All language subtitles for virus.1999.
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,732 --> 00:01:08,944
[ Music playing ]
2
00:01:13,657 --> 00:01:15,617
[ Speaking in Russian ]
3
00:01:29,965 --> 00:01:31,883
[ Speaking in Russian ]
4
00:01:37,806 --> 00:01:39,724
[ Speaking in Russian ]
5
00:01:50,569 --> 00:01:52,404
[ Music playing ]
6
00:01:58,660 --> 00:02:02,455
[ Speaking in Russian ]
7
00:02:13,174 --> 00:02:15,635
[ Speaking in Russian ]
8
00:02:31,901 --> 00:02:36,281
[ Mechanical whirring ]
9
00:02:36,656 --> 00:02:40,035
[ Electronic beeping ]
10
00:02:53,173 --> 00:02:54,591
[ Shutter clicks ]
11
00:02:57,636 --> 00:03:00,013
[ Speaking in Russian ]
12
00:03:07,270 --> 00:03:10,607
[ Music playing ]
13
00:03:17,989 --> 00:03:19,908
[ Speaking in Russian ]
14
00:03:23,078 --> 00:03:25,246
[ Humming ]
15
00:03:27,207 --> 00:03:29,292
[ Electricity crackling ]
16
00:03:29,501 --> 00:03:31,169
[ Screaming ]
17
00:03:39,594 --> 00:03:41,638
[ Cosmonauts screaming ]
18
00:03:42,263 --> 00:03:45,350
[ Screams continue ]
19
00:03:48,478 --> 00:03:52,148
[ Electricity surging ]
20
00:03:56,611 --> 00:03:58,905
[ Energy releasing ]
21
00:04:00,782 --> 00:04:03,076
[ Explosions ]
22
00:04:03,284 --> 00:04:04,994
[ Shouting ]
23
00:04:05,203 --> 00:04:06,955
-[ Electricity crackling ]
-[ Explosions ]
24
00:04:08,123 --> 00:04:10,166
[ Computer beeping ]
25
00:04:18,758 --> 00:04:21,010
-[ Loud power surge ]
-[ Officer shouting ]
26
00:04:21,720 --> 00:04:23,346
[ Officer screaming ]
27
00:04:24,931 --> 00:04:26,182
[ Nadia screaming ]
28
00:04:27,350 --> 00:04:29,352
[ Shouting ]
29
00:04:29,853 --> 00:04:33,606
[ Screaming ]
30
00:04:37,068 --> 00:04:40,113
[ Music playing ]
31
00:05:10,435 --> 00:05:11,895
[ Electronic beeping ]
32
00:05:12,729 --> 00:05:14,564
Captain, winds gusting to 110.
33
00:05:15,356 --> 00:05:17,859
If they get to 130,
we're verging Category 5.
34
00:05:20,987 --> 00:05:23,490
Put her back into the wind,
Woods.
35
00:05:24,783 --> 00:05:27,160
Forty-five degrees down swell.
36
00:05:34,834 --> 00:05:36,586
[ Chains rattling ]
37
00:05:56,856 --> 00:05:58,566
[ Chains rattling ]
38
00:06:01,653 --> 00:06:03,404
Captain, the barge
is taking on water.
39
00:06:04,697 --> 00:06:05,782
Captain!
40
00:06:06,282 --> 00:06:08,660
I've got eyes,
for Christ's sakes.
41
00:06:08,952 --> 00:06:10,495
I've seen her through
worse than this, Foster,
42
00:06:10,703 --> 00:06:12,497
so calm down
and stand your station.
43
00:06:12,914 --> 00:06:14,082
Woods!
44
00:06:14,916 --> 00:06:17,919
Forty-five degrees, the swell.
45
00:06:26,469 --> 00:06:28,096
Green water!
46
00:06:29,639 --> 00:06:33,852
[ Water roaring ]
47
00:06:34,394 --> 00:06:36,229
[ Metal clanging ]
48
00:06:40,149 --> 00:06:41,192
[ Crashing ]
49
00:06:47,448 --> 00:06:48,408
[ Metal bending ]
50
00:06:48,950 --> 00:06:52,078
[ Alarm sounding ]
51
00:06:57,584 --> 00:06:58,543
[ Grunting ]
52
00:06:59,127 --> 00:07:00,837
Steve! Engine room!
53
00:07:01,421 --> 00:07:03,006
Richie, the door's jammed!
1 can't get in, man!
54
00:07:03,256 --> 00:07:04,007
Damn!
55
00:07:04,215 --> 00:07:06,092
If water stalls the engine,
man, we're history.
56
00:07:09,929 --> 00:07:11,139
Hiko, take the torch
and cut the door.
57
00:07:11,347 --> 00:07:12,056
Yeah, yeah!
58
00:07:12,265 --> 00:07:13,266
I'm goin' up top.
59
00:07:13,850 --> 00:07:16,144
RICHIE: Hiko, let me
help you with that.
60
00:07:23,568 --> 00:07:24,402
FOSTER: Captain,
61
00:07:24,611 --> 00:07:27,822
recommend new course heading:
2-2-9 degrees magnetic.
62
00:07:28,156 --> 00:07:30,366
Captain? Captain.
63
00:07:30,617 --> 00:07:31,409
Once we-'re in the eye,
64
00:07:31,576 --> 00:07:33,536
we'"ll have calm seas
for two hours.
65
00:07:33,870 --> 00:07:35,705
We can make repairs,
steady the barge.
66
00:07:36,497 --> 00:07:37,790
Skipper, should |
head for the eye?
67
00:07:38,041 --> 00:07:39,918
What the hell is
goin' on up here?
68
00:07:40,627 --> 00:07:42,629
Captain, the engine room
is taking on water.
69
00:07:42,879 --> 00:07:45,340
Well, then, pump it out, mister.
You're the bloody engineer.
70
00:07:45,548 --> 00:07:46,466
We can't get in.
71
00:07:47,175 --> 00:07:49,469
The bulkhead took a hit,
and the door's wedged tight.
72
00:07:49,761 --> 00:07:51,262
Hiko's cuttin" it now.
73
00:07:51,846 --> 00:07:53,765
Jesus Christ, the barge!
74
00:07:59,604 --> 00:08:00,939
We gotta cut
that damn thing loose!
75
00:08:01,189 --> 00:08:02,690
That's not an option, Mr. Baker.
76
00:08:02,941 --> 00:08:04,275
Skipper, should |
head for the breach?
77
00:08:04,609 --> 00:08:06,527
1 need an answer now.
I'm losin' her.
78
00:08:07,487 --> 00:08:09,197
Winds 125, Captain!
79
00:08:09,405 --> 00:08:10,907
Hey, Captain, take a look!
80
00:08:11,157 --> 00:08:14,327
That barge goes down,
we go down with it!
81
00:08:15,036 --> 00:08:16,704
Well, that's a chance III take.
82
00:08:20,708 --> 00:08:21,834
I'm cuttin'" it loose.
83
00:08:22,543 --> 00:08:23,294
[ Gun cocks ]
84
00:08:23,503 --> 00:08:25,171
Stay away from that door,
mister.
85
00:08:27,465 --> 00:08:29,300
! mean, what's so precious
about your goddamn cargo,
86
00:08:29,550 --> 00:08:30,385
Captain?
87
00:08:30,969 --> 00:08:32,929
The cargo is mine.
88
00:08:33,429 --> 00:08:36,015
Vve leveraged everything
Town againstit.
89
00:08:37,266 --> 00:08:39,060
Andits notinsured.
90
00:08:39,602 --> 00:08:41,854
Christ, what's the matter
with those people?
91
00:08:42,063 --> 00:08:43,898
So | go out that door,
you shoot me?
92
00:08:44,399 --> 00:08:45,942
1 stay here, we're all dead!
93
00:08:46,901 --> 00:08:47,986
[ Grunts ]
94
00:08:51,656 --> 00:08:52,615
[ Grunting ]
95
00:08:55,326 --> 00:08:57,370
Get the tank!
Hold the tank!
96
00:08:57,620 --> 00:09:00,039
[ Music playing ]
97
00:09:03,626 --> 00:09:04,794
[ Cable fraying ]
98
00:09:10,091 --> 00:09:11,050
[ Grunts ]
99
00:09:13,720 --> 00:09:14,929
[ Cable snapping ]
100
00:09:17,974 --> 00:09:19,142
[ Gasps ]
101
00:09:19,434 --> 00:09:20,685
[ Thunder crashing ]
102
00:09:32,989 --> 00:09:34,532
Let me tell you somethin'.
103
00:09:34,866 --> 00:09:36,576
You ever put a gun
in my face again--
104
00:09:37,702 --> 00:09:38,953
And you'll what?
105
00:09:39,954 --> 00:09:41,372
[ Thunder crashing ]
106
00:09:42,331 --> 00:09:43,499
You figure it out.
107
00:09:51,174 --> 00:09:53,009
[ Thunder crashing continues ]
108
00:10:00,433 --> 00:10:02,518
[ Clears throat ]
Sir, what about Foster's idea?
109
00:10:03,728 --> 00:10:05,354
1 can reach the eye.
