Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,120 --> 00:00:05,140
Hey, you talking to Phillip?
2
00:00:06,100 --> 00:00:08,660
How? He's always on the phone with his
new girlfriend.
3
00:00:09,800 --> 00:00:12,160
Exactly. That's all you do, talk to that
girl all day long.
4
00:00:13,080 --> 00:00:15,740
I hope she not like that candy girl.
5
00:00:16,219 --> 00:00:19,340
Man, well, if we get another 8K TV, keep
in that joint.
6
00:00:20,860 --> 00:00:22,380
Back. Big back.
7
00:00:23,540 --> 00:00:25,200
And I'll be in line when I get back to
my room.
8
00:00:25,580 --> 00:00:26,580
Yeah, yeah, yeah.
9
00:00:26,840 --> 00:00:27,840
Hey, Phillip.
10
00:00:27,980 --> 00:00:28,980
Oh, hey, Ma.
11
00:00:30,270 --> 00:00:33,090
No, no, no, that was crazy. Like, I
didn't know what was going on.
12
00:00:33,370 --> 00:00:34,390
Dude came out of nowhere.
13
00:00:35,510 --> 00:00:37,570
That was crazy. Hey, son, you got any
time today?
14
00:00:37,810 --> 00:00:41,050
No, I got to do some homework, and then
I'm studying online with Chalicia.
15
00:00:41,250 --> 00:00:45,630
Yeah. Maybe, you know, Chalicia could
come over for dinner, and y 'all could
16
00:00:45,630 --> 00:00:47,190
study here. That's a great idea, ma.
17
00:00:47,410 --> 00:00:49,090
Hey, can you come over for dinner
tonight?
18
00:00:49,310 --> 00:00:50,830
And then we can study for our test
later.
19
00:00:51,730 --> 00:00:53,750
Cool. Yeah, you think that's cool? Yeah.
20
00:00:54,010 --> 00:00:54,969
You stupid.
21
00:00:54,970 --> 00:00:56,090
What? Mm -hmm.
22
00:00:56,590 --> 00:00:57,590
Come on, athlete.
23
00:01:00,209 --> 00:01:01,590
It's a good morning for you.
24
00:01:02,190 --> 00:01:03,290
Is everything okay?
25
00:01:04,010 --> 00:01:05,890
I was on this stupid social media app.
26
00:01:06,470 --> 00:01:07,510
I posted a video.
27
00:01:07,870 --> 00:01:12,270
And some kid commented that I'm so old
that my license plate is in Roman
28
00:01:12,270 --> 00:01:13,270
numerals.
29
00:01:17,550 --> 00:01:21,450
Hey, man, you're not in there, Kim B.
They just, you know, no mercy.
30
00:01:22,410 --> 00:01:26,950
Enjoy your youth while you have it.
Because before you know it, it will pass
31
00:01:26,950 --> 00:01:27,950
by.
32
00:01:28,610 --> 00:01:29,630
Hope he's so cute.
33
00:01:30,590 --> 00:01:32,910
It'll be all right.
34
00:01:33,390 --> 00:01:34,990
I'm about to go fix the dresser in the
room.
35
00:01:35,190 --> 00:01:36,190
Mm -hmm.
36
00:01:36,430 --> 00:01:37,189
There you go.
37
00:01:37,190 --> 00:01:38,190
Hey, wait.
38
00:01:38,430 --> 00:01:39,430
Is Effie around?
39
00:01:39,530 --> 00:01:41,430
Where Effie? He just left.
40
00:01:42,150 --> 00:01:43,930
They tearing him up on this Internet.
41
00:01:44,270 --> 00:01:48,130
What? Yeah, look here. One of the kids
say, Effie's so old. His first Christmas
42
00:01:48,130 --> 00:01:49,770
was the first Christmas.
43
00:01:51,850 --> 00:01:54,030
Mr. Brown? Don't do that. No, no, look,
Carter.
44
00:01:54,310 --> 00:01:57,830
They say he's so old, he got an
autographed Bible. He was there.
45
00:01:59,890 --> 00:02:04,250
They've been at it all before. No, he's
mad at it because it's his class
46
00:02:04,250 --> 00:02:06,470
anniversary. It's 50 years. He's just
upset.
47
00:02:07,010 --> 00:02:09,310
I told him, go and have fun with his
little friends.
48
00:02:09,570 --> 00:02:11,110
But he's capping, you know what I'm
saying?
49
00:02:11,690 --> 00:02:13,350
I'm pretty sure you're using that wrong.
50
00:02:13,770 --> 00:02:16,750
No, no, that's what the kids call it.
They call it capping and turn up.
51
00:02:17,600 --> 00:02:20,520
Now, just because you're using slang
don't mean pastor's going to let you be
52
00:02:20,520 --> 00:02:21,439
youth minister.
53
00:02:21,440 --> 00:02:24,960
Yes, he is. He's going to pick me
because I'm turd. I'm turd. Look at my
54
00:02:25,360 --> 00:02:26,360
Ain't it crap?
55
00:02:26,800 --> 00:02:27,800
It's capping.
56
00:02:28,020 --> 00:02:29,019
Look up there.
