Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,020 --> 00:00:04,059
Okay, where is everybody?
2
00:00:04,280 --> 00:00:08,280
We've got to get this stuff out before
the truck gets here. Mr. Brown, it was a
3
00:00:08,280 --> 00:00:12,340
great idea for you to get rid of all of
this stuff and give it away to the
4
00:00:12,340 --> 00:00:16,059
greedy thieves that need it. Well, most
of the time I do have great ideas.
5
00:00:16,320 --> 00:00:18,620
Come on, bring it. This is all of my
clutter.
6
00:00:18,860 --> 00:00:22,540
Well, what is it? Bring it on. Some
large artifacts I'm no longer proud of.
7
00:00:22,700 --> 00:00:25,200
Well, give it here. What label do you
mean to put on this?
8
00:00:25,580 --> 00:00:26,780
For ladies only.
9
00:00:27,400 --> 00:00:28,400
Batteries not included.
10
00:00:29,940 --> 00:00:32,680
You gonna give somebody your nasty sex
toys?
11
00:00:32,880 --> 00:00:34,040
That's just nasty.
12
00:00:35,420 --> 00:00:36,600
What's going on here?
13
00:00:36,940 --> 00:00:39,140
Out with the old, in with the new.
14
00:00:39,660 --> 00:00:42,400
That's what my ex -wife said before she
left me.
15
00:00:42,660 --> 00:00:43,660
Hey, hey, everybody.
16
00:00:44,040 --> 00:00:47,280
Hey, Carl, stay away from that box.
There's some sexy toys in there. There's
17
00:00:47,280 --> 00:00:49,040
some sexy toys in there? Yes. Really?
18
00:00:49,340 --> 00:00:50,400
Oh, my.
19
00:00:51,710 --> 00:00:52,890
What you on mine for, Cora?
20
00:00:53,290 --> 00:00:57,190
You ain't, you ain't, you say you should
be on mine. You should go down like on
21
00:00:57,190 --> 00:00:58,190
mine. Like, no.
22
00:00:58,370 --> 00:00:59,370
What on mine?
23
00:00:59,870 --> 00:01:03,130
Cora, get your eyes out of there. Get
your, stop being nasty. Okay, well, all
24
00:01:03,130 --> 00:01:06,490
right, well, I need you guys to watch
over these things for me. I'm doing some
25
00:01:06,490 --> 00:01:09,910
renovations in my apartment, and I don't
want them to get damaged. Cora, they
26
00:01:09,910 --> 00:01:12,630
already look damaged. Look like you
stole that from a swap meet.
27
00:01:13,560 --> 00:01:17,880
Why, have you to know, this is a
handcrafted replica of Noah's Ark, Mr.
28
00:01:17,980 --> 00:01:21,100
Of course, with that hole in it, it
looked like a replica of the Titanic.
29
00:01:22,120 --> 00:01:24,260
And this Bible's been in my family for
decades.
30
00:01:24,800 --> 00:01:28,000
Mr. Reggie, can you watch over it for
me, please? Absolutely. Uh -uh. Don't
31
00:01:28,000 --> 00:01:31,480
touch that Bible. You'll turn into dust.
If he touch it, heathens turn into dust
32
00:01:31,480 --> 00:01:32,480
when they touch Bibles.
33
00:01:33,560 --> 00:01:36,360
Ain't you gonna have Reggie to watch
your Bible when I'm standing here?
34
00:01:36,660 --> 00:01:38,420
Mr. Brand, that's because he's
responsible.
35
00:01:38,800 --> 00:01:40,120
Well, I'm responsible there.
36
00:01:41,180 --> 00:01:42,180
No, you're not.
37
00:01:42,830 --> 00:01:47,290
everything i ain't lost nothing since
this morning that's what i mean right
38
00:01:47,290 --> 00:01:50,850
there i want you to put it in a safe
place if you touch that bible it's gonna
39
00:01:50,850 --> 00:01:54,990
just gonna flee and it won't be back for
generations i had you know that i won
40
00:01:54,990 --> 00:02:01,630
bible bonanza first grade i have faith
in you mr
41
00:02:01,630 --> 00:02:05,890
reginald so put in a safe place i'll be
back my car is running y 'all gotta go
42
00:02:05,890 --> 00:02:09,009
mr bernie y 'all get this stuff up i'm
getting a car the truck will be here in
43
00:02:09,009 --> 00:02:12,100
minute And written notes have been here
since the pyramids were built.
44
00:02:12,740 --> 00:02:17,460
You know, he that cannot discern the
scripture is probably a heathen.
45
00:02:17,900 --> 00:02:18,759
That's you.
