Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,917 --> 00:00:13,042
♪ All my life ♪
2
00:00:13,125 --> 00:00:14,333
Sing it with me.
3
00:00:14,417 --> 00:00:16,625
♪ I prayed for someone like you ♪
4
00:00:16,708 --> 00:00:18,958
Come on, I know you're back there, come on.
5
00:00:19,042 --> 00:00:23,250
♪ That you feel the same way too ♪
6
00:00:23,333 --> 00:00:24,958
Don't be jealous. I'm solo now.
7
00:00:25,042 --> 00:00:29,333
♪ Yes, I pray that you do love me ♪
8
00:00:34,208 --> 00:00:36,375
-Oh, save me.
9
00:00:39,625 --> 00:00:42,458
-Kai, you doing okay back there? -Mm-hmm.
10
00:00:42,542 --> 00:00:44,833
Oh, okay. So you're just gonna come hum at me.
11
00:00:45,083 --> 00:00:49,042
Cool. Look, um, look, I... I know you had a rough time.
12
00:00:49,208 --> 00:00:52,792
Uh, I get it. But I think this move, this move will be good for us.
13
00:00:52,875 --> 00:00:53,875
-You know?
14
00:00:53,958 --> 00:00:56,375
-A fresh start. New beginnings.
15
00:01:07,208 --> 00:01:10,375
Oh! My babies!
16
00:01:10,500 --> 00:01:12,500
So happy to see you. Thanks for letting us stay with you.
17
00:01:12,583 --> 00:01:15,083
-Tell me you watched last night's episode. -Oh, my gosh, yes.
18
00:01:15,167 --> 00:01:17,417
-Maiden Francine is so trashy. -Who's trashy?
19
00:01:17,500 --> 00:01:20,875
-Throwing her chamber pot onto the duke? -Who are these people?
20
00:01:20,958 --> 00:01:22,458
-Have some manners. -The chamber pot,
21
00:01:22,542 --> 00:01:24,125
-they didn't even sweep it up. -That's nasty.
22
00:01:24,250 --> 00:01:26,083
Mm. You've gotten so big.
23
00:01:26,208 --> 00:01:30,000
Missed you, too. So, how's the hip?
24
00:01:30,125 --> 00:01:31,917
-Stronger than ever.
25
00:01:32,583 --> 00:01:34,125
Come in! Come in.
26
00:01:40,250 --> 00:01:44,250
I have every photo framed from every one of your wins.
27
00:01:44,833 --> 00:01:47,708
Wait, wait, wait. Whoa, whoa, whoa, whoa, what happened to the photos of me?
28
00:01:47,833 --> 00:01:50,208
I am just so happy to have you here.
29
00:01:50,292 --> 00:01:51,708
You two must be starving.
30
00:01:52,292 --> 00:01:55,833
Ma? Ma? Don't be ignoring me now. I know you hear me.
31
00:01:55,917 --> 00:01:57,292
Mother, where are my photos?
32
00:02:03,667 --> 00:02:06,292
Wait. You got rid of my trophies? My accomplishments?
33
00:02:06,375 --> 00:02:08,583
- How's everything else going? -That's my legacy.
34
00:02:08,667 --> 00:02:10,833
Bye, Dad. Gonna explore the neighborhood.
35
00:02:15,250 --> 00:02:16,750
Let's go!
36
00:02:18,583 --> 00:02:21,583
- Let's go! Let's go! - It's a team effort, y'all!
37
00:02:27,167 --> 00:02:29,167
Hey, y'all need a extra player?
38
00:02:29,667 --> 00:02:32,125
-Hi! -Yo, check out this kid.
39
00:02:33,875 --> 00:02:35,042
Let's see what you got.
40
00:02:35,125 --> 00:02:37,417
- All right, let's go. - Come on, let's go.
41
00:02:40,000 --> 00:02:41,375
- Come on. - Close.
42
00:02:41,458 --> 00:02:43,333
- Swing! - Come on. Don't miss.
43
00:02:43,417 --> 00:02:45,625
Don't feel too bad if you can't hit my heat.
44
00:02:45,708 --> 00:02:47,000
I'm, like, kind of a big deal.
45
00:02:54,125 --> 00:02:55,625
-Yes! -Whoa!
46
00:02:58,208 --> 00:02:59,917
-Boom! Nailed it.
