Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,296 --> 00:00:05,590
[DOG BARKING]
2
00:00:08,551 --> 00:00:11,387
[INSTRUMENTAL MUSIC]
3
00:00:13,264 --> 00:00:14,724
[DOOR SHUTS]
4
00:00:20,813 --> 00:00:23,650
[DRAMATIC MUSIC]
5
00:00:25,235 --> 00:00:26,736
Why don't we get on with it?
6
00:00:27,195 --> 00:00:28,988
The light's still on
in the marshal's office.
7
00:00:29,113 --> 00:00:31,241
Didn't I tell you
that he was no problem?
8
00:00:31,366 --> 00:00:33,826
Fine, he's no problem
as long as he's in there
9
00:00:33,952 --> 00:00:35,912
and not walking around town.
10
00:00:36,037 --> 00:00:39,582
And at the time I figured
there might be some connection.
11
00:00:39,707 --> 00:00:42,585
If I had known how to get
in touch with you, I would have.
12
00:00:42,710 --> 00:00:44,045
Was it somebody you arrested?
13
00:00:44,170 --> 00:00:46,339
Oh, no, no, it was, uh...
14
00:00:46,464 --> 00:00:49,676
Uh, some kind of a land transfer.
15
00:00:51,636 --> 00:00:54,138
No... it might
have been an auction.
16
00:00:54,806 --> 00:00:56,516
Now, you just give me a minute.
17
00:00:56,641 --> 00:00:58,643
Take your time, marshal.
18
00:00:58,768 --> 00:01:00,853
I'll appreciate anything
you can tell me.
19
00:01:06,150 --> 00:01:07,360
Uh-huh.
20
00:01:08,319 --> 00:01:09,779
That's the man.
21
00:01:10,321 --> 00:01:12,407
Yeah, I do believe...
22
00:01:12,532 --> 00:01:13,783
[GUNSHOT]
23
00:01:15,577 --> 00:01:18,079
[GUNSHOTS CONTINUE]
24
00:01:22,959 --> 00:01:24,836
You, stay right where you are.
25
00:01:25,753 --> 00:01:27,338
[GUNSHOT]
26
00:01:29,173 --> 00:01:31,259
[DRAMATIC MUSIC]
27
00:01:32,093 --> 00:01:33,595
[GUNSHOT]
28
00:01:35,221 --> 00:01:36,723
[DOG BARKS]
29
00:01:46,816 --> 00:01:48,568
His name was...
30
00:01:55,742 --> 00:01:58,286
? Oh Shenandoah ?
31
00:01:58,411 --> 00:02:01,998
? You're doomed to wander ?
32
00:02:02,123 --> 00:02:06,502
? On beyond this land ?
33
00:02:06,628 --> 00:02:09,422
? So lonely ?
34
00:02:09,547 --> 00:02:12,675
? Oh Shenandoah ?
35
00:02:12,800 --> 00:02:16,763
? You're doomed to wander ?
36
00:02:17,889 --> 00:02:21,476
? So roam ?
37
00:02:21,601 --> 00:02:25,521
? In search of home ?
38
00:02:26,397 --> 00:02:29,692
? Across this land ?
39
00:02:29,817 --> 00:02:36,824
? So lonely ??
40
00:02:49,629 --> 00:02:52,006
[DRAMATIC MUSIC]
41
00:02:55,176 --> 00:02:56,803
One more inch to the right,
42
00:02:56,928 --> 00:02:59,138
and you would've saved us
a lot of trouble.
43
00:03:00,807 --> 00:03:02,447
Still, I guess that's pretty
good shooting
44
00:03:02,558 --> 00:03:04,143
under the circumstances.
45
00:03:05,061 --> 00:03:06,729
The marshal was obviously a friend.
46
00:03:06,854 --> 00:03:08,564
He was everybody's friend.
47
00:03:09,691 --> 00:03:11,275
Especially mine.
48
00:03:12,110 --> 00:03:13,950
If he had been in bed
asleep like he usually is
49
00:03:14,028 --> 00:03:16,030
at 9 o'clock this probably
would've happened.
50
00:03:16,531 --> 00:03:18,866
He was trying to help me
with some information I needed.
51
00:03:20,493 --> 00:03:22,829
If it'll make you feel better,
doctor, you can blame me.
52
00:03:23,913 --> 00:03:25,289
I don't think it would.
53
00:03:26,833 --> 00:03:28,167
Thanks for the offer.
54
00:03:30,628 --> 00:03:32,088
I'm Dr. Stanton.
55
00:03:34,298 --> 00:03:35,800
I'm called Shenandoah.
56
00:03:37,468 --> 00:03:38,928
[CROWD CHATTER]
57
00:03:43,641 --> 00:03:44,976
Now, what do you want?
58
00:03:45,101 --> 00:03:47,145
- As if I didn't know.
- Him.
59
00:03:47,270 --> 00:03:49,897
Will you get on out of here now,
and sober up, all of you, go on.