57
00:02:29,020 --> 00:02:29,978
It's moving.
58
00:02:29,980 --> 00:02:30,980
Yes.
59
00:02:32,100 --> 00:02:37,600
Okay, look. So, his 50th anniversary,
but he should be proud of that. I pray
60
00:02:37,600 --> 00:02:38,760
I'll make it to my 50th.
61
00:02:38,960 --> 00:02:40,020
Same here. Same here.
62
00:02:40,260 --> 00:02:43,220
Well, Mr. F .A., I don't think he's
children. Here, come here, come here.
63
00:02:51,600 --> 00:02:52,600
What are you studying at?
64
00:02:54,080 --> 00:02:56,180
I just said. That's because you're
getting old.
65
00:02:56,400 --> 00:02:59,460
I just said, hey. He said, what are you
studying at? He's seeing me limping out.
66
00:02:59,540 --> 00:03:01,860
That's when you know you're getting old,
he's just starting limping. Now, you're
67
00:03:01,860 --> 00:03:03,120
talking about it like that.
68
00:03:03,800 --> 00:03:05,140
You're all yourself. I ain't know.
69
00:03:05,580 --> 00:03:06,580
Look at me.
70
00:03:06,760 --> 00:03:08,080
I'm looking. I'm chatting.
71
00:03:08,340 --> 00:03:10,500
Black don't crack. You ain't seeing
this. Okay.
72
00:03:12,280 --> 00:03:13,640
That's how you're saying when you're
young.
73
00:03:13,860 --> 00:03:14,739
Let me see.
74
00:03:14,740 --> 00:03:16,420
Hit it on him. Hit that lane on him.
75
00:03:21,900 --> 00:03:27,840
No matter what you do, I love you. No
matter where you go, I'm behind you for
76
00:03:27,840 --> 00:03:30,940
sure. Always remember, yeah.
77
00:03:31,820 --> 00:03:33,780
We'll make it if we stay together.
78
00:03:38,200 --> 00:03:39,200
Okay.
79
00:03:40,000 --> 00:03:41,000
Everything, everything's right,
80
00:03:41,440 --> 00:03:44,420
right? Everything's right. Oh, you want
me to, you want me to, like, taste the
81
00:03:44,420 --> 00:03:46,500
food and make sure it's good? Get away
from these plates. You should?
82
00:03:46,840 --> 00:03:47,840
Everything's good? Oh, okay.
83
00:03:47,940 --> 00:03:48,940
Wait, wait, wait, wait.
84
00:03:49,020 --> 00:03:51,060
Wait, do we have enough plates for a
drink, snacking?
85
00:03:51,380 --> 00:03:55,000
Hey, I hope she ain't old enough to
drink. No, I'm talking about, like,
86
00:03:55,000 --> 00:03:56,040
and soda, Mr. Brown.
87
00:03:56,280 --> 00:03:57,280
Calm down.
88
00:03:57,920 --> 00:04:00,920
I just need everything to be perfect.
89
00:04:01,780 --> 00:04:04,320
You know what? We're going to make it
perfect for you, little boo. We got you.
90
00:04:04,400 --> 00:04:06,840
We got you. We got your bag, baby. What
else you need?
91
00:04:07,160 --> 00:04:08,160
Okay, I need...
92
00:04:08,899 --> 00:04:10,000
All right. Never mind. She's here.
93
00:04:10,220 --> 00:04:11,220
Everybody act normal.
94
00:04:11,420 --> 00:04:12,420
Act normal.
95
00:04:12,580 --> 00:04:14,100
I'm act normal.
96
00:04:14,300 --> 00:04:15,920
What are you doing? It's not normal.
97
00:04:16,200 --> 00:04:17,200
I'm not bad at you.
98
00:04:17,339 --> 00:04:19,600
I just got a little tired. Here we go.
99
00:04:20,060 --> 00:04:21,060
Cora. Here she comes. Cora.
100
00:04:21,339 --> 00:04:22,860
Here she comes.
101
00:04:23,100 --> 00:04:23,939
Here she comes. Here she comes.
102
00:04:23,940 --> 00:04:25,180
Don't mind me, though.
103
00:04:25,460 --> 00:04:26,460
Okay.
104
00:04:26,740 --> 00:04:30,400
Mr. Brown and Cora, this is Chalicia.
Chalicia, this is Mr. Brown and Cora.
105
00:04:30,480 --> 00:04:32,160
How are you? Hey, Chalicia.
106
00:04:32,380 --> 00:04:33,380
Chalicia.
107
00:04:34,080 --> 00:04:35,320
Chalicia. Hey, hey.
108
00:04:35,560 --> 00:04:36,620
What's up now? Okay.
109
00:04:37,260 --> 00:04:39,500
Sit in here. Your girl's feeling the
love. No cap.
110
00:04:40,520 --> 00:04:42,440
Can you speak hip -hop, too?
111
00:04:42,940 --> 00:04:43,940
Shut up, girl.
112
00:04:44,280 --> 00:04:48,300
I need you to hold it down for my boy
feeling, you know, like four flats on a
113
00:04:48,300 --> 00:04:49,680
Cadillac. You heard me?
114
00:04:49,920 --> 00:04:50,920
Give me some of that.