47
00:03:00,042 --> 00:03:03,583
-I run, right? I run? Nah, next time.
48
00:03:03,667 --> 00:03:05,583
-Oh, okay. - Yo, you're funny.
49
00:03:06,208 --> 00:03:07,375
-I'm Yuwen. -I'm Tom.
50
00:03:07,458 --> 00:03:08,708
-I'm Laurie. -Rochelle.
51
00:03:08,792 --> 00:03:09,875
-Hannah. -I'm Taylor.
52
00:03:09,958 --> 00:03:11,417
-Do you like cicadas?
53
00:03:12,458 --> 00:03:14,667
-Welcome to the team. - Whoo! Let's go.
54
00:03:14,750 --> 00:03:16,042
I didn't get your name?
55
00:03:18,542 --> 00:03:21,542
Kai. My name is Kai.
56
00:03:22,583 --> 00:03:24,792
What number do you want? Do you want my number?
57
00:03:24,875 --> 00:03:27,333
-Nice to meet you, Kai. -There's a new Pickle in town!
58
00:03:27,458 --> 00:03:29,833
- Let's go, Pickles.
59
00:03:30,875 --> 00:03:32,042
Come on, guys!
60
00:03:32,125 --> 00:03:34,333
- Let's go, Pickles. - Yeah!
61
00:03:44,042 --> 00:03:46,375
But you were so good at baseball.
62
00:03:55,125 --> 00:03:57,083
This is, this is a lot.
63
00:03:57,500 --> 00:03:59,125
But, listen,
64
00:03:59,292 --> 00:04:03,250
nothing can change the fact that I love you, all right?
65
00:04:04,667 --> 00:04:06,000
I... I love you.
66
00:04:27,250 --> 00:04:31,417
Okay, so, you wanna make this change to, uh, uh, softball?
67
00:04:31,500 --> 00:04:34,542
Yeah. Everyone was so nice, and it's coed...
68
00:04:34,625 --> 00:04:35,917
It's the perfect team, Dad!
69
00:04:37,167 --> 00:04:40,667
But we were so good at baseball. Like, you like baseball.
70
00:04:40,750 --> 00:04:42,625
They don't even pitch the same.
71
00:04:45,250 --> 00:04:47,500
Dad, I really want this.
72
00:04:48,792 --> 00:04:50,542
All right. There you go with that. Okay.
73
00:04:50,625 --> 00:04:52,958
Okay, if we do this, we're gonna do it right.
74
00:04:53,042 --> 00:04:56,083
-Yes. -Let me tell you this, I'm gonna be...
75
00:04:56,167 --> 00:04:57,333
-Yeah, yeah, yeah. -No, no, no.
76
00:04:57,417 --> 00:05:00,208
You're not, you're not hearing me. I'mma be so demandin',
77
00:05:00,292 --> 00:05:03,417
'cause when you step on that field, okay, we will go out there to win.
78
00:05:03,500 --> 00:05:04,500
Nothing less!
79
00:05:04,583 --> 00:05:05,917
You got it, Dad.
80
00:05:10,583 --> 00:05:11,583
Out!
81
00:05:14,792 --> 00:05:16,500
- Let's go.
82
00:05:16,583 --> 00:05:18,458
-You'll get it next time.
83
00:05:20,750 --> 00:05:21,833
I got it!
84
00:05:24,083 --> 00:05:26,792
-Nice job, Kai. -Yeah, nice teamwork.
85
00:05:33,333 --> 00:05:35,417
I have a beast living inside me!
86
00:05:36,875 --> 00:05:38,792
Yuwen, that's the dumbest thing I've ever heard.
87
00:05:38,875 --> 00:05:41,667
-Let's go. You owe me a run. -Whoo! Let's go, old man.
88
00:05:46,292 --> 00:05:48,417
-Stay, stay, stay! -Keep goin'! Keep goin'!
89
00:05:48,500 --> 00:05:50,583
-Push yourself! - Safe!
90
00:05:53,875 --> 00:05:56,208
-We look so good. -We look so good.
91
00:05:56,292 --> 00:05:58,708
Hey, girls. Say, "Pickles!"
92
00:05:58,792 --> 00:05:59,792
Pickles!
93
00:05:59,875 --> 00:06:01,875
-Laurie, put the scissors down. - Oh, my gosh.