60
00:03:50,022 --> 00:03:52,734
We're not drunk, doc,
just determined, that's all.
61
00:03:52,859 --> 00:03:54,444
You got the keys, mister?
62
00:03:58,531 --> 00:04:01,159
- I'll take 'em. Shut up, doc.
- Mack, don't be a fool.
63
00:04:01,784 --> 00:04:04,078
We appreciate what you done.
We just wanna finish the job.
64
00:04:04,203 --> 00:04:06,914
[MAN] Hey... will you look at
him?
65
00:04:07,623 --> 00:04:09,375
Now, who'd think
a nice fella like that
66
00:04:09,500 --> 00:04:11,002
would turn out to be no good?
67
00:04:11,127 --> 00:04:12,295
I'll take the keys, mister.
68
00:04:14,046 --> 00:04:17,550
I don't think your marshal
would want you to do this.
69
00:04:18,009 --> 00:04:19,135
Not for him.
70
00:04:19,260 --> 00:04:20,303
We ain't doing it for him,
71
00:04:20,428 --> 00:04:21,637
we're doing it for ourselves.
72
00:04:22,138 --> 00:04:24,515
You've been enough of a hero,
don't stretch it.
73
00:04:24,640 --> 00:04:25,725
That's far enough.
74
00:04:27,685 --> 00:04:30,062
I don't know this fella,
I don't know any of you men.
75
00:04:31,022 --> 00:04:33,733
But I do know you can't
hang him without a trial.
76
00:04:33,858 --> 00:04:36,319
You can get a pretty good
hole in you at this range.
77
00:04:36,444 --> 00:04:38,070
And I can't guarantee to patch it up.
78
00:04:38,946 --> 00:04:41,115
[MAN] Bring him out!
We ain't got all night!
79
00:04:41,240 --> 00:04:44,118
- What are they stalling for?
- You hear that?
80
00:04:45,578 --> 00:04:47,079
Think you can stop all of them.
81
00:04:48,706 --> 00:04:51,417
I don't know. I can try.
82
00:04:53,461 --> 00:04:55,087
After you, gentlemen.
83
00:04:56,255 --> 00:04:58,925
[CROWD CHATTER]
84
00:05:04,639 --> 00:05:06,933
[INDISTINCT CHATTER]
85
00:05:09,435 --> 00:05:10,895
Now, listen to me, listen!
86
00:05:11,020 --> 00:05:14,023
Quiet, listen to me!
Listen!
87
00:05:14,816 --> 00:05:16,359
Ballantine is alive.
88
00:05:17,151 --> 00:05:18,945
But he can stand trial just fine
89
00:05:19,070 --> 00:05:20,488
as soon as we get a judge out here,
90
00:05:20,613 --> 00:05:22,073
so go on home now, all of you.
91
00:05:22,198 --> 00:05:23,950
And stop this foolishness.
92
00:05:24,367 --> 00:05:26,327
[CROWD JEERS]
93
00:05:27,036 --> 00:05:29,330
Now, wait a minute,
you men, wait a minute.
94
00:05:32,667 --> 00:05:35,461
The man inside is guilty
of murder and we all know it.
95
00:05:36,420 --> 00:05:37,964
And he'll die for it.
96
00:05:39,257 --> 00:05:41,717
But not at your hands,
I can't let you do that.
97
00:05:41,843 --> 00:05:43,010
Come on, boys.
98
00:05:43,135 --> 00:05:44,971
[GUNSHOT]
99
00:05:47,181 --> 00:05:49,517
There's more than enough of you
here to break down the door
100
00:05:49,642 --> 00:05:52,228
to this jail, but I'm telling
you, don't try it.
101
00:05:53,646 --> 00:05:56,566
If you do, they'll be a lot of
you dead before morning.
102
00:05:57,275 --> 00:05:59,026
Go on inside, doc.
103
00:06:01,487 --> 00:06:03,948
[INDISTINCT CHATTER]
104
00:06:08,536 --> 00:06:09,745
[SHENANDOAH] Get down, doc.
105
00:06:09,871 --> 00:06:11,497
[GLASS SHATTERS]
106
00:06:14,709 --> 00:06:16,127
[SIGHS]
107
00:06:17,962 --> 00:06:20,172
These people nearly
always listened to me.
108
00:06:20,298 --> 00:06:21,799
When I talk to them individually,
109
00:06:21,924 --> 00:06:24,343
but I never was any good
in front of a crowd.
110
00:06:24,468 --> 00:06:25,970
Wonder why that is.
111
00:06:26,095 --> 00:06:28,097
I guess it helps to have
a gun in your hand, doc.
112
00:06:29,056 --> 00:06:31,100
- Maybe.
- Watch yourself, keep low.
113
00:06:31,893 --> 00:06:33,728
[INDISTINCT CHATTER]
114
00:06:33,853 --> 00:06:36,647
They're arguing now, that's good.
115
00:06:37,356 --> 00:06:39,025
Looks like your bluff worked.
