Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,290 --> 00:00:26,790
♪ Some folks know about it, some don't ♪
2
00:00:30,750 --> 00:00:32,410
♪ But sooner or later baby, here's a ditty ♪
3
00:00:32,500 --> 00:00:33,540
Ah!
4
00:00:34,410 --> 00:00:36,200
- Morning, Coach! -Morning to you.
5
00:00:37,660 --> 00:00:41,200
♪ Let's get right on down to the real nitty gritty ♪
6
00:00:41,290 --> 00:00:42,950
♪ Now, one, two ♪
7
00:00:43,700 --> 00:00:46,790
♪ Nitty gritty Now, yeah, boom ♪
8
00:00:47,410 --> 00:00:50,910
♪ Nitty gritty Ooooowee ♪
9
00:00:51,000 --> 00:00:52,500
♪ The nitty gritty ♪
10
00:00:52,580 --> 00:00:55,540
♪ Right down to the real nitty gritty ♪
11
00:00:59,830 --> 00:01:00,830
Hmm.
12
00:01:05,250 --> 00:01:07,950
♪ Ooh-ooh ♪
13
00:01:08,660 --> 00:01:11,620
♪ Ooh-ooh ♪
14
00:01:12,080 --> 00:01:15,040
♪ Ooh-ooh ♪
15
00:01:15,660 --> 00:01:17,200
-♪ Double beatin' ♪ -♪ Double beatin' ♪
16
00:01:17,290 --> 00:01:19,120
-♪ Double beatin' ♪ -♪ Double beatin' ♪
17
00:01:19,200 --> 00:01:22,660
♪ Right down to the, nitty gritty, yeah ♪
18
00:01:22,750 --> 00:01:24,330
-♪ Double beatin' ♪ -♪ Double beatin' ♪
19
00:01:24,410 --> 00:01:27,750
♪ Right down to the, nitty gritty, yeah ♪
20
00:01:31,040 --> 00:01:32,500
-Morning, Coach. - Good morning.
21
00:01:32,580 --> 00:01:33,750
-Morning. - Morning, Coach.
22
00:01:33,830 --> 00:01:35,580
Wassup, bro? Dap me up.
23
00:01:35,660 --> 00:01:37,410
-Hey, Dad. -Hey, LareBear.
24
00:01:37,500 --> 00:01:39,370
Looks like Coach is playing favorites.
25
00:01:39,450 --> 00:01:41,500
- Okay. -Nepotism!
26
00:01:41,580 --> 00:01:44,700
Game day, folks! Come on, look alive!
27
00:01:51,540 --> 00:01:53,660
Oop! Wrong way, there ya go!
28
00:01:53,750 --> 00:01:55,870
Ugh, I should've had that one.
29
00:01:55,950 --> 00:01:59,160
Hey, you did the best you could, and that's all I ask.
30
00:02:00,160 --> 00:02:03,120
Let's go, Pickles! Hurry up and lose, so I can come back in!
31
00:02:03,200 --> 00:02:04,620
-Yuwen. -Just kidding!
32
00:02:04,700 --> 00:02:07,450
We got a ringer! Go back! Back some more!
33
00:02:11,040 --> 00:02:12,450
I got this, I got this, I got this!
34
00:02:14,750 --> 00:02:17,000
You can do it, honey. Like we practiced.
35
00:02:17,080 --> 00:02:18,790
I got it, I got it, I... Ow.
36
00:02:18,870 --> 00:02:20,250
I got it!
37
00:02:20,330 --> 00:02:22,330
Oh. She went for it.
38
00:02:22,410 --> 00:02:24,790
-Out! That's game! Pickles, five-four. -Yeah!
39
00:02:24,870 --> 00:02:27,700
-Oh, my gosh! We, we won!
40
00:02:27,790 --> 00:02:28,830
Oh, son of a...
41
00:02:28,910 --> 00:02:31,790
Big congrats, Pickles! You killed it out there.
42
00:02:31,870 --> 00:02:34,330
-Hey! Wake up! Coach is talking. - I'm awake!
43
00:02:34,410 --> 00:02:37,160
-How are you on the team? Ew! -Don't touch. That eye's contagious.
44
00:02:37,250 --> 00:02:39,410
Look, I know you've got a lot on your minds.
45
00:02:40,500 --> 00:02:44,080
But I just want to say that I'm so proud of you all.
46
00:02:44,160 --> 00:02:47,750
This is the best team, the best team I've ever had a chance to coach.
47
00:02:47,830 --> 00:02:50,410
And win or lose, we are a family.
48
00:02:51,620 --> 00:02:54,700
Sometimes, I, uh, I feel like I need you guys more than...
49
00:02:57,120 --> 00:02:58,950
Well, more than you need me.