110
00:10:06,647 --> 00:10:09,108
[ Music playing ]
111
00:10:24,999 --> 00:10:25,875
[ Sighs ]
112
00:10:45,812 --> 00:10:46,813
[ Sighs ]
113
00:10:54,737 --> 00:10:56,405
I've let you down, lad.
114
00:10:58,116 --> 00:11:00,493
The water's coming in
faster thanit's going out.
115
00:11:00,701 --> 00:11:01,786
1 can't believe
We were stupid enough
116
00:11:01,994 --> 00:11:03,746
to sign on with that guy again.
117
00:11:04,372 --> 00:11:06,749
Maricon, ese, took
out a gun on you, man.
118
00:11:07,083 --> 00:11:08,376
I would've
decked that son of a bitch.
119
00:11:08,584 --> 00:11:11,003
He had us pullin" 500 tons
of lumber and steel,
120
00:11:11,546 --> 00:11:13,089
uninsured, in a typhoon,
121
00:11:13,381 --> 00:11:15,633
a hundred miles
from any normal shipping lane.
122
00:11:15,967 --> 00:11:18,469
And Woods tells me Foster
got tossed out of the Navy
123
00:11:18,678 --> 00:11:20,429
for striking a superior officer.
124
00:11:20,805 --> 00:11:23,057
-Hey, Hiko.
-Comin' through.
125
00:11:23,391 --> 00:11:24,684
II tell you one thing, Stevie.
126
00:11:24,892 --> 00:11:26,185
Vs the last time
we make a move
127
00:11:26,435 --> 00:11:28,146
for percentage of cargo
instead ofa salary.
128
00:11:28,396 --> 00:11:30,231
Damn straight.
Damn straight.
129
00:11:30,439 --> 00:11:33,276
-1 told you it was a bad idea.
-My idea? It was your idea.
130
00:11:33,442 --> 00:11:35,111
It was your idea.
What are you talking about?
131
00:11:37,905 --> 00:11:38,990
How is it?
132
00:11:40,616 --> 00:11:41,409
Vs bad.
133
00:11:41,617 --> 00:11:42,869
Well, define bad.
134
00:11:43,452 --> 00:11:45,538
-We're sinking.
-RICHIE: That's bad.
135
00:11:47,915 --> 00:11:50,585
So does anyone have
any suggestions?
136
00:11:50,793 --> 00:11:52,587
Mayday, mayday, mayday.
137
00:11:53,045 --> 00:11:54,380
Hello, mayday.
Come back, please.
138
00:11:54,589 --> 00:11:55,965
MAN: We got about three
or four days of supplies.
139
00:11:56,174 --> 00:11:56,924
HIKO: What is this?
140
00:11:57,258 --> 00:11:59,260
That's food,
and that's water.
141
00:11:59,510 --> 00:12:00,428
[ Woods continues calling
on the radio ]
142
00:12:00,720 --> 00:12:02,638
MAN: Put that back, okay?
We're gonna distribute--
143
00:12:02,847 --> 00:12:04,182
[ Men arguing ]
144
00:12:04,390 --> 00:12:06,684
Fifty-mile radius.
VHF piece of junk.
145
00:12:06,851 --> 00:12:09,478
-[ Argument continues ]
-[ Electronic beeping ]
146
00:12:10,771 --> 00:12:12,273
RICHIE:
Hey, you buy this shit?
147
00:12:12,481 --> 00:12:14,150
Wey, wait, wait, wait,
Walt, wait!
148
00:12:14,817 --> 00:12:16,027
I'm picking up a contact.
149
00:12:16,736 --> 00:12:18,321
There might be another ship
in the eye with us.
150
00:12:21,157 --> 00:12:23,117
-[ Beeping ]
-[ Music playing ]
151
00:12:24,660 --> 00:12:27,705
Twelve miles out.
Speed: zero knots.
152
00:12:27,914 --> 00:12:29,582
It's dead in the water,
butit's big, it's really big.
153
00:12:29,832 --> 00:12:31,000
Let's hail it, Foster.
154
00:12:31,417 --> 00:12:33,628
Ahoy, vessel,
latitude 29 degrees south,
155
00:12:33,836 --> 00:12:36,797
longitude 1-7-9 degrees east.
This is the Sea Star.
156
00:12:37,006 --> 00:12:39,508
We are 12 miles northwest
of your position.
157
00:12:39,800 --> 00:12:40,676
Come back.
158
00:12:40,885 --> 00:12:42,428
[ Beeping ]
159
00:12:42,637 --> 00:12:45,056
So where the hell
is the captain?
160
00:12:45,348 --> 00:12:47,725
[ Music playing ]
161
00:13:08,996 --> 00:13:10,581
[ Knocking at the door ]
162
00:13:14,293 --> 00:13:15,461
I'm busy.
163
00:13:16,587 --> 00:13:18,464
WOODS: Skipper, there's
a ship in the eye with us.
164
00:13:18,673 --> 00:13:20,591
Dead in the water,
about 12 miles out.
165
00:13:22,551 --> 00:13:24,136
Dead in the water?
166
00:13:26,764 --> 00:13:29,141
TU be there in a minute.
167
00:13:37,608 --> 00:13:39,777
Dead in the water?
168
00:13:42,363 --> 00:13:45,199
[ Music playing ]
169
00:13:55,209 --> 00:13:56,252
[ Beeping ]
170
00:13:56,877 --> 00:13:59,463
Captain?
Dead ahead, 300 yards.
171
00:14:00,881 --> 00:14:02,216
Hail it, Woods.
172
00:14:04,510 --> 00:14:06,304
Unidentified vessel,
this is the Sea Star
173
00:14:06,554 --> 00:14:08,889
approaching from the northwest,
300 yards out.
174
00:14:09,682 --> 00:14:12,143
Dead ahead, 300 yards.
175
00:14:19,734 --> 00:14:20,818
WOODS ON RADIO:
Unidentified vessel,
176
00:14:21,027 --> 00:14:22,069
this is the Sea Star
177
00:14:22,278 --> 00:14:24,697
approaching from the northwest,
300 yards out.
178
00:14:25,156 --> 00:14:26,615
Please come back. Over.
179
00:14:26,824 --> 00:14:30,286
-STEVE: You see anything?
-Nope. Not a thing.
180
00:14:31,454 --> 00:14:32,330
[ Spits ]
181
00:14:38,711 --> 00:14:40,087
That ain't ours, brother.
182
00:14:47,803 --> 00:14:49,680
[ Beeping ]
183
00:14:55,936 --> 00:14:58,105
WOODS: Unidentified vessel,
this is the Sea Star
184
00:14:58,356 --> 00:15:00,649
approaching from the northwest,
200 yards out.
185
00:15:00,858 --> 00:15:02,360
Come back. Over.
186
00:15:04,737 --> 00:15:05,738
[ Beeping ]
187
00:15:07,198 --> 00:15:09,867
This is the Sea Star
approaching from the northwest.
188
00:15:10,076 --> 00:15:12,828
Is anybody there? Over.
189
00:15:15,539 --> 00:15:16,957
FOSTER:
She looks Russian.
190
00:15:27,301 --> 00:15:31,847
"“The Academic Viadislav Volkov,
missile and satellite tracking ship.
191
00:15:32,348 --> 00:15:36,977
"45,000 tons full gross,
642 feet, two steam turbines.
192
00:15:37,186 --> 00:15:40,189
Ship's complement: 300.
Armament: none."
193
00:15:40,398 --> 00:15:43,275
She's fitted for scientific
purposes. Their biggest.
194
00:15:43,484 --> 00:15:44,693
"Forty-two labs,
195
00:15:45,111 --> 00:15:47,905
"five machine shops
outfitted with advanced robotics.
196
00:15:48,364 --> 00:15:50,157
"Three parabolic dishes
can maintain
197
00:15:50,324 --> 00:15:53,536
simultaneous communication
with several spacecraft."
198
00:15:54,036 --> 00:15:56,956
Ahoy, The Viadislav Volkov!
199
00:15:58,124 --> 00:16:00,543
I'm the captain of the
Sea Star.
200
00:16:01,168 --> 00:16:02,711
Is there anyone aboard?
201
00:16:04,380 --> 00:16:05,756
Ahoy!
202
00:16:08,008 --> 00:16:08,968
Baker.
203
00:16:09,385 --> 00:16:12,012
Break out the shotguns,
the flashlights, and the walkies.
204
00:16:12,221 --> 00:16:14,348
-We're goin' aboard.
-Shit.
205
00:16:18,227 --> 00:16:20,396
[ Music playing ]
206
00:16:20,896 --> 00:16:22,731
[ Wind howling ]
207
00:16:30,990 --> 00:16:33,367
-Jesus Christ.
-This is kind of stupid, Stevie.
208
00:16:33,617 --> 00:16:34,869
Shh. Come on.
209
00:16:37,371 --> 00:16:39,081
Very stupid.
210
00:16:43,711 --> 00:16:45,629
[ Music playing ]
211
00:17:03,230 --> 00:17:03,981
[ Softly ]
Stevie.
212
00:17:04,190 --> 00:17:05,900
This is very stupid,
what we're doing, man.
