All language subtitles for 2024-01-30_healing_pain_part_2
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,410 --> 00:00:21,810
Kérem?
2
00:00:22,850 --> 00:00:24,250
Kicsit.
3
00:00:25,330 --> 00:00:26,350
JĂłl ĂĄllt ez?
4
00:00:26,930 --> 00:00:28,210
Oké, igen.
5
00:00:35,520 --> 00:00:36,520
Ideje van.
6
00:00:36,640 --> 00:00:37,640
De miért?
7
00:00:37,780 --> 00:00:38,780
Mert nem eszem.
8
00:00:41,760 --> 00:00:43,340
Akkor? Mégis miért?
9
00:00:45,820 --> 00:00:47,240
CsĂłkban vagyok, Ășgy tiszteltem.
10
00:00:47,600 --> 00:00:52,540
De håt komolyan, valahol nem tiszteltél?
11
00:00:53,160 --> 00:00:54,360
Nem, ezért nem.
12
00:00:56,120 --> 00:00:57,920
Nem, kell a pénz.
13
00:00:58,300 --> 00:00:59,560
Igen, elértem.
14
00:01:00,180 --> 00:01:01,900
Igen, alapjån azért kell a pénz.
15
00:01:02,380 --> 00:01:03,500
Igen, miért szakmåk?
16
00:01:04,199 --> 00:01:05,239
MƱvelĂ©s, vĂzmƱvelĂ©s.
17
00:01:05,620 --> 00:01:07,160
Milyen? VĂzmƱvelĂ©s.
18
00:01:07,920 --> 00:01:08,920
VĂzmƱvelĂ©s?
19
00:01:10,500 --> 00:01:11,540
Megvédem a foglalatot.
20
00:01:12,680 --> 00:01:13,720
Ez mit jelent?
21
00:01:14,360 --> 00:01:17,940
Mit csinĂĄlsz a helyett, ahol ilyen
ĂŒvegeket gyĂĄsztasz, vagy bejegyzel?
22
00:01:18,200 --> 00:01:21,540
Tiffany vizsgånyok, megfestés, stb.
23
00:01:22,660 --> 00:01:26,600
KategĂłriĂĄjĂș ĂŒvegeket a termĂ©szetben is.
TehĂĄt a kategĂłriĂĄjĂș ĂŒvegek, vagy ilyen,
24
00:01:26,600 --> 00:01:29,820
ilyesmi. De ezt el nem lehet a sokakra
lesznie.
25
00:01:30,380 --> 00:01:32,700
Nuxus cikk, Ășgyhogy nem most tovĂĄbbĂĄ
nem.
26
00:01:34,240 --> 00:01:35,500
Mås kérdés.
27
00:01:37,140 --> 00:01:38,460
Mennyire vagy szĂnyogos?
28
00:01:38,720 --> 00:01:40,140
Kicsit egyenlĆs vagyok.
29
00:01:41,840 --> 00:01:44,980
ĂrĂĄndĂ©zve, azt mondanĂĄm, hogy te mĂ©g
soha nem öltöztél pénzért.
30
00:01:45,400 --> 00:01:46,880
Pénzért nem öltöttem.
31
00:01:47,160 --> 00:01:48,200
Csak szerĂĄmbĂłl.
32
00:01:48,960 --> 00:01:50,360
SzerĂĄmbĂłl mikor utoljĂĄrt?
33
00:01:50,780 --> 00:01:51,780
Még ilyen.
34
00:01:51,860 --> 00:01:52,759
Még ilyen?
35
00:01:52,760 --> 00:01:53,760
JĂł.
36
00:01:54,380 --> 00:01:55,740
Nem öltöttål el volna.
37
00:01:57,240 --> 00:01:58,440
De elhagytĂĄl.
38
00:01:59,420 --> 00:02:01,060
De elhagytĂĄl, szĂłltatlak.
39
00:02:01,360 --> 00:02:02,560
Maradjunk belĆle, szĂłval.
40
00:02:03,020 --> 00:02:06,000
Belkész, megkérdélek arra, hogy... Ez
van.
41
00:02:10,360 --> 00:02:12,340
Ăristen. Ez egy igazi a közössĂ©g?
42
00:02:12,580 --> 00:02:13,580
Igen.
43
00:02:14,420 --> 00:02:16,840
Megkérdezd, hogy fåradjon a fotåd a gép.
44
00:02:21,640 --> 00:02:27,800
Belkész, a cicibe fogom megkihaszni. Nem
tudom, ez mennyire érintékezik
45
00:02:27,800 --> 00:02:33,420
érzékenyen. Ez az a próba, hogy végig a
cicibe fogom kihaszni. MenjĂŒnk,
46
00:02:33,520 --> 00:02:35,480
mindenkinek. Ăgy fĂĄjja maga.
