Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,859 --> 00:00:05,060
Yo, this is the fifth delivery today.
2
00:00:05,620 --> 00:00:06,900
You know what that means, right?
3
00:00:07,580 --> 00:00:10,060
That the postal service is running
fluently.
4
00:00:10,560 --> 00:00:12,640
It means that my wife has a disorder.
5
00:00:13,320 --> 00:00:15,020
She has chronic shoppingitis.
6
00:00:16,059 --> 00:00:17,060
I don't.
7
00:00:17,220 --> 00:00:20,200
I only buy things that are absolutely
necessary.
8
00:00:20,580 --> 00:00:21,660
Oh, yeah? So what's in the boxes?
9
00:00:23,100 --> 00:00:25,940
Makeup. Yeah, you already got makeup.
You got it on right now.
10
00:00:28,300 --> 00:00:29,119
New makeup.
11
00:00:29,120 --> 00:00:31,560
You know they always coming up with
something better, baby. Well, you know
12
00:00:31,560 --> 00:00:32,239
what's better?
13
00:00:32,240 --> 00:00:34,380
If you just stop shopping on the
internet all the time.
14
00:00:34,720 --> 00:00:36,420
No. Well, you know what's better?
15
00:00:37,060 --> 00:00:40,360
If you would get off your phone at night
and help your wife with the halibut
16
00:00:40,360 --> 00:00:43,740
joint. See, now you want to be petty,
all right? See, I work hard all day.
17
00:00:43,740 --> 00:00:45,820
I get home from work, I want to just
unwind.
18
00:00:46,810 --> 00:00:50,210
So are you saying I don't work all day,
too? You just a nurse. You in here
19
00:00:50,210 --> 00:00:52,450
checking blood pressure in the AC. You
ain't doing nothing.
20
00:00:53,130 --> 00:00:58,470
So I know you didn't just say that I
don't work just as hard as you do. Are
21
00:00:58,470 --> 00:00:59,990
serious? You don't?
22
00:01:01,710 --> 00:01:05,290
Okay. You know what? I don't even want
to talk about this no more. Just leave
23
00:01:05,290 --> 00:01:06,290
alone.
24
00:01:07,090 --> 00:01:08,029
Leave you?
25
00:01:08,030 --> 00:01:10,010
Okay. Okay. All right. I will.
26
00:01:10,230 --> 00:01:11,230
Fine. Fine.
27
00:01:11,410 --> 00:01:12,970
Fine. Fine. Fine.
28
00:01:15,640 --> 00:01:19,280
Fine. Fine there. Mm -hmm. I'm gonna get
fine with my new makeup. Yeah, you do
29
00:01:19,280 --> 00:01:20,420
that. For who? Everybody wants it.
30
00:01:22,300 --> 00:01:26,680
Isn't it interesting that the word fine
means something different when a woman
31
00:01:26,680 --> 00:01:27,820
says it? Not to me.
32
00:01:28,340 --> 00:01:29,940
It's annoying as hell. That's what it
is.
33
00:01:32,620 --> 00:01:33,620
Oh.
34
00:01:35,340 --> 00:01:38,760
Gretchen -o looking flyer than Ron O
'Neill himself.
35
00:01:39,520 --> 00:01:42,120
Where are you taking me? Six -star
restaurant?
36
00:01:42,460 --> 00:01:45,420
Oh, I'm sorry, my dear. I'm headed
across the street to the assisted living
37
00:01:45,420 --> 00:01:47,340
facility. They're having a senior mixer.
38
00:01:48,640 --> 00:01:53,900
You do know that mingling with all those
desperate, horny widows over there is
39
00:01:53,900 --> 00:01:55,220
not a good use of your talk.
40
00:01:56,140 --> 00:01:57,920
Oh, is that a serious question?
41
00:01:58,840 --> 00:01:59,840
Fine, just go.
42
00:02:00,000 --> 00:02:02,940
It wasn't my idea anyway, and I have to
wait for Mr. Brown.
43
00:02:03,210 --> 00:02:05,750
Really? You two aren't exactly bosom
buddies.
44
00:02:06,250 --> 00:02:10,509
Well, there's an old adage from my youth
that says, you want to make yourself
45
00:02:10,509 --> 00:02:11,510
look better?
46
00:02:11,610 --> 00:02:13,270
Roll with an ugly wingman.
47
00:02:13,770 --> 00:02:18,450
Reggie, Mr. Powell, it's not ugly. Well,
you see that chrome dome?
48
00:02:18,770 --> 00:02:21,850
It's smoother than a baby's bottom. That
is not sexy.