50
00:02:59,040 --> 00:03:01,660
Aw. Precious.
51
00:03:07,660 --> 00:03:09,910
Constructive criticism...
52
00:03:17,700 --> 00:03:19,620
-Hey, Coach. -Oh, hey.
53
00:03:19,700 --> 00:03:21,910
I... I just want to say, you're an amazing coach.
54
00:03:23,700 --> 00:03:25,950
You've been great getting the kids to this point.
55
00:03:26,040 --> 00:03:31,200
But we feel like, moving forward, we'll need someone more strategic.
56
00:03:31,290 --> 00:03:33,500
Yes. Perfect word.
57
00:03:33,580 --> 00:03:35,660
Okay. I can work on it.
58
00:03:35,750 --> 00:03:38,000
-More like Kai's dad.
59
00:03:38,080 --> 00:03:39,790
I mean, Kai's dad is amazing.
60
00:03:39,870 --> 00:03:42,120
Oh... Uh, James?
61
00:03:42,200 --> 00:03:44,330
I'm sorry, is this correct, James?
62
00:03:44,410 --> 00:03:47,040
Hey, man, it's nothing personal, you know?
63
00:03:47,120 --> 00:03:49,500
I played a little ball in college. Division 1.
64
00:03:49,580 --> 00:03:54,000
I just wanna make sure, is this, like, unanimous?
65
00:03:54,080 --> 00:03:57,830
Dave? Lou? Huh? Barbara?
66
00:03:57,910 --> 00:04:00,910
-Barbara, what do you think? Are you... -Oh. Um...
67
00:04:01,000 --> 00:04:02,950
Yeah, she's nodding aggressively.
68
00:04:04,160 --> 00:04:07,660
Well, we will just leave you two to sort out the details.
69
00:04:07,750 --> 00:04:09,500
- Such a good sport.
70
00:04:09,580 --> 00:04:11,790
Okay. I, uh, well, I understand.
71
00:04:11,870 --> 00:04:14,410
Of course. Whatever's best for the team.
72
00:04:14,500 --> 00:04:17,290
Hey, hey, look, I know what these kids are up against, right?
73
00:04:17,370 --> 00:04:20,330
They need someone who will prepare them for what comes next.
74
00:04:20,410 --> 00:04:22,040
But just look at how far you got 'em, right?
75
00:04:22,120 --> 00:04:24,700
You, you got 'em to the championship, man.
76
00:04:24,790 --> 00:04:27,750
You... Wow! Who, who would have thought?
77
00:04:37,370 --> 00:04:40,160
-Mmm-hmm. Whoops! Okay. Brake, there...
78
00:04:40,250 --> 00:04:41,540
Brake, brake!
79
00:04:48,410 --> 00:04:52,700
-I'm sorry. I can't do anything right. -It's okay, accidents happen!
80
00:04:52,790 --> 00:04:55,200
-I believe in you!
81
00:04:56,120 --> 00:04:57,700
-Bye, Dad. -Oh.
82
00:04:59,080 --> 00:05:00,910
-Ugh, Dad! -Can't a dad just hug his daughter?
83
00:05:01,000 --> 00:05:02,830
-I gotta go. -Okay, okay.
84
00:05:02,910 --> 00:05:04,700
-See you Friday. -Uh, bye, LareBear.
85
00:05:05,250 --> 00:05:07,580
I can't wait to see your new place.
86
00:05:07,660 --> 00:05:09,040
Yep.
87
00:05:21,080 --> 00:05:22,620
Great game!
88
00:05:30,540 --> 00:05:31,540
Pickles!
89
00:05:31,620 --> 00:05:33,450
Nice, nice! Nice one!
90
00:06:02,700 --> 00:06:04,370
Just a little under it.
91
00:06:04,450 --> 00:06:06,200
-Don't drop your shoulder.
92
00:06:06,290 --> 00:06:08,370
-You're doing it, Laurie! -- I'm doing it!
93
00:06:09,950 --> 00:06:12,540
-Kai! -Oh, no. OMG. Kai, I'm so sorry.
94
00:06:12,620 --> 00:06:14,160
Kai! Kai, are you okay?
95
00:06:15,450 --> 00:06:18,250
-So, you sure you're okay?
96
00:06:18,330 --> 00:06:20,830
It's fine, Coach. I'm good.
97
00:06:20,910 --> 00:06:22,370
Oh, hey, James.
98
00:06:22,450 --> 00:06:27,000
Oh, hey. Whoa, whoa, whoa. Young lady, we're gonna talk later. Okay?
99
00:06:27,080 --> 00:06:28,290
Dan, while I got you.
