Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,250 --> 00:00:13,000
Brand new day It's a brand new day...
2
00:00:13,083 --> 00:00:14,083
-Oh.
3
00:00:14,166 --> 00:00:15,625
Feeling like I just got paid
4
00:00:15,708 --> 00:00:16,833
Game day.
5
00:00:16,916 --> 00:00:18,625
-The whole world's spinning in my way
6
00:00:20,000 --> 00:00:21,500
Not a mouth I ain't feeding today
7
00:00:21,583 --> 00:00:23,458
So pull up and grab yourself a plate
8
00:00:23,875 --> 00:00:25,458
I got some sugar for the neighbors
9
00:00:25,541 --> 00:00:27,750
-Good morning. -Mom, it's game day!
10
00:00:27,833 --> 00:00:28,875
Woot, woot.
11
00:00:28,958 --> 00:00:31,041
-Can you say "playoffs"? -Playoffs!
12
00:00:31,125 --> 00:00:34,708
"And she rounds third base and slides into home. Safe."
13
00:00:34,791 --> 00:00:36,666
What's up, my Van fans?
14
00:00:36,750 --> 00:00:38,833
It's just another busy day in the mom life.
15
00:00:38,916 --> 00:00:41,625
-Look at my Zane. He's such a hungry boy. -Say, "Aah."
16
00:00:41,708 --> 00:00:43,916
Like and subscribe for more Mommy Moments.
17
00:00:44,000 --> 00:00:45,041
Ten minutes.
18
00:00:46,291 --> 00:00:47,291
-Huh?
19
00:00:47,375 --> 00:00:49,083
Yes. Okay. Uh-huh.
20
00:00:49,208 --> 00:00:51,541
-Mom. Mom. -Uh-uh-uh.
21
00:00:51,625 --> 00:00:52,875
-Do you have your phone? -Yes.
22
00:00:52,958 --> 00:00:54,000
-Diaper bag? -Uh-huh.
23
00:00:54,083 --> 00:00:56,041
-Did you use the bathroom? -I don't need to...
24
00:00:56,125 --> 00:00:57,541
Actually, I'll be right back.
25
00:00:57,625 --> 00:00:58,625
Mom!
26
00:00:58,708 --> 00:01:00,916
-Oh! Whoops.
27
00:01:01,000 --> 00:01:02,833
Game starts at 1:00. Don't be late.
28
00:01:02,916 --> 00:01:04,416
Love you. Bye. Love you.
29
00:01:15,500 --> 00:01:16,750
Sixty dollars is all we need.
30
00:01:18,041 --> 00:01:20,416
Let's get it, Roshie.
31
00:01:22,041 --> 00:01:25,958
All right, all right, all right. Who wants a sugar rush?
32
00:01:29,916 --> 00:01:31,041
One blue Gatorade, please.
33
00:01:31,125 --> 00:01:33,416
We're out of blue, but I could do two for $5 red.
34
00:01:35,041 --> 00:01:36,958
Help me play next season?
35
00:01:37,041 --> 00:01:39,916
You guys have any of those narrow hamburger thingies?
36
00:01:40,000 --> 00:01:41,333
-Hot dogs? -Nice.
37
00:01:41,416 --> 00:01:43,333
Hey, do you know how hot dogs are made?
38
00:01:43,416 --> 00:01:46,250
-Uh, no? -Listen to this.
39
00:01:46,333 --> 00:01:48,083
-How many calories... -One-sixty.
40
00:01:48,166 --> 00:01:50,500
-Thank you. -Then they take the leftover meat,
41
00:01:50,583 --> 00:01:53,333
and they grind it all together into this, like, meat goo.
42
00:01:53,416 --> 00:01:54,541
-Does it have gluten? -Yes.
43
00:01:55,833 --> 00:01:58,166
And then they take this plastic wrapper kind of thing,
44
00:01:58,250 --> 00:02:00,166
-and they, like, stuff it into the... -Oh, no.
45
00:02:00,250 --> 00:02:01,625
-He'll just take a water. -Hey!
46
00:02:01,708 --> 00:02:02,708
Thanks, Rochelle.
47
00:02:02,791 --> 00:02:04,833
Nobody wants to hear how hot dogs are made.
48
00:02:08,000 --> 00:02:10,250
Oh, that's actually $2.50.
49
00:02:12,000 --> 00:02:15,041
You know what? Don't even worry about it.