49
00:02:22,330 --> 00:02:23,490
Somebody say sexy.
50
00:02:23,750 --> 00:02:24,750
I'm here.
51
00:02:24,770 --> 00:02:25,770
Sexy me.
52
00:02:27,150 --> 00:02:29,090
What are you doing on the top of your
head?
53
00:02:30,110 --> 00:02:31,110
What? Nothing.
54
00:02:32,520 --> 00:02:36,380
You still have nothing, and that
definitely is something.
55
00:02:37,880 --> 00:02:39,600
Oh, you're talking about my hair.
56
00:02:39,840 --> 00:02:43,560
Yeah, I just decided to start growing
it. This old thing, I just let it grow.
57
00:02:45,020 --> 00:02:49,580
So you mean you paid a graffiti artist
to spray paint your cranium? No, I have
58
00:02:49,580 --> 00:02:53,780
you to notice that this, I used to shave
it by choice. Now I just said, just let
59
00:02:53,780 --> 00:02:54,698
it grow.
60
00:02:54,700 --> 00:03:00,560
Listen, there is no shame in getting a
cosmetic procedure to give your self
61
00:03:00,560 --> 00:03:04,780
-esteem a boost. Women do it all the
time. I said that same thing. Stop
62
00:03:04,780 --> 00:03:08,300
that because these ladies nowadays, they
be getting them booty cheek things.
63
00:03:09,460 --> 00:03:13,100
If ladies can do it, men ought to be
able to do it too. So now that you've
64
00:03:13,100 --> 00:03:14,100
admitted it.
65
00:03:14,120 --> 00:03:17,680
How much did you pay to have that man
weed?
66
00:03:18,060 --> 00:03:20,100
This is not no man weed.
67
00:03:20,300 --> 00:03:24,120
And you just jealous because your
hairline way back on the back of your
68
00:03:24,360 --> 00:03:25,360
Oh,
69
00:03:25,560 --> 00:03:29,060
upon further inspection, I, you know, I
was wrong.
70
00:03:29,420 --> 00:03:30,840
It actually looks fantastic.
71
00:03:32,060 --> 00:03:36,820
Really? You solemnly swear to tell the
whole truth. I swear, I swear. You like
72
00:03:36,820 --> 00:03:41,560
it? You think it look good? Yeah, well,
obviously, it could hardly not be.
73
00:03:41,820 --> 00:03:43,300
fake because it looks so real.
74
00:03:44,240 --> 00:03:48,280
You know, all the times that I said
behind your back that you ain't nothing
75
00:03:48,280 --> 00:03:50,600
a stuck -up nerd, I take that down.
76
00:03:51,200 --> 00:03:53,480
I'm going to go get red and make sure
I'm going to brush it down.
77
00:03:54,600 --> 00:03:55,840
Where's my brush?
78
00:03:56,520 --> 00:03:58,940
Why are you lying to poor Mr. Brown?
79
00:03:59,660 --> 00:04:03,520
I heard from Oprah that you need to find
your passion, and perhaps I found one.
80
00:04:03,660 --> 00:04:07,960
I think watching Mr. Brown make a fool
of himself, it gives me joy.
81
00:04:10,920 --> 00:04:11,940
Come on, Herr Jordan!
82
00:04:12,340 --> 00:04:14,040
We're gonna, uh, got the numbers
together.
83
00:04:14,640 --> 00:04:15,920
We're gonna get zero numbers.
84
00:04:18,279 --> 00:04:24,240
No matter what you do, I love you. No
matter where you go, I'm behind you for
85
00:04:24,240 --> 00:04:27,620
sure. Always remember that I never want.
86
00:04:28,060 --> 00:04:30,160
We'll make it if we stay together.
87
00:04:32,740 --> 00:04:33,740
Come on.
88
00:04:34,300 --> 00:04:37,080
How come every time you move your night,
you gotta make a horsey sound?
89
00:04:41,280 --> 00:04:42,620
Good night, F .A.
90
00:04:43,000 --> 00:04:44,000
Good night, my sister.
91
00:04:44,480 --> 00:04:45,219
Mmm.
92
00:04:45,220 --> 00:04:46,400
Mmm. Mmm to you, too.
93
00:04:46,760 --> 00:04:47,760
Mmm.
94
00:04:48,200 --> 00:04:49,200
Mmm.
95
00:04:49,780 --> 00:04:51,160
Wives still not talking to your aunt?
96
00:04:51,680 --> 00:04:53,860
Nah, she ain't said nothing to me all
day, but mmm.