94
00:06:01,958 --> 00:06:04,708
-I'm so serious. Go to a professional. - No, no, no, no!
95
00:06:04,792 --> 00:06:07,125
I just wanna make it even.
96
00:06:07,208 --> 00:06:09,833
Oh, my... I love it so much!
97
00:06:09,917 --> 00:06:12,792
-Really? -Hand on my dog, Slinky. I promise.
98
00:06:12,875 --> 00:06:15,208
Hey, Coach, I think you can shake things up at first.
99
00:06:15,292 --> 00:06:17,708
Yeah, I got it, James. Kai, what are we thinking?
100
00:06:17,792 --> 00:06:19,792
-Shake it up at first. -Shake it up at first!
101
00:06:29,208 --> 00:06:30,417
-Oh...
102
00:06:30,500 --> 00:06:32,375
-Look at this! Look at this!
103
00:06:33,125 --> 00:06:34,250
Ball! Ball! Ball! Ball!
104
00:06:36,000 --> 00:06:37,333
I got it!
105
00:06:38,458 --> 00:06:39,458
And that's game.
106
00:06:39,542 --> 00:06:40,875
Oh, come on!
107
00:06:42,208 --> 00:06:45,042
Oh, no. What are you doing? Stay focused!
108
00:06:48,333 --> 00:06:50,125
Such a stupid mistake.
109
00:06:51,375 --> 00:06:53,833
It's okay. Look, you made a mistake.
110
00:06:53,917 --> 00:06:56,417
Your head wasn't in the game. And we worked on this.
111
00:06:56,500 --> 00:07:00,583
But now it's up to you to pick yourself up and prove that you can make the next play.
112
00:07:02,667 --> 00:07:04,042
You got it, Dad.
113
00:07:04,125 --> 00:07:07,458
It's a blazing 96 out there. Careful of heat stroke, folks.
114
00:07:08,083 --> 00:07:09,333
We got a ringer!
115
00:07:09,417 --> 00:07:11,458
Go back. Back. Back some more.
116
00:07:13,208 --> 00:07:14,625
- Hey! - Got it--
117
00:07:14,708 --> 00:07:17,625
-I got it. -Get it! Get it!
118
00:07:17,708 --> 00:07:19,542
I got you!
119
00:07:24,708 --> 00:07:26,292
Kai! Home!
120
00:07:27,875 --> 00:07:30,625
-Out! That's game. Pickles, five-four.
121
00:07:30,708 --> 00:07:32,625
Go Pickles!
122
00:07:32,708 --> 00:07:34,708
Kai! Kai! Kai!
123
00:07:34,792 --> 00:07:36,375
Way to make it happen, kiddo!
124
00:07:36,458 --> 00:07:38,000
Kai! Kai! Kai!
125
00:07:45,125 --> 00:07:49,375
Pickles, huddle up. Pressure is like sugar.
126
00:07:49,458 --> 00:07:54,458
Uh, you put a teaspoon in your coffee, and it's just , uh, delicious.
127
00:07:54,542 --> 00:07:57,917
But you overdo it, and, ew, gross!
128
00:08:01,583 --> 00:08:04,958
Mm. Anyway, you all did great today.
129
00:08:05,042 --> 00:08:06,042
But, I mean,
130
00:08:06,125 --> 00:08:08,250
there is one person who did...
131
00:08:08,875 --> 00:08:13,000
Did the same level as all of you, just fantastic, but better.
132
00:08:13,083 --> 00:08:16,292
-Kai, oh, that game-winning catch!
133
00:08:16,375 --> 00:08:17,708
Who, me?
134
00:08:17,792 --> 00:08:19,333
-Hey, stand up. Come on.
135
00:08:19,417 --> 00:08:21,333
Oh, you saved our butts out there.
136
00:08:21,417 --> 00:08:23,583
- Kai! Kai! Kai! -No. It was everyone, really.
137
00:08:23,667 --> 00:08:25,125
All players, savin' butts.
138
00:08:25,208 --> 00:08:28,500
Hey! You're gonna need to buy a new sticker sheet for the next week, Coach.
139
00:08:28,583 --> 00:08:31,417
-MVP! MVP! MVP! - MVP! MVP!
140
00:08:31,500 --> 00:08:34,167
Oh, wait till you see how many stars she get at the 'ship!
