All language subtitles for [SubtitleTools.com] Win.or.Lose.S01E04.1080p.ENG.ITA.H264-TheBlackKing.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,416 --> 00:00:21,750 Ooh! Uh-ooh-ooh Work it, work it 2 00:00:21,833 --> 00:00:24,375 Aye! Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh 3 00:00:26,708 --> 00:00:28,500 -How are the kids, Josh? -They're great. 4 00:00:28,750 --> 00:00:30,666 -Thanks for asking. -You know I care. 5 00:00:31,958 --> 00:00:35,041 -Thanks, Van! -Ooh! 6 00:00:35,125 --> 00:00:37,458 Guess what? It's Rochelle's playoff game today! 7 00:00:38,041 --> 00:00:39,041 Aye! 8 00:00:40,958 --> 00:00:43,333 Work it, work it Uh-huh, uh-huh, uh-huh 9 00:00:47,666 --> 00:00:49,541 -Vanessa. Vanessa. 10 00:00:49,791 --> 00:00:50,958 Ah! 11 00:00:51,041 --> 00:00:53,208 Vanessa. Vanessa! 12 00:00:53,291 --> 00:00:54,541 Huh? Were you callin' me? 13 00:00:55,208 --> 00:00:56,583 Good morning. 14 00:00:56,666 --> 00:01:00,291 I need you to stay late today. Nancy says she's sick. 15 00:01:00,375 --> 00:01:05,875 Oh. She's "sick of me." Probably just autocorrect. 16 00:01:07,708 --> 00:01:08,708 No phone calls. 17 00:01:08,791 --> 00:01:11,041 -It's daycare. I need to take this. -Don't care. 18 00:01:11,125 --> 00:01:12,375 -Hang on. It's gonna be quick. -No. 19 00:01:12,458 --> 00:01:15,708 -No. No! -I gotta take it. 20 00:01:15,791 --> 00:01:18,125 -Hello? He what? 21 00:01:18,208 --> 00:01:20,541 -Is he okay? Is my Zane okay? 22 00:01:20,625 --> 00:01:21,625 -I am on my way. -Vanessa. 23 00:01:21,708 --> 00:01:23,125 I'll be right back. 24 00:01:23,208 --> 00:01:26,500 Unfortunately, if you leave, I'm gonna have to let you go. 25 00:01:26,583 --> 00:01:29,333 Please. I'm sure we can work this out. 26 00:01:29,416 --> 00:01:30,541 Nope. 27 00:01:33,500 --> 00:01:35,125 Fine. My baby needs me. 28 00:01:37,875 --> 00:01:42,083 Blame my kid? Really? Zane is full of life. Ow. 29 00:01:42,166 --> 00:01:44,291 He has a wonderful spirit. Ow. 30 00:01:44,375 --> 00:01:46,958 And if he did pick up any bad habits, 31 00:01:47,041 --> 00:01:49,166 what about second chances? 32 00:01:50,833 --> 00:01:53,958 Please, Zane, that's enough. 33 00:01:58,375 --> 00:01:59,833 Hey, friends. 34 00:01:59,916 --> 00:02:05,041 It's one of those lovely days where everything goes absolutely wrong. 35 00:02:05,125 --> 00:02:07,625 We understand, Vanessa. One step at a time. 36 00:02:07,708 --> 00:02:10,166 -Thanks. You're always there for me. -Absolutely. 37 00:02:10,250 --> 00:02:11,750 We've all been there. 38 00:02:18,458 --> 00:02:23,166 "So proud of you, Roshie. Love, Mom." 39 00:02:29,458 --> 00:02:32,791 Get away from me! It burns! Stop! 40 00:02:34,375 --> 00:02:37,166 It's like everyone makes it look so easy. 41 00:02:37,250 --> 00:02:40,416 Sometimes I feel like I'm barely hanging... Ow. Buddy. Please. 42 00:02:40,500 --> 00:02:41,583 Deja. Deja. 43 00:02:41,666 --> 00:02:43,125 I don't know whose kid this is. 44 00:02:43,208 --> 00:02:44,875 Somebody need to come get their kid. 45 00:02:44,958 --> 00:02:49,250 I'm just kidding. I love him. He's my kid. I love him. I do. 46 00:02:49,333 --> 00:02:52,875 Gracias a Dios, my Roshie is on the right track. 