50
00:02:23,000 --> 00:02:24,250
Two, four...
51
00:02:24,333 --> 00:02:27,000
We are the Pickles and couldn't be prouder
52
00:02:27,083 --> 00:02:29,083
If you can't hear us We'll yell a little louder...
53
00:02:29,166 --> 00:02:31,333
Hey, Rosh! Ow.
54
00:02:31,416 --> 00:02:34,541
Hey, Rochelle! Rochelle! Ha! Sorry.
55
00:02:34,625 --> 00:02:36,875
We need to warm up. Game's startin' in 15 minutes.
56
00:02:36,958 --> 00:02:39,583
I'll be right there, Coach. I'm just waiting on Cheryl.
57
00:02:39,666 --> 00:02:43,000
Hey, do you guys still have those double nugget cookies?
58
00:02:43,083 --> 00:02:46,125
Uh, yeah, I think we just got a box in.
59
00:02:47,208 --> 00:02:50,583
So, double nugget cookie plus the corn chips behind your back.
60
00:02:50,666 --> 00:02:52,208
That'll be $5.25.
61
00:02:52,291 --> 00:02:55,375
Uh, whoops. Thanks.
62
00:02:55,458 --> 00:02:58,208
Rochelle, so sorry I'm late.
63
00:02:58,291 --> 00:02:59,875
I thought I saw a ghost this morning. It was a whole thing.
64
00:02:59,958 --> 00:03:00,958
No worries, Cheryl.
65
00:03:01,041 --> 00:03:04,416
Money's in the cash box, and I hit my goal!
66
00:03:04,500 --> 00:03:06,875
-I can play next season! -Oh, wonderful!
67
00:03:06,958 --> 00:03:09,333
-Okay, gotta run. It's game time. -Go Pickles.
68
00:03:12,333 --> 00:03:14,333
-Out. -Yeah! Let's go.
69
00:03:16,708 --> 00:03:19,125
L-U-C-K-Y Lucky seven make it fly
70
00:03:19,208 --> 00:03:20,833
Lucky Go seven go
71
00:03:20,916 --> 00:03:22,416
Lucky Go seven go
72
00:03:24,666 --> 00:03:26,208
-Dinger!
73
00:03:26,291 --> 00:03:29,083
All right. Last inning. One down, two to go.
74
00:03:29,166 --> 00:03:33,083
Watch third, then go one. Let's shut it down!
75
00:03:33,208 --> 00:03:34,750
Hey, Frankie, don't go easy on us.
76
00:03:34,833 --> 00:03:36,000
No favoritism here.
77
00:03:38,166 --> 00:03:41,541
We don't got this. Go back. Back, back some more.
78
00:03:43,458 --> 00:03:45,625
-Laurie! Back! Back!
79
00:03:48,333 --> 00:03:50,541
-Kai! Home, home!
80
00:03:53,416 --> 00:03:56,125
-Out! That's game. Pickles, five-four.
81
00:03:56,208 --> 00:03:58,333
All right! Go Pickles!
82
00:04:01,666 --> 00:04:04,416
Roshie! Roshie! Roshie!
83
00:04:04,500 --> 00:04:05,708
Hey, Rosh.
84
00:04:05,791 --> 00:04:08,916
The difference between a winner and a loser is so small.
85
00:04:09,000 --> 00:04:10,416
It's like the size of an ant.
86
00:04:10,500 --> 00:04:12,875
You all need to hustle out there.
87
00:04:12,958 --> 00:04:15,666
And not just for you, but for your team.
88
00:04:15,750 --> 00:04:17,166
-All right, Pickles. - Seriously?
89
00:04:17,250 --> 00:04:20,208
I'll see you guys Saturday for the championship.
90
00:04:20,291 --> 00:04:22,208
All right, parents, huddle up.
91
00:04:22,291 --> 00:04:23,375
-Parents, on me.
92
00:04:23,708 --> 00:04:24,875
-That means all parents.
93
00:04:24,958 --> 00:04:26,791
-But Mom's gotta do... -Mom.
94
00:04:26,875 --> 00:04:28,833
-...what she gotta do. I know, right? -Mom.
95
00:04:36,125 --> 00:04:38,583
Hey, Rochelle. Is your mom gonna join us?
96
00:04:38,666 --> 00:04:42,583
Uh... Yeah. She's dealing with a baby blowout, you know?
97
00:04:42,666 --> 00:04:44,041
But I've got it covered, Coach.