97
00:04:55,860 --> 00:04:57,500
No, we have a thing in my country.
98
00:04:58,760 --> 00:05:01,180
A married couple is like the buttocks.
99
00:05:02,300 --> 00:05:05,880
Though they are in constant friction,
they have to find a way to live
100
00:05:06,780 --> 00:05:07,780
I have another home.
101
00:05:08,580 --> 00:05:11,230
Silence. is the best answer to the
unwise.
102
00:05:11,550 --> 00:05:13,430
Ah, now that's a good one right there.
103
00:05:14,130 --> 00:05:15,130
Hold up.
104
00:05:15,910 --> 00:05:17,790
Hey, Lee is giving me the silent
treatment.
105
00:05:18,190 --> 00:05:19,190
You trying to say I'm stupid?
106
00:05:19,330 --> 00:05:22,970
Ah, ah, Jeremy, my friend. I would never
call you stupid.
107
00:05:23,210 --> 00:05:25,950
All right, because I was about to say. I
would merely imply it and have you
108
00:05:25,950 --> 00:05:26,950
figure it out for yourself.
109
00:05:27,550 --> 00:05:31,670
Hold up, hold up. So I'm stupid because
I'm tired of my wife buying stuff on the
110
00:05:31,670 --> 00:05:34,050
Internet all the time? You're not stupid
for feeling that way.
111
00:05:34,410 --> 00:05:36,950
But you are stupid for expressing those
feelings to her.
112
00:05:37,350 --> 00:05:40,090
Yeah, but Leah's all about
communication.
113
00:05:40,370 --> 00:05:44,010
She always want me to, you know, share
my feelings and all that stuff. That is
114
00:05:44,010 --> 00:05:45,010
what she says with her mouth.
115
00:05:45,390 --> 00:05:49,290
But it's not what women really want.
Then why say it? They think they want to
116
00:05:49,290 --> 00:05:53,010
know. If women really know what men are
thinking, there'll be many less
117
00:05:53,010 --> 00:05:55,950
marriages and many men taking trips to
the emergency room.
118
00:05:57,470 --> 00:05:59,450
You're not even married. Why would I
take advice from you?
119
00:06:00,330 --> 00:06:03,590
In my country, a man can marry as many
wives as he can afford.
120
00:06:03,970 --> 00:06:05,970
My father is a very wealthy man.
121
00:06:06,640 --> 00:06:08,500
Boasted over 87 wives.
122
00:06:10,080 --> 00:06:13,120
Man, I can only imagine. I mean, Boxer
was stacked up at his door.
123
00:06:13,940 --> 00:06:16,500
A pound so high, the rival about
Kilimanjaro.
124
00:06:17,240 --> 00:06:21,380
Thanks for the advice, F .A., but I just
don't know if I could just walk around
125
00:06:21,380 --> 00:06:24,380
all the time and not get things off my
chest when I'm feeling the way.
126
00:06:24,600 --> 00:06:29,180
Jeremy, you can say all the things that
annoy you about your wife.
127
00:06:29,780 --> 00:06:35,040
You can cause, you can complain, you can
even call her out her name, all without
128
00:06:35,040 --> 00:06:36,040
consequences.
129
00:06:36,490 --> 00:06:37,510
How am I going to do that?
130
00:06:37,970 --> 00:06:39,830
You save them in here.
131
00:06:40,550 --> 00:06:41,890
In your mind.
132
00:06:42,390 --> 00:06:43,670
Hey, let's give it a try.
133
00:06:46,870 --> 00:06:47,930
Look at F .A.
134
00:06:48,370 --> 00:06:51,770
Sitting there smiling and don't know I'm
the one that ate all his leftovers.
135
00:06:53,110 --> 00:06:54,590
Look at Jeremy smiling.
136
00:06:55,110 --> 00:06:58,910
Yet he is unaware I dropped my leftovers
on the floor.
137
00:06:59,950 --> 00:07:01,830
I like that. Oh, yeah.
138
00:07:03,680 --> 00:07:06,560
And now you must get back into good
graces of your wife.
139
00:07:06,780 --> 00:07:09,660
Yeah, you know what? I'm actually
feeling kind of bad because I said some
140
00:07:09,660 --> 00:07:13,520
that weren't cool. And, you know, I
talked about her working. And she
141
00:07:13,520 --> 00:07:15,160
does have a job. She's very important.
142
00:07:15,380 --> 00:07:20,220
Yes. I need to start helping out around
here, you know, doing my share of the
143
00:07:20,220 --> 00:07:25,840
chores and all that stuff. I think we
will apologize. Oh, no, no.