213
00:17:17,953 --> 00:17:19,497
Stevie. Stevie!
214
00:17:21,332 --> 00:17:23,083
Those are bullet holes, Stevie.
215
00:17:23,417 --> 00:17:24,668
Shit, 1 don't
like this atall, man.
216
00:17:24,877 --> 00:17:26,295
This is bullshit.
217
00:17:33,761 --> 00:17:35,471
Ahoy, the bridge!
218
00:17:40,476 --> 00:17:42,436
Is anyone aboard?
219
00:17:45,064 --> 00:17:50,110
[ Music playing ]
220
00:18:13,717 --> 00:18:14,969
The bridge is deserted.
221
00:18:15,928 --> 00:18:16,971
[ Flapping ]
222
00:18:17,805 --> 00:18:18,806
[ Seagulls squawking ]
223
00:18:19,014 --> 00:18:20,140
[ Chuckles ]
224
00:18:35,614 --> 00:18:37,283
What the hell
happened in here?
225
00:18:46,875 --> 00:18:49,461
[ Switches clicking ]
226
00:19:03,309 --> 00:19:04,727
MAN: What a mess.
227
00:19:07,271 --> 00:19:08,188
[ Switches clicking ]
228
00:19:08,981 --> 00:19:10,691
Looks like somebody
powered it down, Captain.
229
00:19:12,901 --> 00:19:14,445
[ Splashing ]
230
00:19:14,653 --> 00:19:17,156
Captain? Captain,
do you see anything?
231
00:19:17,906 --> 00:19:19,992
You'll be the first to know,
Woods.
232
00:19:20,576 --> 00:19:21,702
What do you think?
Pirates?
233
00:19:23,370 --> 00:19:25,581
STEVE:
Russian Mafia, probably.
234
00:19:26,206 --> 00:19:27,041
Pipe down.
235
00:19:27,708 --> 00:19:28,876
Check the radio.
236
00:19:30,377 --> 00:19:31,462
It's smashed.
237
00:19:43,140 --> 00:19:46,060
These logs are worthless,
unless somebody reads Russian.
238
00:19:48,187 --> 00:19:50,397
FOSTER: That storm waill is
16 miles due east.
239
00:19:50,981 --> 00:19:52,149
Captain, youve
got an hour and ahailf.
240
00:19:53,025 --> 00:19:55,361
He's, uh, thinking, Foster.
241
00:19:55,653 --> 00:19:57,404
You know, something
you were paid to do?
242
00:19:59,281 --> 00:20:01,909
You thinking
what I'm thinking? Huh?
243
00:20:03,077 --> 00:20:04,244
[ Laughing ]
244
00:20:04,453 --> 00:20:06,163
What? What? What!
245
00:20:07,122 --> 00:20:09,458
Salvage? Salvage, baby.
246
00:20:09,958 --> 00:20:10,709
[ Sighs ]
247
00:20:10,959 --> 00:20:13,003
We all signed on
for a percentage.
248
00:20:13,462 --> 00:20:16,131
But you never figured
I'd bring you this, did ya?
249
00:20:16,590 --> 00:20:19,051
A ship abandoned
in international waters.
250
00:20:19,468 --> 00:20:21,595
Maritime law says
she's a derelict.
251
00:20:22,012 --> 00:20:24,056
All we have to do is
tow her to safety,
252
00:20:24,973 --> 00:20:26,558
slap a salvage lien on her,
253
00:20:27,184 --> 00:20:29,353
and the Russian government
has to pay us 10 percent
254
00:20:29,561 --> 00:20:31,647
of her value to get her back.
255
00:20:32,231 --> 00:20:34,566
Richie, put a number
on her for me.
256
00:20:34,858 --> 00:20:35,609
Well, let's see.
257
00:20:35,818 --> 00:20:37,277
There's, uh, three
parabolic satellite dishes.
258
00:20:37,486 --> 00:20:39,154
One of them's
kind of fucked up.
259
00:20:39,697 --> 00:20:44,451
Forty-two labs all primed with,
uh, state-of-the-art stuff.
260
00:20:44,743 --> 00:20:46,578
Let's see. We're talkin"...
261
00:20:47,371 --> 00:20:49,289
two hundred?
262
00:20:52,209 --> 00:20:53,127
Three hundred million?
263
00:20:53,585 --> 00:20:55,629
$300 million.
264
00:20:56,088 --> 00:20:57,589
$300 million!
265
00:20:57,798 --> 00:21:00,008
Ten percent of that
is $30 million.
266
00:21:00,259 --> 00:21:01,593
That's what's comin' our way.
267
00:21:02,302 --> 00:21:05,097
The opportunity of a litetime
1 we play our cards right.
268
00:21:05,764 --> 00:21:07,391
That's about what,
30 grand apiece?
269
00:21:07,766 --> 00:21:09,143
Three hundred G's apiece.
270
00:21:09,351 --> 00:21:10,978
Three hundred G's!
271
00:21:11,311 --> 00:21:12,813
That's at one percent,
right, Captain?
272
00:21:13,021 --> 00:21:14,815
I'm willing to change all that,
273
00:21:15,983 --> 00:21:18,152
cut you in for ten percent.
274
00:21:18,444 --> 00:21:20,779
That's three
million dollars each.
275
00:21:21,363 --> 00:21:23,615
-[ Richie chuckles ]
-What do you think of that?
276
00:21:24,408 --> 00:21:25,743
What do you think?
277
00:21:27,327 --> 00:21:29,538
-Is it legal?
-Totally.
278
00:21:30,164 --> 00:21:31,373
Totally legal.
279
00:21:32,916 --> 00:21:34,585
Shit. I'm in if you're in, jefe.
280
00:21:34,793 --> 00:21:35,669
Hey, I'm good.
281
00:21:35,878 --> 00:21:37,421
[ Laughing ]
282
00:21:38,756 --> 00:21:39,840
What about you, Foster?
283
00:21:42,342 --> 00:21:43,927
Oh, Foster, please!
Come on!
284
00:21:44,094 --> 00:21:45,804
What? Come on, Foster!
It's easy money!
285
00:21:46,180 --> 00:21:48,140
There's no such thing
as easy money, Squeaky.
286
00:21:48,348 --> 00:21:50,100
TWtake that as a yes, Foster.
287
00:21:50,476 --> 00:21:53,061
Baker, find the ship's generator.
We need power to the bridge.
288
00:21:53,353 --> 00:21:54,688
See if you can get
the main engines running.
289
00:21:54,938 --> 00:21:56,398
Squeaky, you go with him.
Richie?
290
00:21:56,607 --> 00:21:57,566
Throw aline down to the tug.
291
00:21:57,775 --> 00:21:59,359
We're gonna have to turn
this ship into the wind.
292
00:21:59,568 --> 00:22:00,861
Foster, can you see
if you can get some
293
00:22:01,069 --> 00:22:02,279
of this navigational equipment
started?
294
00:22:02,446 --> 00:22:04,656
Captain.
My father was an admiral.
295
00:22:04,907 --> 00:22:07,034
Tknow a little something
about maritime law.
296
00:22:07,284 --> 00:22:08,285
If there's anybody alive
on this ship,
297
00:22:08,494 --> 00:22:09,203
you can't claim her.
298
00:22:09,411 --> 00:22:10,871
Then, let's not
find anyone alive.
299
00:22:12,080 --> 00:22:13,081
What does that mean?
300
00:22:14,333 --> 00:22:15,125
Just that.
301
00:22:15,709 --> 00:22:17,586
1 hope we don't
find anyone alive.
302
00:22:18,921 --> 00:22:20,923
Woods, come back to me.
303
00:22:21,799 --> 00:22:24,176
We re gonna need to turn
the ship into the wind.
304
00:22:24,551 --> 00:22:26,261
[ Music playing ]
305
00:22:28,806 --> 00:22:29,723
[ Panting ]
306
00:22:29,932 --> 00:22:32,351
Wiust doesnt add up.
You know?
307
00:22:32,768 --> 00:22:33,644
Russian vessel,
308
00:22:34,144 --> 00:22:35,521
middle of nowhere,
dead in the water,
309
00:22:35,979 --> 00:22:37,105
crew vanished?
310
00:22:37,564 --> 00:22:38,941
!mean, why would they
abandon ship, huh?
311
00:22:39,608 --> 00:22:40,818
1 don't know.
312
00:22:41,485 --> 00:22:43,529
And another thing, who the hell
do you think we can trust here?
313
00:22:43,862 --> 00:22:45,697
We're talkin' about an awful lot
of goddamn money, right?
314
00:22:46,156 --> 00:22:48,033
Listen, the only two guys
that we can trust is
315
00:22:48,242 --> 00:22:49,910
just you and me, Stevie.
Thatsit.
316
00:22:50,494 --> 00:22:52,788
You know, | wouldn't
take a check from the captain.
317
00:22:52,955 --> 00:22:54,540
Woods is wound up so tight,
318
00:22:54,748 --> 00:22:57,084
you couldn't pull a pin
out of his ass with a tractor.