47
00:02:36,160 --> 00:02:40,940
PrĂłbĂĄltad mĂĄr magadnak megtefelni,
kĂnozni, nem csinĂĄltam egyĂ©b soha.
48
00:02:41,720 --> 00:02:44,860
Ăn azt mondom, hogy most akkor prĂłbĂĄlj
meg egy ilyet, legyen egyszerƱ.
49
00:02:44,940 --> 00:02:45,940
FĆsorodat.
50
00:02:50,420 --> 00:02:56,860
Ha Ășgy Ă©rted, hogy nagyon fĂĄj, akkor
gondolj meg célokra. Jó?
51
00:02:58,320 --> 00:03:00,300
HĂĄrom cipĆt szeretnĂ©m vĂĄrni magadnak.
52
00:03:03,180 --> 00:03:05,560
Egy a fontos, ennyi nem eskednem kell.
53
00:03:05,800 --> 00:03:09,360
Csak olyat veszek fel a filmben, aki
feltĂ©tlenĂŒl egyszerƱen kĂ©pes enget
54
00:03:09,360 --> 00:03:10,360
eleskedni nekem.
55
00:03:13,380 --> 00:03:14,380
HĂșĂșĂșĂșĂșĂșĂșĂșĂșĂșĂșĂșĂșĂșĂșĂșĂșĂșĂșĂșĂșĂșĂșĂșĂșĂșĂșĂșĂșĂșĂșĂșĂșĂșĂșĂșĂșĂșĂșĂșĂșĂșĂșĂșĂșĂșĂșĂșĂșĂșĂșĂșĂșĂșĂșĂșĂșĂșĂșĂșĂșĂșĂșĂșĂșĂșĂș
56
00:03:33,100 --> 00:03:35,380
Igen. Igen.
57
00:03:37,460 --> 00:03:38,860
Most
58
00:03:38,860 --> 00:03:59,280
fĂĄj.
59
00:03:59,400 --> 00:04:00,640
Igen.
60
00:04:02,940 --> 00:04:04,280
SzĂłval, volt mĂĄr ilyen?
61
00:04:04,840 --> 00:04:07,560
Igen. Ăs ilyenkor bĆröltek? Ăh, nem!
62
00:04:09,380 --> 00:04:10,980
Szeretnétek inkåbb a tånakban nézni?
Igen.
63
00:04:11,520 --> 00:04:12,520
Pedig elhagytatok.
64
00:04:15,800 --> 00:04:17,560
ElĆre vagyok, Ă©s a tĂŒkrĂŒk itt van.
65
00:04:21,500 --> 00:04:22,500
Hajadat van.
66
00:04:26,360 --> 00:04:27,940
Milyen az a testhelyzet a szĂĄmodra?
67
00:04:28,480 --> 00:04:29,480
JĂĄnosan.
68
00:04:30,570 --> 00:04:31,570
MegvĂĄlaszol is? Igen.
69
00:04:33,530 --> 00:04:40,490
Most elĆbb vĂĄltod a kezedet, Ă©s lehet,
hogy Ă©n nem szĂŒksĂ©get... Volt mĂĄr
70
00:04:40,490 --> 00:04:41,490
dolga, hogy Ă©n csĂŒtöztem, ugye?
71
00:04:43,990 --> 00:04:46,110
PapĂrokat fogtam mĂĄr rögtön rĂĄ? Nem. Ăn?
72
00:04:46,430 --> 00:04:47,430
Nem? SajnĂĄlom.
73
00:04:49,170 --> 00:04:50,690
Hogy megvĂĄltjĂĄk az ujjĂĄnak valamit.
74
00:04:52,810 --> 00:04:53,810
MondassĂĄk?
75
00:04:55,350 --> 00:04:59,490
Nem. Még nem azt mondtam, hogy te
szeretnĂ©d barĂĄtod, Ășgyis az lesz, ugye?
76
00:05:00,100 --> 00:05:03,980
Ărted milyen erĆs? Ărted milyen erĆs?
Ărted milyen erĆs? Ărted milyen erĆs?
77
00:05:04,120 --> 00:05:05,019
Ărted milyen erĆs?
78
00:05:05,020 --> 00:05:06,420
Ărted milyen erĆs?
79
00:05:09,100 --> 00:05:13,800
Ărted milyen
80
00:05:13,800 --> 00:05:23,920
erĆs?