47 00:02:52,958 --> 00:02:57,416 All right! One down, two to go. Watch third, then go one. 48 00:02:57,500 --> 00:02:58,958 Let's shut it down. 49 00:02:59,041 --> 00:03:01,500 Lucky number! Go, Roshie! 50 00:03:01,583 --> 00:03:03,416 Best catcher in the whole state. 51 00:03:03,500 --> 00:03:06,583 And did I mention, mom brag, she's an honor roll student. 52 00:03:06,666 --> 00:03:08,208 -Check the bumper sticker. -Sit down. 53 00:03:08,291 --> 00:03:10,333 Vanessa, every week, it's the same. 54 00:03:10,416 --> 00:03:13,583 -Oh, no, he didn't. -She's a mediocre catcher at... 55 00:03:13,666 --> 00:03:16,083 -Whoa, whoa, whoa, Out! 56 00:03:16,833 --> 00:03:18,125 -And that's game! -Ah! Go, Roshie! 57 00:03:18,208 --> 00:03:21,583 That's my baby! Did you see it? Woo-hoo! 58 00:03:22,791 --> 00:03:26,208 Parents, huddle up. Parents on me. That means all parents. 59 00:03:26,291 --> 00:03:29,750 -So, we're gonna have to let you go. -Please. I'm sorry for leaving. 60 00:03:29,833 --> 00:03:31,000 I'll make up the hours, 61 00:03:31,083 --> 00:03:32,958 -it was just an emergency. I... -You're fired. 62 00:03:35,000 --> 00:03:36,666 -No. -Hey, Ma! 63 00:03:40,166 --> 00:03:43,166 -Congrats on the championship, baby. -Thanks, Mom. 64 00:03:43,250 --> 00:03:44,625 -Here's the game ball. -Aw! 65 00:03:44,708 --> 00:03:47,791 -Mija. -If you want it. It's whatever, though. 66 00:03:47,875 --> 00:03:52,166 -Will you sign it for me? -Mom! 67 00:03:54,166 --> 00:03:55,958 How was work? 68 00:03:56,041 --> 00:03:58,375 -Never better. Say, "Winners!" 69 00:04:08,750 --> 00:04:12,291 -Wakey, wakey, eggs and bakey! -Good morning, friends. 70 00:04:15,833 --> 00:04:18,125 -Rise and shine! Come on, girl! -Get up. 71 00:04:18,208 --> 00:04:21,708 -Let's go! -Just gotta get up and face the day. 72 00:04:24,958 --> 00:04:27,875 And let me tell ya, it's going to be a day. 73 00:04:27,958 --> 00:04:29,458 You are invincible, queen! 74 00:04:30,000 --> 00:04:32,333 Bye, sweetie! Make good choices! Ow. 75 00:04:32,416 --> 00:04:34,291 Nice friends, no drugs! 76 00:04:34,375 --> 00:04:37,708 Mmm. Sorry, yeah. You know, our hours just aren't that flexible. 77 00:04:37,791 --> 00:04:41,541 Be kind to Bear. Bear has feelings. Just like Momma fingers. 78 00:04:42,708 --> 00:04:43,708 I'm goin' out. 79 00:04:44,625 --> 00:04:46,375 Keep an eye on Zane. Te quiero. 80 00:04:47,708 --> 00:04:49,833 I just want my babies to have it better than I did. 81 00:04:49,916 --> 00:04:51,416 I'll do whatever it takes. 82 00:04:51,500 --> 00:04:54,333 Welcome to Van's van! Beep-beep! What's up with you? 83 00:04:54,416 --> 00:04:57,000 That's from my baby. She's a softball player. 84 00:04:57,083 --> 00:04:58,625 She's the best catcher in the state. 85 00:04:58,708 --> 00:05:02,416 -Softball champ... Sorry. 86 00:05:03,916 --> 00:05:07,166 And if they give me lemons then I'm making lemonade 87 00:05:07,250 --> 00:05:08,791 I'm feeling myself... 88 00:05:10,791 --> 00:05:12,875 Baby... 89 00:05:12,958 --> 00:05:14,583 Look, you're amazing, 90 00:05:14,666 --> 00:05:17,416 -but we need someone who's committed. -Let's go! Mommy! 91 00:05:20,458 --> 00:05:22,041 I gotta run some errands. 