98
00:04:45,041 --> 00:04:48,583
Okay, so, uh, like I mentioned in the email, dues went up,
99
00:04:48,666 --> 00:04:50,708
and I'll need them by this Saturday's game.
100
00:04:50,791 --> 00:04:52,125
-What? -The kids are movin' up.
101
00:04:52,208 --> 00:04:56,583
There are gonna be more travel tourneys, and this is the result.
102
00:04:56,666 --> 00:05:01,666
So, the new price is gonna be, uh, $1,600.
103
00:05:01,750 --> 00:05:04,333
Sixteen hundred? No, no, no, no. No.
104
00:05:04,416 --> 00:05:07,375
I know, I know. I'm sorry for the late notice.
105
00:05:07,500 --> 00:05:10,375
Come see me or send payment before next weekend.
106
00:05:27,208 --> 00:05:30,041
Beware the chicken.
107
00:05:31,250 --> 00:05:33,750
-What?
108
00:05:36,375 --> 00:05:38,375
-What a game!
109
00:05:38,458 --> 00:05:40,333
Honor roll student, and pretty soon,
110
00:05:40,416 --> 00:05:43,708
we'll be able to add "champion" to the resumé. Woot! Woot!
111
00:05:44,958 --> 00:05:47,250
I have such a wonderful daughter.
112
00:05:47,500 --> 00:05:50,208
-And son. I am very lucky.
113
00:05:50,291 --> 00:05:53,083
Hey, Mom. I found out today...
114
00:05:53,166 --> 00:05:55,833
Oh, could you grab that box from the back seat for me?
115
00:05:55,916 --> 00:05:56,916
Sure.
116
00:05:57,708 --> 00:05:59,208
Oh, what's that?
117
00:05:59,291 --> 00:06:01,000
Somebody must love you.
118
00:06:01,083 --> 00:06:02,125
Go ahead, open it.
119
00:06:04,125 --> 00:06:05,500
-What the... -Surprise!
120
00:06:05,583 --> 00:06:08,250
Mom. Red Valkyries? Seriously?
121
00:06:08,333 --> 00:06:10,166
Thank you! Thank you! Thank you!
122
00:06:10,250 --> 00:06:12,791
Wait. How did you pay for these?
123
00:06:12,875 --> 00:06:15,041
I had to pick up some extra hours here and there.
124
00:06:15,125 --> 00:06:17,666
You know, coffee at home, no avocado toast, yada, yada, yada.
125
00:06:17,791 --> 00:06:18,791
Mom.
126
00:06:19,958 --> 00:06:21,500
I'll cancel my gym membership.
127
00:06:21,583 --> 00:06:22,875
We did that last Christmas.
128
00:06:22,958 --> 00:06:25,458
-Fine. No more online shopping. -You've been online shopping?
129
00:06:25,541 --> 00:06:26,541
No.
130
00:06:31,041 --> 00:06:33,833
It's okay.
131
00:06:33,916 --> 00:06:36,125
We'll make it work. We always do.
132
00:06:36,208 --> 00:06:37,708
We always do.
133
00:06:37,791 --> 00:06:40,333
Oh, I saw you speaking with Coach. Is everything okay?
134
00:06:40,416 --> 00:06:42,500
Yeah, um, just some paperwork.
135
00:06:42,583 --> 00:06:43,958
I handled it.
136
00:06:44,041 --> 00:06:45,875
Oh, so responsible.
137
00:06:48,083 --> 00:06:51,041
-Say, "Champion"!
138
00:06:53,291 --> 00:06:54,791
Champions.
139
00:06:56,541 --> 00:06:58,000
And you think that's bad?
140
00:06:58,083 --> 00:07:00,791
Then she surprised me with these super expensive cleats.
141
00:07:00,875 --> 00:07:03,333
And I'm all like, "Vanessa, really"?
142
00:07:03,416 --> 00:07:05,583
I mean, they looked pretty cool, though.
143
00:07:06,416 --> 00:07:07,875
How do you know about my cleats?
144
00:07:07,958 --> 00:07:10,291
Oh, I follow your mom. Don't you?
145
00:07:10,375 --> 00:07:11,458
Surprise!
146
00:07:11,541 --> 00:07:13,250
Mom! Red Valkyries?
147
00:07:13,333 --> 00:07:15,375
Thank you! Thank you! Thank you!
148
00:07:15,458 --> 00:07:17,333
Yo, she posted that?