100
00:06:28,370 --> 00:06:32,700
Uh, I was going through tomorrow's lineup and I have a few ideas. Just one second.
101
00:06:34,120 --> 00:06:36,790
I don't wanna see your, your flippin' lineup idea.
102
00:06:36,870 --> 00:06:38,830
-What was that, Dan? -What? Oh, nothing.
103
00:06:38,910 --> 00:06:41,870
Just, uh, you know, admiring your, uh, your, uh...
104
00:06:41,950 --> 00:06:43,450
Found it!
105
00:06:43,540 --> 00:06:46,700
You know, so I couldn't quite figure out where to put Laurie.
106
00:06:46,790 --> 00:06:50,040
Well, anyway, just trying to... Trying to help.
107
00:06:50,120 --> 00:06:52,290
Oh, no, no. Laurie. Laurie. Laurie.
108
00:06:54,000 --> 00:06:55,500
Laurie!
109
00:07:05,540 --> 00:07:07,370
Hey, Dad. Are you comin' back?
110
00:07:07,450 --> 00:07:09,700
No worries if not, I think I might stay late,
111
00:07:09,790 --> 00:07:11,620
gettin' in those reps.
112
00:07:11,700 --> 00:07:13,250
Uh, think I'm gonna walk home...
113
00:07:13,330 --> 00:07:16,540
Unless you're coming within the next five to 30-ish minutes,
114
00:07:16,620 --> 00:07:18,200
-'cause I can stay.
115
00:07:26,830 --> 00:07:31,500
♪ Stories don't mean anything ♪
116
00:07:31,580 --> 00:07:35,790
♪ When you've got no one to tell them to... ♪
117
00:07:44,950 --> 00:07:46,830
Better not blow it.
118
00:08:07,250 --> 00:08:09,160
-You're rude. It was a joke.
119
00:08:09,250 --> 00:08:10,750
- Taylor... -What is it?
120
00:08:11,830 --> 00:08:13,120
Heyooo, dude.
121
00:08:13,200 --> 00:08:15,000
"Heyooo, dude." No, Tom!
122
00:08:16,500 --> 00:08:18,830
-Hey, Dan. You never got my lineup idea. -Hmm?
123
00:08:18,910 --> 00:08:21,500
It's all good. I got it right here, and I made copies.
124
00:08:21,580 --> 00:08:23,330
Yeah! Go Pickles!
125
00:08:23,410 --> 00:08:25,910
Oh, my gosh, you're so loud, that was right in my ear...
126
00:08:35,370 --> 00:08:36,870
All right, gang, it's game day.
127
00:08:36,950 --> 00:08:39,620
All that matters is that you try your best, right?
128
00:08:39,700 --> 00:08:42,200
-I mean, let's be honest. Today is a wash.
129
00:08:42,290 --> 00:08:46,500
But next year, we'll be leaving here with some hardware, baby. Mm.
130
00:08:46,580 --> 00:08:48,250
Can you say it again? I wanna film it.
131
00:08:48,330 --> 00:08:49,910
Kai's dad.
132
00:08:50,000 --> 00:08:52,500
- Uh, Coach? -All right, listen up, listen up.
133
00:08:52,580 --> 00:08:56,040
I look out here, and I see a whole lot of people who underestimated us.
134
00:08:56,120 --> 00:08:58,620
They don't respect us at all.
135
00:08:58,700 --> 00:09:00,500
-Yeah, they think we're losers.
136
00:09:00,580 --> 00:09:02,200
Yeah, that's right, Hannah.
137
00:09:02,290 --> 00:09:05,580
And you know what? That's okay.
138
00:09:05,660 --> 00:09:08,620
Yeah. Sometimes, you have to earn your respect.
139
00:09:08,700 --> 00:09:11,160
Tonight is our moment for redemption.
140
00:09:11,250 --> 00:09:12,790
Coaches. Home plate meeting.
141
00:09:14,330 --> 00:09:15,790
Coach, you guys are down a player.
142
00:09:15,870 --> 00:09:18,160
Uh, Rochelle hasn't shown up yet.
143
00:09:18,250 --> 00:09:20,200
She's my favorite student.
144
00:09:20,290 --> 00:09:21,620
All right, well...
145
00:09:21,700 --> 00:09:25,870
Well, if you need the count or anything else, you come to me.
146
00:09:25,950 --> 00:09:28,410
My field tonight. My field.
147
00:09:39,450 --> 00:09:41,160
Hey, Yuwen, stop!
148
00:09:44,580 --> 00:09:49,080
Hey, Coach Dan. Coach Dan. Dan the Coach, it's me, James. Look at me. Hey.
149
00:09:49,160 --> 00:09:50,950
Psst. Hey, little man. Over here.