46
00:02:18,760 --> 00:02:24,000
Brown, I can run circles around you with
the Bible. With the Bible? Do you know
47
00:02:24,000 --> 00:02:28,220
who I am? Mm -hmm. Okay, Bible trivia.
Me and you. All right. One -on -one. All
48
00:02:28,220 --> 00:02:30,520
right. Who was it that crossed over
Jordan?
49
00:02:31,200 --> 00:02:32,119
That's easy.
50
00:02:32,120 --> 00:02:33,660
Moses. Wrong.
51
00:02:34,250 --> 00:02:35,750
Allen Iverson, March 1997.
52
00:02:36,370 --> 00:02:39,630
George Jordan almost broke his ankle. I
thought we were talking Bible tribute.
53
00:02:39,870 --> 00:02:43,210
We're just talking tribute. Okay, I got
another one for you. All right. Who was
54
00:02:43,210 --> 00:02:47,870
it after the ark was built and ready to
go and sail, who was it that made it
55
00:02:47,870 --> 00:02:49,190
rain? God himself.
56
00:02:49,610 --> 00:02:54,130
No. That was Solomon. He had all them
cocky bars. He had a whole bunch of
57
00:02:54,130 --> 00:02:57,570
threw it up. They were just so solemn.
You were afraid I'd know more.
58
00:02:58,210 --> 00:03:00,110
I ain't nobody scared of nothing.
59
00:03:00,330 --> 00:03:02,030
Well, let me put you to the test.
60
00:03:02,250 --> 00:03:03,250
Go ahead. Do your thing.
61
00:03:03,450 --> 00:03:06,970
Who? does God say is his wisest prophet?
62
00:03:07,490 --> 00:03:09,290
Everybody know it's Prophet Bram.
63
00:03:09,950 --> 00:03:13,870
I'm the one that prophesied that Polly
and Esther would be together forever.
64
00:03:14,730 --> 00:03:18,090
That's me. God bless you. Good night.
Oh, I'm going to prophesy. I'm about to
65
00:03:18,090 --> 00:03:22,470
make me a peanut butter and jelly with
extra peanut butter. Yep. And some milk.
66
00:03:22,570 --> 00:03:23,590
Oh, that reminds me. Okay.
67
00:03:47,340 --> 00:03:48,680
There sure is a lot of junk.
68
00:03:48,980 --> 00:03:51,400
What? Junk is what junkie does.
69
00:03:52,160 --> 00:03:53,320
Well, this is it for me.
70
00:03:53,660 --> 00:03:54,660
Mm -hmm.
71
00:03:54,860 --> 00:03:58,700
Whoa, whoa, wait a minute. This isn't
junk. This is my treasure.
72
00:03:59,300 --> 00:04:03,700
Why would you give away my golden gavel?
The Bar Association gave this to me for
73
00:04:03,700 --> 00:04:06,840
promoting diversity among the chambers.
74
00:04:07,260 --> 00:04:11,240
Well, uh, it looked like a big old piece
of junk. Oh, man.
75
00:04:11,620 --> 00:04:14,920
Okay, please do me a favor. The next
time you see anything of mine, set it
76
00:04:14,920 --> 00:04:15,920
aside.
77
00:04:16,010 --> 00:04:18,230
I'm on my way to the annual Black Judges
Convention.
78
00:04:18,670 --> 00:04:21,810
Y 'all be judging each other down there?
I bet y 'all down at the convention
79
00:04:21,810 --> 00:04:25,770
just be judging like, hey, is that your
real hair or is that a two -flay?
80
00:04:27,070 --> 00:04:29,310
Why you gotta look at me like that?
81
00:04:29,570 --> 00:04:31,070
Such a nasty attitude.
82
00:04:32,560 --> 00:04:36,000
What y 'all need to do is try to pass a
law that people uptight like you that
83
00:04:36,000 --> 00:04:37,000
can get a sense of humor.
84
00:04:37,320 --> 00:04:39,160
Y 'all stay out of my room, Brown.
85
00:04:39,420 --> 00:04:42,480
Tidy White has got y 'all like that.
They gots it bunched up in there.
86
00:04:42,980 --> 00:04:47,300
Good, Karen, the donation wagon is just
about to leave. Oh, I love donating.
87
00:04:48,840 --> 00:04:49,880
But with a twist.
88
00:04:50,140 --> 00:04:52,040
Well, it's better to give than not to
receive.
89
00:04:52,500 --> 00:04:56,500
Well, my ex -husband gave me hell, and I
received a huge settlement.
90
00:04:56,860 --> 00:04:58,420
So I'd have to disagree.
91
00:04:59,800 --> 00:05:01,480
Effie, where your clutter at?
92
00:05:02,160 --> 00:05:03,540
I know you keep clutter.