115
00:04:51,880 --> 00:04:54,780
Yeah, you know what I mean? Hey, him no
mind, sweetheart.
116
00:04:55,140 --> 00:04:57,460
We prepared food, but we got to get down
to the church, okay?
117
00:04:57,760 --> 00:04:59,380
Yeah, yeah. I'm about to be the youth
pastor.
118
00:04:59,600 --> 00:05:02,100
They're going to make me the youth
pastor in the church. You know why?
119
00:05:02,100 --> 00:05:05,460
I'm turnt, and I'm lit, and I'm lit, and
I'm turnt. Give me two. Give me two.
120
00:05:05,900 --> 00:05:09,300
Bam, bam. Give me one up there. Okay.
Bam, give me one down there. On the back
121
00:05:09,300 --> 00:05:11,000
side. Now, you're too slow. You see what
I'm saying?
122
00:05:12,020 --> 00:05:13,040
You see how lit I am?
123
00:05:13,700 --> 00:05:16,240
All right, Carver, let's get on down to
the church so I can be the youth pastor.
124
00:05:16,320 --> 00:05:17,320
You heard? All right.
125
00:05:17,440 --> 00:05:20,100
Well, y 'all enjoy food. Are you okay?
I'm okay. I'm just lit.
126
00:05:20,380 --> 00:05:21,380
Okay.
127
00:05:21,880 --> 00:05:25,800
I'm sorry about that. Oh, mom, dad, this
is Chalicia. Chalicia, this is my mom
128
00:05:25,800 --> 00:05:26,459
and dad.
129
00:05:26,460 --> 00:05:27,540
Thanks for coming to dinner.
130
00:05:27,900 --> 00:05:29,020
It's nice to meet you.
131
00:05:29,400 --> 00:05:31,940
Thank y 'all for having me over. This is
lit. For real, for real.
132
00:05:32,420 --> 00:05:34,400
The food is smelling bomb, too.
133
00:05:35,780 --> 00:05:39,520
Oh, okay. Where did Mr. Brown and Cora
go? Oh, they went down to the church.
134
00:05:39,760 --> 00:05:41,160
Okay, well, let's see.
135
00:05:43,580 --> 00:05:44,580
Thank you, baby.
136
00:05:44,800 --> 00:05:45,800
You're welcome.
137
00:05:55,770 --> 00:05:56,770
Can we say grace first?
138
00:06:00,950 --> 00:06:03,810
Dear Heavenly Father, thank you for this
amazing food.
139
00:06:04,030 --> 00:06:05,810
May it nourish our bodies.
140
00:06:06,250 --> 00:06:07,250
Amen. Amen.
141
00:06:07,510 --> 00:06:08,510
Amen. Amen.
142
00:06:12,210 --> 00:06:17,370
So, Shalisha, you from Atlanta, I take
it.
143
00:06:17,690 --> 00:06:19,430
Yep. West Side Shaw, I do straight
Grady, baby.
144
00:06:20,990 --> 00:06:22,250
Do you have any siblings?
145
00:06:23,010 --> 00:06:24,450
Four little brothers and five little
sisters.
146
00:06:24,970 --> 00:06:25,970
Damn.
147
00:06:27,400 --> 00:06:28,800
Your mother had a whole litter, huh?
148
00:06:30,160 --> 00:06:31,160
Are you the oldest?
149
00:06:31,560 --> 00:06:32,560
Yep.
150
00:06:32,800 --> 00:06:34,800
Miss Leah, this food is A1.
151
00:06:35,880 --> 00:06:37,540
I'll take that as a compliment.
152
00:06:37,980 --> 00:06:42,480
Yeah, A1 means like it's high quality,
babe. You know, I speak that young talk.
153
00:06:42,720 --> 00:06:43,720
You know what I mean?
154
00:06:43,780 --> 00:06:44,780
So, Shakisha.
155
00:06:46,100 --> 00:06:48,300
Shaleesia. So, what do your parents do?
156
00:06:50,860 --> 00:06:54,060
My mom used to make money here and
there, but my daddy, he's in jail.
157
00:06:57,050 --> 00:06:59,570
Um, Jill, you mind if I ask for what?
158
00:07:01,630 --> 00:07:03,070
Arm robbery and intensive murder.
159
00:07:03,450 --> 00:07:04,450
Oh.
160
00:07:06,290 --> 00:07:07,290
It's Peppa.
161
00:07:11,390 --> 00:07:12,390
Peppa.
162
00:07:12,790 --> 00:07:14,690
Mm -hmm. Sorry I can't stay in study.
163
00:07:14,990 --> 00:07:16,990
I got to put my little brothers and
sisters down to sleep.
164
00:07:17,410 --> 00:07:18,410
Okay.
165
00:07:18,850 --> 00:07:19,850
Thank y 'all.
166
00:07:20,010 --> 00:07:22,910
When you're done, just get online when
you finish, okay?
167
00:07:23,570 --> 00:07:26,780
Okay. Nothing. I'll text you. All right.
I'll watch you out.
168
00:07:27,100 --> 00:07:28,100
All right.
169
00:07:32,840 --> 00:07:33,840
Bye.