149
00:07:17,416 --> 00:07:19,541
Oh, my gosh, it gets me every time.
150
00:07:19,625 --> 00:07:22,458
Sometimes I wish I didn't have to be the parent, you know?
151
00:07:22,541 --> 00:07:24,208
Um, that's fair.
152
00:07:24,291 --> 00:07:26,208
Hey, do I look buff?
153
00:07:26,291 --> 00:07:28,583
Um, yeah! Girl, have you been juicing?
154
00:07:28,666 --> 00:07:29,666
What? No.
155
00:07:30,791 --> 00:07:34,791
Um, about your mom, at least you have cool cleats for next season.
156
00:07:35,875 --> 00:07:38,166
Right. Next season.
157
00:07:40,291 --> 00:07:41,916
See you at lunch, Rosh.
158
00:07:47,458 --> 00:07:49,708
-Rochelle, can we talk for a second?
159
00:07:49,791 --> 00:07:52,083
Can I just copy your answers on the homework?
160
00:07:52,166 --> 00:07:53,583
-I cannot fail this class.
161
00:07:53,666 --> 00:07:56,125
Sorry, Tom. I don't do cheating.
162
00:07:56,208 --> 00:07:59,166
And if I give you all the answers, how are you supposed to learn?
163
00:07:59,250 --> 00:08:02,458
Oh, right. Right, very true. I'll pay you 20 bucks.
164
00:08:03,750 --> 00:08:05,333
-Twenty bucks? -Thirty?
165
00:08:05,416 --> 00:08:07,583
I don't think you understand how this works, Tom.
166
00:08:07,666 --> 00:08:09,375
Fine, 50. I'll send it to you right now.
167
00:08:14,291 --> 00:08:16,750
-Uh... Deal?
168
00:08:18,291 --> 00:08:21,791
Sweet. Rochelle, you're a lifesaver.
169
00:08:21,875 --> 00:08:24,333
Keep your voice down, Tom.
170
00:08:24,416 --> 00:08:26,750
I think we should really do some proper tutoring.
171
00:08:26,833 --> 00:08:28,666
-I can help you. -Oh, yeah, for sure.
172
00:08:28,750 --> 00:08:30,916
-And don't tell anyone about this.
173
00:08:31,000 --> 00:08:33,000
-Oh, I already told everyone.
174
00:08:33,083 --> 00:08:34,291
-Tom! -Sorry.
175
00:08:38,291 --> 00:08:39,875
Tom said you know calculus.
176
00:08:39,958 --> 00:08:41,416
I've got $50 for an A in Bio.
177
00:08:41,500 --> 00:08:43,416
Do you know how many sides are in a triangle?
178
00:08:43,500 --> 00:08:45,875
Whoa, there's a lot of demand here.
179
00:08:47,875 --> 00:08:49,875
Struggling to make that grade this semester?
180
00:08:49,958 --> 00:08:51,833
Need help with that pesky book report?
181
00:08:51,916 --> 00:08:54,083
Meet me tomorrow morning, Music Hall bathroom,
182
00:08:54,166 --> 00:08:55,791
for Rochelle's speed tutoring.
183
00:08:55,875 --> 00:08:58,333
-Can you help with my geometry homework? -Let's see.
184
00:08:58,416 --> 00:09:01,500
Remember, C equals pi times D. A equals pi R squared.
185
00:09:01,583 --> 00:09:03,916
Uh... Got it. Thanks.
186
00:09:05,791 --> 00:09:08,333
-Help with bio? -The cell wall is here.
187
00:09:08,416 --> 00:09:10,166
-That's the nucleus. -The what?
188
00:09:10,250 --> 00:09:12,333
Study that and you'll ace the quiz.
189
00:09:13,583 --> 00:09:15,291
-French homework, s'il vous plaít? -Sure.
190
00:09:17,541 --> 00:09:19,416
I'll pay you to help me with world history.
191
00:09:19,500 --> 00:09:21,916
-Okay. Yep. -Tom said you're good at math.
192
00:09:22,000 --> 00:09:24,125
Keep an eye on Zane. Mama's going out.
193
00:09:24,208 --> 00:09:25,208
Okay.
194
00:09:29,458 --> 00:09:32,041
-Crime and Punishment? -What?
195
00:09:32,166 --> 00:09:36,125
Best I could do in this time frame is double space, size 14 font, B-plus.
196
00:09:36,208 --> 00:09:38,250
-Next. -Spanish homework?