319
00:22:58,836 --> 00:23:00,170
And Hiko is like--
320
00:23:02,339 --> 00:23:04,174
I don't understand
what the hell Hiko is.
321
00:23:09,179 --> 00:23:11,765
Richie's crazy
like a fox, Stevie.
322
00:23:12,766 --> 00:23:15,143
But, you know, | think
he just might be there for us.
323
00:23:17,229 --> 00:23:18,480
And Foster's good.
324
00:23:19,356 --> 00:23:20,190
"Good"?
325
00:23:22,442 --> 00:23:23,610
What do you mean by "good"?
326
00:23:24,945 --> 00:23:26,905
| mean, she's solid,
on the level.
327
00:23:27,155 --> 00:23:28,699
What'd you think | meant?
328
00:23:29,783 --> 00:23:31,410
Sounds like you think she's hot.
329
00:23:32,077 --> 00:23:33,412
[ Chuckling ]
Of course, | think she's hot.
330
00:23:33,662 --> 00:23:34,705
Don't you?
331
00:23:34,913 --> 00:23:36,874
[ Music playing ]
332
00:23:41,003 --> 00:23:42,921
-Right here, Stevie. Right here.
-You got it?
333
00:23:43,130 --> 00:23:44,089
Yep.
334
00:23:45,007 --> 00:23:45,799
Yeah, that's it.
335
00:23:46,008 --> 00:23:47,259
[ Clicking button ]
336
00:23:47,509 --> 00:23:49,094
-Aw, shit.
-No go?
337
00:23:49,303 --> 00:23:50,846
-Nope.
-[ Clicking button ]
338
00:23:53,015 --> 00:23:55,475
-What's wrong with this thing?
-Here's your problem right here.
339
00:23:55,893 --> 00:23:58,061
Looks like somebody trashed
the control panel.
340
00:23:59,146 --> 00:24:00,022
Oh, yeah.
341
00:24:00,355 --> 00:24:01,982
These three relays
are unplugged.
342
00:24:02,357 --> 00:24:03,066
Let's hustle, Squeak.
343
00:24:03,275 --> 00:24:04,943
We got no power
to the rudder in a typhoon,
344
00:24:05,152 --> 00:24:05,986
we're screwed.
345
00:24:06,194 --> 00:24:07,362
SQUEAKY:
I'm hustling, all right?
346
00:24:09,531 --> 00:24:11,909
-Okay.
-[ Switches clicking ]
347
00:24:16,872 --> 00:24:18,123
-Go?
-Give it a shot.
348
00:24:18,332 --> 00:24:21,418
[ Engine starting ]
349
00:24:23,337 --> 00:24:26,006
[ Screeching ]
350
00:24:26,757 --> 00:24:30,510
[ Robotics whirring ]
351
00:24:34,556 --> 00:24:38,352
[ Control panels beeping ]
352
00:24:42,731 --> 00:24:43,607
That's more like it.
353
00:24:43,857 --> 00:24:44,691
WOODS ON RADIO:
Captain?
354
00:24:45,108 --> 00:24:46,610
I'm on my way, Woods.
355
00:24:47,653 --> 00:24:48,278
[ Electricity crackling ]
356
00:24:48,487 --> 00:24:51,490
[ Loud screeching ]
357
00:24:52,950 --> 00:24:53,992
What the hell is that?
358
00:24:54,368 --> 00:24:55,118
Good ¡ob, Baker.
359
00:24:55,327 --> 00:24:57,204
You lit us up
like a pinball machine!
360
00:25:05,170 --> 00:25:08,799
[ Camera whirring ]
361
00:25:09,091 --> 00:25:11,009
[ Whirring continues ]
362
00:25:11,760 --> 00:25:13,345
Tell you something.
We're gonna be rich.
363
00:25:14,805 --> 00:25:16,390
You're gonna be a rich man,
Hiko!
364
00:25:17,933 --> 00:25:20,936
[ Metal groaning ]
365
00:25:22,354 --> 00:25:23,814
-[ Beeping ]
-Captain?
366
00:25:25,232 --> 00:25:27,526
[ Typing ]
367
00:25:30,278 --> 00:25:31,488
FOSTER:
Somebody's running this.
368
00:25:31,697 --> 00:25:32,739
[ Camera whirring ]
369
00:25:33,699 --> 00:25:35,117
Looks like it's running itself.
370
00:25:35,534 --> 00:25:37,160
FOSTER: Computers
don't run themselves.
371
00:25:37,744 --> 00:25:39,871
[ Beeping ]
372
00:25:40,831 --> 00:25:42,207
CAPTAIN: | don't know much
about computers,
373
00:25:42,416 --> 00:25:43,375
but that's an anchor.
374
00:25:43,750 --> 00:25:46,420
-[ Switch clicks ]
-[ Chain rattling ]
375
00:25:51,925 --> 00:25:53,093
-[ Crashing ]
-[ Grunts ]
376
00:25:54,428 --> 00:25:56,388
Emergency on top deck!
Emergency on top deck!
377
00:25:56,722 --> 00:25:57,806
Anchor went down on the tug!
378
00:26:03,687 --> 00:26:04,855
[ Music playing ]
379
00:26:05,063 --> 00:26:06,523
CAPTAIN: Baker,
did you copy that?
380
00:26:07,524 --> 00:26:09,735
We need you up here--
Oh, Jesus.
381
00:26:10,444 --> 00:26:12,988
Baker, we need you
on deck now!
382
00:26:13,196 --> 00:26:14,281
Already on my way.
383
00:26:14,489 --> 00:26:16,533
-Hey, Squeak, you catch that?
-What the hell happened?
384
00:26:16,742 --> 00:26:17,492
You just sit tight.
385
00:26:17,659 --> 00:26:18,702
Any sign of trouble,
you don"t be a cowboy.
386
00:26:18,952 --> 00:26:19,786
I'm not gonna be a cowboy,
387
00:26:19,995 --> 00:26:21,538
but d-- don't leave me here
for too long, all right?
388
00:26:21,747 --> 00:26:22,706
Stay on your radio.
389
00:26:22,914 --> 00:26:24,458
[ Music playing ]
390
00:26:32,090 --> 00:26:32,966
[ Grunts ]
391
00:26:35,343 --> 00:26:36,428
Woods!
392
00:26:37,095 --> 00:26:37,888
Tell you what.
393
00:26:38,096 --> 00:26:38,930
I'm gonna go get some help.
394
00:26:39,973 --> 00:26:40,932
Woods!
395
00:26:41,850 --> 00:26:43,935
Tcantswim!
396
00:26:45,729 --> 00:26:46,521
Woods!
397
00:26:46,938 --> 00:26:50,442
Get back here,
goddamn cocksucker!
398
00:26:50,776 --> 00:26:51,693
[ Screams ]
399
00:26:53,570 --> 00:26:55,280
Hiko! Hiko!
400
00:26:55,489 --> 00:26:56,364
What are you doing?
What are you doing?
401
00:26:56,531 --> 00:26:57,365
Leave me alone!
402
00:26:57,699 --> 00:26:58,617
Shit.
403
00:26:59,951 --> 00:27:00,786
[ Grunts ]
404
00:27:01,745 --> 00:27:02,662
[ Splashing ]
405
00:27:02,871 --> 00:27:03,914
Steve!
406
00:27:06,792 --> 00:27:07,959
HIKO: Steve!
407
00:27:13,256 --> 00:27:14,216
[ Coughing ]
408
00:27:17,761 --> 00:27:19,346
-1 got you.
-[ Grunting ]
409
00:27:24,101 --> 00:27:26,103
[ Thunder rumbling ]
410
00:27:28,230 --> 00:27:29,981
No, that anchor didn't
just drop by itself.
411
00:27:30,565 --> 00:27:31,483
-No.
-[ Cocks gun ]
412
00:27:31,775 --> 00:27:33,944
-Somebody else is on this ship.
-| hear that.
413
00:27:34,486 --> 00:27:36,154
-[ Grunts ]
-FOSTER: Oh, God.
414
00:27:36,363 --> 00:27:37,072
HIKO: III be all right.
415
00:27:37,322 --> 00:27:38,698
Not without stitches,
you won't.
416
00:27:38,907 --> 00:27:40,700
-FOSTER: Lift up. Lift up!
-[ Kiko groans ]
417
00:27:40,909 --> 00:27:41,660
FOSTER: Hold this.
418
00:27:43,495 --> 00:27:44,704
What are you lookin' at?
419
00:27:45,705 --> 00:27:46,998
Well, hey!
It could've been me!
420
00:27:47,749 --> 00:27:49,126
[ Grunting ]
421
00:27:51,586 --> 00:27:53,213
SQUEAKY ON RADIO: Stevie,
what's goin' on up there, man?
422
00:27:54,798 --> 00:27:56,758
We lost the tug, Squeak.
She's gone.
423
00:27:56,967 --> 00:27:58,176
That sucks.
424
00:27:58,760 --> 00:27:59,553
STEVE: How we doin'
down there, huh?
425
00:28:00,137 --> 00:28:00,971
I'm doin' fine.
426
00:28:01,138 --> 00:28:03,348
This whole thing is automated.
Ilt runs by itself.
