,800
If my father knoweth that you place your
blessed seed in my own belly.
370
00:19:10,270 --> 00:19:13,310
He would surely tear us apart.
371
00:19:13,590 --> 00:19:15,530
There is but one way for us to be
together.
372
00:19:16,810 --> 00:19:18,590
Treat it with poison.
373
00:19:22,610 --> 00:19:25,270
Oh, this is terrible.
374
00:19:26,210 --> 00:19:31,650
We shall be joined as one in the
afterlife forever.
375
00:19:34,750 --> 00:19:35,870
The baby!
376
00:19:40,400 --> 00:19:41,400
What is this?
377
00:19:41,700 --> 00:19:42,700
These old people.
378
00:19:43,980 --> 00:19:44,980
Hello?
379
00:19:45,340 --> 00:19:46,340
Oh, no, no, no.
380
00:19:46,480 --> 00:19:48,240
We didn't know they were going to do
that.
381
00:19:48,520 --> 00:19:50,700
No, they're old people. They don't know.
See now?
382
00:19:51,540 --> 00:19:52,600
No, please, wait.
383
00:19:53,760 --> 00:19:54,880
No, no, no, look, look.
384
00:19:55,340 --> 00:19:56,340
They're out.
385
00:19:56,380 --> 00:19:59,520
If you enjoy fingernails going down the
chalkboard, then this is the show for
386
00:19:59,520 --> 00:20:03,280
you. Oh, the real old people of Atlanta
is officially canceled.
387
00:20:07,920 --> 00:20:10,780
You come here cheating like you already
made enough money for your rims and
388
00:20:10,780 --> 00:20:14,460
beats. Well, not yet, but I did earn
enough to take Shalicia to a fancy
389
00:20:14,460 --> 00:20:18,820
restaurant. Ah, that's great, son. And
my boss said that she loves how I come
390
00:20:18,820 --> 00:20:21,440
work early and work hard, so she
promoted me to shift manager.
391
00:20:21,640 --> 00:20:23,240
Ah, that's what I'm talking about.
392
00:20:23,440 --> 00:20:24,440
Yeah, boy.
393
00:20:24,660 --> 00:20:25,900
Yeah, you and Mom were right.
394
00:20:26,580 --> 00:20:27,660
Our work pays off.
395
00:20:27,880 --> 00:20:28,880
Mm -hmm.
396
00:20:30,640 --> 00:20:31,640
Son.
397
00:20:31,760 --> 00:20:32,760
Yeah, that?
398
00:20:33,920 --> 00:20:35,220
Why don't you take my chariot?
399
00:20:35,680 --> 00:20:36,680
Wait, really?
400
00:20:36,730 --> 00:20:38,470
You're going to let me use your car for
my day tonight?
401
00:20:38,990 --> 00:20:42,870
Yep, like you said, hard work pays off,
and your mother and I are very proud of
402
00:20:42,870 --> 00:20:43,890
you. Thanks, Dad.
403
00:20:44,190 --> 00:20:46,590
Yep. Hey, are we messing up my G -Rod?
404
00:20:47,050 --> 00:20:48,310
You are so old.
405
00:20:49,490 --> 00:20:51,830
I love that boy.
406
00:20:51,880 --> 00:20:56,430
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31629
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.