197
00:09:38,333 --> 00:09:40,250
Hmm? A high schooler?
198
00:09:41,000 --> 00:09:43,875
Actually, this one's really tricky.
199
00:09:45,250 --> 00:09:48,000
-Rochelle! Science fair project.
200
00:09:51,041 --> 00:09:55,541
No IOUs, no rain checks, and absolutely no crypto.
201
00:09:55,625 --> 00:09:57,708
I'm looking at you, Chad. Next.
202
00:10:03,750 --> 00:10:05,458
I can have it to you by tomorrow morning.
203
00:10:05,541 --> 00:10:07,708
OMG, Rochelle. You are a whole legend.
204
00:10:07,791 --> 00:10:10,666
-That's what I do. 30 bucks. -Oh.
205
00:10:10,833 --> 00:10:13,208
-See you at the game Saturday. -Go Pickles.
206
00:10:18,875 --> 00:10:20,416
-Hey, Rosh. -Oh, hey.
207
00:10:20,500 --> 00:10:21,875
-Are you okay? -Yeah, it's just...
208
00:10:21,958 --> 00:10:24,000
To help me pass the civics test?
209
00:10:24,708 --> 00:10:26,916
A test? In front of Mr. Brown?
210
00:10:27,000 --> 00:10:29,708
That's a whole different ball game. I'm not touching that.
211
00:10:29,791 --> 00:10:31,916
Okay. Let's say 100 bucks?
212
00:10:35,166 --> 00:10:36,500
Sit right behind me.
213
00:10:36,583 --> 00:10:40,041
Okay. Right behind you. Got it. What else?
214
00:10:40,125 --> 00:10:43,541
That's it, Tom. Just sit behind me. This is crucial, okay?
215
00:10:43,625 --> 00:10:46,375
-Crucial. Got it.
216
00:10:47,291 --> 00:10:50,666
I want all eyes on papers with complete focus. That means...
217
00:10:51,916 --> 00:10:53,708
-Sorry. -Unbelievable.
218
00:10:53,791 --> 00:10:55,916
Shh. No talking. Thank you.
219
00:10:56,000 --> 00:10:59,000
All right, folks. You have 20 minutes. Begin.
220
00:11:16,458 --> 00:11:20,375
Pencils on the left. Pens on the right. Don't wanna get confused.
221
00:11:34,333 --> 00:11:36,500
Huh?
222
00:11:46,750 --> 00:11:49,041
Psst. Hey, Kai. Pass this back to Tom.
223
00:11:49,125 --> 00:11:51,500
-What? Are you serious? -Shh.
224
00:11:51,583 --> 00:11:52,916
No, no.
225
00:11:55,625 --> 00:11:58,291
Please, Kai. I need this.
226
00:12:00,000 --> 00:12:01,500
Give it here.
227
00:12:05,125 --> 00:12:06,958
Unacceptable!
228
00:12:08,250 --> 00:12:10,958
You can tell me if you messed up. I'd rather you be honest.
229
00:12:11,625 --> 00:12:14,666
Well, I mean, I was helping a kid.
230
00:12:14,750 --> 00:12:18,291
-Mmm-hmm. Go on. -I was caught in the crossfire.
231
00:12:18,375 --> 00:12:21,416
There was a note being passed, and I know I shouldn't have.
232
00:12:21,500 --> 00:12:24,083
But this kid asked me to pass it.
233
00:12:24,666 --> 00:12:27,625
Hmm. Okay. I understand.
234
00:12:27,708 --> 00:12:31,416
And I appreciate you being honest. Because I did not raise a cheater.
235
00:12:35,375 --> 00:12:38,083
- Actually, Mom... -Hey, girl.
236
00:12:38,166 --> 00:12:40,833
-Say hi to my followers. -Uh... Hey.
237
00:12:40,916 --> 00:12:43,291
I was thinking before the game we could get some mani pedis,
238
00:12:43,375 --> 00:12:45,208
-just us gals... -Don't you have work, though?
239
00:12:47,833 --> 00:12:49,625
Okay, so, don't be mad.
240
00:12:51,166 --> 00:12:53,500
-What did you do? -I quit.
241
00:12:53,625 --> 00:12:55,666
-You quit? -That guy was a jerk.
242
00:12:55,750 --> 00:12:59,500
Besides, I really want to focus on being a content creator.
243
00:12:59,583 --> 00:13:01,875
-Content? That's not even a thing.