427
00:28:03,598 --> 00:28:05,433
Negative, negative.
We got somebody else on board.
428
00:28:05,684 --> 00:28:06,393
Repeat.
429
00:28:06,601 --> 00:28:08,645
We got somebody else on board.
That's who sank the tug.
430
00:28:09,104 --> 00:28:10,814
Now, 1 want you to bolt
the engine room door shut.
431
00:28:11,022 --> 00:28:12,023
You understand me?
432
00:28:12,274 --> 00:28:14,151
1 copy that.
And hurry up, will you?
433
00:28:15,068 --> 00:28:17,195
Listen, | think we should
split up into two groups.
434
00:28:17,779 --> 00:28:18,530
Root 'em oult.
435
00:28:18,738 --> 00:28:20,031
1 agree.
Tjust have to fix his leg.
436
00:28:20,407 --> 00:28:23,410
Hold your horses, mister.
I'm still captain here.
437
00:28:24,411 --> 00:28:25,787
You left this on the bridge.
438
00:28:27,622 --> 00:28:29,082
You were captain
of the Sea Star.
439
00:28:30,584 --> 00:28:31,877
She just sank, right?
440
00:28:32,127 --> 00:28:33,753
Well, I'm ranking officer.
441
00:28:35,589 --> 00:28:37,007
Listen to me, Baker.
442
00:28:38,049 --> 00:28:39,634
For $30 million,
443
00:28:40,427 --> 00:28:42,888
I'm willing to overlook all
that's come between us.
444
00:28:44,556 --> 00:28:45,891
How 'bout you?
445
00:28:51,938 --> 00:28:52,856
Good man.
446
00:28:53,440 --> 00:28:54,566
-Richie!
-Yeah.
447
00:28:54,816 --> 00:28:56,610
Take Woods.
Go to the engine room.
448
00:28:56,818 --> 00:28:58,528
-Shit.
-Back up Squeaky.
449
00:28:58,778 --> 00:29:02,199
We-'re gonna take Hiko,
get him to a sick bay.
450
00:29:02,908 --> 00:29:04,242
-[ Grunts ]
-Gonna get that leg fixed.
451
00:29:04,451 --> 00:29:06,244
-HIKO: Stay away, Woods.
-CAPTAIN: Go with him, Woods.
452
00:29:06,786 --> 00:29:07,621
Let me tell you something.
453
00:29:07,787 --> 00:29:09,164
You get me killed,
I'm gonna kick your ass.
454
00:29:09,623 --> 00:29:11,958
Now, take my shit.
Let's go.
455
00:29:24,638 --> 00:29:25,889
CAPTAIN: Wait up for us,
Foster.
456
00:29:26,097 --> 00:29:26,973
Al right.
457
00:29:29,517 --> 00:29:30,310
[ Sniffles ]
458
00:29:31,061 --> 00:29:32,604
I1l be down that corridor.
459
00:29:39,444 --> 00:29:40,528
WOODS:
Where's this go, Richie?
460
00:29:40,779 --> 00:29:42,030
[ Chittering ]
461
00:29:42,822 --> 00:29:45,158
-lt goes down.
-Come on.
462
00:29:49,120 --> 00:29:50,872
[ Gears moving ]
463
00:29:51,081 --> 00:29:53,166
[ Music playing ]
464
00:29:56,127 --> 00:29:59,381
[ Humming ]
465
00:30:00,715 --> 00:30:03,885
[ Chittering ]
466
00:30:18,066 --> 00:30:19,234
Hello?
467
00:30:28,743 --> 00:30:31,371
[ Chittering ]
468
00:30:34,499 --> 00:30:35,250
Hello?
469
00:30:36,126 --> 00:30:37,585
Listen, I'm a friend.
Al right?
470
00:30:37,794 --> 00:30:39,879
I'm Cuban. I'm not American.
471
00:30:42,382 --> 00:30:43,883
Anybody in there?
472
00:30:44,426 --> 00:30:46,511
[ Camera whirring ]
473
00:30:51,391 --> 00:30:53,893
-[ Chittering ]
-Hello?
474
00:31:01,651 --> 00:31:03,695
[ Chittering ]
475
00:31:07,115 --> 00:31:08,783
[ Chittering ]
476
00:31:14,080 --> 00:31:15,832
-[ Brief chittering ]
-[ Whipping sound ]
477
00:31:16,374 --> 00:31:17,500
Look! Guys!
478
00:31:18,293 --> 00:31:19,586
[ Screeching ]
479
00:31:19,794 --> 00:31:20,545
[ Yelling ]
480
00:31:20,754 --> 00:31:23,256
[ Music playing ]
481
00:31:25,633 --> 00:31:26,718
[ Door opening ]
482
00:31:34,267 --> 00:31:37,270
[ Kicking bullets ]
483
00:31:39,272 --> 00:31:40,273
Weapons locker.
484
00:31:41,149 --> 00:31:43,193
WOODS:
What the hell is this all about?
485
00:31:47,947 --> 00:31:49,032
RICHIE:
Bingo.
486
00:31:49,532 --> 00:31:50,200
[ Door opening ]
487
00:31:52,786 --> 00:31:54,204
FOSTER: Put him up here.
Come on, Hiko.
488
00:31:55,246 --> 00:31:57,248
-[ Groans ]
-All right. Tighten that down.
489
00:31:57,457 --> 00:31:58,500
HIKO: Yeah.
490
00:32:01,753 --> 00:32:02,629
[ Sniffs ]
491
00:32:08,009 --> 00:32:10,178
Al right. This is gonna hurt.
492
00:32:10,637 --> 00:32:11,971
1s al right.
Just get on with it.
493
00:32:13,223 --> 00:32:14,307
[ Gasps ]
494
00:32:17,060 --> 00:32:18,311
You have a high pain threshold.
495
00:32:18,520 --> 00:32:19,896
Yeah, | usually do it myself.
496
00:32:21,439 --> 00:32:22,273
No, really.
497
00:32:24,943 --> 00:32:27,028
Hey, Hiko.
Some dry clothes.
498
00:32:27,362 --> 00:32:29,989
-Yeah, thanks.
-FOSTER: Oh, man.
499
00:32:30,573 --> 00:32:32,450
FOSTER:
All right. Here we go.
500
00:32:33,076 --> 00:32:35,537
Ah, come on, Richie.
Isn't that enough guns? Damn.
501
00:32:36,121 --> 00:32:37,414
Woods, let me tell you
three things.
502
00:32:37,956 --> 00:32:39,082
You can never be too rich,
503
00:32:39,624 --> 00:32:41,876
too thin,
or too well-armed.
504
00:32:42,085 --> 00:32:44,170
-Yeah, let's go.
-[ Shotgun cocking ]
505
00:32:45,797 --> 00:32:46,756
Oh, man.
506
00:32:50,802 --> 00:32:51,886
Get the green bag.
507
00:32:52,095 --> 00:32:55,473
[ Groaning ]
Green bag? Oh, man.
508
00:32:55,723 --> 00:32:57,684
Goddamn, I'm carrying too much.
509
00:32:57,934 --> 00:32:59,644
1 got a bad latissimus,
Richie.
510
00:32:59,853 --> 00:33:01,312
[ Music playing ]
511
00:33:02,021 --> 00:33:02,814
I'm tellin' you, Richie.
512
00:33:03,022 --> 00:33:04,732
My back isn't gonna let me
do this anymore.
513
00:33:05,066 --> 00:33:06,317
Tcan't deal with it.
514
00:33:07,193 --> 00:33:08,361
1 get hung up on everything.
515
00:33:10,572 --> 00:33:11,364
I'm tellin' you,
516
00:33:12,031 --> 00:33:13,992
I'm gonna get rid
of some of this crap.
517
00:33:18,037 --> 00:33:19,622
Hey, Woods,
what do you make of this?
518
00:33:19,873 --> 00:33:21,458
1 have no idea.
519
00:33:22,375 --> 00:33:25,420
[ Music playing ]
520
00:33:29,466 --> 00:33:32,510
Tactical short-range
surface-to-air.
521
00:33:33,678 --> 00:33:35,430
[ Chuckling ]
This is beautiful, man.
522
00:33:35,722 --> 00:33:37,724
Oh, I'm thrilled.
Can we go now?
523
00:33:37,974 --> 00:33:39,350
In a minute. In a minute.
Look around, man.
524
00:33:39,934 --> 00:33:40,768
WOODS: l am!
525
00:33:45,523 --> 00:33:47,984
-WOODS: Oh, man.
-RICHIE: Hello, Mr. Cable.
526
00:33:51,279 --> 00:33:53,364
-Hey, Woods. Look at this.
-What?
527
00:33:56,034 --> 00:33:57,535
“ looks like some kind
of ejection seat
528
00:33:57,785 --> 00:33:58,870
or escape vehicle.
529
00:34:01,414 --> 00:34:04,083
Oh, launch buttons.
Cool.
530
00:34:07,253 --> 00:34:08,796
-Richie.
-Yeah.
531
00:34:09,005 --> 00:34:10,381
Look at these doors, man.