93
00:05:04,180 --> 00:05:06,280
I don't have clutter, Mr. Brown.
94
00:05:06,900 --> 00:05:11,560
My mother used to say, the altar will
not land at your feet unless you've left
95
00:05:11,560 --> 00:05:12,560
something there to die.
96
00:05:12,600 --> 00:05:17,460
What? Are you speaking tongues? What is
the word? Look, she taught me as a young
97
00:05:17,460 --> 00:05:20,220
boy that you do not kill down to things
you don't need.
98
00:05:20,620 --> 00:05:22,720
Well, why are you still holding on to
this accent?
99
00:05:22,940 --> 00:05:24,580
You in America now. America.
100
00:05:24,920 --> 00:05:25,920
Lose accent.
101
00:05:26,810 --> 00:05:29,110
I like his accent. I think it's sexy.
102
00:05:29,850 --> 00:05:30,910
Thank you, my dear.
103
00:05:31,250 --> 00:05:33,170
That's enough. That's enough, cougar.
104
00:05:33,830 --> 00:05:35,130
Cougar straight out of Africa.
105
00:05:35,370 --> 00:05:40,010
Mr. Brown, where do you want us to take
these boxes? We can take them in my car.
106
00:05:40,330 --> 00:05:41,330
Oh, okay.
107
00:05:41,350 --> 00:05:44,650
I can drop it all off on my way to the
antique shop. Oh, okay.
108
00:05:47,190 --> 00:05:48,450
Remember, you're in America.
109
00:05:48,690 --> 00:05:49,690
Speak American.
110
00:05:50,990 --> 00:05:51,990
Why are you shouting?
111
00:05:52,310 --> 00:05:54,030
I'm African, not deaf.
112
00:05:57,260 --> 00:05:58,480
You got something in your tooth?
113
00:05:59,080 --> 00:06:00,080
Oh.
114
00:06:00,520 --> 00:06:02,520
Whew. Took you long enough.
115
00:06:02,800 --> 00:06:04,560
You was finding a bright blue box.
116
00:06:04,780 --> 00:06:09,320
Man, it was so much clutter in that
garage, I felt like I was in prison. It
117
00:06:09,320 --> 00:06:12,600
me hours to get back to civilization
trying to go through all this mess. We
118
00:06:12,600 --> 00:06:15,140
now. You can thank your granddaddy for
that.
119
00:06:15,500 --> 00:06:18,120
Yeah, I think he low -key a hoarder.
Yeah, I think so, too.
120
00:06:19,520 --> 00:06:20,520
Ah, yes.
121
00:06:20,680 --> 00:06:23,300
I don't understand why you don't just
text the pictures to your parents.
122
00:06:23,800 --> 00:06:28,180
Uh, because they old school. You know
that. If it was up to them, they'd have
123
00:06:28,180 --> 00:06:29,380
delivered by a pigeon show.
124
00:06:30,460 --> 00:06:35,000
Well, pigeons, they moved on past
deliveries. Now all they do is drop
125
00:06:35,000 --> 00:06:36,000
people's heads.
126
00:06:36,960 --> 00:06:41,400
Yeah, well, they've picked up
scrapbooking, so I'm going to send them
127
00:06:41,400 --> 00:06:44,240
for their quote -unquote scrapbook
masterpiece.
128
00:06:45,180 --> 00:06:47,800
All right, well, I'm about to take a
shower.
129
00:06:48,040 --> 00:06:51,840
Uh, if you want to get, uh...
130
00:06:52,110 --> 00:06:53,110
Wet.
131
00:06:53,350 --> 00:06:54,350
Don't you want to come on in?
132
00:06:54,610 --> 00:06:58,770
Oh, I got to find these photos, baby,
but I'll take a rain check.
133
00:07:00,010 --> 00:07:02,950
Oh, I see you did that rain check to
make it rain. All right, okay.
134
00:07:03,390 --> 00:07:04,390
Well, guess what?
135
00:07:04,570 --> 00:07:09,030
The pump may not be prime when you want
to get in. I actually work about two and
136
00:07:09,030 --> 00:07:10,030
a half times a week.
137
00:07:10,810 --> 00:07:11,810
Boy.
138
00:07:20,010 --> 00:07:21,550
To my hottie with a body.
139
00:07:26,010 --> 00:07:28,390
You are the star to my sky.
140
00:07:29,170 --> 00:07:30,990
The candy to my eye.
141
00:07:31,430 --> 00:07:34,150
Might have to hop in that shower.
142
00:07:35,490 --> 00:07:37,830
Sweet to my pot is different to my fly.
143
00:07:39,550 --> 00:07:41,150
Okay, my baby is a poet.