92 00:05:23,208 --> 00:05:25,333 So proud of you. But enough studying. Go to bed. 93 00:05:27,708 --> 00:05:32,333 -Rise and shine. -Morning, friends. Another day to slay. 94 00:05:32,416 --> 00:05:34,708 And I do mommy workout streams twice a week, 95 00:05:34,791 --> 00:05:37,708 so I've definitely gotten in my 10,000 hours, okay? 96 00:05:37,791 --> 00:05:40,958 So, uh, how flexible are you? 97 00:05:41,041 --> 00:05:42,958 -Ah! Mommy! 98 00:05:43,166 --> 00:05:46,500 I was born to win You could see it on my face 99 00:05:46,625 --> 00:05:48,791 Looking like a 10 And I don't care what they say 100 00:05:48,875 --> 00:05:50,000 I'm feeling myself 101 00:05:50,083 --> 00:05:52,333 Yes! That's it, buddy. 102 00:05:55,625 --> 00:05:57,541 And over here is our gym. 103 00:05:57,625 --> 00:06:00,500 -We offer free classes to all employees. -Girl! 104 00:06:00,583 --> 00:06:03,041 And for the PR department, we have flexible hours. 105 00:06:03,125 --> 00:06:05,000 -Girl! -And an on-site daycare. 106 00:06:05,083 --> 00:06:08,083 -Girl! -You're a perfect fit for the Hiveline! 107 00:06:10,166 --> 00:06:14,125 Knock down doors! Break those glass ceilings! Hi-ya! 108 00:06:14,208 --> 00:06:17,125 Don't hold back! 109 00:06:19,125 --> 00:06:20,666 -Hello? -Hello, this is Mr. Brown 110 00:06:20,750 --> 00:06:22,166 with Peak's Valley Middle School. 111 00:06:22,250 --> 00:06:24,000 Oh, did Rochelle win another award? 112 00:06:24,083 --> 00:06:27,250 You know, some people say it's the raw genius she gets from me, 113 00:06:27,333 --> 00:06:29,250 -but nope! It's work ethic. -I wanted to speak 114 00:06:29,333 --> 00:06:31,666 -because Rochelle cheated on a test. -Huh? 115 00:06:34,750 --> 00:06:37,708 Rochelle, your daughter, cheated on a test. 116 00:06:38,541 --> 00:06:40,875 My Rochelle? Oh, no. 117 00:06:42,291 --> 00:06:43,333 I'll call you back. 118 00:06:45,125 --> 00:06:48,041 -Rochelle Kiana. -Yeah, Mom? 119 00:06:48,125 --> 00:06:50,416 Your teacher says you cheated on a test. 120 00:06:50,500 --> 00:06:51,916 -Is this true? -Chealer. 121 00:06:52,000 --> 00:06:53,666 No. I... 122 00:06:54,416 --> 00:06:56,125 You can tell me if you messed up. 123 00:06:56,208 --> 00:06:59,708 -I'd rather you be honest. -Messed up... 124 00:06:59,833 --> 00:07:02,833 What happened was, I was helping a kid. 125 00:07:02,916 --> 00:07:06,375 -Mmm-hmm. Go on. -I was just caught in the crossfire. 126 00:07:06,458 --> 00:07:09,041 There was a note being passed, and I shouldn't have. 127 00:07:09,125 --> 00:07:12,083 But this kid asked me to pass it. 128 00:07:12,166 --> 00:07:15,833 Okay. I understand and appreciate you being honest. 129 00:07:17,583 --> 00:07:20,583 Because I did not raise a cheater. 130 00:07:22,916 --> 00:07:26,625 And therefore, this is not proof that Rochelle had intent to cheat. 131 00:07:26,708 --> 00:07:29,583 Only that she was in the wrong place at the wrong time. 132 00:07:29,666 --> 00:07:32,583 You don't wanna regret making the wrong call here. Do you? 133 00:07:37,583 --> 00:07:39,416 I've made a big mistake, haven't I? 134 00:07:39,500 --> 00:07:41,041 Mmm-hmm. 135 00:07:41,125 --> 00:07:45,041 As I suspected. I rest my case. I don't raise liars, Frank. 136 00:07:45,791 --> 00:07:48,708 Bam! Got that sorted out. High-five, Zane. 137 00:07:48,791 --> 00:07:50,125 -Ooh! 138 00:07:59,416 --> 00:08:00,458 Huh? 139 00:08:00,541 --> 00:08:04,208 Oh, Vanessa, that's so sweet of you to finally show up. Cookie? 