141
00:08:34,250 --> 00:08:36,375
We were losers before you joined!
142
00:08:36,458 --> 00:08:37,708
Mm-hmm.
143
00:08:40,292 --> 00:08:42,042
Gotta go. See you at school.
144
00:08:43,958 --> 00:08:45,042
Dad!
145
00:08:45,833 --> 00:08:49,083
We're going to the championship! This is what we worked so hard for.
146
00:08:49,167 --> 00:08:51,500
That's right. Now, look, you made a great move in the outfield.
147
00:08:51,583 --> 00:08:54,833
But next time, don't hesitate. That fumble could've cost you the game.
148
00:08:54,917 --> 00:08:57,292
I know, I know. No mistakes. Yeah, yeah.
149
00:08:57,375 --> 00:09:00,125
But, like, we did it, Dad! We won!
150
00:09:00,208 --> 00:09:02,583
Hey, hey, hey, hey, hey. Never rest on your laurels.
151
00:09:02,667 --> 00:09:04,375
The details matter in baseball.
152
00:09:04,458 --> 00:09:05,708
Ah, it's softball.
153
00:09:05,792 --> 00:09:07,708
-That was a test. -Was it?
154
00:09:07,792 --> 00:09:10,167
-I told you, when we do somethin'...
155
00:09:10,250 --> 00:09:12,167
-Uh, uh, uh-huh.
156
00:09:13,708 --> 00:09:15,042
-We do it big! -We do it big!
157
00:09:16,250 --> 00:09:18,083
Anyway, it happened.
158
00:09:18,167 --> 00:09:21,500
The other parents want me to officially help out next season with coaching.
159
00:09:21,583 --> 00:09:25,708
What? Oh! We never talked about coaching.
160
00:09:25,792 --> 00:09:26,792
We did not.
161
00:09:26,875 --> 00:09:28,625
But I know how much this team means to you.
162
00:09:28,708 --> 00:09:30,792
Uh, uh, this is great.
163
00:09:30,875 --> 00:09:32,458
-They messed up now.
164
00:09:32,583 --> 00:09:34,375
It's about to go down.
165
00:09:38,875 --> 00:09:41,792
-We won! We won, Ma.
166
00:09:41,875 --> 00:09:44,875
You should've seen us out there. I mean, we literally flew.
167
00:09:44,958 --> 00:09:47,333
I'm hearing an awful lot of "we."
168
00:09:47,417 --> 00:09:49,500
-Were you out there, too?
169
00:09:49,625 --> 00:09:51,375
-That's what I told him. -Mm.
170
00:09:51,458 --> 00:09:53,000
I wish I could've been there, baby.
171
00:09:53,083 --> 00:09:55,875
Are you-- Are you watching Real Princesses without me?
172
00:09:55,958 --> 00:09:56,958
Sit down. Sit down.
173
00:09:57,042 --> 00:09:59,042
- Vile defamation!
174
00:09:59,125 --> 00:10:01,667
-I was scared. What else was I to do?
175
00:10:01,750 --> 00:10:04,333
I love seeing you happy, my Kai.
176
00:10:06,208 --> 00:10:08,208
Hey, let's go. You owe me a run.
177
00:10:10,167 --> 00:10:11,208
Let her relax.
178
00:10:11,292 --> 00:10:12,375
I'm good. Thanks, though.
179
00:10:12,458 --> 00:10:14,292
Think you're a real hotshot now, huh?
180
00:10:16,667 --> 00:10:19,000
-Let's go, old man. - Oh, all righty.
181
00:10:25,417 --> 00:10:27,750
-Dang, girl, the fit goes hard.
182
00:10:27,833 --> 00:10:28,833
Thank you.
183
00:10:31,250 --> 00:10:33,125
All right, folks, this is the big one.
184
00:10:33,208 --> 00:10:34,667
My lessons were very thorough...
185
00:10:34,750 --> 00:10:37,792
-Oh, please, Kai, sit here. -Aw! Thanks.
186
00:10:37,875 --> 00:10:39,667
Oh!
187
00:10:39,750 --> 00:10:41,625
You have 20 minutes. Begin.
188
00:10:45,667 --> 00:10:46,750
Psst.
189
00:10:46,833 --> 00:10:49,417
Hey, Kai. Pass this back to Tom.
190
00:10:49,500 --> 00:10:52,250
What? Are you serious? No.