144
00:07:44,170 --> 00:07:47,090
If we ever marry, my tail will fairy.
145
00:07:47,660 --> 00:07:50,760
With a little bit of time, you'll be the
beat to my rhyme.
146
00:07:52,600 --> 00:07:56,700
Everything I dream, my chocolate loves
to rain.
147
00:07:57,820 --> 00:07:58,820
Love day lover.
148
00:08:02,880 --> 00:08:05,940
Did you find anything you was looking
for?
149
00:08:08,260 --> 00:08:09,280
More than I wanted.
150
00:08:10,200 --> 00:08:11,880
Well, you got a lot of stuff there.
151
00:08:12,300 --> 00:08:15,260
Yeah. A lot of good stuff. Some bad
stuff.
152
00:08:16,120 --> 00:08:19,630
So... You know, I'm coming to the
bathroom with me. I just took a half a
153
00:08:19,630 --> 00:08:20,630
just in case.
154
00:08:21,510 --> 00:08:23,250
Still ain't. I could do my feet.
155
00:08:24,410 --> 00:08:25,410
No, I'm good.
156
00:08:27,530 --> 00:08:28,530
All right.
157
00:08:35,010 --> 00:08:36,710
Hold it up on play, my friend. I'm going
to play.
158
00:08:37,169 --> 00:08:39,190
This is my turn. I play when I want to
play.
159
00:08:53,390 --> 00:08:54,390
Wait a minute.
160
00:08:54,530 --> 00:08:58,450
This is a jack of spades, Mr. Brown.
Aren't you a genius? Of course it is.
161
00:08:59,250 --> 00:09:03,490
I'm a genius because you played that
same card five minutes ago. And you're a
162
00:09:03,490 --> 00:09:07,870
conspiracy theorist. You're going to
play Carl the Yap all day. I recall you
163
00:09:07,870 --> 00:09:10,470
playing that same jack of spades a
little while ago myself, Mr. Brown.
164
00:09:10,690 --> 00:09:12,770
Don't hate the player. Hate the game.
165
00:09:12,990 --> 00:09:13,990
No.
166
00:09:14,010 --> 00:09:17,950
Put your hand on the good book and
reclaim your innocence.
167
00:09:18,210 --> 00:09:20,410
Ah, yeah, that's right. We got Carl's
Bible right over here.
168
00:09:20,690 --> 00:09:21,690
Right over here.
169
00:09:22,920 --> 00:09:26,200
I ain't got to put my hands on nothing
because the Lord already know. I'm
170
00:09:26,200 --> 00:09:31,440
winning. Which one of you moved Cora's
Bible from off the piano?
171
00:09:31,820 --> 00:09:34,220
Not me. I don't play with nobody's
Bible. That's sacred.
172
00:09:34,560 --> 00:09:38,760
I haven't seen a Bible since my second
husband gave mine to his parole officer.
173
00:09:39,440 --> 00:09:42,420
They removed his ankle bracelet and then
he left me.
174
00:09:43,340 --> 00:09:46,320
You all need to stop playing now. Ain't
nobody playing. I'm serious.
175
00:09:47,080 --> 00:09:49,320
I'm sure Cora can buy a new one.
176
00:09:50,340 --> 00:09:51,340
A new what?
177
00:09:51,420 --> 00:09:52,420
Buy. Sickle.
178
00:09:52,750 --> 00:09:53,750
New bicycle.
179
00:09:54,590 --> 00:09:55,590
Bicycle? What?
180
00:09:55,810 --> 00:10:00,410
Bicycle so we can ride around the
neighborhood because we want a joyride.
181
00:10:00,570 --> 00:10:01,570
Bicycle ride over.
182
00:10:02,290 --> 00:10:07,910
Bicycle's not comfortable for my back
end. But you know what? I got some
183
00:10:07,910 --> 00:10:09,050
exciting news, everybody.
184
00:10:09,250 --> 00:10:14,230
They have asked little old me to bring
the word on Founders Day. Isn't it
185
00:10:14,230 --> 00:10:18,040
wonderful? Oh, that's beautiful, Cora.
And if you want me to add some spice to
186
00:10:18,040 --> 00:10:19,380
your sermon, just let me know.
187
00:10:19,900 --> 00:10:23,560
It would be such a great honor to use
the Bible that my great -great
188
00:10:23,560 --> 00:10:27,260
-grandmother passed down to me. And the
handwritten notes on the inside just
189
00:10:27,260 --> 00:10:29,640
brings me to tears every time I read
them.
190
00:10:29,880 --> 00:10:33,360
Yes, and our family history is so rich,
and I'm going to use some of their
191
00:10:33,360 --> 00:10:35,160
favorite scriptures on my sermon.