170
00:07:35,780 --> 00:07:36,780
But you'll never.
171
00:07:38,900 --> 00:07:40,920
She's way better than Candy, right?
She's awesome.
172
00:07:41,840 --> 00:07:42,840
Yeah, she's something.
173
00:07:43,580 --> 00:07:45,240
Seems like she had a lot on her plate,
man.
174
00:07:45,560 --> 00:07:46,560
What do you mean?
175
00:07:46,980 --> 00:07:49,340
Me and y 'all live a different life,
son. What do you mean?
176
00:07:50,160 --> 00:07:51,340
Yeah, nah, that's not what I mean.
177
00:07:52,240 --> 00:07:53,260
Well, then what do you mean?
178
00:07:53,610 --> 00:07:58,450
Well, maybe he has to be friends a
little longer before a relationship.
179
00:07:59,270 --> 00:08:00,270
Yeah, yeah, son.
180
00:08:00,350 --> 00:08:04,730
I mean, her father's a murderer and an
armed robber.
181
00:08:04,990 --> 00:08:07,790
I mean, that has nothing to do with her
dad. You've been to jail like twice.
182
00:08:08,710 --> 00:08:09,970
Yeah, okay. That was different.
183
00:08:11,490 --> 00:08:16,470
Maybe he's just not a good fit is what I
think we're trying to say.
184
00:08:18,050 --> 00:08:19,050
Yeah,
185
00:08:19,350 --> 00:08:20,350
I lost my appetite.
186
00:08:21,830 --> 00:08:22,970
Yeah, me too.
187
00:08:28,520 --> 00:08:29,960
Hey, y 'all seen my phone?
188
00:08:30,320 --> 00:08:31,960
I knew I lived somewhere.
189
00:08:33,919 --> 00:08:35,159
Something wrong? What's wrong with y
'all?
190
00:08:36,039 --> 00:08:38,860
Man, Phillip's girlfriend is a little
rough around the edges.
191
00:08:39,240 --> 00:08:41,440
I'm talking about Bucket the Bankhead.
192
00:08:42,220 --> 00:08:44,760
You talking about the little girl, the
chiller girl?
193
00:08:45,540 --> 00:08:47,760
Y 'all don't like her? She was nice,
wasn't she?
194
00:08:47,980 --> 00:08:50,060
Y 'all ain't like her? You know what you
can always do.
195
00:08:50,320 --> 00:08:52,360
Y 'all start liking and make him not
like her.
196
00:08:53,240 --> 00:08:58,060
He tried to marry Candy last time with
your terrible advice. No, thank you.
197
00:08:58,500 --> 00:09:00,340
I thought she was... Y 'all didn't think
she was sweet?
198
00:09:00,980 --> 00:09:02,500
More like a future murderer.
199
00:09:02,900 --> 00:09:04,180
An armed robber -er -er.
200
00:09:04,680 --> 00:09:05,479
That's the word?
201
00:09:05,480 --> 00:09:06,560
Yeah, that's definitely the word.
202
00:09:06,860 --> 00:09:09,780
Well, y 'all try to fix it. That's who y
'all. I'm going to get on down here,
203
00:09:09,840 --> 00:09:10,840
church. I got my phone.
204
00:09:11,520 --> 00:09:13,040
Y 'all make sure y 'all lock up stuff.
205
00:09:14,640 --> 00:09:15,640
Where's my purse?
206
00:09:16,360 --> 00:09:17,119
Is she?
207
00:09:17,120 --> 00:09:18,120
You better go check.
208
00:09:20,460 --> 00:09:22,240
No, no, no.
209
00:09:28,990 --> 00:09:29,990
F .A.
210
00:09:31,030 --> 00:09:32,030
Got your favorite, brother?
211
00:09:32,570 --> 00:09:33,570
Mm -hmm.
212
00:09:33,870 --> 00:09:37,210
Lamb pizza, Greek salad, and hummus.
213
00:09:38,070 --> 00:09:39,690
Thank you. I'm not hungry.
214
00:09:39,990 --> 00:09:40,489
Thank you.
215
00:09:40,490 --> 00:09:41,670
Why aren't you always hungry?
216
00:09:41,930 --> 00:09:45,050
Yeah, especially for lamb pizza.
217
00:09:47,850 --> 00:09:48,850
Nothing.
218
00:09:49,350 --> 00:09:51,010
You can lose your food then. Go. Thank
you.
219
00:09:51,270 --> 00:09:52,270
Thank you.
220
00:09:53,990 --> 00:09:55,290
What's going on with you, man?
221
00:09:57,850 --> 00:09:59,410
Sometimes you just don't want to be
bothered.
222
00:10:01,010 --> 00:10:03,050
All right, well, let us know if you need
it.
223
00:10:03,830 --> 00:10:04,830
Thank you.
224
00:10:08,390 --> 00:10:09,390
Hello?
225
00:10:09,710 --> 00:10:10,710
Yeah,
226
00:10:11,030 --> 00:10:12,030
yeah.
227
00:10:13,670 --> 00:10:15,330
Boy, sure, it's cold in here.
228
00:10:16,490 --> 00:10:18,370
You still mad because you're getting
old?