191
00:10:52,333 --> 00:10:54,792
Please, Kai. I need this.
192
00:10:56,542 --> 00:10:57,875
Give it here.
193
00:11:01,333 --> 00:11:02,583
Unacceptable!
194
00:11:02,667 --> 00:11:05,833
No credit, detention, and I'll be calling your guardians.
195
00:11:11,792 --> 00:11:14,458
Why did I do that? So dumb.
196
00:11:23,917 --> 00:11:24,917
-Oh.
197
00:11:26,208 --> 00:11:29,208
-Hey, Laurie, wanna practice? -Uh...
198
00:11:29,292 --> 00:11:31,542
-Come on. -Okay.
199
00:11:32,708 --> 00:11:36,125
Again. Again! Again!
200
00:11:39,125 --> 00:11:42,542
I, uh, think this is supposed to be fun?
201
00:11:42,625 --> 00:11:45,750
I just feel like I've got to be better.
202
00:11:45,833 --> 00:11:48,792
I just wanna be on a team, but my dad is like,
203
00:11:48,875 --> 00:11:50,625
"Be the best. Be the best."
204
00:11:50,708 --> 00:11:51,708
Yeah, me, too.
205
00:11:51,792 --> 00:11:53,542
But, like, about my dad?
206
00:11:53,625 --> 00:11:56,375
My mom and dad aren't together anymore and, uh...
207
00:11:56,458 --> 00:11:57,917
-Let's go. -Yes.
208
00:12:00,458 --> 00:12:01,500
Again.
209
00:12:04,667 --> 00:12:05,750
Hey, you good?
210
00:12:05,833 --> 00:12:07,458
Yeah. Your turn.
211
00:12:07,542 --> 00:12:09,875
You can do it, Laurie. Just make contact.
212
00:12:10,458 --> 00:12:12,750
Ah!
213
00:12:12,833 --> 00:12:15,042
Prove you deserve it. Don't be a burden.
214
00:12:15,125 --> 00:12:18,333
This is your opportunity. You have to be better.
215
00:12:25,417 --> 00:12:27,167
-Kai? Kai? -Kai. Kai!
216
00:12:27,250 --> 00:12:28,958
-Kai, are you okay? -Kai! Oh, no.
217
00:12:29,042 --> 00:12:30,625
OMG. Kai, I'm so sorry.
218
00:12:30,708 --> 00:12:33,500
-Where does it hurt? What happened? -Who-- Who are you?
219
00:12:33,583 --> 00:12:36,833
Oh, no, she has a concussion. She has a swollen brain! Oh, no.
220
00:12:36,917 --> 00:12:38,458
Nah, I'm messin'. I'm messin'.
221
00:12:38,542 --> 00:12:40,083
- Really? - I'm good, Coach.
222
00:12:40,167 --> 00:12:42,167
-Like, really? -Yeah, I actually feel perfect.
223
00:12:42,250 --> 00:12:43,417
Oh, thank goodness.
224
00:12:43,500 --> 00:12:45,667
Looks like we still might have a chance at the championship.
225
00:12:45,750 --> 00:12:46,958
And... and glad you're okay.
226
00:12:47,042 --> 00:12:48,917
It's not that bad.
227
00:12:49,000 --> 00:12:50,958
It's not-- It's not that bad?
228
00:12:51,083 --> 00:12:52,917
Your teacher said you cheated.
229
00:12:53,000 --> 00:12:55,833
-How is that, "not bad"? -Dad, I was trying to help a teammate.
230
00:12:55,917 --> 00:12:57,667
-You call this helping? -James. James!
231
00:12:57,750 --> 00:12:59,958
When you were little, the things you got into...
232
00:13:00,042 --> 00:13:01,708
-This isn't about me. -I'm just sayin',
233
00:13:01,792 --> 00:13:04,042
-this is kind of a double standard. -Mom, I got this.
234
00:13:04,125 --> 00:13:06,917
When you fail, people don't just forget.
235
00:13:07,000 --> 00:13:10,583
Everyone will put your actions under a microscope just because of who you are.
236
00:13:10,708 --> 00:13:13,167
You're not just representing yourself, you know.
237
00:13:13,250 --> 00:13:15,833
Does this actually matter to you?
238
00:13:16,542 --> 00:13:21,083
Yes, Dad. No more mistakes. I promise.