116
00:06:40,359 --> 00:06:42,778
Except it wasn't a bluff,
you meant it.
117
00:06:44,155 --> 00:06:46,490
And they knew that, too.
Why did you do it?
118
00:06:47,366 --> 00:06:49,118
Why did you risk your life
119
00:06:49,243 --> 00:06:51,162
for a lot of people
you never saw before?
120
00:06:51,287 --> 00:06:52,622
I don't know.
121
00:06:52,747 --> 00:06:54,665
Seemed like
the right thing to do, I guess.
122
00:06:59,712 --> 00:07:01,255
[KNOCK ON DOOR]
123
00:07:07,511 --> 00:07:08,804
[SIGHS]
124
00:07:10,640 --> 00:07:13,309
[INSTRUMENTAL MUSIC]
125
00:07:15,561 --> 00:07:17,480
You got my thanks, mister.
126
00:07:17,605 --> 00:07:18,981
For last night.
127
00:07:19,106 --> 00:07:20,566
I mean that.
128
00:07:21,108 --> 00:07:22,818
I think I'd a hated myself
a good long time
129
00:07:22,944 --> 00:07:24,403
if you hadn't of stopped us.
130
00:07:24,904 --> 00:07:26,072
[MAN] Me too.
131
00:07:26,864 --> 00:07:30,493
I, uh, I had
a pretty big mouth last night.
132
00:07:30,826 --> 00:07:32,119
I'm sorry.
133
00:07:32,995 --> 00:07:35,456
Wait. We'd like you
to put this on.
134
00:07:43,255 --> 00:07:45,633
No, I'm not qualified to be a law man.
135
00:07:46,384 --> 00:07:47,969
No, I disagree, you're the only one
136
00:07:48,094 --> 00:07:49,738
that could've done
what you did last night.
137
00:07:49,762 --> 00:07:51,514
The only one in this town, anyway.
138
00:07:51,639 --> 00:07:54,308
We're only asking you to take
the job temporarily.
139
00:07:54,433 --> 00:07:56,519
Until we can get a permanent marshal.
140
00:07:57,687 --> 00:07:59,081
How long do you think
that would be, doctor?
141
00:07:59,105 --> 00:08:00,356
Two or three days.
142
00:08:00,481 --> 00:08:02,108
They'll send a judge and a prosecutor
143
00:08:02,233 --> 00:08:03,609
down from the capital.
144
00:08:03,734 --> 00:08:05,194
Look, Shenandoah...
145
00:08:05,736 --> 00:08:07,655
this is no noisy cow town.
146
00:08:07,780 --> 00:08:09,615
It's farmers, mostly.
147
00:08:09,740 --> 00:08:12,284
Growers, people like that.
Good people.
148
00:08:12,410 --> 00:08:14,203
Despite what happened here last night.
149
00:08:14,328 --> 00:08:15,663
[FOOTSTEPS APPROACH]
150
00:08:15,788 --> 00:08:17,289
- Good morning.
- Sam.
151
00:08:17,415 --> 00:08:19,142
What are you trying
to do with that, Charlie?
152
00:08:19,166 --> 00:08:21,043
Get this man to put it on.
153
00:08:22,962 --> 00:08:25,631
You the one who broke up
the enthusiasm last night?
154
00:08:25,756 --> 00:08:27,800
- That's right.
- My name's Sam Chance.
155
00:08:27,925 --> 00:08:29,176
I'm a lawyer.
156
00:08:29,510 --> 00:08:30,803
Good choice, Charlie.
157
00:08:31,387 --> 00:08:33,973
Now, if nobody objects,
I wanna talk to Ballantine.
158
00:08:34,098 --> 00:08:36,851
Sam, you're not thinking
about defending him, are you?
159
00:08:36,976 --> 00:08:39,562
Certainly I am if he's innocent,
that's what lawyers are for.
160
00:08:39,687 --> 00:08:43,482
Innocent? With my own two eyes
I saw him gun down the marshal.
161
00:08:43,607 --> 00:08:45,526
Now, just hold on there.
162
00:08:45,651 --> 00:08:47,486
You save the evidence for the trial.
163
00:08:47,611 --> 00:08:49,238
I'll make up my own mind about Bob
164
00:08:49,363 --> 00:08:51,157
after I've talked to him, all right.
165
00:08:51,991 --> 00:08:53,784
He's known the boy for a long time.
166
00:08:54,410 --> 00:08:55,870
He's a good lawyer.
167
00:08:56,203 --> 00:08:57,580
And he's an honest one.
168
00:08:59,623 --> 00:09:01,250
Put that on, Shenandoah.
169
00:09:01,625 --> 00:09:03,836
You'd be doing us all a big favor.
170
00:09:04,295 --> 00:09:06,714
Which we don't have any right to ask.
171
00:09:08,299 --> 00:09:09,884
Hmm.
172
00:09:10,009 --> 00:09:12,219
All right, doctor,
I'll wear it until the trial.
173
00:09:15,431 --> 00:09:18,559
I heard the shots and I ran out,
along with everybody else.