144
00:07:27,260 --> 00:07:28,159
Go to her.
145
00:07:28,160 --> 00:07:29,160
Don't say what.
146
00:07:29,610 --> 00:07:33,490
Because if you say war, they will invite
words from her, and the next thing you
147
00:07:33,490 --> 00:07:34,490
know, you two are fighting again.
148
00:07:34,830 --> 00:07:35,789
No.
149
00:07:35,790 --> 00:07:39,190
You go to her, and you keep her the
look.
150
00:07:39,810 --> 00:07:40,810
What look?
151
00:07:41,370 --> 00:07:42,370
This look.
152
00:07:43,970 --> 00:07:44,970
The look.
153
00:07:46,430 --> 00:07:47,430
The look.
154
00:07:48,750 --> 00:07:49,850
Stop looking at me like that.
155
00:07:50,510 --> 00:07:54,970
Then you take her in your arms to show
her that you're strong, but then you lay
156
00:07:54,970 --> 00:07:57,410
her gently on the bed, and then here
comes the good one.
157
00:07:57,850 --> 00:08:00,340
Take your hand. Hey, all right, man.
158
00:08:00,560 --> 00:08:03,600
Okay, I think I got some here. I can do
all that stuff.
159
00:08:03,880 --> 00:08:08,240
Hand. Good advice, man. You a wise man.
Thank you, F .A. Appreciate you. Okay.
160
00:08:08,660 --> 00:08:09,599
Don't forget.
161
00:08:09,600 --> 00:08:10,760
Hand. Law.
162
00:08:14,220 --> 00:08:17,100
F .A., you are an idiot.
163
00:08:17,820 --> 00:08:18,820
What happened?
164
00:08:20,600 --> 00:08:23,200
What happened? Did you not do the law of
law?
165
00:08:24,380 --> 00:08:25,380
The hand.
166
00:08:25,520 --> 00:08:26,520
The hand.
167
00:08:30,290 --> 00:08:32,429
Jerry, Jerry, my friend, my friend,
watch this.
168
00:08:33,390 --> 00:08:34,809
I'm trying to sleep, man.
169
00:08:36,090 --> 00:08:38,530
You cannot sleep until you see this
glorious play.
170
00:08:38,870 --> 00:08:39,870
Ah, okay.
171
00:08:40,130 --> 00:08:41,650
All right, I saw it, all right?
172
00:08:46,470 --> 00:08:50,250
Hey, man.
173
00:08:52,110 --> 00:08:53,430
Let me ask you a question.
174
00:08:53,810 --> 00:08:55,930
Why do you have to watch soccer right
now?
175
00:08:56,130 --> 00:08:58,750
It is early back in my concert where
they're playing this game.
176
00:08:59,000 --> 00:09:00,500
Now let me ask you a question.
177
00:09:01,060 --> 00:09:06,540
My rent that I pay on time every month
allows me unrestricted access to this
178
00:09:06,660 --> 00:09:07,339
does it not?
179
00:09:07,340 --> 00:09:08,079
It does.
180
00:09:08,080 --> 00:09:12,340
So if I take off $100 from your rent,
you turn the TV off, please.
181
00:09:16,980 --> 00:09:19,100
There was only 10 seconds left in the
game anyway.
182
00:09:20,300 --> 00:09:21,900
Pleasure doing business with you.
183
00:09:35,979 --> 00:09:37,180
I'm in Reginald?
184
00:09:37,380 --> 00:09:38,400
I'm trying to sleep.
185
00:09:39,420 --> 00:09:43,180
Well, it's hardly my fault that you
managed to find yourself in the doghouse
186
00:09:43,180 --> 00:09:44,300
again with Leah.
187
00:09:45,220 --> 00:09:46,660
Well, where's Brown?
188
00:09:46,980 --> 00:09:48,220
Oh, let me guess.
189
00:09:48,770 --> 00:09:50,830
They laughed at his hair and left early,
didn't they?
190
00:09:51,750 --> 00:09:53,130
That's where you could be wrong.
191
00:09:53,370 --> 00:09:54,510
They loved my hair.
192
00:09:55,030 --> 00:09:56,070
I was a hit.
193
00:09:56,670 --> 00:09:57,670
Hit.
194
00:09:57,970 --> 00:09:59,790
Comrade hit. You got to be kidding me.
195
00:10:00,010 --> 00:10:01,230
Oh, no, I'm not. I'm not.