239
00:13:21,167 --> 00:13:24,042
Good. Now, be the leader that your team needs.
240
00:13:30,500 --> 00:13:32,167
I'm done. We're done.
241
00:13:33,708 --> 00:13:37,375
Taylor. Where are you going? We're in the middle of a game.
242
00:13:39,708 --> 00:13:42,208
-Yuwen, get your head in the game. - Yuwen! Snap out of it.
243
00:13:42,333 --> 00:13:43,708
No! Yuwen, what are you...
244
00:13:43,792 --> 00:13:46,042
Softball's dramatic. I like this.
245
00:13:46,125 --> 00:13:47,250
Get the ball. Get it!
246
00:13:48,667 --> 00:13:50,208
Tom, go home!
247
00:13:58,583 --> 00:13:59,667
Huh? Oh!
248
00:14:02,667 --> 00:14:03,708
You're out.
249
00:14:03,792 --> 00:14:05,458
-I did it! I mean, we did it!
250
00:14:06,125 --> 00:14:07,125
Oh!
251
00:14:07,208 --> 00:14:09,917
- Great job, baby! -You see how we do? We be killin' it.
252
00:14:10,000 --> 00:14:11,500
-MVP! MVP! MVP! - That was close.
253
00:14:11,583 --> 00:14:13,500
- Where did Taylor go? - That was crazy.
254
00:14:13,583 --> 00:14:17,125
I started running and then Kai was like, "Run!" And I'm like, "Okay!"
255
00:14:19,750 --> 00:14:22,375
Come on. Last inning, people. Let's make some noise.
256
00:14:22,458 --> 00:14:24,917
-We're down by one. -Laurie, you're up.
257
00:14:26,125 --> 00:14:27,458
- Well, we're doomed. - No.
258
00:14:27,542 --> 00:14:28,792
- No... - We tried.
259
00:14:28,875 --> 00:14:30,750
-We're done. Good job. Pack it up. - No...
260
00:14:30,833 --> 00:14:32,333
Hey. None of that.
261
00:14:32,417 --> 00:14:35,000
Too many people have sacrificed to get us here.
262
00:14:35,083 --> 00:14:37,208
We, we owe it to them.
263
00:14:38,500 --> 00:14:39,875
We owe it to ourselves.
264
00:14:39,958 --> 00:14:41,792
So, get off of your butts and cheer.
265
00:14:44,083 --> 00:14:45,583
- Laurie! -Oh, my gosh.
266
00:14:45,667 --> 00:14:47,375
Oh, my gosh. It's okay. I'm here, sweetheart.
267
00:14:47,458 --> 00:14:48,875
-You okay? -Take your base.
268
00:14:48,958 --> 00:14:50,417
-What?
269
00:14:52,750 --> 00:14:54,250
We got ice!
270
00:14:54,333 --> 00:14:56,500
-She did it. - Kai! Kai, Kai, Kai, you're up.
271
00:14:56,583 --> 00:14:58,875
-Oh, my God. - We actually have a shot at this.
272
00:14:58,958 --> 00:15:00,000
I got you all.
273
00:15:04,542 --> 00:15:05,750
No pressure.
274
00:15:07,083 --> 00:15:08,667
- Kai.
275
00:15:16,000 --> 00:15:19,792
Hey, champ. Really give it to the ball. This is your opportunity.
276
00:15:26,417 --> 00:15:27,417
Strike one.
277
00:15:27,500 --> 00:15:28,667
Oh, come on. That was a ball.
278
00:15:31,000 --> 00:15:32,000
Strike two.
279
00:15:32,083 --> 00:15:34,042
What strike zone are you lookin' at?
280
00:15:34,125 --> 00:15:36,583
Do not let them take this game away from you.
281
00:15:40,583 --> 00:15:42,750
Hit the ball!
282
00:15:43,958 --> 00:15:45,958
Kai! Ka! Kai!
283
00:15:46,042 --> 00:15:47,583
♪ P-I-C-K-L-E-S ♪
284
00:15:47,667 --> 00:15:49,417
♪ We're the Pickles, we're the best ♪
285
00:15:49,500 --> 00:15:51,292
♪ We got spirit, we got dill ♪
286
00:15:51,375 --> 00:15:53,042
♪ And we got the cheers that kill ♪
20623
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.