192
00:10:35,600 --> 00:10:38,900
But you're not going to do that for a
while, huh? Oh, I have like about two
193
00:10:38,900 --> 00:10:42,520
weeks, but, you know, I want to get
started. So where did you put my most
194
00:10:42,520 --> 00:10:44,200
family heirloom, Mr. Reginald?
195
00:10:45,920 --> 00:10:49,040
The part where we run from cover, from
the fire and brimstone.
196
00:10:50,380 --> 00:10:54,220
I hope one of those scriptures is going
to be, I once was lost, but now I'm
197
00:10:54,220 --> 00:10:55,220
found.
198
00:10:55,940 --> 00:10:56,360
I
199
00:10:56,360 --> 00:11:02,980
promise
200
00:11:02,980 --> 00:11:04,760
you, Cora, I didn't touch it.
201
00:11:05,200 --> 00:11:06,720
Didn't touch what? My Bible.
202
00:11:06,940 --> 00:11:09,380
Oh, no, Cora, he didn't touch it. He
lost it.
203
00:11:09,620 --> 00:11:10,619
It's lost.
204
00:11:10,620 --> 00:11:11,419
Mr. Brown.
205
00:11:11,420 --> 00:11:13,940
What? Mr. Brown, did you move?
206
00:11:14,190 --> 00:11:17,650
Cora's Bible because I left it right
there on the piano. No, I didn't move
207
00:11:17,690 --> 00:11:19,030
It's got to be somewhere.
208
00:11:19,250 --> 00:11:21,450
You let those split up and look around.
209
00:11:21,910 --> 00:11:24,310
Lord, that Bible has been in our family
for decades.
210
00:11:24,550 --> 00:11:28,950
It is the second printed edition after
Jesus died. Cora, they had no printers
211
00:11:28,950 --> 00:11:29,950
back then.
212
00:11:30,430 --> 00:11:34,730
I just taught you a lie. They had no
printers. I did not lie, Mr. Brown.
213
00:11:35,690 --> 00:11:38,690
I'm going to find your Bible if it's the
last thing I do.
214
00:11:39,120 --> 00:11:42,380
Well, the last thing you need to do is
repent so the Lord will let you into the
215
00:11:42,380 --> 00:11:43,380
gates.
216
00:11:43,580 --> 00:11:46,780
Well, I might be on the inside looking
out at you. I doubt it.
217
00:11:47,140 --> 00:11:50,980
Oh, it's not in the cushions. It's not
in the cushions either.
218
00:11:51,220 --> 00:11:52,220
That is what I just said.
219
00:11:53,020 --> 00:11:54,900
It's not in the bookshelf.
220
00:11:55,940 --> 00:11:57,240
Cora, I am so sorry.
221
00:11:58,340 --> 00:12:03,600
Cora, you know, if I had one, you could
use it. Yes. Okay, okay. I thought I
222
00:12:03,600 --> 00:12:04,600
wasn't going to have to do this.
223
00:12:04,680 --> 00:12:06,780
But I'm going to call and ask the Lord.
We connect.
224
00:12:07,160 --> 00:12:09,220
Okay? Bow your head. Bow down.
225
00:12:10,460 --> 00:12:14,160
Lord, do you know where Cora's Bible is?
226
00:12:15,000 --> 00:12:16,000
Huh?
227
00:12:16,820 --> 00:12:17,820
Hold on.
228
00:12:18,320 --> 00:12:19,320
Huh?
229
00:12:19,620 --> 00:12:20,620
Huh?
230
00:12:21,700 --> 00:12:22,700
What?
231
00:12:23,620 --> 00:12:26,080
Okay. He said he don't know.
232
00:12:26,480 --> 00:12:28,260
Well, he didn't know.
233
00:12:29,300 --> 00:12:31,200
What a day. What a day.
234
00:12:31,600 --> 00:12:37,460
I got back $500 from my things and
riches to rags. My stuff.
235
00:12:37,720 --> 00:12:38,720
like hotcakes.
236
00:12:38,900 --> 00:12:41,260
Okay, good. Karen, you're just the
person I need to see.
237
00:12:42,240 --> 00:12:44,020
Did your phone hit your head, Mr. Brown?
238
00:12:44,620 --> 00:12:45,640
No, I didn't.
239
00:12:46,040 --> 00:12:49,200
When you took that stuff down there, you
didn't happen to see a Bible in there,
240
00:12:49,240 --> 00:12:49,739
did you?
241
00:12:49,740 --> 00:12:50,740
Oh, yeah.
242
00:12:51,100 --> 00:12:55,820
After doing a quick Hail Mary, I took it
into the antique shop with my stuff
243
00:12:55,820 --> 00:12:58,220
instead. They'll call me if they sell
it.