532
00:34:11,132 --> 00:34:13,927
[ Music playing ]
533
00:34:18,223 --> 00:34:20,767
WOODS: That's an awful lot
of blood, Richie.
534
00:34:22,602 --> 00:34:23,603
Now can we go?
535
00:34:24,979 --> 00:34:26,397
Yeah, yeah.
536
00:34:26,606 --> 00:34:28,358
[ Squishing ]
537
00:34:29,108 --> 00:34:30,693
-CAPTAIN: Oh, Foster.
-FOSTER: Yeah?
538
00:34:30,902 --> 00:34:32,195
What are you gonna do
with your three million?
539
00:34:32,403 --> 00:34:33,238
[ Scoffs ]
540
00:34:34,322 --> 00:34:35,406
1 don't have it yet.
541
00:34:36,449 --> 00:34:37,700
What about you, Hiko?
542
00:34:38,284 --> 00:34:39,661
Uh, three million?
543
00:34:40,245 --> 00:34:41,412
Probably open a school.
544
00:34:41,955 --> 00:34:42,830
A school?
545
00:34:43,373 --> 00:34:44,123
For what?
546
00:34:44,541 --> 00:34:46,334
Uh, Kura Kaupapa. You know,
1 think it would be choice.
547
00:34:46,501 --> 00:34:47,460
Lots of little kids
running around,
548
00:34:47,669 --> 00:34:48,836
reading, writing,
learning Maori.
549
00:34:49,045 --> 00:34:49,754
That's sweet.
550
00:34:49,963 --> 00:34:51,756
Yeah, it's a dream thing.
551
00:34:53,007 --> 00:34:53,758
How 'bout you, Baker?
552
00:34:54,008 --> 00:34:56,553
Oh, I don"t know.
553
00:34:57,387 --> 00:34:58,596
Always loved the sea.
554
00:35:00,473 --> 00:35:01,724
Probably buy an island.
555
00:35:02,475 --> 00:35:05,103
Oh, yeah?
Does it have a beach?
556
00:35:05,395 --> 00:35:08,398
Beautiful white sand.
Hammock, sailboat.
557
00:35:08,606 --> 00:35:10,191
-[ Groans ]
-What about a house?
558
00:35:10,608 --> 00:35:11,818
STEVE: How 'bout a villa?
559
00:35:12,026 --> 00:35:15,071
Thatched roof,
overlooking a lagoon.
560
00:35:15,697 --> 00:35:16,614
FOSTER:
It sounds nice.
561
00:35:17,031 --> 00:35:18,950
Yes, lovely.
When you two gettin' married?
562
00:35:19,158 --> 00:35:20,076
-Hey!
-[ Groans ]
563
00:35:20,285 --> 00:35:21,995
HIKO: Gee!
Take it easy, mate!
564
00:35:22,620 --> 00:35:23,913
FOSTER:
No, you take it easy, mate.
565
00:35:24,122 --> 00:35:24,831
[ Banging ]
566
00:35:25,039 --> 00:35:29,502
[ Gunshots ]
567
00:35:31,504 --> 00:35:32,589
[ Grunting ]
568
00:35:34,591 --> 00:35:35,758
HIKO:
Ah! Get off my leg!
569
00:35:37,719 --> 00:35:39,512
Aw, geez!
570
00:35:39,721 --> 00:35:43,057
[ Music playing ]
571
00:35:46,352 --> 00:35:47,854
[ Panting ]
572
00:35:57,614 --> 00:35:58,698
Is she dead?
573
00:36:01,993 --> 00:36:04,454
-No.
-[ Gun uncocks ]
574
00:36:05,538 --> 00:36:06,497
[ Sighs ]
575
00:36:10,793 --> 00:36:11,961
What's this shit, Richie?
576
00:36:13,296 --> 00:36:15,381
RICHIE: Somebody doesn't
like electricity, Woodsy.
577
00:36:15,965 --> 00:36:17,133
Come on.
578
00:36:18,843 --> 00:36:21,429
Well, it looks like somebody
tried to rewire the ship.
579
00:36:21,638 --> 00:36:23,598
[ Electricity crackling ]
580
00:36:24,182 --> 00:36:26,059
You okay?
eah, 'm al right.
581
00:36:26,476 --> 00:36:27,477
FOSTER: So that's done.
582
00:36:27,852 --> 00:36:29,062
HIKO: So, what's all
this weird stuff
583
00:36:29,270 --> 00:36:30,313
she's got in her bag?
584
00:36:32,440 --> 00:36:33,941
She's got videotapes,
cigarettes.
585
00:36:34,150 --> 00:36:34,984
What's this?
Hair spray?
586
00:36:35,777 --> 00:36:36,527
Hey, watch out!
587
00:36:36,736 --> 00:36:38,071
Watch out, watch out!
Thermite grenades.
588
00:36:38,404 --> 00:36:40,198
-HIKO: What?
-Thermite.
589
00:36:40,823 --> 00:36:42,075
One of those things blows,
590
00:36:42,450 --> 00:36:44,118
burn a hole right through
the deck. Be careful.
591
00:36:44,327 --> 00:36:45,870
Be careful, really careful.
592
00:36:46,079 --> 00:36:47,997
What's she trying to do?
Sink the ship?
593
00:36:48,790 --> 00:36:49,707
Squeaky, talk to me.
594
00:36:49,999 --> 00:36:50,917
How does it feel?
595
00:36:51,125 --> 00:36:52,085
It's good. Thanks.
596
00:36:52,335 --> 00:36:53,586
Are you gonna be able to walk?
597
00:36:53,795 --> 00:36:55,338
Yeah. !I-- III be okay.
598
00:36:59,425 --> 00:37:00,843
Squeak, que pasa, buddy?
599
00:37:01,052 --> 00:37:02,553
[ Music playing ]
600
00:37:02,762 --> 00:37:04,138
STEVE ON RADIO:
Where the hell are you, man?
601
00:37:05,932 --> 00:37:06,641
Shit.
602
00:37:06,849 --> 00:37:07,642
[ Door closes ]
603
00:37:09,602 --> 00:37:10,603
Richie, Woods, come back.
604
00:37:11,104 --> 00:37:12,897
RICHIE: Steve, this ship's
got a missile room.
605
00:37:13,106 --> 00:37:14,857
STEVE: | don't give a damn
about any missiles!
606
00:37:15,024 --> 00:37:16,067
MHeft Squeaky
in the engine room,
607
00:37:16,317 --> 00:37:17,652
and he's not answering,
so get the hell down there.
608
00:37:18,194 --> 00:37:19,278
RICHIE: Yeah, yeah.
We hear you.
609
00:37:19,612 --> 00:37:21,114
STEVE: By the way, we've
got a crew member up here
610
00:37:21,364 --> 00:37:23,241
who just unloaded an Uzi on us,
so you better watch your ass.
611
00:37:23,449 --> 00:37:24,409
RICHIE: Yeah, copy that.
612
00:37:26,119 --> 00:37:28,329
-I'm goin' to the engine room.
-We'"ll see you on the bridge.
613
00:37:29,789 --> 00:37:30,540
FOSTER: Steve?
614
00:37:31,416 --> 00:37:32,750
Watch your back.
615
00:37:36,254 --> 00:37:38,548
[ Panting ]
616
00:37:50,810 --> 00:37:53,730
Hey, Woods, you comprehend
this Cyrillic crap?
617
00:37:54,605 --> 00:37:57,734
Vs just like cnicken scratches
to me.
618
00:37:58,401 --> 00:38:00,528
-[ Screeching loudly ]
-WOODS: Oh! Richie!
619
00:38:01,028 --> 00:38:01,779
WOODS: Richie, help me!
620
00:38:02,071 --> 00:38:04,282
[ Woods yelling ]
621
00:38:05,158 --> 00:38:06,659
-[ Gunshots ]
-[ Metal shattering ]
622
00:38:09,954 --> 00:38:11,164
Here, Woods.
623
00:38:14,041 --> 00:38:14,834
[ Electricity crackling ]
624
00:38:15,543 --> 00:38:16,419
[ Sniffs ]
Oh!
625
00:38:18,296 --> 00:38:19,922
That thing smells
like dog shit, Richie.
626
00:38:20,381 --> 00:38:21,841
Ugh! What is it?
627
00:38:22,425 --> 00:38:25,595
Vs robotic, Woodsy.
Wigh-tech robotics.
628
00:38:26,429 --> 00:38:28,765
[ Music playing ]
629
00:38:31,309 --> 00:38:32,518
FOSTER:
Where'd you learn how to sew?
630
00:38:32,727 --> 00:38:34,437
-HIKO: My grandfather.
-FOSTER: Yeah?
631
00:38:35,104 --> 00:38:36,773
[ Gasps ]
632
00:38:39,150 --> 00:38:41,861
Vs al right.
ls okay. It's okay.
633
00:38:42,069 --> 00:38:42,820
We-'re not going to hurt you.
634
00:38:43,529 --> 00:38:47,200
Power. Turn off the power.
Shut down the ship.
635
00:38:47,617 --> 00:38:48,618
You're all in danger.
636
00:38:48,826 --> 00:38:49,702
What's she going on about?