150
00:09:52,450 --> 00:09:55,790
I wanted to say that I'm sorry I yelled at you.
151
00:09:55,870 --> 00:09:56,870
Friends again?
152
00:09:58,080 --> 00:09:59,290
Mm. Yeah. Sure...
153
00:10:02,870 --> 00:10:05,660
Oh, Ira? Hey!
154
00:10:11,950 --> 00:10:14,750
It's for charity, I... Ira.
155
00:10:15,790 --> 00:10:18,120
-Hey, stop! No, no, no, no, no... -Stay there! Wait.
156
00:10:19,540 --> 00:10:22,580
Coach, we need to change pitchers. Coach!
157
00:10:31,370 --> 00:10:32,370
I didn't mean...
158
00:10:36,410 --> 00:10:37,410
Quack!
159
00:10:37,950 --> 00:10:39,660
Stop, stop.
160
00:10:39,750 --> 00:10:41,120
I'm coming for you, son.
161
00:10:41,200 --> 00:10:43,040
Taylor!
162
00:10:43,120 --> 00:10:44,120
- Gotcha!
163
00:10:45,580 --> 00:10:47,410
Don't be a-- Don't-- Don't be a tattle tale.
164
00:10:47,500 --> 00:10:49,950
-Don't be a tattle-tale. Ira?
165
00:10:50,040 --> 00:10:53,370
-I'm done. We're done. Ira?
166
00:10:55,500 --> 00:10:57,540
Taylor, where are you going?
167
00:10:57,620 --> 00:10:59,000
We're in the middle of a game!
168
00:11:01,750 --> 00:11:02,950
Somebody cover home!
169
00:11:03,370 --> 00:11:05,200
Tom, go home!
170
00:11:05,290 --> 00:11:07,500
-Stop. Stop kicking me! No! -Hey, hey. Listen to me.
171
00:11:07,580 --> 00:11:09,080
-No! Come back! - Ira!
172
00:11:09,160 --> 00:11:11,040
-Yo, corner that chicken head! - Don't move...
173
00:11:11,120 --> 00:11:12,950
-Ira, I have asthma, I can't do this. - Ira.
174
00:11:13,040 --> 00:11:15,250
-Psych! Lungs of steel! I'm perfect!
175
00:11:15,330 --> 00:11:17,580
Ira. Ira, where are you?
176
00:11:17,660 --> 00:11:18,700
Ira!
177
00:11:21,330 --> 00:11:23,580
Ah. You're out.
178
00:11:23,660 --> 00:11:25,910
- I did it! I mean, we did it!
179
00:11:26,500 --> 00:11:28,000
-Whew. - That was close.
180
00:11:28,080 --> 00:11:29,370
Where did Taylor go?
181
00:11:30,620 --> 00:11:34,660
Oh, my gosh! Oh! Way to work together! Great teamwork.
182
00:11:37,040 --> 00:11:38,040
We got this.
183
00:11:43,830 --> 00:11:47,040
Two outs. Okay, okay, who's up?
184
00:11:47,700 --> 00:11:49,080
Oh.
185
00:11:51,950 --> 00:11:54,330
You can do it, honey!
186
00:11:54,830 --> 00:11:56,750
- Strike one!
187
00:11:57,660 --> 00:11:58,660
Strike two!
188
00:12:02,580 --> 00:12:03,830
Time, Blue.
189
00:12:09,410 --> 00:12:11,910
Hey, kiddo. You having any fun?
190
00:12:12,000 --> 00:12:13,750
Yeah, loads.
191
00:12:13,830 --> 00:12:15,910
-Is your head... - Coach! Wrap it up...
192
00:12:16,000 --> 00:12:18,950
I'll take all day if I need to. I'm talkin' to my daughter here.
193
00:12:20,040 --> 00:12:22,120
Oh, my gosh, Dad. Let's just play.
194
00:12:22,200 --> 00:12:25,910
Hey, we aren't playing the game until you look me in the eye
195
00:12:26,000 --> 00:12:27,410
and tell me what's goin' on.
196
00:12:28,580 --> 00:12:29,750
Am I good enough?
197
00:12:31,000 --> 00:12:34,540
It's never been about bein' the best. It's about trying your best.
198
00:12:36,830 --> 00:12:39,250
Just relax and let the game come to you.
199
00:12:39,330 --> 00:12:40,540
You got it, Dad.
200
00:12:44,080 --> 00:12:45,910
Come on, Laurie! You got this.
201
00:12:50,040 --> 00:12:51,580
Oh!
202
00:12:52,910 --> 00:12:56,160
Laurie! Look. It's okay. I'm here, sweetheart.
203
00:12:56,250 --> 00:12:57,450
-Dad's here.