81
00:05:33,900 --> 00:05:35,960
LĂĄtod, menni fog, nyugodt az. MĂĄsik
beleteszed.
82
00:05:41,220 --> 00:05:42,300
Nagyon szeretsz.
83
00:05:42,600 --> 00:05:45,120
Volt. Szeretnéd, ha szeretnéd? Råd is.
84
00:05:45,780 --> 00:05:46,780
Szeretnéd, ha szeretnéd?
85
00:05:47,540 --> 00:05:50,080
SzeretnĂ©k. SzĂŒksĂ©ged van pĂ©ldĂĄul? Igen.
86
00:05:52,340 --> 00:05:53,660
Most mindjĂĄrt a lĂĄngom.
87
00:05:56,060 --> 00:05:58,160
NĂ©zd. TĂșl beleteszed.
88
00:06:00,300 --> 00:06:01,300
Nagyon fĂĄj.
89
00:06:03,150 --> 00:06:04,150
Tartsd meg!
90
00:06:08,110 --> 00:06:09,350
Ăgy maradsz, megĂ©rtetted?
91
00:06:12,730 --> 00:06:14,530
Na, prĂłbĂĄljuk elĆször jönni.
92
00:06:16,770 --> 00:06:19,190
Ez is maradsz.
93
00:06:19,790 --> 00:06:20,950
De mĂĄr szĂłrakozik a fejed.
94
00:06:23,430 --> 00:06:28,090
Most mår képes vagyok, ugye?
95
00:06:28,330 --> 00:06:29,330
Melyik fejed van?
96
00:06:29,710 --> 00:06:30,830
RĂĄmutatod a kezedben.
97
00:06:31,950 --> 00:06:33,970
Na menjĂŒnk. Az fĂĄj oka? Igen.
98
00:06:34,250 --> 00:06:35,250
Ărted.
99
00:06:35,950 --> 00:06:37,150
Nem, azt nem tudom, hogy le is veszem.
100
00:06:38,410 --> 00:06:39,410
Nézd csak.
101
00:06:41,630 --> 00:06:42,630
Ezt tudod mi?
102
00:06:44,150 --> 00:06:45,150
Tudod mi ez?
103
00:06:45,190 --> 00:06:46,690
Féle asztaljåk. Nem tudom.
104
00:06:46,950 --> 00:06:47,949
Nem tudod?
105
00:06:47,950 --> 00:06:48,950
Nem tudom.
106
00:06:49,030 --> 00:06:51,170
Most annyira fĂĄj, hogy nem gondolkodni
se. Igen.
107
00:06:52,550 --> 00:06:53,550
Nagyon.
108
00:06:57,230 --> 00:06:58,290
Markad meg az életed.
109
00:06:59,570 --> 00:07:00,570
MĂĄsiket is.
110
00:07:03,020 --> 00:07:04,020
KöszönjĂŒk!
111
00:07:48,890 --> 00:07:50,290
Megérted?
112
00:07:57,810 --> 00:08:01,030
Megérted? Megérted?
113
00:08:06,730 --> 00:08:09,810
Az összes mellĆt kiveszed a szemedbe, az
összes
114
00:08:09,810 --> 00:08:22,510
mellĆt
115
00:08:22,510 --> 00:08:36,630
kiveszed
116
00:08:36,630 --> 00:08:37,630
a szemedbe.
117
00:08:41,440 --> 00:08:42,440
Itt tartod.
118
00:08:43,559 --> 00:08:44,560
Itt fogod.
119
00:08:44,820 --> 00:08:46,780
A pĂĄlyĂĄtĂłl idĆn megĂ©rtettem.
120
00:09:23,120 --> 00:09:30,040
Egy, kettĆ, hĂĄrom, nĂ©gy, öt. Egy,
121
00:09:30,060 --> 00:09:31,060
kettĆ, hĂĄrom, nĂ©gy, öt.
122
00:09:31,620 --> 00:09:32,660
Egy,
123
00:09:36,100 --> 00:09:40,800
kettĆ, hĂĄrom, nĂ©gy,
124
00:09:40,880 --> 00:09:43,900
öt.
125
00:09:52,890 --> 00:09:53,890
Fel a kezed!
126
00:09:54,590 --> 00:09:56,750
Mikor nyomtak utoljåra a félelmet? Nem
tudom.
127
00:09:57,330 --> 00:09:58,370
Tényleg nem nyomtad meg?
128
00:09:58,790 --> 00:09:59,830
Most nem tudom.
129
00:10:00,790 --> 00:10:02,230
Most mĂĄr nyomtad? Igen.