229
00:10:19,850 --> 00:10:20,850
Hey, Phillip.
230
00:10:21,750 --> 00:10:24,590
Be easy because he's a little sensitive
right now.
231
00:10:25,930 --> 00:10:29,230
I'm just grabbing water, then going back
to my room. I don't feel like being
232
00:10:29,230 --> 00:10:30,230
bothered.
233
00:10:31,270 --> 00:10:32,650
Really? Well, excuse me?
234
00:10:32,850 --> 00:10:36,410
Mr. Brown, is there something you need
to do somewhere else?
235
00:10:36,870 --> 00:10:39,930
You know, I'm seated too high in the
kingdom for you to be talking to me like
236
00:10:39,930 --> 00:10:43,170
this. You remember this when you're
trying to get in the kingdom, and the
237
00:10:43,170 --> 00:10:45,150
called me to ask the vaps for you.
238
00:10:45,510 --> 00:10:47,330
I'm going to say, no, close the door on
him.
239
00:10:51,910 --> 00:10:56,150
Young Philip, I don't really... You
know, I'm not really in the mood right
240
00:10:56,310 --> 00:10:56,989
Mr. Effie.
241
00:10:56,990 --> 00:10:58,450
No, I don't mean it either.
242
00:10:59,330 --> 00:11:00,430
I still have problems.
243
00:11:01,610 --> 00:11:02,630
What problems you got?
244
00:11:04,990 --> 00:11:08,750
So, my 50 -year... Hey!
245
00:11:10,130 --> 00:11:11,130
Can I continue?
246
00:11:13,090 --> 00:11:14,910
My 50 -year class anniversary.
247
00:11:15,890 --> 00:11:18,410
But every time I see a picture of my
classmate picture,
248
00:11:19,250 --> 00:11:21,410
it just reminds me of how old I'm
getting.
249
00:11:22,710 --> 00:11:24,150
Wow, 50 years.
250
00:11:24,970 --> 00:11:27,250
That's like back during the Titanic,
right?
251
00:11:30,050 --> 00:11:31,650
Because you're true of having a bad day.
252
00:11:32,050 --> 00:11:33,630
That's why I'm going to ignore that
comment.
253
00:11:34,590 --> 00:11:37,550
Look, it doesn't matter how much of a
geezer you are.
254
00:11:37,770 --> 00:11:39,250
Still one of the coolest people I know.
255
00:11:40,330 --> 00:11:44,970
Well, thank you for that. I appreciate
that. Not the geezer comment, but I
256
00:11:44,970 --> 00:11:45,970
appreciate it.
257
00:11:45,990 --> 00:11:46,990
So, tell me.
258
00:11:47,990 --> 00:11:49,250
What is going on with you?
259
00:11:51,690 --> 00:11:56,250
My parents judged my girlfriend before
really getting to know her.
260
00:11:57,630 --> 00:12:01,270
Well, if she's like your former
girlfriend, what is it, Gandhi?
261
00:12:01,950 --> 00:12:04,890
If so, then maybe they're just looking
out for your best interest.
262
00:12:05,990 --> 00:12:07,370
Nope, she doesn't come from money.
263
00:12:07,890 --> 00:12:10,270
She's just the best person I know.
264
00:12:10,970 --> 00:12:12,310
Well, I'm sure they have their reasons.
265
00:12:12,630 --> 00:12:14,910
Well, I can't find any of them. I mean,
she's perfect.
266
00:12:16,590 --> 00:12:17,610
Tell me about her.
267
00:12:18,079 --> 00:12:22,180
Okay, well, she's the president of a
bunch of clubs. Okay. She's pretty.
268
00:12:23,340 --> 00:12:24,340
Good dancer.
269
00:12:24,500 --> 00:12:26,880
Way smarter than me. And she protects
me.
270
00:12:27,460 --> 00:12:28,460
Wait, wait.
271
00:12:28,560 --> 00:12:31,700
You said she protects you. You mean you
protect her?
272
00:12:32,280 --> 00:12:34,160
No. I mean, she's way tougher than me.
273
00:12:34,380 --> 00:12:37,580
Oh. Okay, look, look. So there was this
bully. His name was TK.
274
00:12:37,820 --> 00:12:42,320
He would bully me every day until she
punched him right in the nose. Broke it.
275
00:12:43,040 --> 00:12:44,820
And I've had problems with TK since.
276
00:12:45,369 --> 00:12:47,870
No, Philip, your stories never fail to
amaze me.
277
00:12:49,030 --> 00:12:52,530
That means she takes care of all of her
siblings while maintaining straight A's.
278
00:12:53,290 --> 00:12:54,430
How many siblings does she have?
279
00:12:54,730 --> 00:12:55,730
Nine total.
280
00:12:55,790 --> 00:12:57,170
Nine. And she's the oldest.
281
00:12:57,850 --> 00:12:58,930
Born and raised in Atlanta.
282
00:12:59,870 --> 00:13:02,010
Wow. She sounds very nice.
283
00:13:02,230 --> 00:13:03,310
I can't wait to meet her.
284
00:13:04,490 --> 00:13:07,570
If it's up to my parents, we won't be
seeing her again. No.