174
00:09:18,684 --> 00:09:20,186
The shots from the Express Office.
175
00:09:20,311 --> 00:09:22,188
Correct. Then these
two outlaws
176
00:09:22,313 --> 00:09:24,690
came tearing right by me shooting,
177
00:09:24,815 --> 00:09:28,027
and then young Ballantine showed
up trying to follow his friends.
178
00:09:28,152 --> 00:09:30,863
Just a minute, how do you know
they were his friends?
179
00:09:31,864 --> 00:09:33,240
Well, he was with them.
180
00:09:33,365 --> 00:09:35,205
But you just said he was
trying to follow them.
181
00:09:36,160 --> 00:09:37,536
Well, he was.
182
00:09:37,661 --> 00:09:39,872
You mean in your opinion
he was following them.
183
00:09:39,997 --> 00:09:43,459
Yes, and my opinion
is as good as anybody else's.
184
00:09:43,959 --> 00:09:46,295
Certainly it is.
Now, go ahead.
185
00:09:46,420 --> 00:09:48,964
I would,
if you'd quit interrupting me.
186
00:09:49,548 --> 00:09:51,829
Well, the marshal came busting
out of his office with him.
187
00:09:51,926 --> 00:09:53,552
The new marshal there.
188
00:09:53,677 --> 00:09:55,846
And he yelled at Ballantine to stop.
189
00:09:56,555 --> 00:09:59,475
Ballantine just swung right
around and plugged him.
190
00:09:59,600 --> 00:10:01,852
- Just like that.
- Hmm. I see.
191
00:10:02,269 --> 00:10:05,106
Now, where were you when
you heard the very first shots?
192
00:10:05,523 --> 00:10:07,024
Oh, it was in the saloon.
193
00:10:07,149 --> 00:10:08,984
Which is how far from
the marshal's office?
194
00:10:09,110 --> 00:10:12,071
[SCOFFS] Sam, you know
as well as I do how far it is.
195
00:10:12,196 --> 00:10:14,782
I didn't until I measured it.
How far do you think it is?
196
00:10:16,033 --> 00:10:17,868
50, 60 feet about.
197
00:10:18,327 --> 00:10:20,871
It's exactly 120 feet.
198
00:10:20,996 --> 00:10:23,749
And you're asking us to believe
you came out of the saloon,
199
00:10:23,874 --> 00:10:25,584
where I know you weren't
drinking water,
200
00:10:25,709 --> 00:10:27,962
saw two men riding fast
and knew instantly
201
00:10:28,087 --> 00:10:29,171
they were outlaws.
202
00:10:29,296 --> 00:10:31,006
Not only that, you didn't even flinch.
203
00:10:31,132 --> 00:10:33,551
You stayed right there
and saw the defendant
204
00:10:33,676 --> 00:10:35,427
fire the shot that killed the marshal.
205
00:10:35,553 --> 00:10:38,264
All this at a distance
of 120 feet at night!
206
00:10:38,389 --> 00:10:39,890
That is what happened!
207
00:10:40,015 --> 00:10:42,095
I didn't ask you what
happened, I asked what you saw!
208
00:10:42,143 --> 00:10:43,769
With your own eyes.
I ask you again.
209
00:10:43,894 --> 00:10:46,438
Did you see that man
fire at the marshal?
210
00:10:47,690 --> 00:10:49,191
Answer please!
211
00:10:49,525 --> 00:10:52,862
Well, I, I saw him fire
and I saw the marshal fall.
212
00:10:53,195 --> 00:10:55,531
Now, think, and think carefully.
213
00:10:55,656 --> 00:10:57,575
A man might go the gallows
214
00:10:57,700 --> 00:11:00,536
unjustly, unless
you're absolutely certain.
215
00:11:00,995 --> 00:11:03,914
Did you see,
at a distance of 120 feet,
216
00:11:04,039 --> 00:11:06,667
exactly where
the defendant's gun pointed?
217
00:11:09,545 --> 00:11:12,506
- Answer please!
- Sam, I know he did it.
218
00:11:13,507 --> 00:11:15,426
- Your Honor?
- Answer the question.
219
00:11:15,551 --> 00:11:17,678
Yes or no, Mr. Williams.
220
00:11:20,556 --> 00:11:21,974
I'm not sure.
221
00:11:22,683 --> 00:11:24,852
[INDISTINCT CHATTER]
222
00:11:31,775 --> 00:11:33,777
I ask you the same question then.
223
00:11:35,070 --> 00:11:36,739
Are you absolutely certain
224
00:11:36,864 --> 00:11:38,949
the defendant killed the marshal?
225
00:11:39,909 --> 00:11:42,036
- No.
- Very well.
226
00:11:42,161 --> 00:11:43,746
You were trying to control your horse,
227
00:11:43,871 --> 00:11:45,206
which was understandable skiddish
228
00:11:45,331 --> 00:11:46,624
during all the shooting.