204
00:12:57,540 --> 00:13:00,790
-Are you okay? -Did I get on base?
205
00:13:01,540 --> 00:13:04,000
B... Yeah. Yeah, you did.
206
00:13:04,540 --> 00:13:06,250
Wow!
207
00:13:06,330 --> 00:13:07,910
Yeah, walk it off.
208
00:13:08,000 --> 00:13:10,700
Walk it off... Way to take one for the team.
209
00:13:10,790 --> 00:13:12,040
I made it!
210
00:13:12,120 --> 00:13:13,580
We got ice!
211
00:13:13,660 --> 00:13:16,250
Kai, Kai, Kai, Kai, you're up!
212
00:13:16,330 --> 00:13:17,700
We know that you've got it.
213
00:13:17,790 --> 00:13:19,330
-I got you all.
214
00:13:24,040 --> 00:13:25,080
No pressure.
215
00:13:26,330 --> 00:13:28,040
- Kai!
216
00:13:43,450 --> 00:13:45,120
Laurie! Go, go, go!
217
00:13:56,160 --> 00:13:58,160
Uh, Laurie, go, go, go, go, go!
218
00:14:01,120 --> 00:14:02,410
Go, Laurie!
219
00:14:14,370 --> 00:14:15,410
For the win.
220
00:14:16,000 --> 00:14:17,080
Run, Kai!
221
00:14:17,160 --> 00:14:18,580
All the way! All the way!
222
00:14:19,450 --> 00:14:21,000
Come on, keep going, keep going!
223
00:14:23,000 --> 00:14:24,950
- Bring us home!
224
00:14:26,000 --> 00:14:28,330
Keep going! Push yourself.
225
00:14:28,410 --> 00:14:30,580
No, no, no, don't slow down. Keep going!
226
00:14:30,660 --> 00:14:32,750
-Back, back, back, back! - All the way, all the way!
227
00:14:32,830 --> 00:14:34,120
Go back!
228
00:14:41,330 --> 00:14:42,750
Slide home!
229
00:14:49,750 --> 00:14:50,750
You're out.
230
00:14:51,200 --> 00:14:53,540
- No, we're so close...
231
00:14:53,620 --> 00:14:54,790
Sad.
232
00:14:56,910 --> 00:14:59,330
She was safe! She was safe!
233
00:14:59,410 --> 00:15:00,410
No out!
234
00:15:06,080 --> 00:15:08,080
Hey, hey, hey, hey! The catcher doesn't have the ball.
235
00:15:08,160 --> 00:15:10,120
The catcher does not have the ball!
236
00:15:15,330 --> 00:15:17,950
Hey, hey! Back to your seat. Get off the field.
237
00:15:18,040 --> 00:15:19,500
Are you serious, Blue?
238
00:15:19,580 --> 00:15:21,910
-James. Let me handle this. -Then handle it.
239
00:15:22,000 --> 00:15:23,450
You don't argue with the ump.
240
00:15:23,540 --> 00:15:25,160
The catcher does not have the ball.
241
00:15:25,250 --> 00:15:28,120
- Hey, respect the call, James. -And, Frank, are you happy now?
242
00:15:28,200 --> 00:15:29,620
You really let this one go.
243
00:15:29,700 --> 00:15:31,410
- Come on, Frank! - Okay.
244
00:15:41,790 --> 00:15:42,830
Frankie-poo.
245
00:15:45,620 --> 00:15:47,660
- Whoa! - Ah-ha!
246
00:15:47,750 --> 00:15:49,200
Frank, it's me. That's right.
247
00:15:49,290 --> 00:15:51,250
You brought me into your world and now I'm here.
248
00:15:51,330 --> 00:15:52,500
You're a real slob!
249
00:15:52,580 --> 00:15:54,080
I'm not leaving until you...
250
00:15:55,200 --> 00:15:56,580
Francis!
251
00:15:56,660 --> 00:15:59,870
Stop! I assessed the play. I made a call,
252
00:15:59,950 --> 00:16:02,660
and now, we gotta live with it.
253
00:16:02,750 --> 00:16:05,370
I gotta live with it. We all gotta live with it.
254
00:16:05,450 --> 00:16:07,830
Ira, stop! Stop it. Where are you going with the head?
255
00:16:07,910 --> 00:16:10,040
-Where you going with my chicken...
256
00:16:10,120 --> 00:16:12,580
This is my field!
257
00:16:12,660 --> 00:16:14,540
-This is your fault, Coach.
258
00:16:14,620 --> 00:16:17,000
You're just standing there! Defend your team, Coach!
259
00:16:17,500 --> 00:16:21,700
Okay, okay. Come on, now. There's no need to use those words.