285
00:13:08,850 --> 00:13:09,850
It's okay.
286
00:13:10,350 --> 00:13:14,770
To your parents, there is no one good
enough for you.
287
00:13:15,600 --> 00:13:16,600
That's all it is.
288
00:13:19,160 --> 00:13:20,700
You know just what to say.
289
00:13:21,040 --> 00:13:23,400
Thanks. Must be that 50 years of wisdom.
290
00:13:23,900 --> 00:13:25,020
Yeah, 50 years.
291
00:13:26,460 --> 00:13:30,040
Yeah, I just thought my parents would
teach a leaf the other way I do.
292
00:13:30,980 --> 00:13:31,959
They will.
293
00:13:31,960 --> 00:13:32,960
Anytime.
294
00:13:33,800 --> 00:13:38,640
And anytime you need those 50 years of
wisdom, you can come and talk to me
295
00:13:38,640 --> 00:13:39,640
anytime.
296
00:13:42,910 --> 00:13:43,910
Fifty years.
297
00:13:44,250 --> 00:13:47,050
Yes, it's okay, because you don't need
to keep repeating your number.
298
00:13:48,050 --> 00:13:49,050
I remember.
299
00:13:49,250 --> 00:13:50,390
Five zero.
300
00:13:54,710 --> 00:14:01,230
All right.
301
00:14:01,490 --> 00:14:02,670
This is that we should do.
302
00:14:03,570 --> 00:14:04,570
Hey.
303
00:14:04,870 --> 00:14:07,130
Thank you so much, Cora.
304
00:14:07,890 --> 00:14:10,850
Oh, we really feel bad about Philip and
his girlfriend.
305
00:14:21,490 --> 00:14:23,110
This is a great plan, babe.
306
00:14:24,370 --> 00:14:26,310
What kind of plan? I heard somebody say
plan.
307
00:14:26,910 --> 00:14:29,090
So I plan to get out of the doghouse
with Phillip.
308
00:14:29,570 --> 00:14:32,930
Yeah, we invited Celicia over so she can
spend some time with her.
309
00:14:33,150 --> 00:14:35,850
After y 'all try to satisfy that boy's
relationship.
310
00:14:36,130 --> 00:14:36,909
I know.
311
00:14:36,910 --> 00:14:38,610
Well, look, it'll either work or it
won't.
312
00:14:39,170 --> 00:14:40,170
Here we go.
313
00:14:40,310 --> 00:14:41,289
Y 'all gonna try it.
314
00:14:41,290 --> 00:14:44,270
Okay, I'm going to be nosy and just
listen. Y 'all go ahead and do it.
315
00:14:45,970 --> 00:14:46,970
Go ahead and get started.
316
00:14:47,710 --> 00:14:48,710
Phillip.
317
00:14:49,290 --> 00:14:50,290
Come here, son.
318
00:14:50,450 --> 00:14:51,450
Call it like you're sorry.
319
00:14:51,610 --> 00:14:52,830
Phillip. Phillip.
320
00:14:55,190 --> 00:14:58,330
Say it like that. Okay, what are we
doing? One, two, three? Nah, you know
321
00:14:58,610 --> 00:14:59,890
Let me handle this one by myself.
322
00:15:01,470 --> 00:15:02,490
Okay, Sugarfoot.
323
00:15:03,550 --> 00:15:05,150
You got it. I got it.
324
00:15:06,210 --> 00:15:07,210
Act like you're sorry.
325
00:15:07,330 --> 00:15:08,330
Hey, baby.
326
00:15:09,410 --> 00:15:10,550
Yeah? Sit down, man.
327
00:15:15,359 --> 00:15:20,280
So, we were wrong for getting involved
in your relationship.
328
00:15:21,000 --> 00:15:24,820
Oh, that's so precious for you to just
be man enough to say it.
329
00:15:27,960 --> 00:15:31,060
Look, we just don't want you to get hurt
any kind of way, all right?
330
00:15:31,280 --> 00:15:36,020
Now, we should have said those things
about your little hoodrat girlfriend.
331
00:15:36,720 --> 00:15:41,700
Y 'all judged and fill up grudge. That's
the way life is. Now, I'm not even
332
00:15:41,700 --> 00:15:42,700
listening.
333
00:15:42,740 --> 00:15:45,380
Yeah, we shouldn't have judged this,
son.
334
00:15:45,640 --> 00:15:49,860
She's actually a really great girl, and
we're sorry.
335
00:15:50,380 --> 00:15:51,380
Come on out.
336
00:15:53,620 --> 00:15:54,700
Oh, wow.
337
00:15:55,000 --> 00:15:56,040
Hey. Hi.
338
00:15:56,500 --> 00:15:57,640
Wait, what is this?
339
00:15:58,080 --> 00:16:00,440
Your parents invited me over after they
apologized.
340
00:16:00,780 --> 00:16:01,900
You got some really good parents.
341
00:16:02,140 --> 00:16:03,099
That's rare.
342
00:16:03,100 --> 00:16:04,440
Wow, that's dope.
343
00:16:05,440 --> 00:16:07,560
You heard me. That's really dope.
344
00:16:07,880 --> 00:16:08,880
That's Kevin.