229
00:11:46,749 --> 00:11:48,167
Why did you have your gun out?
230
00:11:48,792 --> 00:11:51,045
Well, because I saw
these two men riding away
231
00:11:51,170 --> 00:11:53,631
from the freight office
and I figured they was outlaws.
232
00:11:54,298 --> 00:11:56,008
And I saw somebody shooting at them.
233
00:11:56,759 --> 00:11:59,929
- So I shot, too.
- Mm, I see. And then?
234
00:12:01,347 --> 00:12:02,827
Well, and then I took out after them.
235
00:12:02,932 --> 00:12:04,725
- Trying to catch them?
- Yes, sir.
236
00:12:05,226 --> 00:12:07,078
I was trying to catch them
and all of the sudden
237
00:12:07,102 --> 00:12:09,021
I felt something
hit my head right here.
238
00:12:09,438 --> 00:12:12,483
And then the next thing I knew,
I woke up in the jail cell.
239
00:12:13,651 --> 00:12:14,777
Thank you.
240
00:12:15,527 --> 00:12:17,154
Your witness, Mr. Parks.
241
00:12:21,742 --> 00:12:25,829
And you just happened
to visit Garden Grove
242
00:12:25,955 --> 00:12:29,083
after a two year absence
three nights ago?
243
00:12:29,208 --> 00:12:30,084
Yes, sir.
244
00:12:30,209 --> 00:12:31,418
On the very night that
245
00:12:31,543 --> 00:12:32,962
the first and only robbery
246
00:12:33,087 --> 00:12:34,922
in the history
of this town was committed.
247
00:12:35,589 --> 00:12:36,632
Yes, sir.
248
00:12:37,299 --> 00:12:39,551
Look, I know that you don't
believe me,
249
00:12:39,677 --> 00:12:41,595
but I did not kill that marshal.
250
00:12:42,179 --> 00:12:43,806
Now, he was always very good to me
251
00:12:43,931 --> 00:12:45,516
and he was always my friend.
252
00:12:46,225 --> 00:12:47,994
As a matter of fact, I used
to have a lot of friends
253
00:12:48,018 --> 00:12:49,979
in this town, until
I come back to this town,
254
00:12:50,104 --> 00:12:51,957
and now all of the sudden
y'all trying to lynch me
255
00:12:51,981 --> 00:12:54,024
for something I coulda never
possibly done.
256
00:12:56,568 --> 00:12:58,737
[INSTRUMENTAL MUSIC]
257
00:13:01,365 --> 00:13:03,701
Are you finished
with the witness, Mr. Parks?
258
00:13:04,618 --> 00:13:05,744
Yes, Your Honor.
259
00:13:24,346 --> 00:13:25,365
And you could possibly be sending
260
00:13:25,389 --> 00:13:27,474
an innocent man to the gallows.
261
00:13:27,599 --> 00:13:28,892
If you are mistaken.
262
00:13:29,310 --> 00:13:31,937
Mr. Parks, I'm not mistaken.
263
00:13:33,105 --> 00:13:34,356
Thank you.
264
00:13:34,940 --> 00:13:36,692
Your witness, Mr. Chance.
265
00:13:44,199 --> 00:13:45,784
[CLEARS THROAT]
266
00:13:48,078 --> 00:13:50,164
I understand you've only lived
in Garden Grove
267
00:13:50,289 --> 00:13:51,623
a few days, is that correct?
268
00:13:51,749 --> 00:13:53,542
- That's correct.
- Where's your home?
269
00:13:54,543 --> 00:13:56,837
Well, I've traveled around
a great deal since the war.
270
00:13:57,212 --> 00:13:59,048
- Various places.
- I see.
271
00:13:59,923 --> 00:14:02,343
Are you a law man by profession?
272
00:14:03,469 --> 00:14:04,636
No.
273
00:14:04,762 --> 00:14:06,096
You handle a gun well.
274
00:14:06,597 --> 00:14:08,349
Exactly what is your profession?
275
00:14:09,516 --> 00:14:11,477
Oh, I've been a wrangler,
a ranch hand,
276
00:14:11,602 --> 00:14:13,437
a drover. Various things.
277
00:14:13,562 --> 00:14:16,440
Hmm. Perhaps you'd call yourself
something of a drifter.
278
00:14:17,649 --> 00:14:19,109
That's a very good description.
279
00:14:23,364 --> 00:14:25,949
Shenandoah, is that your full name?
280
00:14:26,700 --> 00:14:28,327
That's the only one I've got.
281
00:14:28,452 --> 00:14:30,746
- Your first or last name?
- Both.
282
00:14:31,080 --> 00:14:32,706
Given to you by your parents.
283
00:14:34,458 --> 00:14:36,126
- No.
- By whom then?
284
00:14:37,211 --> 00:14:40,005
- By a doctor.
- I see.
285
00:14:40,464 --> 00:14:41,965
Your parents are dead then.
286
00:14:43,759 --> 00:14:45,511
Perhaps so, I really don't know.