260
00:16:27,790 --> 00:16:31,040
Hey, whoa, whoa! Hey, hey! Hey, hey! You don't touch the umpire!
261
00:16:31,120 --> 00:16:32,250
-Hey, it... -You don't touch--
262
00:16:32,330 --> 00:16:34,250
Sorry, Frank, it was just an accident!
263
00:16:34,330 --> 00:16:35,700
I've had enough of you, Coach.
264
00:16:35,790 --> 00:16:38,500
-You're out of here! -What?
265
00:16:40,250 --> 00:16:42,790
-Frank, Frank, please, you're-- -Uh, uh, uh.
266
00:16:42,870 --> 00:16:46,160
You are outta here! You heard me. Get outta here!
267
00:16:46,250 --> 00:16:50,950
Frank. This is so unfair!
268
00:16:59,830 --> 00:17:01,410
We'll be taking that. Thanks.
269
00:17:01,500 --> 00:17:02,540
Hey, ding-dong.
270
00:17:06,750 --> 00:17:08,290
Let my brother go now!
271
00:17:08,370 --> 00:17:09,450
Wait, wait, wait!
272
00:17:09,540 --> 00:17:12,950
Ouch! Ouch!
273
00:17:13,580 --> 00:17:15,250
Whoo! Yeah!
274
00:17:17,370 --> 00:17:19,790
- I don't wanna be a burden. -Burden.
275
00:17:19,870 --> 00:17:23,250
I know you can take care of yourself, and I'm so proud of you for that.
276
00:17:23,330 --> 00:17:25,200
-But I'm your mother. -Whoa. Yeah. Uh-huh, yeah.
277
00:17:25,290 --> 00:17:28,660
I really don't like it when you brush me off like that. Oh.
278
00:17:28,750 --> 00:17:31,290
Hey! Keep your hands off the game ball.
279
00:17:31,370 --> 00:17:33,870
Oh, I'll put my hands on anything I want.
280
00:17:33,950 --> 00:17:35,830
-No, don't touch that. -What? This?
281
00:17:35,950 --> 00:17:38,250
Oops. I'm touchin' it!
282
00:17:38,330 --> 00:17:39,910
-Oh, yeah, that's right. -Oh, my Lord.
283
00:17:40,040 --> 00:17:42,370
-And I'm taking this! -Hey! Come on.
284
00:17:42,450 --> 00:17:45,950
-Ha! Mine, now. Mine! This is my field. -Settle down, Coach!
285
00:17:46,040 --> 00:17:47,830
You don't deserve the pretty grass.
286
00:17:47,910 --> 00:17:48,910
Dad! Stop! Please.
287
00:17:49,000 --> 00:17:50,620
I'm the one who puts in the work.
288
00:17:50,700 --> 00:17:53,870
I'm the one who cares.
289
00:17:58,700 --> 00:18:00,870
That's it. Knock some sense into him.
290
00:18:00,950 --> 00:18:04,290
I hope you know you made the wrong call, sir.
291
00:18:07,370 --> 00:18:09,330
You're not allowed on the pitch. Not allowed.
292
00:18:09,410 --> 00:18:10,870
So mad!
293
00:18:10,950 --> 00:18:12,040
Whoa, whoa, whoa, whoa!
294
00:18:12,750 --> 00:18:13,790
Back in the stands!
295
00:18:13,870 --> 00:18:15,250
Calm down, everyone.
296
00:18:19,950 --> 00:18:21,660
-Control your child.
297
00:18:21,750 --> 00:18:25,370
I know I don't have a kid on the team. I just love the sport.
298
00:18:27,790 --> 00:18:30,830
-I have a confession. You got it from me!
299
00:18:30,910 --> 00:18:33,120
I knew it, you traitor!
300
00:18:33,200 --> 00:18:34,250
I'm sorry!
301
00:18:41,620 --> 00:18:43,000
Oh, there you are.
302
00:18:44,790 --> 00:18:47,870
Look, come on. There's a chance we could still sort this mess out.
303
00:18:47,950 --> 00:18:50,450
-I can't. -That's not how we do it.
304
00:18:50,540 --> 00:18:51,830
-Now we gotta-- -I can't, Dad.
305
00:18:52,870 --> 00:18:55,120
- I'm done. -Oh, whoa.
306
00:18:55,200 --> 00:18:58,790
Hey, kid, what happened? You okay?
307
00:19:01,450 --> 00:19:04,250
No matter how much of myself I give,
308
00:19:04,330 --> 00:19:06,750
I feel like I'm always making up for something.
309
00:19:08,250 --> 00:19:09,580
Like's it's never enough.
310
00:19:13,580 --> 00:19:17,620
Okay, look. I push you hard. I really do, it--
311
00:19:17,700 --> 00:19:19,080
I just wasn't good enough.