244
00:12:58,520 --> 00:12:59,520
Sell it?
245
00:12:59,980 --> 00:13:02,080
No, they can't sell it.
246
00:13:02,320 --> 00:13:03,980
Oh, trust me, it'll sell fast.
247
00:13:04,380 --> 00:13:06,320
Those ladies couldn't keep their hands
off of it.
248
00:13:08,170 --> 00:13:09,109
my history.
249
00:13:09,110 --> 00:13:12,910
Well, as I checked, you can purchase a
Bible on any corner in the South.
250
00:13:13,270 --> 00:13:18,830
In fact, I just saw a street vendor
selling some that light up just around
251
00:13:18,830 --> 00:13:21,750
corner. Uh, uh, uh, Carrie, you probably
should sit down.
252
00:13:22,130 --> 00:13:25,270
I don't need to sit down. Yes, you do.
Cora about to knock you down.
253
00:13:25,490 --> 00:13:26,610
Knock her down? You?
254
00:13:27,090 --> 00:13:28,089
Well, come on.
255
00:13:28,090 --> 00:13:32,690
No, no, no. This is all my fault. I'm
going down to that antique shop. And you
256
00:13:32,690 --> 00:13:35,670
better make sure they don't mistake you
for one of them antiques and try to sell
257
00:13:35,670 --> 00:13:36,670
you.
258
00:13:36,830 --> 00:13:39,790
You, you, you, Corby, you don't want to
hit her. No, Corby, you don't want to
259
00:13:39,790 --> 00:13:40,349
hit her.
260
00:13:40,350 --> 00:13:43,590
No, don't, don't do it, Corby. Listen to
your daddy.
261
00:13:43,870 --> 00:13:44,870
Ooh.
262
00:13:46,070 --> 00:13:47,070
Ooh.
263
00:13:48,350 --> 00:13:49,350
Hmm.
264
00:13:51,070 --> 00:13:52,390
Are you all right?
265
00:13:53,130 --> 00:13:54,130
Not really.
266
00:13:54,210 --> 00:13:55,390
Can't talk about it.
267
00:13:55,650 --> 00:13:56,650
Okay.
268
00:13:57,210 --> 00:13:59,630
I think Jeremy is in love with another
woman.
269
00:14:00,270 --> 00:14:03,930
We got two kids. I can't afford to go to
jail for beating down some thot.
270
00:14:04,150 --> 00:14:05,150
No way.
271
00:14:06,170 --> 00:14:07,650
Surely it's some kind of mix -up.
272
00:14:08,470 --> 00:14:09,470
Or not.
273
00:14:09,750 --> 00:14:11,030
I can't believe it.
274
00:14:11,410 --> 00:14:13,770
Jay Lovell was his nickname when we met.
275
00:14:14,510 --> 00:14:17,770
Oh, a handwritten letter means you
really love somebody.
276
00:14:18,070 --> 00:14:22,470
My fifth husband wrote love letters all
the time, and I always thought they were
277
00:14:22,470 --> 00:14:27,350
to me. Until one day I stopped by his
office at Surprise, and that's when I
278
00:14:27,350 --> 00:14:29,030
the original Sugar Cheeks.
279
00:14:29,230 --> 00:14:30,430
Not healthy.
280
00:14:31,070 --> 00:14:33,310
It's dated 11 -21.
281
00:14:33,970 --> 00:14:35,030
Oh, how disappointing.
282
00:14:35,739 --> 00:14:42,560
But, you know, if he is seeing someone,
he most likely will not tell you.
283
00:14:42,620 --> 00:14:46,980
Okay. So you're going to have to ask him
some questions that don't sound too
284
00:14:46,980 --> 00:14:51,700
obvious. Mm -hmm, mm -hmm. Like, what do
you like to do in your spare time?
285
00:14:52,040 --> 00:14:58,940
A, take a nap. B, curl up and read a
book. C, slap it up, flip it,
286
00:14:58,980 --> 00:15:00,060
and rub it down with another woman.
287
00:15:00,800 --> 00:15:03,940
It's not obvious at all. I think I'll go
with being blunt.
288
00:15:04,410 --> 00:15:08,590
The truth might set me free or put him
to rest. Or put you in debt.
289
00:15:09,070 --> 00:15:14,090
I told my ex -husband the truth once,
and he burned all my wigs.
290
00:15:14,650 --> 00:15:20,430
Sold all the expensive jewelry he had
bought me. And then bought a brand new
291
00:15:20,430 --> 00:15:22,730
and rolled off into the sun.
292
00:15:42,220 --> 00:15:43,800
You're cashing on that rain check again,
huh?