244
00:13:01,958 --> 00:13:02,958
Yes, it is.
245
00:13:03,041 --> 00:13:04,791
I'm a full-time influencer now.
246
00:13:04,875 --> 00:13:07,333
And I'd appreciate a little more positivity.
247
00:13:07,416 --> 00:13:10,208
You can't just make these kind of decisions on a whim.
248
00:13:10,291 --> 00:13:12,083
You need to talk to me first, Vanessa.
249
00:13:14,625 --> 00:13:16,166
"Vanessa"?
250
00:13:16,250 --> 00:13:19,833
I am "Mom," and you really need to chill out and trust me.
251
00:13:19,916 --> 00:13:20,958
I'm the adult.
252
00:13:29,333 --> 00:13:30,666
Sure, Mom.
253
00:13:37,958 --> 00:13:40,875
Sometimes you just gotta tell them who the parent is.
254
00:13:40,958 --> 00:13:43,333
Establish boundaries.
255
00:14:01,416 --> 00:14:03,416
-How much do you want for 'em? -Two hundred.
256
00:14:03,500 --> 00:14:06,708
Deal. If you can deliver it this Saturday.
257
00:14:07,333 --> 00:14:10,166
Shoot, that's right before the game.
258
00:14:18,666 --> 00:14:20,791
-Hello.
259
00:14:20,875 --> 00:14:22,708
I love you, Chell-Chell.
260
00:14:22,791 --> 00:14:24,958
Bye, Mom. See you at the game tonight.
261
00:14:25,041 --> 00:14:26,375
Play ball!
262
00:14:38,041 --> 00:14:40,083
-Laurie?
263
00:14:40,875 --> 00:14:41,916
Laurie.
264
00:14:42,000 --> 00:14:45,750
This girl. Wait, where's my phone?
265
00:14:45,833 --> 00:14:47,500
Don't tell me I...
266
00:14:57,666 --> 00:15:01,125
4240 McDowell Road. 4240 McDowell...
267
00:15:01,208 --> 00:15:02,208
Or was it 43?
268
00:15:02,291 --> 00:15:03,458
Quack!
269
00:15:07,833 --> 00:15:09,958
"Beware the chicken."
270
00:15:10,041 --> 00:15:12,250
I'm here to meet BadBoy2023?
271
00:15:13,000 --> 00:15:14,166
Quack.
272
00:15:14,250 --> 00:15:16,625
Hey, wait. Can't we just meet out here?
273
00:15:31,541 --> 00:15:33,500
Popcorn love I'm gonna eat you up
274
00:15:33,583 --> 00:15:35,208
Every night I wanna meet you up...
275
00:15:35,291 --> 00:15:36,291
Quack.
276
00:15:36,375 --> 00:15:39,375
I wanna party tonight
277
00:15:39,458 --> 00:15:40,458
Ain't no sleeping...
278
00:15:40,541 --> 00:15:41,541
Excuse me.
279
00:15:42,833 --> 00:15:45,125
Sorry, I'm on a job.
280
00:15:45,208 --> 00:15:46,875
-Love your hair.
281
00:15:46,958 --> 00:15:48,791
-Thanks? -Hey, Rochelle.
282
00:15:48,875 --> 00:15:50,375
Oh, hey.
283
00:15:51,583 --> 00:15:55,500
-Um, yeah. I got a thing. -Cool, cool, cool.
284
00:15:55,583 --> 00:15:57,625
I'll be back, though.
285
00:16:01,416 --> 00:16:02,666
Hey, Braids.
286
00:16:02,750 --> 00:16:04,250
Yeah.
287
00:16:04,375 --> 00:16:07,958
Wait, I've seen you guys. At the softball park, right?
288
00:16:08,041 --> 00:16:12,291
Yeah, you know me, I hang around. It's like my outdoor office. Whatever.
289
00:16:12,375 --> 00:16:14,750
All right. Come on. Let's see the goods.
290
00:16:16,750 --> 00:16:18,333
-Cute color. -Whoa!
291
00:16:18,416 --> 00:16:20,041
-Those are so clean! -Quack!
292
00:16:20,125 --> 00:16:22,916
Where'd you even find them? They're sold out everywhere.
293
00:16:23,000 --> 00:16:25,666
Yeah, I'm really lucky.
294
00:16:25,750 --> 00:16:27,666
All right. Which of you has the money?