140 00:08:04,291 --> 00:08:06,041 -Cookie? -The PTA meeting. 141 00:08:06,125 --> 00:08:08,750 Bless your heart. Oh, it must be so hard for you to get away. 142 00:08:08,833 --> 00:08:12,375 I don't know how you do it. If I had to raise one of these guys alone, 143 00:08:12,458 --> 00:08:15,000 -I would just be a wreck! -Oh, my gosh. 144 00:08:15,083 --> 00:08:17,500 -Nah. My Roshie makes it easy. -Hmm. 145 00:08:17,583 --> 00:08:20,125 She's at home, burnin' the midnight oil on some homework. 146 00:08:20,208 --> 00:08:22,666 Home? Without supervision? 147 00:08:22,750 --> 00:08:25,458 Even with two sets of eyes, you can't be too careful. 148 00:08:25,541 --> 00:08:28,500 I monitor all of my daughter's accounts. 149 00:08:32,250 --> 00:08:36,666 All right, listen up! First off, I would never violate my daughter's privacy. 150 00:08:36,750 --> 00:08:40,958 I've raised her to be strong, smart, beautiful, hilarious and capable! 151 00:08:41,041 --> 00:08:42,916 I trust my daughter 100%. 152 00:08:46,125 --> 00:08:50,041 You can feel the lies. Feel 'em. 153 00:08:50,166 --> 00:08:51,166 Bye. 154 00:09:51,958 --> 00:09:55,583 Good morning! I made your favorite. Mickey Mouse pancakes. 155 00:09:55,666 --> 00:09:57,041 No! No, no, no! 156 00:09:57,125 --> 00:09:59,500 Yeah. Uh-huh. Yeah. That sounds great. 157 00:09:59,583 --> 00:10:02,041 So, that cheating thing was nuts. 158 00:10:02,125 --> 00:10:04,041 You know? The cheating on the test that you didn't do? 159 00:10:04,125 --> 00:10:06,916 I mean, what a crazy thing, right? So crazy! 160 00:10:07,000 --> 00:10:09,166 When you think about it, it's hilarious that anyone would even think 161 00:10:09,250 --> 00:10:10,250 you'd do something like that. 162 00:10:10,333 --> 00:10:13,666 -Yeah. Yeah. - It's crazy. It's hilarious! 163 00:10:14,500 --> 00:10:15,708 Yeah, yeah, yeah. 164 00:10:50,708 --> 00:10:51,750 Mom? 165 00:10:55,208 --> 00:10:57,250 Uh, never mind. 166 00:11:00,291 --> 00:11:02,875 -Zane! Bad boy. No. 167 00:11:06,291 --> 00:11:08,583 -Zane! 168 00:11:10,291 --> 00:11:12,500 Hey, yo, dude. Thanks for the help. 169 00:11:12,583 --> 00:11:13,666 That could mean anything. 170 00:11:14,041 --> 00:11:16,291 -Cheating. Next time, don't get caught. 171 00:11:16,375 --> 00:11:17,541 Oh, no. 172 00:11:18,625 --> 00:11:22,625 This boy forced her to cheat! He's the one corrupting her. 173 00:11:25,041 --> 00:11:27,625 -Bye, Mom! See you at the game tonight! 174 00:11:27,708 --> 00:11:28,750 Okay. 175 00:11:31,583 --> 00:11:34,083 -We're gonna get to the bottom of this. 176 00:11:34,166 --> 00:11:37,708 "Oh, hey, Tom. It's me, Rochelle. Want to meet up? Hang out?" 177 00:11:40,500 --> 00:11:41,583 There's the scoundrel. 178 00:11:41,666 --> 00:11:43,416 Scouwol! 179 00:11:47,291 --> 00:11:49,458 OMG, it's a man-child. He's huge. 180 00:11:49,541 --> 00:11:51,166 Oh, hey, Tom! 181 00:11:51,750 --> 00:11:52,875 You want a ride? 182 00:11:52,958 --> 00:11:55,708 Uh, no, thanks, ma'am. I'm waiting for Rochelle. 183 00:11:55,791 --> 00:11:59,791 It's okay. I'm Rochelle's mom. Get in. 184 00:12:02,375 --> 00:12:04,583 - I love kids. 185 00:12:05,458 --> 00:12:08,625 Okay, Tom. What are you involved in? I know you're corrupting my baby. 186 00:12:08,708 --> 00:12:11,458 What? No. I just met him. I don't even know its name. 187 00:12:11,541 --> 00:12:13,666 Not him, my Roshie. Rochelle! 