293
00:15:44,140 --> 00:15:45,140
No.
294
00:15:45,760 --> 00:15:48,680
Okay, well, did you drop those letters
off in the mail to your parents?
295
00:15:48,920 --> 00:15:49,920
Yes.
296
00:15:49,980 --> 00:15:52,940
All right, so they should get there
before the second coming of Jesus.
297
00:15:54,600 --> 00:15:55,960
Jamie, let me ask you a question.
298
00:15:57,040 --> 00:15:58,940
What do you do in your spare time?
299
00:15:59,820 --> 00:16:00,820
I work.
300
00:16:01,100 --> 00:16:02,420
Mm -hmm. What kind of work?
301
00:16:02,640 --> 00:16:07,500
The kind of work where you get paid or
the kind of work that you pay for?
302
00:16:08,570 --> 00:16:11,790
It depends on what kind of work I'm
doing and who I'm doing it with. Uh
303
00:16:13,750 --> 00:16:15,110
What, you a private investigator?
304
00:16:15,470 --> 00:16:16,470
Hmm.
305
00:16:17,830 --> 00:16:20,910
Are you guilty of something to be
investigated for?
306
00:16:23,530 --> 00:16:26,470
Ah, yeah, you know I like to role -play.
307
00:16:27,010 --> 00:16:28,010
Yeah,
308
00:16:28,290 --> 00:16:29,290
well, guess what?
309
00:16:29,430 --> 00:16:32,610
I've been a very bad boy.
310
00:16:33,830 --> 00:16:34,950
Oh, you admit it?
311
00:16:35,370 --> 00:16:36,319
Oh, yeah.
312
00:16:36,320 --> 00:16:39,340
Yeah, I know. Whatever it is you're
talking about, I did it. Now, you can
313
00:16:39,340 --> 00:16:40,340
me however you see fit.
314
00:16:42,320 --> 00:16:43,320
Hey! Hey!
315
00:16:44,200 --> 00:16:46,140
This don't look like no role play. Hey!
316
00:16:46,380 --> 00:16:48,080
I was a real bean. What's wrong with
you?
317
00:16:49,460 --> 00:16:50,399
What was that?
318
00:16:50,400 --> 00:16:51,400
A CWA.
319
00:16:52,220 --> 00:16:53,220
A CWA?
320
00:16:53,380 --> 00:16:55,000
Yeah, a can of whoop -ass.
321
00:16:55,620 --> 00:16:56,620
Thank you.
322
00:16:56,840 --> 00:16:57,960
What is wrong with you?
323
00:17:01,560 --> 00:17:02,560
Who's a dank?
324
00:17:11,129 --> 00:17:12,530
Oh, my God.
325
00:17:12,730 --> 00:17:13,730
Oh, you think this is funny?
326
00:17:14,030 --> 00:17:15,470
Hey, no, no, no. Look, look.
327
00:17:16,150 --> 00:17:18,270
Is this what got you on lockdown?
328
00:17:18,930 --> 00:17:22,290
This is not a joking matter, Jeremy
Washington.
329
00:17:23,130 --> 00:17:29,450
It wouldn't be a joke if my uncle didn't
write this letter in 1991
330
00:17:29,450 --> 00:17:33,270
when I was in elementary school. I had a
crush on somebody in middle school.
331
00:17:33,870 --> 00:17:34,870
Two in a one?
332
00:17:35,280 --> 00:17:40,440
No, that's a nine and a one that faded
over the years.
333
00:17:42,320 --> 00:17:43,320
Sorry.
334
00:17:44,120 --> 00:17:46,340
Oh, my mind went another direction,
baby.
335
00:17:46,580 --> 00:17:48,080
Your mind always went another direction.
336
00:17:49,200 --> 00:17:50,560
And then we make another what?
337
00:17:52,400 --> 00:17:53,400
Oh, yeah.
338
00:17:53,680 --> 00:17:56,640
Okay, just don't punish me too much. Oh,
no, no, no.
339
00:18:01,550 --> 00:18:04,790
I knew he was going to lose it. I don't
know how I'm going to break this news to
340
00:18:04,790 --> 00:18:09,050
the family that we've lost such a major
piece. Well, I called down there, and
341
00:18:09,050 --> 00:18:10,490
it's definitely sold.
342
00:18:10,890 --> 00:18:12,130
Oh, my goodness.
343
00:18:12,450 --> 00:18:16,510
My great -great -great -grandmother read
that Bible to her daughter, and her
344
00:18:16,510 --> 00:18:17,510
daughter to hers.