295
00:16:27,750 --> 00:16:30,625
-Hey, what are you... -Okay, okay, relax.
296
00:16:30,708 --> 00:16:33,666
-Look, we don't want your cleats. -Quack, quack.
297
00:16:33,750 --> 00:16:36,583
Okay. Then why'd you waste my time? I'm late for my game.
298
00:16:36,666 --> 00:16:39,291
We've got something that will solve all your problems.
299
00:16:39,375 --> 00:16:40,875
You work at the snack shack, right?
300
00:16:41,500 --> 00:16:43,791
-Yeah. -Let us borrow your keys.
301
00:16:44,333 --> 00:16:45,333
What?
302
00:16:46,000 --> 00:16:49,291
-You're trying to make money fast, right? -Right.
303
00:16:49,375 --> 00:16:52,333
We use them, and return them to you with your 200 bucks.
304
00:16:52,416 --> 00:16:54,416
Boom! No harm, no foul. What do you think?
305
00:16:54,500 --> 00:16:57,333
What? No. I'm not helping you steal.
306
00:16:57,416 --> 00:16:59,291
It's no different than cheating.
307
00:16:59,375 --> 00:17:02,208
-Oh, whoops. Sorry. I mean, "tutoring." -Quack.
308
00:17:10,166 --> 00:17:14,333
Wow, that's actually really smart. Which one of you came up with this scheme?
309
00:17:14,416 --> 00:17:17,083
I don't like to brag, but I mean...
310
00:17:17,166 --> 00:17:18,416
-Brian, please. -Quack.
311
00:17:18,500 --> 00:17:19,833
What? That is not important, Kev.
312
00:17:21,625 --> 00:17:23,583
Quack, quack, quack, quack!
313
00:17:23,666 --> 00:17:25,875
Found you. You guys wanna play Smash or something?
314
00:17:25,958 --> 00:17:28,708
Hey, stop! Get her! She's gonna rat us out!
315
00:17:55,583 --> 00:17:57,125
Ah!
316
00:18:18,541 --> 00:18:21,000
No! No!
317
00:18:22,666 --> 00:18:24,416
-Quack!
318
00:18:27,166 --> 00:18:28,208
-Oh!
319
00:18:35,583 --> 00:18:37,166
Quack. Quack.
320
00:18:57,333 --> 00:18:59,958
We are the Pickles and couldn't be prouder
321
00:19:00,041 --> 00:19:02,583
If you can't hear us We'll yell a little louder
322
00:19:30,833 --> 00:19:33,333
-Please, Mom, pick up the phone.
323
00:19:33,416 --> 00:19:36,375
Please. Please.
324
00:19:45,208 --> 00:19:47,083
Lately we been drifting
325
00:19:48,208 --> 00:19:50,708
Messages are mixing now
326
00:19:50,791 --> 00:19:52,958
Cut a hole in my pocket
327
00:19:53,750 --> 00:19:56,750
And somehow let the sunshine out
328
00:19:56,833 --> 00:19:58,958
Thought I saw you in the distance
329
00:19:59,750 --> 00:20:02,750
Lost sight through the dark, dark cloud
330
00:20:02,833 --> 00:20:07,416
If we're ships in the night then throw me the rope before we go down
331
00:20:07,500 --> 00:20:10,625
'Cause every moment I'm awake
332
00:20:10,708 --> 00:20:13,583
I just need to see your face
333
00:20:13,666 --> 00:20:16,541
I know it's a give and take
334
00:20:17,333 --> 00:20:19,250
But right now I need you to stay
335
00:20:19,333 --> 00:20:21,000
Could you meet me halfway?
336
00:20:22,666 --> 00:20:25,208
Meet me halfway
337
00:20:26,083 --> 00:20:28,458
I been lost in a daze
338
00:20:29,166 --> 00:20:31,208
'Cause your love is a maze
339
00:20:31,291 --> 00:20:33,458
Would you meet me halfway?
340
00:20:34,291 --> 00:20:36,208
Meet me half, half way
341
00:20:38,291 --> 00:20:42,416
The sound of the silence is starting To drive me insane
342
00:20:43,333 --> 00:20:45,416
Could you meet me halfway?
343
00:20:58,583 --> 00:21:02,000
Can you still remember how we started?
344
00:21:04,541 --> 00:21:09,583
You're still the only thing I ever wanted
345
00:21:12,791 --> 00:21:16,416
All I ever wanted
24816
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.