188 00:12:13,750 --> 00:12:18,125 -Oh! I am? Oh, no. -Don't play dumb, Thomas! 189 00:12:18,208 --> 00:12:20,458 -I know you've been texting Rochelle. -Oh, yeah. 190 00:12:20,541 --> 00:12:23,625 We're super close. I mean, I think we are? 191 00:12:23,708 --> 00:12:27,958 Not in that way, though, Miss Van. I assure you. 192 00:12:28,083 --> 00:12:29,250 Unless she's said otherwise. 193 00:12:29,333 --> 00:12:30,791 Stop trying to change the subject, mister. 194 00:12:30,875 --> 00:12:32,583 Did you or did you not tell her to cheat? 195 00:12:32,666 --> 00:12:35,083 Uh... I mean, I think we're close. 196 00:12:35,166 --> 00:12:37,291 -This is us last week at the bonfire. 197 00:12:37,375 --> 00:12:39,666 -I didn't see that on her profile. -Oh. 198 00:12:39,750 --> 00:12:44,333 That's probably, like, a burner account. If you hit the profile pic right there... 199 00:12:45,375 --> 00:12:47,250 Yep. This is definitely a burner. 200 00:12:47,333 --> 00:12:49,333 Why do you say that? It looks normal to me. 201 00:12:49,416 --> 00:12:53,166 I love my mom. things I... 202 00:12:53,250 --> 00:12:55,125 Where does that go? 203 00:12:55,208 --> 00:12:56,416 Work it, work it 204 00:12:56,500 --> 00:12:57,875 Twerking! Twerking! 205 00:12:57,958 --> 00:13:01,041 -She sent that to someone? -Yeah. This is totally her real profile. 206 00:13:01,125 --> 00:13:04,833 Essays, math homework, book report, cheating. Ha! No problem. 207 00:13:04,916 --> 00:13:08,000 Money, money, money, money, money! I'll do anything for money! 208 00:13:09,500 --> 00:13:11,875 Oh, wow, she's got a lot of fake accounts. 209 00:13:11,958 --> 00:13:15,458 - The shoes I bought you? -How much do you want? 210 00:13:15,541 --> 00:13:16,625 -Two hundred. -Deal. 211 00:13:16,708 --> 00:13:20,000 -If you can deliver it this Saturday. -Deal. 212 00:13:20,500 --> 00:13:22,291 What is this? Ay! 213 00:13:22,375 --> 00:13:24,500 What is she involved in? 214 00:13:24,583 --> 00:13:28,083 She's meeting this Internet rando in person? 215 00:13:28,166 --> 00:13:30,250 -Milk! Yay! -That's right, Zane. 216 00:13:30,333 --> 00:13:32,375 Your sister's gonna end up on a milk carton. 217 00:13:32,458 --> 00:13:35,000 I have no idea where she is, where they are meeting, 218 00:13:35,083 --> 00:13:37,125 and I can't call her because I took her phone! 219 00:13:37,208 --> 00:13:39,125 Um, anyways, thanks for the ride, Miss Van. 220 00:13:39,208 --> 00:13:41,625 Uh, even though we didn't really drive anywhere. 221 00:13:41,708 --> 00:13:44,125 Um, I wish you were my mom. 222 00:13:48,666 --> 00:13:50,125 -Friends, I need your help. -Yes. 223 00:13:50,208 --> 00:13:52,166 -I need to find my Roshie. ASAP. -Totally. 224 00:13:52,250 --> 00:13:55,291 All I know is she's with this "Badboy2023." 225 00:13:55,375 --> 00:13:57,958 -Oh, We are here for you. -I will see what I can find out. 226 00:13:59,333 --> 00:14:00,708 What else is on here? 227 00:14:00,791 --> 00:14:03,333 Badboy2023 is a high schooler named... 228 00:14:03,416 --> 00:14:04,416 Brian Dyson. 229 00:14:04,500 --> 00:14:06,875 -High school? -He hasn't taken the SAT yet. 230 00:14:06,958 --> 00:14:09,666 I found her! She's right here! She's at a party! 