345
00:18:18,440 --> 00:18:22,020
Well, my dear didn't read it to me. She
would send me over to Mr. Brown so he
346
00:18:22,020 --> 00:18:27,460
could read the Bible to me. But it was a
photo of generations of God -fearing
347
00:18:27,460 --> 00:18:30,980
women that used that Bible to get them
through the storms of life.
348
00:18:31,680 --> 00:18:36,680
There are many traditions and artifacts
passed down that tell a story of
349
00:18:36,680 --> 00:18:40,660
history, like the African quilt, or
spiritual recipes.
350
00:18:41,260 --> 00:18:44,820
It's just one way how we stay connected
to those who've gone before us.
351
00:18:45,379 --> 00:18:47,900
Oh, for goodness sake. I already
apologized.
352
00:18:48,260 --> 00:18:51,680
Damn. You know, I'm going to walk away.
Come on.
353
00:18:52,200 --> 00:18:53,200
Oh, hey.
354
00:18:53,320 --> 00:18:54,340
I see you made it back.
355
00:18:54,700 --> 00:18:57,100
What? You were too old for them to sell?
356
00:18:57,300 --> 00:19:00,040
They couldn't offer a 30 -day money
-back guarantee on you?
357
00:19:01,480 --> 00:19:02,480
That's too embarrassing.
358
00:19:03,580 --> 00:19:05,480
Not now, Brown.
359
00:19:05,800 --> 00:19:10,340
Turns out that the ladies at the antique
shop didn't know how to get the Bible
360
00:19:10,340 --> 00:19:13,760
back. I don't believe this. But I did.
361
00:19:17,750 --> 00:19:22,470
Thank you so much, Mr. Reginald. Oh,
look, everything is still intact.
362
00:19:22,990 --> 00:19:26,070
Oh, I knew you would come through for
me. Thank you. Oh, it's a miracle.
363
00:19:26,290 --> 00:19:29,210
Thank goodness, Reginald. I thought we
were going to have to start singing an
364
00:19:29,210 --> 00:19:30,330
old dinger of spiritual.
365
00:19:31,690 --> 00:19:32,689
It's a miracle.
366
00:19:32,690 --> 00:19:33,690
How did you do it, brother?
367
00:19:34,070 --> 00:19:36,710
Did you offer to trade yourself in for
it?
368
00:19:37,170 --> 00:19:40,790
It just so happened that the lady left
her business card.
369
00:19:41,550 --> 00:19:43,390
I called her, met her.
370
00:19:45,310 --> 00:19:50,250
And? Well, let's just say that she
traded it in for something she thought
371
00:19:50,250 --> 00:19:51,250
worth it.
372
00:19:51,950 --> 00:19:55,530
You mean to tell me you bribed that old
lady with some of your fossil fuel?
373
00:19:56,010 --> 00:19:59,770
That's just nasty. I'm going to get you
a Bible. You better not have done what I
374
00:19:59,770 --> 00:20:01,730
think you did. Oh, yes, he did.
375
00:20:02,230 --> 00:20:04,050
It's called a favor for a favor.
376
00:20:04,390 --> 00:20:05,390
Oh.
377
00:20:05,550 --> 00:20:09,630
Let me see. Let me see.
378
00:20:10,430 --> 00:20:11,209
On you.
379
00:20:11,210 --> 00:20:12,290
Boom. There we go.
380
00:20:13,280 --> 00:20:16,780
They seem to have that jack of spades,
Mr. Brown. Not that again.
381
00:20:17,440 --> 00:20:21,940
A fine black man that all the women long
to be with. Oh, that's just something
382
00:20:21,940 --> 00:20:22,940
black or white.
383
00:20:23,160 --> 00:20:24,059
What?
384
00:20:24,060 --> 00:20:25,480
Hey, second jack of spades.
385
00:20:25,760 --> 00:20:26,760
Uh -huh, uh -huh.
386
00:20:26,880 --> 00:20:31,400
It ain't my fault that the Dollar Depot
had a set of twins in the deck of cards.
387
00:20:31,440 --> 00:20:33,720
You call me competitive.
388
00:20:33,980 --> 00:20:36,860
You a liar. You a liar. You a liar. You
a liar.
389
00:20:37,400 --> 00:20:39,480
You a liar. You a liar. You a liar.
390
00:20:39,680 --> 00:20:39,899
You a liar.
391
00:20:39,900 --> 00:20:40,980
You a liar. You a liar. You a liar.
392
00:20:41,690 --> 00:20:43,170
I don't know what you're talking about.
393
00:20:43,550 --> 00:20:44,890
Ain't nobody shouting at you.
394
00:20:45,130 --> 00:20:47,290
You think he's smelling like under
armor.
395
00:20:48,510 --> 00:20:50,210
Learn English.
396
00:20:50,260 --> 00:20:54,810
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32311
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.