196
00:10:01,550 --> 00:10:03,370
They was like, oh, look at you.
197
00:10:03,730 --> 00:10:06,910
I said, Leroy, Leroy. I said, that's
Leroy H. Brown.
198
00:10:07,230 --> 00:10:09,170
The H is for her over her.
199
00:10:09,790 --> 00:10:13,270
They said, oh, your hair looks so good.
Your hair just looks like it's been cut
200
00:10:13,270 --> 00:10:14,510
with a laser beam.
201
00:10:16,330 --> 00:10:17,550
Well, you know, I never say the truth.
202
00:10:17,800 --> 00:10:21,900
The Honorable Reginald Junie is at a
total loss for words.
203
00:10:22,500 --> 00:10:26,420
Oh, I got some words for you. He looks
so fly. He look dope.
204
00:10:26,680 --> 00:10:30,180
Is that Idris? I say, well, could be,
but I'm his cousin, Eldris.
205
00:10:30,440 --> 00:10:33,660
I say, who is looking so good? I was
walking like looking at him. All right,
206
00:10:33,660 --> 00:10:34,680
right, all right, Mr. Brown.
207
00:10:34,980 --> 00:10:38,580
I get it. You got there. They liked you.
You got a couple numbers, and yeah.
208
00:10:38,980 --> 00:10:42,500
No, I don't think you do get it, because
I didn't get no couple of numbers.
209
00:10:44,140 --> 00:10:47,740
All the numbers. Look, numbers just
everywhere. They just, look, let me get
210
00:10:47,740 --> 00:10:49,100
number. Call me.
211
00:10:49,360 --> 00:10:50,360
Five, five, five.
212
00:10:50,960 --> 00:10:52,100
Five, five, five.
213
00:10:53,240 --> 00:10:54,240
Three.
214
00:10:54,920 --> 00:10:56,320
That's pretty impressive, man.
215
00:10:56,540 --> 00:10:57,540
I am, I am.
216
00:10:58,000 --> 00:11:02,320
Reginald, how many numbers did you get?
I didn't feel like getting any numbers.
217
00:11:03,640 --> 00:11:05,480
That's what happens when your game is
weak.
218
00:11:05,760 --> 00:11:09,480
I always took you for one of them smooth
Einstein brothers to get all the
219
00:11:09,480 --> 00:11:11,020
ladies. It wasn't a fair fight.
220
00:11:11,220 --> 00:11:12,220
He cheated.
221
00:11:13,610 --> 00:11:14,529
Nobody cheat.
222
00:11:14,530 --> 00:11:18,630
Don't hate it, because Lord bless me
with this fine, nice, beautiful, silky
223
00:11:18,630 --> 00:11:19,609
black hair.
224
00:11:19,610 --> 00:11:20,730
Is it silky?
225
00:11:21,250 --> 00:11:25,450
Reggie's hair's as patchy as grass on a
ghetto playground.
226
00:11:25,830 --> 00:11:26,830
Oh.
227
00:11:27,520 --> 00:11:29,140
Just spotty. How dare you?
228
00:11:29,680 --> 00:11:34,340
Dalmatian spotty. This is my hand, and
it is at least mine. This is your hand.
229
00:11:34,420 --> 00:11:37,640
All right, all right, all right. All
right, fellas, come on, man. Do we got
230
00:11:37,640 --> 00:11:40,200
do this right now? Can we please go to
sleep? You're right.
231
00:11:40,520 --> 00:11:44,240
Before we end, can we end with just one
word of prayer for Reggie?
232
00:11:45,760 --> 00:11:46,760
Bow your head.
233
00:11:47,160 --> 00:11:48,160
Oh, God.
234
00:11:49,120 --> 00:11:50,740
What's this crazy thing? Bow your head,
B.
235
00:11:51,370 --> 00:11:52,370
Go deep on it.
236
00:11:53,330 --> 00:11:54,770
Lord, bless Reggie's hair.
237
00:11:55,270 --> 00:12:00,290
Open up the hair filicles and water them
so that it can spread out from the root
238
00:12:00,290 --> 00:12:01,430
like grass.
239
00:12:01,730 --> 00:12:07,150
Press it down, shake it together, and
run over his hair so his hairline will
240
00:12:07,150 --> 00:12:08,630
be back there but be up here.
241
00:12:09,250 --> 00:12:10,350
Amen. Amen.
242
00:12:13,530 --> 00:12:14,530
Anastasia,
243
00:12:14,830 --> 00:12:17,470
can you please ask Jeremy to pass the
butter?