345
00:16:09,200 --> 00:16:11,020
I got to get down to hot yogurt and
barbecue.
346
00:16:11,280 --> 00:16:12,280
I see y 'all.
347
00:16:12,330 --> 00:16:13,109
All right.
348
00:16:13,110 --> 00:16:14,110
You heard me.
349
00:16:14,550 --> 00:16:15,550
Homegirl. Oh, yeah.
350
00:16:15,830 --> 00:16:16,789
I did.
351
00:16:16,790 --> 00:16:18,250
Didn't you just say hot yoga and
barbecue?
352
00:16:18,690 --> 00:16:22,590
Yes, we made you yoga in a room with
barbecue smoke. I don't know. It's a
353
00:16:22,590 --> 00:16:23,590
story. Anyway,
354
00:16:24,610 --> 00:16:27,370
always forgive your parents, no matter
how crazy they get.
355
00:16:28,290 --> 00:16:30,550
Thanks for forgiving them and coming
back over.
356
00:16:31,730 --> 00:16:33,090
Can you stay for a little?
357
00:16:33,870 --> 00:16:35,870
I got to go home and cook in a few, so.
358
00:16:36,870 --> 00:16:38,590
Oh, didn't I hear you say cook?
359
00:16:39,170 --> 00:16:40,460
Nothing. Good night, sweetheart.
360
00:16:40,780 --> 00:16:44,460
We have prepared meals for you and your
siblings and leftovers.
361
00:16:44,860 --> 00:16:48,560
So once y 'all finish hanging out, you
can just pick them up and take them all
362
00:16:48,560 --> 00:16:53,620
home with you. Wow, you really didn't
have to do that. I got that. It's okay.
363
00:16:53,640 --> 00:16:54,599
It's okay.
364
00:16:54,600 --> 00:16:56,740
Any friend of Phillips is a friend of
the family.
365
00:16:57,320 --> 00:16:59,520
All right. Thank you, Ms. Cora. You're
welcome.
366
00:17:00,280 --> 00:17:01,460
Oh, you're welcome.
367
00:17:01,820 --> 00:17:04,660
Glad to be a help. All right. Hey, y
'all hang. I'm going to hang out.
368
00:17:05,130 --> 00:17:07,910
Okay, you got a dope family, for real,
for real.
369
00:17:08,310 --> 00:17:09,410
Yeah, they're cool, I guess.
370
00:17:09,730 --> 00:17:11,630
I can see why you are the way that you
are.
371
00:17:12,310 --> 00:17:13,990
Really? What do you mean by that?
372
00:17:14,450 --> 00:17:16,849
Soft. Oh, you're on my right?
373
00:17:17,210 --> 00:17:19,369
I'm chilling, just ringing, just hanging
out.
374
00:17:19,670 --> 00:17:20,890
Yep, if you say so.
375
00:17:21,589 --> 00:17:22,990
That one's just hanging too?
376
00:17:23,550 --> 00:17:24,550
Yeah.
377
00:17:25,430 --> 00:17:26,710
You got to teach me how to punch.
378
00:17:26,930 --> 00:17:29,590
I don't know if you're ready for all
that, but maybe one day.
379
00:17:30,230 --> 00:17:32,190
So you want to go and study, or?
380
00:17:32,670 --> 00:17:37,200
Yeah. Let's do it. All right, hold your
hand, but I can't feel my arm. Oh, you
381
00:17:37,200 --> 00:17:38,380
can't feel your arm.
382
00:17:38,820 --> 00:17:39,820
Okay,
383
00:17:40,400 --> 00:17:41,400
here you come, here you come, here you
come.
384
00:17:41,520 --> 00:17:42,520
Surprise!
385
00:17:43,540 --> 00:17:44,540
What is this?
386
00:17:45,640 --> 00:17:46,640
What is this?
387
00:17:47,000 --> 00:17:48,440
I know Brown made this sign.
388
00:17:48,760 --> 00:17:49,900
Yeah, happy anniversary.
389
00:17:51,640 --> 00:17:56,010
Mr. Brown didn't do the sign, he spelled
the wrong, but we got you. Yes, and we
390
00:17:56,010 --> 00:18:00,350
knew that you were feeling a little down
about your 50th FA, so we had to do
391
00:18:00,350 --> 00:18:03,890
something special for you here. Yes, and
that's a great accomplishment. So we
392
00:18:03,890 --> 00:18:07,970
wanted to celebrate with you, Mr. FA.
Oh, thank you, too, so much. I really
393
00:18:07,970 --> 00:18:09,030
appreciate it.
394
00:18:09,510 --> 00:18:10,510
Look at you, too.
395
00:18:12,620 --> 00:18:16,600
This is better than any kind of 50th
anniversary celebration.
396
00:18:16,840 --> 00:18:20,480
Yeah? Good. I'm glad you like it. But we
know you guys are going to play poker.
397
00:18:20,620 --> 00:18:23,420
So we're going to get out of here. Y
'all just have fun. Oh, thank you.
398
00:18:24,340 --> 00:18:25,760
Let's go play poker. Okay.
399
00:18:25,980 --> 00:18:29,800
I invited somebody special to play poker
with us tonight. Okay. Who? A chair.