312
00:19:21,500 --> 00:19:22,500
It was my fault.
313
00:19:27,410 --> 00:19:30,250
I'm sorry, Dad. I don't--
314
00:19:55,540 --> 00:19:56,660
Look, um...
315
00:19:57,330 --> 00:20:00,120
I'm sorry it's taken me so long to say it,
316
00:20:01,370 --> 00:20:03,790
but you are more than enough.
317
00:20:06,160 --> 00:20:07,160
You hear me?
318
00:20:11,790 --> 00:20:13,160
I love you, Kai.
319
00:20:14,200 --> 00:20:19,000
I'm not leaving my team! I tried being nice, but no!
320
00:20:19,080 --> 00:20:20,160
Stop, please!
321
00:20:21,660 --> 00:20:23,790
I do not like it and I do not want it to happen.
322
00:20:23,870 --> 00:20:26,200
-Laurie! I got you.
323
00:20:26,290 --> 00:20:28,450
Ruining everything! Enough!
324
00:20:28,540 --> 00:20:30,200
I played by the rules.
325
00:20:30,290 --> 00:20:31,830
I tried so hard.
326
00:20:33,410 --> 00:20:35,790
♪ We are the Pickles And couldn't be prouder ♪
327
00:20:35,870 --> 00:20:37,040
♪ If you can't hear us... ♪
328
00:20:38,700 --> 00:20:40,410
♪ We'll yell a little louder ♪
329
00:20:40,500 --> 00:20:42,790
-Oh, yeah! -Let's do it!
330
00:20:42,870 --> 00:20:43,870
Come on!
331
00:20:43,950 --> 00:20:46,580
♪ We are the Pickles And we couldn't be prouder ♪
332
00:20:46,660 --> 00:20:49,160
♪ If you can't hear us We'll yell a little louder ♪
333
00:20:50,620 --> 00:20:54,290
♪ P-I-C-K-L-E-S, we're the Pickles We're the best ♪
334
00:20:54,370 --> 00:20:56,250
♪ We've got spirit, we've got dill ♪
335
00:20:56,330 --> 00:20:58,040
♪ And we've got the cheers that kill ♪
336
00:20:59,660 --> 00:21:02,410
♪ ...K-L-E-S, we're the Pickles We're the best ♪
337
00:21:02,500 --> 00:21:04,160
♪ We got spirit, we've got dill ♪
338
00:21:04,250 --> 00:21:07,830
♪ And we've got cheers that kill P-I-C-K-L-E-S ♪
339
00:21:07,910 --> 00:21:09,700
♪ We're the Pickles We're the best ♪
340
00:21:09,790 --> 00:21:11,450
♪ We've got spirit, we've got dill ♪
341
00:21:11,540 --> 00:21:15,080
♪ And we've got the cheers that kill P-I-C-K-L-E-S ♪
342
00:21:15,160 --> 00:21:16,910
♪ We're the Pickles We're the best ♪
343
00:21:17,000 --> 00:21:18,660
♪ We've got spirit, we've got dill ♪
344
00:21:18,750 --> 00:21:20,580
- Whoa!
345
00:21:21,250 --> 00:21:23,830
Personal space. I want personal space.
346
00:21:23,910 --> 00:21:26,500
-Hold me back, Kate. Hold me back! -Don't hold him back.
347
00:21:28,540 --> 00:21:31,040
Sit down, and watch your kids play baseball.
348
00:21:35,450 --> 00:21:36,790
Huh? Baby!
349
00:21:40,750 --> 00:21:42,330
Sorry, excuse me, sorry.
350
00:21:42,410 --> 00:21:43,580
Escucha...
351
00:21:49,370 --> 00:21:51,620
I can't lose my team.
352
00:21:51,700 --> 00:21:53,870
♪ We'll yell a little louder We are the Pickles ♪
353
00:21:53,950 --> 00:21:56,120
♪ And we couldn't be prouder If you can't hear us... ♪
354
00:21:56,200 --> 00:21:58,910
It's just a game, Dad!
355
00:22:36,000 --> 00:22:38,580
I'm... I'm so sorry.
356
00:22:39,830 --> 00:22:41,040
We're okay, Dad.
357
00:22:52,370 --> 00:22:55,620
Oh, Zane! Oh, thank you, thank you, thank you. Ow!
358
00:22:55,750 --> 00:22:57,040
I'm hooked.
359
00:22:57,540 --> 00:23:00,250
Sorry, I... Thank you so much, Mr. um...
360
00:23:00,330 --> 00:23:02,370
Uh, Brown. Frank Brown.
361
00:23:03,000 --> 00:23:06,160
Um, just Frank. We've had multiple conversations this week.