244
00:12:18,630 --> 00:12:19,630
Jeremy did.
245
00:12:19,950 --> 00:12:21,010
Kindly pass the butter.
246
00:12:21,290 --> 00:12:24,390
Oh, absolutely anything for you, Miss
Anastasia.
247
00:12:25,350 --> 00:12:26,350
There you go.
248
00:12:31,450 --> 00:12:37,770
Oh, Miss Anastasia, can you ask Leah if
she's still picking Phillip up from
249
00:12:37,770 --> 00:12:38,770
school today?
250
00:12:41,010 --> 00:12:43,350
Okay, Leah, you heard that. What's the
answer?
251
00:12:43,710 --> 00:12:45,830
Oh, heard what, Miss Anastasia? I didn't
hear anything.
252
00:12:46,850 --> 00:12:49,230
And they say all people lose their
marbles.
253
00:12:49,790 --> 00:12:50,790
You know what?
254
00:12:51,160 --> 00:12:54,300
Never mind. I'm actually going to pick
him up from school today myself.
255
00:12:55,260 --> 00:12:56,420
And Miss Anastasia,
256
00:12:57,360 --> 00:12:58,780
you'd like a snack today.
257
00:13:04,040 --> 00:13:07,700
Are you not tired of this silliness?
258
00:13:07,980 --> 00:13:10,300
Because Lord knows the rest of us all.
259
00:13:12,880 --> 00:13:13,880
Maybe a little.
260
00:13:16,700 --> 00:13:18,020
Okay, it's fine.
261
00:13:18,620 --> 00:13:19,900
But Jeremy, get some...
262
00:13:21,160 --> 00:13:24,080
He is a man, honey.
263
00:13:24,680 --> 00:13:31,500
So along with snoring and obsessively
watching adults on television get paid
264
00:13:31,500 --> 00:13:36,360
a fortune for playing with balls and
scratching themselves in places that
265
00:13:36,360 --> 00:13:38,560
shouldn't, that's just what men do.
266
00:13:39,390 --> 00:13:40,930
You know, and why they do that?
267
00:13:41,190 --> 00:13:43,690
And then they grab the remote with the
same damn hand.
268
00:13:45,030 --> 00:13:50,790
Leah, as true as that is, the fact
remains that the time has come for you
269
00:13:50,790 --> 00:13:53,230
stop with the silliness and make up with
your husband.
270
00:13:53,570 --> 00:13:57,750
Did I tell you you tried to make up with
me last night? Oh, well, that's nice.
271
00:13:58,430 --> 00:13:59,870
By trying to get some action.
272
00:14:00,930 --> 00:14:01,930
Yeah,
273
00:14:02,330 --> 00:14:04,010
he had the nerve to do it.
274
00:14:04,480 --> 00:14:08,400
Come in and not say a word, just walk
into the room and try to kiss all up on
275
00:14:08,400 --> 00:14:09,400
me.
276
00:14:09,700 --> 00:14:13,720
Well, it's definitely going to be up to
you to mend your relationship because he
277
00:14:13,720 --> 00:14:15,280
clearly lacks the capacity.
278
00:14:16,880 --> 00:14:17,880
You're right.
279
00:14:18,560 --> 00:14:21,260
But, Jeremy, is it totally wrong?
280
00:14:21,740 --> 00:14:27,660
I mean, I might possibly maybe go a
teeny little bit
281
00:14:27,660 --> 00:14:31,980
overboard with the shopping.
282
00:14:33,839 --> 00:14:37,500
So maybe, I guess I'll just tell them
how I feel. Oh, no.
283
00:14:37,740 --> 00:14:38,740
No, no, no, no.
284
00:14:39,480 --> 00:14:44,500
Men do not want to know how we feel.
That's the worst thing you could do.
285
00:14:44,720 --> 00:14:45,720
I know.
286
00:14:45,820 --> 00:14:49,780
It's so frustrating to have to keep all
these feelings bottled up inside.
287
00:14:52,300 --> 00:14:55,940
Here's a trick that I learned that can
save any relationship.
288
00:14:57,940 --> 00:15:01,660
Whatever you're feeling inside you, come
right out and see it.
289
00:15:01,880 --> 00:15:03,000
But in your head.
290
00:15:04,200 --> 00:15:06,600
Really? Yeah, come on, come on. Let's
practice.
291
00:15:08,420 --> 00:15:08,980
Look
292
00:15:08,980 --> 00:15:15,760
at
293
00:15:15,760 --> 00:15:17,900
her. She's just so beautiful.