231 00:14:09,750 --> 00:14:11,166 And here's the location! 232 00:14:11,250 --> 00:14:12,666 I'm coming, mija. 233 00:14:22,666 --> 00:14:24,708 -Oh! 234 00:14:31,625 --> 00:14:34,250 -A party? -Party, party. 235 00:14:35,208 --> 00:14:37,291 -Party... 236 00:14:58,333 --> 00:14:59,541 Ah! 237 00:15:04,083 --> 00:15:06,208 Mayhem! 238 00:15:06,791 --> 00:15:07,875 Five feet apart! 239 00:15:07,958 --> 00:15:08,958 Sugar is poison! 240 00:15:09,041 --> 00:15:10,583 Put back in your retainer! 241 00:15:10,666 --> 00:15:12,916 -Rochelle! -Hey. Ooh. Mmm. Yeah. 242 00:15:13,083 --> 00:15:15,416 -Yeah. -Ugh. Learn how to dance. 243 00:15:15,541 --> 00:15:18,333 Rochelle! Rochelle! Where are you? 244 00:15:18,416 --> 00:15:19,416 I can't see! 245 00:15:19,500 --> 00:15:21,916 Rochelle? Donde estas, baby? 246 00:15:22,000 --> 00:15:24,666 -Rochelle! -Oh, Rachel? I think she's upstairs. 247 00:15:28,833 --> 00:15:31,666 Nope! Rochelle Kiana Rodriguez! 248 00:15:31,750 --> 00:15:35,541 If you are in this house, you better get your butt down here! 249 00:15:35,625 --> 00:15:38,208 -Five feet apart! Kiss with your minds! 250 00:15:43,958 --> 00:15:45,041 Closed door? 251 00:15:45,125 --> 00:15:47,125 No, no, no, no, no, no, no, no, no! 252 00:15:56,583 --> 00:15:59,625 Answer the call of the unknown. 253 00:16:00,750 --> 00:16:02,625 Sorry. 254 00:16:02,708 --> 00:16:04,166 I get that. I get that. Listen, 255 00:16:04,250 --> 00:16:07,916 real empathy encompasses a spectrum of interpersonal phenomena. 256 00:16:08,000 --> 00:16:11,291 -And you, like, deserve better. -Hey. Hey. Hey! 257 00:16:11,375 --> 00:16:13,875 Have any of you girls seen my daughter? 258 00:16:13,958 --> 00:16:17,000 She has big braids, she's a little younger than you all. 259 00:16:17,083 --> 00:16:20,666 -How old are you anyway? -How old are you, Miss 20 Questions? 260 00:16:20,750 --> 00:16:24,833 Well, I'm 30. Because today is my birthday. 261 00:16:24,916 --> 00:16:26,041 Thank you very much. 262 00:16:26,666 --> 00:16:29,250 Happy birthday, girl! 263 00:16:29,333 --> 00:16:30,625 Does this have real cheese? 264 00:16:32,208 --> 00:16:34,500 You know, I'm lactose intolerant. 265 00:16:35,875 --> 00:16:38,375 -What am I doing? 266 00:16:38,458 --> 00:16:40,125 What am I doing? 267 00:16:40,208 --> 00:16:44,333 I got one kid who's got an insatiable taste for human flesh, 268 00:16:44,458 --> 00:16:48,291 and the other one who's running a little cheating empire. 269 00:16:48,375 --> 00:16:52,125 I thought Rochelle was the one thing in my life I was doing right. 270 00:16:53,625 --> 00:16:55,750 But now, she's lying to me? 271 00:16:56,541 --> 00:16:59,458 I... I just... 272 00:17:00,875 --> 00:17:04,166 I don't want her to end up like me. 273 00:17:04,250 --> 00:17:06,500 I mean, like, you're here. 274 00:17:06,583 --> 00:17:10,166 My mom doesn't even care where I am. So, like, maybe you're a good mom. 275 00:17:11,500 --> 00:17:14,500 -Yeah. Yeah, we saw her. -Yes! Yes! 276 00:17:14,583 --> 00:17:16,375 -So cute. -Okay, you saw Rochelle. 277 00:17:16,458 --> 00:17:17,958 Where did she go, girl? Where is she? 278 00:17:18,041 --> 00:17:21,125 -She left the party. Yeah. -Oh, thank goodness. 