362
00:23:06,250 --> 00:23:09,000
Oh, Frank. It's you.
363
00:23:09,080 --> 00:23:11,790
Uh, it's just, you're wearing all this armor, you know?
364
00:23:13,910 --> 00:23:15,410
I know.
365
00:23:16,250 --> 00:23:17,370
Ah.
366
00:23:21,040 --> 00:23:25,410
So, what's your next play, Ump?
367
00:23:25,500 --> 00:23:29,540
Ew. What are y'all doing? Can we just please get back to the game?
368
00:23:29,620 --> 00:23:30,660
- Huh?
369
00:23:30,750 --> 00:23:33,160
Yes, okay. Show's over.
370
00:23:33,250 --> 00:23:35,830
Got a game to play. Back in the stands, please.
371
00:23:35,910 --> 00:23:36,910
Taylor.
372
00:23:39,160 --> 00:23:41,540
-What do you need now? -I'm sorry.
373
00:23:45,120 --> 00:23:48,330
Yes, I saved a child's life. Back in the stands, please.
374
00:23:48,410 --> 00:23:50,330
Back in the stands. Coach!
375
00:23:51,450 --> 00:23:55,040
I know. I know. Sorry I, I lost my temper.
376
00:23:55,120 --> 00:23:56,790
I'll sit this one out, Frank.
377
00:23:57,790 --> 00:23:59,700
All right, everyone. Let's play ball!
378
00:24:00,410 --> 00:24:02,120
Okay, honey, well, I guess that's settled.
379
00:24:03,000 --> 00:24:04,290
Should we go back up to the seats?
380
00:24:04,370 --> 00:24:05,620
Yeah, yeah.
381
00:24:12,500 --> 00:24:14,500
I'm not gonna date again until I'm old.
382
00:24:14,580 --> 00:24:16,700
Yeah! I mean, I knew I was gettin' that.
383
00:24:16,790 --> 00:24:19,540
- Oh, man, great hit, Hannah! -Thanks.
384
00:24:19,620 --> 00:24:22,500
And, Terrence, that pop-up to right field?
385
00:24:22,580 --> 00:24:24,410
-I missed it, though. -Yes, true.
386
00:24:24,500 --> 00:24:27,160
You were such a great coach, Laurie. No offense, Coach.
387
00:24:27,250 --> 00:24:28,870
-Borna, that is so rude.
388
00:24:30,120 --> 00:24:32,620
I've been told I'm an amazing ex-boyfriend.
389
00:24:32,700 --> 00:24:34,700
- Oh, my goodness. - Could you imagine?
390
00:24:34,790 --> 00:24:36,370
-Look! Cicada! - Ira!
391
00:24:36,450 --> 00:24:38,330
- Ew! - He not really bit that kid.
392
00:24:38,410 --> 00:24:41,200
All I'm saying is, if he really did bite that kid,
393
00:24:41,290 --> 00:24:44,790
maybe that little booger deserved it, you know? Sometimes you gotta get bit.
394
00:24:44,870 --> 00:24:48,330
Ah, you're serious. Yeah, um...
395
00:24:48,410 --> 00:24:51,620
- Hey, Mom. -You were amazing out there, sweetie.
396
00:24:51,700 --> 00:24:53,450
- You are the best on that team. -Mom.
397
00:24:53,540 --> 00:24:55,950
I know, I know. But you're the best one.
398
00:24:56,040 --> 00:24:57,500
Thanks, Mom.
399
00:24:57,580 --> 00:25:01,040
-You want me to take a quick pic? -Of course. Everyone gather up.
400
00:25:01,120 --> 00:25:02,160
I got it.
401
00:25:02,250 --> 00:25:04,330
-Say "Pickles."
402
00:25:04,410 --> 00:25:05,830
- Pickles!
403
00:25:07,160 --> 00:25:08,160
Whoo! Yeah!
404
00:25:08,250 --> 00:25:10,160
-All that time, you never bit a kid? -What? No.
405
00:25:10,250 --> 00:25:12,830
-I like when you're authentic, Frank. -Hey, Mom?
406
00:25:12,910 --> 00:25:15,290
-Bye, Laur! -Bye!
407
00:25:17,700 --> 00:25:20,330
-So, can I stay at your place? -I'm so down. Yeah.
408
00:25:20,410 --> 00:25:23,330
I'll call your mom and let her know. We can do root beer floats,
409
00:25:23,410 --> 00:25:25,410
-and we can watch a movie. -Mm-hmm.
410
00:25:27,500 --> 00:25:28,950
-Hey, Dad? -Yeah, kiddo?
411
00:25:30,040 --> 00:25:32,160
I think I wanna quit softball.
29623
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.