637
00:38:50,286 --> 00:38:51,662
1 dont know.
1 don't Know.
638
00:38:57,919 --> 00:38:59,462
Captain, please.
639
00:38:59,921 --> 00:39:01,464
[ Panting ]
640
00:39:02,590 --> 00:39:03,549
What's your name?
641
00:39:08,346 --> 00:39:09,555
What's happened on this ship?
642
00:39:10,056 --> 00:39:11,015
Where're the rest of your crew?
643
00:39:12,058 --> 00:39:13,810
-Dead.
-Dead?
644
00:39:14,560 --> 00:39:15,478
Good.
645
00:39:16,395 --> 00:39:17,563
You must turn off the power.
646
00:39:17,855 --> 00:39:19,649
Ilt needs power
to move through the ship.
647
00:39:21,234 --> 00:39:24,111
What... needs... power?
648
00:39:25,404 --> 00:39:27,114
. From the Mir.
649
00:39:27,323 --> 00:39:28,366
The Mir space station?
650
00:39:29,116 --> 00:39:30,201
-Yes.
-She's a fruitcake.
651
00:39:30,493 --> 00:39:31,244
Come on, Captain.
652
00:39:31,494 --> 00:39:32,870
CAPTAIN: She's a nutter,
which is perfect.
653
00:39:33,120 --> 00:39:34,330
[ Grunting ]
654
00:39:34,539 --> 00:39:36,374
[ Music playing ]
655
00:39:36,791 --> 00:39:37,875
Hiko, come on!
656
00:39:41,420 --> 00:39:42,213
[ Glass shattering ]
657
00:39:48,427 --> 00:39:49,929
[ Panting ]
658
00:40:08,322 --> 00:40:11,450
[ Panting ]
659
00:40:25,673 --> 00:40:27,842
-[ Clanking ]
-Drop it.
660
00:40:30,595 --> 00:40:31,596
Drop it!
661
00:40:33,764 --> 00:40:34,849
[ Metal clanking ]
662
00:40:36,809 --> 00:40:38,185
[ Panting ]
663
00:40:38,811 --> 00:40:40,730
-lt's okay.
-You don't understand.
664
00:40:41,772 --> 00:40:42,565
Look.
665
00:40:43,941 --> 00:40:45,067
I'm not gonna hurt you.
666
00:40:46,235 --> 00:40:48,195
-[ Coughing ]
-[ Panting ]
667
00:40:48,738 --> 00:40:52,325
My name's Kelly Foster.
I'm a navigator.
668
00:40:53,034 --> 00:40:54,327
Im Nadia.
669
00:40:55,870 --> 00:40:58,581
Nadia Vinogradova,
Chief Science Officer.
670
00:40:59,624 --> 00:41:01,959
Nadia, what happened?
671
00:41:02,668 --> 00:41:03,711
Where's your crew?
672
00:41:04,712 --> 00:41:05,755
1told you.
673
00:41:06,547 --> 00:41:07,798
Dead or deserted.
674
00:41:08,925 --> 00:41:10,760
Three hundred crew members
are gone?
675
00:41:11,761 --> 00:41:13,346
What happened?
676
00:41:13,679 --> 00:41:14,513
Eight days ago,
677
00:41:14,722 --> 00:41:17,099
during a transmission
from the Mir space station,
678
00:41:17,600 --> 00:41:19,477
something came onto the ship.
679
00:41:20,186 --> 00:41:22,021
We thought our transmitters
and receivers
680
00:41:22,229 --> 00:41:23,814
were malfunctioning,
so we shut them down.
681
00:41:24,065 --> 00:41:26,567
[ Panting ] It took control
of computers,
682
00:41:26,859 --> 00:41:28,653
scanned all information.
683
00:41:28,861 --> 00:41:31,447
Language, encyclopedias,
medical data.
684
00:41:31,656 --> 00:41:32,823
[ Gasps ]
It was learning.
685
00:41:33,532 --> 00:41:34,450
Learning what?
686
00:41:35,743 --> 00:41:37,244
[ Whispering ]
How to kill us.
687
00:41:40,122 --> 00:41:43,751
My captain, Alexi, and me
were the last to survive.
688
00:41:44,919 --> 00:41:46,921
We cut their cables,
smashed them--
689
00:41:47,129 --> 00:41:48,631
Wait a minute.
You just said "them."
690
00:41:49,298 --> 00:41:50,675
Before you said "it."
691
00:41:52,426 --> 00:41:53,386
Who's "them"?
692
00:41:53,678 --> 00:41:56,806
Mm. Machine.
Uh, machines.
693
00:41:56,973 --> 00:42:01,102
Machines. Ah.
694
00:42:03,062 --> 00:42:04,188
I'm telling you the truth.
695
00:42:04,397 --> 00:42:05,898
l== 1 know. --
696
00:42:06,107 --> 00:42:08,150
-CAPTAIN: Foster?
«Yeah, I'm in here.
697
00:42:11,821 --> 00:42:12,571
It's okay.
698
00:42:12,989 --> 00:42:14,991
Nobody's going to hurt you.
It's okay. It's okay.
699
00:42:18,661 --> 00:42:19,829
She's nuts.
700
00:42:20,663 --> 00:42:22,456
But something scared
the hell out of her.
701
00:42:25,543 --> 00:42:27,211
1 say we get her
up to the bridge. Hiko.
702
00:42:27,420 --> 00:42:28,754
-Mm-hmm.
-Give me the flashlight.
703
00:42:29,130 --> 00:42:30,589
FOSTER: You're gonna be okay.
It's okay. It's okay.
704
00:42:30,798 --> 00:42:31,757
We're gonna get you
something to eat.
705
00:42:31,924 --> 00:42:33,676
Come on. Come on.
Come on. Watch your head.
706
00:42:33,884 --> 00:42:35,511
Watch your head.
It's okay.
707
00:42:37,972 --> 00:42:39,306
-Are you okay?
-NADIA: Yes.
708
00:42:39,515 --> 00:42:40,266
Go!
709
00:42:40,808 --> 00:42:42,309
No! No!
710
00:42:42,476 --> 00:42:43,686
[ Grunting ]
711
00:42:43,978 --> 00:42:46,939
-You got her? Okay, go.
-I'm nota threat!
712
00:42:48,315 --> 00:42:49,859
Ir nota threat!
713
00:42:53,362 --> 00:42:54,405
WOODS:
Tused to go turkey huntin",
714
00:42:54,655 --> 00:42:55,573
you know, with my dad.
715
00:42:55,781 --> 00:42:57,283
l tell you, it beats the shit
outta this, man.
716
00:42:57,491 --> 00:42:58,576
[ Richie shushing ]
717
00:42:58,743 --> 00:43:00,619
-[ Machinery whirring ]
-You hear that?
718
00:43:00,953 --> 00:43:03,289
WOODS: It sounds like
somebody's working down there.
719
00:43:04,749 --> 00:43:06,125
Oh, God.
720
00:43:11,797 --> 00:43:12,882
Hey! Anybody in here?
721
00:43:13,090 --> 00:43:16,260
WOODS: Shh! Quiet, man.
Be quiet.
722
00:43:18,012 --> 00:43:20,473
Stay down.
There might be somebody.
723
00:43:20,681 --> 00:43:22,058
[ Chittering ]
724
00:43:22,266 --> 00:43:23,059
Hey, Woodsy,
725
00:43:23,976 --> 00:43:25,728
there's another one
of those things, man.
726
00:43:25,936 --> 00:43:27,354
[ Music playing ]
727
00:43:29,482 --> 00:43:31,192
[ Power switch turns off ]
728
00:43:33,652 --> 00:43:36,405
-[ Robotics stop whirring ]
-Let's go, man!
729
00:43:36,655 --> 00:43:38,240
-Shh.
-I'm outta here.
730
00:43:40,576 --> 00:43:42,495
[ Chittering ]
731
00:43:48,417 --> 00:43:50,252
Richie, Woods,
where the hell are you two?
732
00:43:51,170 --> 00:43:52,421
Hey, hey, Steve, listen.
733
00:43:53,005 --> 00:43:55,174
There's a machine shop
down here, man, with, uh,
734
00:43:55,716 --> 00:43:57,009
state-of-the-art robotics.
735
00:43:57,218 --> 00:43:58,385
Look, | already told you twice
736
00:43:58,594 --> 00:44:00,012
to get your asses
down to the engine room!
737
00:44:00,221 --> 00:44:00,971
You hear me?
738
00:44:02,515 --> 00:44:03,766
Yeah, yeah.
739
00:44:04,183 --> 00:44:05,351
We're comin'".
740
00:44:13,901 --> 00:44:15,361
[ Electricity crackling ]
741
00:44:18,489 --> 00:44:20,658
[ Robotics whirring ]
742
00:44:30,417 --> 00:44:31,502
Come on, Woodsy.
743
00:44:40,427 --> 00:44:42,054
F'm not-- I'm not--
I'm not comin'.
744
00:44:45,266 --> 00:44:47,434
-[ Metallic clicking ]
-[ Sizzling ]
745
00:44:51,438 --> 00:44:53,190
[ Machine whirring ]
746
00:45:02,491 --> 00:45:04,118
Hey, little buddy.