400
00:18:31,040 --> 00:18:32,040
Ladies and gentlemen.
401
00:18:32,300 --> 00:18:34,680
Bam. Oh, princess.
402
00:18:36,460 --> 00:18:37,680
Are you here to take my money?
403
00:18:38,860 --> 00:18:39,860
You already know?
404
00:18:40,680 --> 00:18:42,080
Okay. Let's talk to me.
405
00:18:42,460 --> 00:18:46,980
I know that you beat Grandpa Vinny, but
are you ready for me?
406
00:18:47,320 --> 00:18:48,320
Oh, I was born ready.
407
00:18:48,520 --> 00:18:49,520
Are you ready?
408
00:18:49,880 --> 00:18:52,200
Oh, it sounds like a challenge to me.
409
00:18:54,200 --> 00:18:55,200
You ready?
410
00:18:55,440 --> 00:18:56,299
Let's play.
411
00:18:56,300 --> 00:18:57,300
Let's play.
412
00:18:57,500 --> 00:19:01,060
Look, Ethel, you've been through a lot,
and I'm all over the place right now.
413
00:19:01,520 --> 00:19:04,300
What's the best advice you give to your
18 -year -old talking thing forward?
414
00:19:04,540 --> 00:19:07,940
Well, the first advice I would give is I
would give you be yourself.
415
00:19:08,320 --> 00:19:09,320
Is your name Ethel?
416
00:19:10,500 --> 00:19:11,500
No, no, no.
417
00:19:11,660 --> 00:19:12,680
He's going somewhere.
418
00:19:12,960 --> 00:19:18,040
Okay. Let him continue. Continue, Mr.
Brown. Well, you see, life is like a big
419
00:19:18,040 --> 00:19:19,040
old box of chips.
420
00:19:19,140 --> 00:19:22,180
Okay, Mr. Brown. You're going off track.
You're going off track.
421
00:19:22,680 --> 00:19:24,320
I'm just messing with you.
422
00:19:24,880 --> 00:19:27,440
See, what you got to do is you got to
follow your heart.
423
00:19:27,760 --> 00:19:28,920
Your heart is where the Lord lives.
424
00:19:29,520 --> 00:19:32,520
How else do you think I would have all
of this fashion?
425
00:19:32,929 --> 00:19:37,130
And all of this wisdom locked up into
one body. He could have spread this out
426
00:19:37,130 --> 00:19:39,590
and gave it to many people. But he gave
it all to me.
427
00:19:41,170 --> 00:19:42,170
Remember the law.
428
00:19:42,230 --> 00:19:43,230
Yes.
429
00:19:43,250 --> 00:19:44,730
I don't know how I can follow that.
430
00:19:45,110 --> 00:19:46,930
Because it's very good. Except for his
passion.
431
00:19:47,810 --> 00:19:48,970
This is not of God.
432
00:19:49,170 --> 00:19:49,949
Yes, it is.
433
00:19:49,950 --> 00:19:51,710
But he's right.
434
00:19:52,790 --> 00:19:53,790
Follow your husband.
435
00:19:54,310 --> 00:19:56,330
And always be listening to what he did.
436
00:19:57,350 --> 00:19:58,350
Thanks, guys.
437
00:19:58,370 --> 00:19:59,370
That's really great advice.
438
00:19:59,570 --> 00:20:00,710
Thank you. Thank you. That's good.
439
00:20:01,110 --> 00:20:03,790
But I'm about to take y 'all's chips on
this poker table. You ain't taking
440
00:20:03,790 --> 00:20:06,230
nobody's chips over here. I certainly
don't. That's a lie.
441
00:20:07,790 --> 00:20:10,050
That's a lie. Like he said, what is it?
442
00:20:11,550 --> 00:20:13,730
What's up about that? Well, come on in.
Play.
443
00:20:14,370 --> 00:20:15,870
I'm going to take all these chips.
444
00:20:16,070 --> 00:20:17,750
I know what would make me feel better.
445
00:20:18,430 --> 00:20:21,650
If Sandra come back and play poker with
us from time to time, I miss you.
446
00:20:22,390 --> 00:20:23,390
It's a date.
447
00:20:23,610 --> 00:20:26,380
Really? It's good to see you. You smile.
448
00:20:26,800 --> 00:20:29,100
Before you left, you used to be
frowning. You'd be our own.
449
00:20:31,080 --> 00:20:32,680
You was, like, mean.
450
00:20:32,960 --> 00:20:33,960
I said, no.
451
00:20:34,280 --> 00:20:35,280
Shut up.
452
00:20:36,700 --> 00:20:37,700
Come on, play.
453
00:20:38,160 --> 00:20:39,820
I raised you three chips.
454
00:20:41,200 --> 00:20:42,760
And I raised you a bag of legs.
455
00:20:44,780 --> 00:20:45,780
Come on, play.
456
00:20:46,320 --> 00:20:48,080
Okay. I see these are Browns rules.
457
00:20:48,660 --> 00:20:49,880
Are we playing?
458
00:20:51,180 --> 00:20:52,180
Go pick.
459
00:20:52,230 --> 00:20:56,780
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34676
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.