294
00:15:18,680 --> 00:15:22,260
I wonder if she truly knows how lucky
she is.
295
00:15:23,040 --> 00:15:24,860
Look at her looking at me.
296
00:15:25,200 --> 00:15:30,340
I wonder if she truly knows how lucky
she is to be able to look at me every
297
00:15:30,730 --> 00:15:32,710
I should charge you people my day rate.
298
00:15:34,850 --> 00:15:41,730
So, now that I've set you up for
success, I want you to go and make up
299
00:15:41,730 --> 00:15:42,730
with Jerry.
300
00:15:44,770 --> 00:15:45,830
But how?
301
00:15:46,050 --> 00:15:48,650
So I just say I'm sorry? Heavens, no!
302
00:15:49,210 --> 00:15:50,750
You go shopping!
303
00:15:51,790 --> 00:15:57,970
Shopping? You go shopping, but this
time, you buy him something for a
304
00:15:58,490 --> 00:16:05,160
Leah? I have been with a lot of men in
my life. And I'm talking biblically, of
305
00:16:05,160 --> 00:16:09,180
course. It's true.
306
00:16:09,600 --> 00:16:11,540
Honey, that was my pre -game warm -up.
307
00:16:12,960 --> 00:16:15,260
Lord Jesus, these babies won.
308
00:16:15,740 --> 00:16:16,900
Okay, where was I?
309
00:16:17,260 --> 00:16:18,260
Huh? Uh,
310
00:16:19,100 --> 00:16:20,140
you know a lot of men.
311
00:16:22,160 --> 00:16:24,960
So, they appreciate it.
312
00:16:25,220 --> 00:16:29,830
Yeah? When you buy them something for a
change. Okay.
313
00:16:30,490 --> 00:16:34,210
So I want you to go get your phone.
Okay.
314
00:16:35,690 --> 00:16:37,230
Your credit card.
315
00:16:38,030 --> 00:16:40,010
And off you go.
316
00:16:41,090 --> 00:16:42,270
I can still use it.
317
00:16:42,550 --> 00:16:43,550
Credit card.
318
00:16:45,070 --> 00:16:46,070
Oh.
319
00:16:50,330 --> 00:16:52,410
He is such an acquired taste.
320
00:16:52,790 --> 00:16:55,490
When I was a little girl, I called it
yucky water.
321
00:16:57,540 --> 00:17:01,540
Yes, in my country, we call tea omidoki.
322
00:17:02,000 --> 00:17:04,180
Oh, that sounds so lovely. What does it
mean?
323
00:17:04,599 --> 00:17:05,599
Turkey water.
324
00:17:09,780 --> 00:17:11,460
Oh, we got a package.
325
00:17:11,720 --> 00:17:16,480
Yes, we got another package, and
surprise, surprise, it's for you.
326
00:17:17,119 --> 00:17:21,560
Actually, I did buy it, but this time
it's for you.
327
00:17:23,359 --> 00:17:25,440
You got me something? Mm -hmm. What is
it?
328
00:17:26,320 --> 00:17:28,079
Ooh, there's some new sneakers.
329
00:17:28,440 --> 00:17:31,080
Those new limited releases that you
really wanted.
330
00:17:31,280 --> 00:17:35,840
The limited releases that I wanted that
I didn't buy myself because they're too
331
00:17:35,840 --> 00:17:36,840
damn expensive?
332
00:17:38,060 --> 00:17:39,500
What are you talking about?
333
00:17:40,080 --> 00:17:41,740
Yeah, oh, well, those sneakers.
334
00:17:46,040 --> 00:17:51,680
Hey, I appreciate the thought and
effort, all right? But I get so
335
00:17:51,680 --> 00:17:55,340
because every time that doorbell
rings... That's the sound of our bank
336
00:17:55,340 --> 00:17:58,680
going down because we're buying things
that we do not need. Please.
337
00:17:59,100 --> 00:18:01,040
I don't buy things we don't need,
Jeremy.
338
00:18:01,280 --> 00:18:04,380
Baby, yesterday you bought this little
device that takes the red things out of
339
00:18:04,380 --> 00:18:05,380
the olives.
340
00:18:05,800 --> 00:18:09,700
I mean, what besides that? Look, I just
bought you some sneakers as a peace
341
00:18:09,700 --> 00:18:15,140
offering. Okay, so I tell you you don't
buy things, and then you buy more
342
00:18:15,140 --> 00:18:17,260
things? Who's dumb idea was that?
343
00:18:18,200 --> 00:18:20,240
Huh? What's that you say?