130
00:10:03,110 --> 00:10:07,610
Most a kezemben van a sorosatĂł. Ha
vagyok tötött, akkor minden évadban åst
131
00:10:07,610 --> 00:10:08,610
meg a koncertben.
132
00:10:09,130 --> 00:10:10,810
Ez Ășgy simĂĄn rĂĄncsap a csiklĂłdrĂłl.
133
00:10:29,380 --> 00:10:30,800
Még egyet fogsz kapni.
134
00:10:32,480 --> 00:10:36,120
Annyi utĂĄn hodasan Ă©s teljesen mentĆen
van rendben.
135
00:11:03,150 --> 00:11:04,150
Na kérdezd!
136
00:11:09,930 --> 00:11:11,670
KĂ©rdezz a nevĂ©stĆl, amĂșgy, Uram!
137
00:11:12,050 --> 00:11:14,270
Kérem, påltozz meg a feleken!
138
00:11:14,570 --> 00:11:16,610
Uram, kérem påltozz meg a feleken!
139
00:11:18,050 --> 00:11:19,930
Egyethoz kapunk, de az ĂłriĂĄsra ezt nem
lehet.
140
00:11:21,050 --> 00:11:25,970
Egyik kezeddel a cicilet fog, a mĂĄsik
talapunkra a formƱbe. Mutasd meg, hogy
141
00:11:25,970 --> 00:11:26,970
csinĂĄlod!
142
00:11:29,390 --> 00:11:31,390
JĂł! Fogd a cicilet!
143
00:11:43,970 --> 00:11:45,370
Mindegyik.
144
00:12:10,030 --> 00:12:15,210
Most egyetlen gyerekkel megkapod,
melyiket szeretnéd? Pici legyen, Funci
145
00:12:15,210 --> 00:12:16,210
Popsi?
146
00:12:16,290 --> 00:12:22,150
Mivel? HĂĄt sokĂĄgĂșval a Cici -re,
147
00:12:22,290 --> 00:12:27,210
Funci a LovagĂł pĂĄrcĂĄval, MĂĄrk pĂĄrcĂĄval a
Popsi -re.
148
00:12:28,150 --> 00:12:30,250
SokĂĄgĂș. A Cici -re?
149
00:12:31,370 --> 00:12:32,269
Nem lehet.
150
00:12:32,270 --> 00:12:33,270
Egyet nem lesz.
151
00:12:35,710 --> 00:12:38,530
Egy -két kicsit kéne felabålni. Körbe
kell ĂĄllni ĂŒdvösen.
152
00:12:38,870 --> 00:12:40,530
LĂĄtod, itt ĂŒletem ĂĄllt a kezedben.
153
00:12:40,850 --> 00:12:43,350
De nem Ășgy, hogy eltakarod, hanem Ăgy.
154
00:12:44,290 --> 00:12:45,290
Megmutatom rĂĄ.
155
00:12:46,770 --> 00:12:48,970
Ăgy. Ăgy kĂ©ne felabĂĄlni.
156
00:12:51,070 --> 00:12:52,070
Ăjabb elegem.
157
00:12:53,110 --> 00:12:54,690
JĂł, nagyon bĂŒszke a kör.
158
00:12:56,170 --> 00:12:57,930
Ăgy is, mint egy modern bĂŒszke nĆ.
159
00:12:58,270 --> 00:12:59,430
Oda nĂ©zel elĆre.
160
00:13:06,579 --> 00:13:07,820
KivĂĄlĂł! GratulĂĄlok neked!
161
00:13:10,280 --> 00:13:11,280
EgyszerƱ volt?
162
00:13:12,080 --> 00:13:16,220
Mit szĂłlnĂĄl, ha te megkarvĂĄcsolnĂĄl ma a
ciziletek filmben?
163
00:13:16,980 --> 00:13:18,840
Mondjuk ezzel az egyĂĄltalĂĄn karmĂĄccsal.
164
00:13:19,520 --> 00:13:20,520
MegmutassĂĄl mennyit?
165
00:13:20,900 --> 00:13:21,900
Tudom mennyit közel.
166
00:13:22,260 --> 00:13:23,260
Tudom mennyit.
167
00:13:24,020 --> 00:13:26,160
JĂł. Ezen gondolkodjĂĄl, jĂł?
168
00:13:26,460 --> 00:13:30,040
JĂł. Ăs akkor beszĂ©lgetĂŒnk a tovĂĄbbi
adĂłfilmrĆl. Köszönöm szĂ©pen, hogy itt
169
00:13:30,040 --> 00:13:31,040
voltĂĄl!
10891