287
00:14:47,554 --> 00:14:49,056
Where were you born?
288
00:14:50,349 --> 00:14:52,559
I can't tell you that either.
289
00:14:55,062 --> 00:14:56,647
You can't tell me that?
290
00:14:57,481 --> 00:15:00,025
Uh, this doctor who named you,
291
00:15:00,150 --> 00:15:02,027
did he do so shortly
after you were born
292
00:15:02,152 --> 00:15:03,529
or in your early childhood?
293
00:15:03,654 --> 00:15:05,823
- Neither one.
- When and where?
294
00:15:08,409 --> 00:15:11,203
About four months ago in
a town called Lucifer Springs.
295
00:15:14,289 --> 00:15:16,500
I'm not quite sure I understand.
296
00:15:17,376 --> 00:15:18,794
I gather you acquired the name
297
00:15:18,919 --> 00:15:20,671
Shenandoah
rather recently, is that true?
298
00:15:20,796 --> 00:15:23,132
- That's correct.
- What was it before then?
299
00:15:26,802 --> 00:15:29,012
- I don't know.
- You don't know?
300
00:15:29,721 --> 00:15:32,808
I have amnesia.
I can't remember.
301
00:15:34,560 --> 00:15:36,145
You don't remember.
302
00:15:41,108 --> 00:15:44,361
Gentlemen of the jury,
this man is sick.
303
00:15:45,112 --> 00:15:47,156
He doesn't know who he is,
where he came from,
304
00:15:47,281 --> 00:15:49,199
nothing about himself.
305
00:15:50,409 --> 00:15:52,161
I feel sorry for him.
306
00:15:52,286 --> 00:15:54,037
I'm sure you feel sorry, too.
307
00:15:54,913 --> 00:15:57,916
Fine. Be sorry for him.
308
00:15:58,667 --> 00:16:01,170
But you cannot possibly believe him.
309
00:16:01,712 --> 00:16:02,838
How can you?
310
00:16:03,297 --> 00:16:05,841
How can you send a man
to hang on testimony
311
00:16:05,966 --> 00:16:08,302
from someone who doesn't even
remember his own name!
312
00:16:09,011 --> 00:16:11,346
How trustworthy is a memory like that?
313
00:16:12,055 --> 00:16:14,099
How can he recall exactly the events
314
00:16:14,224 --> 00:16:16,477
that took place
on that street two nights ago,
315
00:16:16,602 --> 00:16:19,104
when five other witnesses
who remember their names
316
00:16:19,229 --> 00:16:21,398
very well, can't be sure.
317
00:16:22,774 --> 00:16:24,651
There is an alternative.
318
00:16:24,776 --> 00:16:26,403
Not one I like to consider.
319
00:16:27,196 --> 00:16:29,531
But I'm quite honestly
trying to save the life
320
00:16:29,656 --> 00:16:31,950
of a man I know and believe in.
321
00:16:32,910 --> 00:16:36,747
If this man
isn't sick... he's a liar.
322
00:16:37,498 --> 00:16:39,333
He may be concealing his identity
323
00:16:39,458 --> 00:16:42,211
to hide some enormous
evil in his past.
324
00:16:42,628 --> 00:16:44,630
He may be a wanted man, an outlaw!
325
00:16:44,755 --> 00:16:46,089
Objection!
326
00:16:46,215 --> 00:16:47,508
This is character assassination.
327
00:16:47,633 --> 00:16:49,009
This man is not on trial.
328
00:16:49,134 --> 00:16:50,844
Sustained.
329
00:16:50,969 --> 00:16:52,763
You know better, Mr. Chance.
330
00:16:54,306 --> 00:16:55,891
I beg the courts pardon.
331
00:16:56,683 --> 00:16:58,018
[JUDGE] Proceed.
332
00:16:58,977 --> 00:17:00,562
No more questions.
333
00:17:02,481 --> 00:17:04,233
The witness is excused.
334
00:17:08,403 --> 00:17:10,656
- Have you reached a verdict?
- We have, Your Honor.
335
00:17:10,781 --> 00:17:13,450
- How say you?
- Not guilty.
336
00:17:14,701 --> 00:17:17,329
[INDISTINCT CHATTER]
337
00:17:25,170 --> 00:17:27,673
Evening. I was wrong.
338
00:17:27,798 --> 00:17:30,342
My apologies and congratulations
to you, young man.
339
00:17:30,467 --> 00:17:32,302
- Thank you.
- To you too, Sam.
340
00:17:32,427 --> 00:17:34,155
Hey, thanks and thank you
for the bottle, too.
341
00:17:34,179 --> 00:17:36,598
- I understand you paid for it.
- It's my pleasure.
342
00:17:36,723 --> 00:17:38,600
Means a lot to me to see justice done.
343
00:17:40,769 --> 00:17:42,689
He's kind of a nice,
old stuffed shirt, ain't he?
344
00:17:42,771 --> 00:17:46,984
He means it, Bob. Justice does
mean a lot to him and to me.