279 00:17:21,208 --> 00:17:24,041 She's probably headed to the game right now. 280 00:17:24,125 --> 00:17:26,333 Yeah. She left with some guy. 281 00:17:26,416 --> 00:17:30,000 -That is enough! 282 00:17:32,666 --> 00:17:35,625 -Out of my way! 283 00:17:37,958 --> 00:17:39,041 Escuchenme! 284 00:17:39,125 --> 00:17:41,166 This party is over! 285 00:17:41,250 --> 00:17:45,375 You all need to go home, or I'm gonna call your parents! 286 00:17:45,500 --> 00:17:47,541 -I'm a ward of the state. 287 00:17:49,291 --> 00:17:50,375 -Roshie! -Yoink! 288 00:17:50,458 --> 00:17:52,083 -Hey! 289 00:17:52,166 --> 00:17:53,375 I got it! Catch! 290 00:17:53,958 --> 00:17:55,041 Hey, got the phone. 291 00:17:56,958 --> 00:17:58,166 Hey! Over here! 292 00:17:58,250 --> 00:18:00,166 Can you get it? Gotta be quicker than that. 293 00:18:00,916 --> 00:18:02,125 Mom! 294 00:18:09,291 --> 00:18:12,041 Shake your body, you body, your body 295 00:18:12,750 --> 00:18:14,083 Shake your body 296 00:18:15,125 --> 00:18:16,250 Shake your body... 297 00:18:20,041 --> 00:18:22,041 Hello? Hello? Roshie? 298 00:18:53,083 --> 00:18:56,166 So, we need to talk. 299 00:19:02,791 --> 00:19:05,625 May not be how we designed it 300 00:19:07,583 --> 00:19:10,208 Sometimes that's just how it goes 301 00:19:12,458 --> 00:19:15,958 These days are bright and we get blinded 302 00:19:16,041 --> 00:19:20,291 And you know clouds can block the stars that shine the most 303 00:19:21,041 --> 00:19:23,416 So even if the lights go black 304 00:19:23,500 --> 00:19:25,875 And all of the walls collapse 305 00:19:25,958 --> 00:19:27,875 Ain't leaving here without you 306 00:19:28,416 --> 00:19:30,291 'Cause I ain't good without you 307 00:19:30,833 --> 00:19:33,125 No matter if the floorboards shake 308 00:19:33,208 --> 00:19:35,625 And every single window breaks 309 00:19:35,708 --> 00:19:39,791 I carry the keys with me wherever I go 310 00:19:39,875 --> 00:19:41,541 Your heart is my home 311 00:19:41,625 --> 00:19:44,625 Oh, oh, oh, oh, oh 312 00:19:44,708 --> 00:19:47,041 I'll never let you go 313 00:19:47,125 --> 00:19:49,375 I'll never let you go 314 00:19:51,250 --> 00:19:54,458 Oh, oh, oh, oh, oh 315 00:19:54,541 --> 00:19:57,208 I'll never let you go 316 00:19:57,291 --> 00:19:59,125 I'll never let you go 317 00:20:05,541 --> 00:20:06,750 Oh, oh, oh 318 00:20:08,000 --> 00:20:10,000 I'll never let you go 319 00:20:10,083 --> 00:20:14,083 Oh, oh, oh, oh, oh, oh 320 00:20:14,166 --> 00:20:16,541 I'll never let you go 321 00:20:16,625 --> 00:20:18,708 I'll never let you go 322 00:20:20,041 --> 00:20:21,666 Ain't leaving here without you 323 00:20:22,291 --> 00:20:24,583 'Cause I ain't good without you 324 00:20:24,666 --> 00:20:27,208 Ain't leaving here without you 325 00:20:27,291 --> 00:20:29,875 'Cause I ain't good without you 326 00:20:36,083 --> 00:20:37,291 I'm feeling myself 327 00:20:39,083 --> 00:20:40,500 Don't need no help 328 00:20:41,833 --> 00:20:44,250 Ah, ah, I ain't compromising 329 00:20:54,541 --> 00:20:55,750 I was born to win 330 00:20:55,833 --> 00:20:57,958 You could see it on my face 331 00:20:58,541 --> 00:21:01,041 Looking like a ten and I don't care what they say 332 00:21:01,125 --> 00:21:02,583 I'm feeling myself 333 00:21:05,458 --> 00:21:06,791 Feeling 24471

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.