344
00:18:20,800 --> 00:18:21,920
Be right there.
345
00:18:23,370 --> 00:18:25,610
Oh, what are we talking about, dumb
ideas?
346
00:18:26,010 --> 00:18:30,230
What gave you the dumb idea last night
to come into the room and kiss all up on
347
00:18:30,230 --> 00:18:33,890
a woman who was mad at you because
basically you said her job isn't a real
348
00:18:33,890 --> 00:18:34,910
like your job?
349
00:18:35,350 --> 00:18:37,970
We have a thing in my country for a
situation like this.
350
00:18:38,190 --> 00:18:39,190
Oh, yeah, what's it say?
351
00:18:39,350 --> 00:18:40,229
See trouble.
352
00:18:40,230 --> 00:18:41,089
Make I wrong.
353
00:18:41,090 --> 00:18:42,090
Peace out.
354
00:18:42,570 --> 00:18:45,950
I know they mean well, but I'm tired of
people always being in our business. How
355
00:18:45,950 --> 00:18:46,950
could they not?
356
00:18:47,670 --> 00:18:49,870
In this house, someone is always around.
357
00:18:50,790 --> 00:18:53,060
What? Couples always have their
differences.
358
00:18:53,420 --> 00:18:55,000
Yeah, but with an audience,
359
00:18:55,940 --> 00:18:59,300
we tend to be a bit more defensive.
360
00:18:59,680 --> 00:19:03,080
Yeah, and then one person has to outdo
the next, and it escalates.
361
00:19:08,840 --> 00:19:09,840
I'm sorry, baby.
362
00:19:10,560 --> 00:19:17,240
You know, I'm sorry that I said you
don't have a real
363
00:19:17,240 --> 00:19:20,790
job. You know, you're not working
because you work damn hard.
364
00:19:21,070 --> 00:19:23,050
Mm -hmm. You make sure everything's good
around here.
365
00:19:23,290 --> 00:19:24,290
Mm -hmm.
366
00:19:24,750 --> 00:19:31,690
I promise from now on, I will do my best
to play my part, and I'll
367
00:19:31,690 --> 00:19:33,750
even help out with dishes and stuff,
okay?
368
00:19:34,030 --> 00:19:34,989
Mm -hmm.
369
00:19:34,990 --> 00:19:35,990
All right?
370
00:19:36,330 --> 00:19:37,289
Thank you.
371
00:19:37,290 --> 00:19:37,869
Mm -hmm.
372
00:19:37,870 --> 00:19:39,230
And? Mm -hmm.
373
00:19:40,810 --> 00:19:42,230
Me. Okay.
374
00:19:42,650 --> 00:19:43,770
I'm sorry, too.
375
00:19:44,530 --> 00:19:46,010
I promise the only...
376
00:19:46,600 --> 00:19:50,300
You know, maybe buy something online
once a day.
377
00:19:51,700 --> 00:19:54,780
Once a week.
378
00:19:58,080 --> 00:19:59,140
Yeah, girl.
379
00:20:00,820 --> 00:20:02,620
Wait a minute. Slow down. Say that
again.
380
00:20:03,020 --> 00:20:05,120
Your hair is real sexy.
381
00:20:05,480 --> 00:20:06,480
Girl.
382
00:20:07,240 --> 00:20:10,440
Yes. You can't look at it because it'll
cut your eyebrows.
383
00:20:12,940 --> 00:20:14,440
Bring two or three friends.
384
00:20:15,929 --> 00:20:19,290
Yes, y 'all can be kittens and I'll be
yawing. Y 'all just slap me around.
385
00:20:22,270 --> 00:20:27,010
Girl, you should see me. I put my wave
cap on and I get my brush and I brush it
386
00:20:27,010 --> 00:20:28,270
down just like that.
387
00:20:28,930 --> 00:20:31,030
Yes, anytime you want to stop by.
388
00:20:34,090 --> 00:20:35,230
Why you do that?
389
00:20:36,730 --> 00:20:38,910
I paid good money for this faker.
390
00:20:40,010 --> 00:20:43,050
Welcome back to reality, Mr. Brown. We
sure missed you.
391
00:20:43,420 --> 00:20:45,400
I didn't say fake hair. I said I don't
care.
392
00:20:45,640 --> 00:20:47,940
Why would you do something like that?
393
00:20:48,360 --> 00:20:49,360
Is it still there?
394
00:20:51,720 --> 00:20:54,200
You make me sick now, ruin.
395
00:20:54,250 --> 00:20:58,800
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31291
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.