345
00:17:47,109 --> 00:17:50,070
I owe you a lot, Mr. Chance,
and I intend to pay you for it.
346
00:17:50,195 --> 00:17:52,155
- Now, how about, uh...
- Ah, ah, ah.
347
00:17:52,864 --> 00:17:55,033
I didn't defend you for money, Bob.
348
00:17:55,158 --> 00:17:56,743
I did it because you're innocent,
349
00:17:56,868 --> 00:17:59,162
because I knew
your father and I liked him.
350
00:17:59,621 --> 00:18:02,165
I know you haven't any money,
so don't worry about it.
351
00:18:02,624 --> 00:18:04,334
Well, now wait a minute.
352
00:18:04,459 --> 00:18:08,171
I was about to say to you,
"How about $3000?"
353
00:18:08,589 --> 00:18:10,048
Three thousand.
354
00:18:10,173 --> 00:18:12,467
[LAUGHS] Does that sound fair to you?
355
00:18:12,593 --> 00:18:14,386
- Huh?
- What?
356
00:18:14,511 --> 00:18:16,680
Three thousand dollars,
that's a lot of money.
357
00:18:17,848 --> 00:18:20,183
I owe you probably more
than that, you saved my life.
358
00:18:20,517 --> 00:18:23,020
Now, I don't have than money
with me now,
359
00:18:23,145 --> 00:18:24,938
but you go with me tomorrow morning,
360
00:18:25,063 --> 00:18:27,482
and I'll have that money there
in your little hand by noon.
361
00:18:34,281 --> 00:18:35,991
I don't know what to say.
362
00:18:36,116 --> 00:18:38,493
[BOB CHUCKLES]
Ain't nothin' to say.
363
00:18:39,161 --> 00:18:41,288
My friends and I believe
in paying our debts.
364
00:18:42,331 --> 00:18:43,975
Now, if you hadn't a got me off,
they'd have had
365
00:18:43,999 --> 00:18:45,667
to come in here
and break me out of jail.
366
00:18:45,792 --> 00:18:47,669
That's always a risky business.
367
00:18:47,794 --> 00:18:50,339
Now, you're probably worth more
than $3000 to me.
368
00:18:50,464 --> 00:18:52,841
- So I'm gonna see if I can get...
- The money...
369
00:18:53,925 --> 00:18:55,761
It's from the Express Company
370
00:18:55,886 --> 00:18:57,929
you and your friends
robbed that night?
371
00:19:00,140 --> 00:19:01,975
The night you killed the marshal.
372
00:19:02,100 --> 00:19:03,685
Yeah, that's right.
373
00:19:05,479 --> 00:19:08,482
But you knew that
all the time, Mr. Chance. Huh?
374
00:19:08,607 --> 00:19:11,652
[LAUGHS] You a smart man.
375
00:19:12,152 --> 00:19:13,987
Now, come on, let's drink up.
376
00:19:14,112 --> 00:19:15,572
This here's a celebration.
377
00:19:15,697 --> 00:19:17,324
One more for justice.
378
00:19:18,367 --> 00:19:21,370
[INSTRUMENTAL MUSIC]
379
00:19:26,291 --> 00:19:28,085
And you really
believed he was innocent?
380
00:19:28,210 --> 00:19:29,586
[INHALES AND EXHALES HEAVILY]
381
00:19:29,711 --> 00:19:31,046
I'm not going to apologize
382
00:19:31,171 --> 00:19:32,589
for what I did to you on the stand.
383
00:19:32,714 --> 00:19:34,758
I'd do it again to save
an innocent man's life.
384
00:19:35,342 --> 00:19:36,718
I took the case for nothing.
385
00:19:36,843 --> 00:19:38,470
I knew the boy had no money.
386
00:19:38,929 --> 00:19:42,599
[SCOFFS] Well, it seems
I was wrong about that too.
387
00:19:43,517 --> 00:19:44,893
He's rich.
388
00:19:45,018 --> 00:19:48,188
He's gonna pay me $3,000
for getting him off.
389
00:19:48,313 --> 00:19:50,691
If you don't mind
taking stolen money, huh?
390
00:19:52,693 --> 00:19:54,152
Nice, isn't it?
391
00:19:55,153 --> 00:19:57,781
I'm riding with him to meet
his outlaw friends tomorrow.
392
00:19:59,866 --> 00:20:01,785
He can't be tried for murder again.
393
00:20:02,327 --> 00:20:03,954
But he can be for robbery.
394
00:20:04,538 --> 00:20:06,123
And so can his friends.
395
00:20:06,248 --> 00:20:07,916
And the money can be recovered.
396
00:20:09,751 --> 00:20:12,003
You know why I'm saying
all this to you, don't you?
397
00:20:13,964 --> 00:20:15,966
You're asking an awful lot of me.
398
00:20:17,718 --> 00:20:19,094
I am.
399
00:20:19,803 --> 00:20:21,138
And I have no right to.
400
00:20:30,105 --> 00:20:32,983
[INSTRUMENTAL MUSIC]
401
00:20:34,860 --> 00:20:37,279
[HORSES GALLOPING]
402
00:20:44,286 --> 00:20:45,871
It's Bob all right.
403
00:20:47,539 --> 00:20:49,583
Got that lawyer friend with him.
404
00:20:50,500 --> 00:20:52,586
All right, Clem, how you doing?
405
00:20:56,381 --> 00:20:58,967
This here is my attorney,
Mr. Sam Chance.
406
00:20:59,092 --> 00:21:00,802
Sam, this here is Art and Clem.
407
00:21:00,927 --> 00:21:02,512
Last names don't matter.
408
00:21:04,973 --> 00:21:06,475
What'd you bring him here for?
409
00:21:06,600 --> 00:21:08,810
I brought him here
to pay him for my defense.
410
00:21:08,935 --> 00:21:11,295
I bet you'd like a cup of coffee
first though, wouldn't you?
411
00:21:12,230 --> 00:21:13,356
Yes.
412
00:21:15,108 --> 00:21:16,610
I'd enjoy it.
413
00:21:18,820 --> 00:21:20,113
[SIGHS]
414
00:21:21,531 --> 00:21:23,325
You shoulda seen him, Clem.
415
00:21:23,450 --> 00:21:25,410
Not only this man get me off,
416
00:21:25,535 --> 00:21:26,995
but he got that whole town of people
417
00:21:27,120 --> 00:21:28,955
thinking that I was a big hero.
418
00:21:29,331 --> 00:21:31,166
Must've been quite a trick.
419
00:21:34,294 --> 00:21:35,754
Don't anybody move.
420
00:21:38,715 --> 00:21:42,010
Chance... get their guns.
421
00:21:50,852 --> 00:21:52,354
[GUNSHOTS]
422
00:21:55,398 --> 00:21:56,858
[GROANS]
423
00:21:56,983 --> 00:21:58,527
[GUNSHOT]
424
00:22:00,070 --> 00:22:02,239
[GUNFIRE]
425
00:22:04,699 --> 00:22:07,661
[INTENSE MUSIC]
426
00:22:10,163 --> 00:22:12,165
[GUNFIRE]
427
00:22:26,012 --> 00:22:27,347
[GUNSHOT]
428
00:22:30,058 --> 00:22:32,853
[MUSIC CONTINUES]
429
00:22:32,978 --> 00:22:34,855
[GUNSHOTS]
430
00:22:39,651 --> 00:22:42,279
[GUNSHOTS]
431
00:22:52,789 --> 00:22:55,792
[INSTRUMENTAL MUSIC]
432
00:23:07,888 --> 00:23:10,724
You can stay on as marshal
for as long as you'd like.
433
00:23:10,849 --> 00:23:13,268
Now, that's very nice of you,
Sam, but no thanks.
434
00:23:13,977 --> 00:23:15,478
Thanks for coming out yesterday.
435
00:23:15,604 --> 00:23:16,897
I knew you would.
436
00:23:17,814 --> 00:23:19,733
- You did, huh?
- I did.
437
00:23:20,567 --> 00:23:22,611
A man who believes in justice as I do,
438
00:23:22,736 --> 00:23:25,614
can almost always recognize
the same belief in others.
439
00:23:25,947 --> 00:23:27,490
Like you, Shenandoah.
440
00:23:28,658 --> 00:23:30,994
Whoever you are, you're decent man.
441
00:23:33,330 --> 00:23:34,623
Thanks, Sam.
442
00:23:35,498 --> 00:23:38,126
We all benefited
from your visit except you.
443
00:23:38,251 --> 00:23:40,128
I'm sorry you couldn't find
any of the answers
444
00:23:40,253 --> 00:23:41,713
you came looking for.
445
00:23:42,422 --> 00:23:44,215
Well, I'm gonna keep on trying.
446
00:23:45,050 --> 00:23:48,261
And if I ever need an honest
lawyer, I'll ask for you.
447
00:23:48,637 --> 00:23:51,139
- You better.
- I will.
448
00:23:55,685 --> 00:23:57,562
? This lonely man ?
449
00:23:57,687 --> 00:24:00,607
? Must keep on riding ?
450
00:24:00,732 --> 00:24:06,613
? Through the barren
land so lonely ?
451
00:24:07,280 --> 00:24:10,075
? Oh Shenandoah ?
452
00:24:10,200 --> 00:24:13,203
? You're doomed to wander ?
453
00:24:14,371 --> 00:24:16,831
? So roam ?
454
00:24:17,332 --> 00:24:21,795
? In search of home ?
455
00:24:22,796 --> 00:24:26,591
? Across this land ?
456
00:24:27,133 --> 00:24:33,807
? So lonely ??
457
00:24:43,942 --> 00:24:46,945
[THEME MUSIC]
458
00:25:28,486 --> 00:25:30,196
[ROARS]
459
00:25:30,246 --> 00:25:34,796
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33078
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.