747
00:45:11,458 --> 00:45:12,543
Richie, let's go.
748
00:45:12,960 --> 00:45:14,461
Hey, hey, Woodsy.
Did the other one bother you?
749
00:45:15,129 --> 00:45:16,589
Huh? No, it didn't.
750
00:45:17,006 --> 00:45:19,216
[ Machines whirring ]
751
00:45:25,723 --> 00:45:26,765
Richie.
752
00:45:28,559 --> 00:45:29,685
Richie?
753
00:45:33,230 --> 00:45:34,732
[ Squeaks rapidly ]
754
00:45:35,774 --> 00:45:36,817
-[ Shooting ]
-Hey!
755
00:45:37,026 --> 00:45:38,611
Goddamn, Richie!
756
00:45:38,819 --> 00:45:40,738
-[ Drilling ]
-[ Screams ]
757
00:45:40,946 --> 00:45:43,657
[ Gunshots ]
758
00:45:58,130 --> 00:46:00,424
I'm sick of this shit, man!
759
00:46:02,343 --> 00:46:03,469
RICHIE: Shit.
760
00:46:05,554 --> 00:46:07,806
-Oh, God.
-Steve, this is Richie.
761
00:46:08,182 --> 00:46:09,225
There's another Russian
down here.
762
00:46:09,433 --> 00:46:12,102
The son of a bitch shot at us!
And Woods is hurt.
763
00:46:12,311 --> 00:46:13,520
So watch your ass.
You copy?
764
00:46:13,729 --> 00:46:14,521
Copy that. How is he?
765
00:46:14,897 --> 00:46:17,775
-[ Panting ]
-Just tell him it's bad. Ow!
766
00:46:17,983 --> 00:46:18,984
Yeah, bad!
767
00:46:19,652 --> 00:46:21,528
He'lMive, Steve, but he ain't
in a good mood, man.
768
00:46:21,862 --> 00:46:23,322
Just get him
to the damn engine room.
769
00:46:23,614 --> 00:46:24,907
And no more sightseeing,
al right?
770
00:46:25,241 --> 00:46:27,243
Yeah. Copy, copy, copy.
ANright.
771
00:46:27,451 --> 00:46:29,245
-[ Groans ]
-Get up. Get up.
772
00:46:30,329 --> 00:46:32,289
[ Music playing ]
773
00:46:36,585 --> 00:46:37,544
Squeaky?
774
00:46:38,921 --> 00:46:39,838
Squeak?
775
00:46:42,716 --> 00:46:43,926
Holy shit.
776
00:46:45,219 --> 00:46:46,053
What the hell?
777
00:46:46,303 --> 00:46:47,930
Oh, my God.
778
00:46:49,139 --> 00:46:51,350
Jesus Christ! Squeak?
779
00:46:52,643 --> 00:46:53,811
[ Pounding on door ]
780
00:46:54,520 --> 00:46:56,188
Squeak? Open up!
781
00:46:56,563 --> 00:46:58,190
-[ Grunts ]
-[ Groans ]
782
00:46:58,899 --> 00:47:00,234
RICHIE: Don'"t shoot!
Don't shoot! It's us!
783
00:47:00,442 --> 00:47:01,485
Where the hell have
you two been?
784
00:47:01,819 --> 00:47:03,070
Back from your holiday?
785
00:47:05,322 --> 00:47:06,282
Jesus Christ.
786
00:47:06,991 --> 00:47:07,950
[ Panting ]
787
00:47:08,158 --> 00:47:10,035
-Woods, you're a mess.
-Thank you.
788
00:47:10,327 --> 00:47:11,704
You said a Russian did this?
789
00:47:11,954 --> 00:47:13,956
No, a machine did that
with a nail gun.
790
00:47:14,707 --> 00:47:15,541
Yeah, that's right.
791
00:47:16,208 --> 00:47:17,501
You're not gonna believe it
till you see it, Steve.
792
00:47:17,710 --> 00:47:18,877
I'm telling you, there's
some really weird shit
793
00:47:19,086 --> 00:47:20,045
goin' down on this ship, man.
794
00:47:20,296 --> 00:47:21,088
STEVE: Yeah, weird ain't
the word.
795
00:47:21,297 --> 00:47:23,007
I'm in need of some
proper medical attention.
796
00:47:23,215 --> 00:47:24,591
-Shut the fuck up!
-Please!
797
00:47:24,800 --> 00:47:25,926
1 dort belong on this ship.
798
00:47:26,593 --> 00:47:28,220
Somebody just welded
the engine room door shut.
799
00:47:28,429 --> 00:47:29,263
It's welded?
800
00:47:29,471 --> 00:47:30,556
STEVE: Squeaky's still missin".
801
00:47:31,265 --> 00:47:32,099
RICHIE: Weird.
802
00:47:32,266 --> 00:47:34,268
[ Sniffing ]
R- Richie?
803
00:47:34,435 --> 00:47:35,602
[ Sniffing ]
804
00:47:35,936 --> 00:47:37,396
Richie, it's that smell again.
805
00:47:45,612 --> 00:47:46,655
-Squeak?
-Hey, Squeaky!
806
00:47:46,905 --> 00:47:48,157
[ Speaking Russian ]
807
00:47:48,365 --> 00:47:49,533
-Squeak, man.
-That you?
808
00:47:49,825 --> 00:47:50,617
[ Whirring ]
809
00:47:50,826 --> 00:47:52,119
Shit!
810
00:47:52,453 --> 00:47:54,330
[ Gunshots ]
811
00:48:00,210 --> 00:48:00,961
Go! Go!
812
00:48:01,128 --> 00:48:03,130
-That bastard shot at us!
-[ Gunshots ]
813
00:48:10,721 --> 00:48:12,222
You're all going to die.
814
00:48:13,265 --> 00:48:14,141
[ Metallic creaking ]
815
00:48:14,350 --> 00:48:16,060
You hear that, Foster?
816
00:48:16,685 --> 00:48:17,936
We-'re all going to die,
817
00:48:18,228 --> 00:48:20,189
because there are aliens
on this ship.
818
00:48:20,397 --> 00:48:23,108
[ Chuckles ]
That's all the grounds | need.
819
00:48:25,277 --> 00:48:27,237
One of my men is missing.
820
00:48:28,322 --> 00:48:29,490
And | want some answers!
821
00:48:30,032 --> 00:48:32,910
And no more
of this Twilight Zone stuff.
822
00:48:35,287 --> 00:48:36,622
1 dont know anything
about your man.
823
00:48:37,122 --> 00:48:37,956
Rubbish.
824
00:48:38,749 --> 00:48:40,709
I'm gonna give you five seconds,
825
00:48:41,168 --> 00:48:43,045
and then I'm gonna
blow your brains out.
826
00:48:43,670 --> 00:48:44,338
One--
827
00:48:44,505 --> 00:48:46,799
Captain, she couldn't
possibly know where Squeaky is.
828
00:48:47,174 --> 00:48:48,425
She was hiding in sick bay.
829
00:48:48,675 --> 00:48:51,887
She knows. She dropped
an anchor on my tug.
830
00:48:52,304 --> 00:48:54,014
She fired at us.
Two.
831
00:48:54,515 --> 00:48:56,141
Captain!
Hiko, come on!
832
00:48:56,392 --> 00:48:58,769
That anchor nearly killed me.
I'm not feeling too sympathetic.
833
00:48:58,977 --> 00:49:00,896
Me neither. Three.
834
00:49:01,105 --> 00:49:02,189
Shoot me. | don't care.
835
00:49:02,398 --> 00:49:04,233
Just shut down the power
to the ship.
836
00:49:04,441 --> 00:49:05,859
[ Music playing ]
837
00:49:06,318 --> 00:49:07,694
[ Gun cocks ]
838
00:49:08,862 --> 00:49:11,323
Captain, she's not gonna
tell you what you wanna hear.
839
00:49:11,865 --> 00:49:15,119
Hey, Captain. I"d like to hear
what she has to say about this.
840
00:49:16,495 --> 00:49:18,205
Up here on the chart table,
Richie.
841
00:49:20,749 --> 00:49:22,084
Fake bastard!
842
00:49:23,419 --> 00:49:25,379
What the bloody hell is that?
843
00:49:25,712 --> 00:49:27,005
It beats the hell out of us.
844
00:49:28,799 --> 00:49:30,551
Vs Alexi, my captain.
845
00:49:30,843 --> 00:49:34,346
Hell, whatever it is,
it tried to kill us.
846
00:49:38,559 --> 00:49:39,810
Squeaky's still AWOL,
847
00:49:40,018 --> 00:49:41,854
and somebody welded
the engine room door shut.
848
00:49:43,147 --> 00:49:44,231
We're not alone here.
849
00:49:44,773 --> 00:49:46,233
She's got another friend
down there.
850
00:49:46,859 --> 00:49:48,861
Can someone explain
what the hell is goin' on?
851
00:49:52,072 --> 00:49:53,449
Finish your story, Nadia.
852
00:49:57,327 --> 00:49:59,204
The energy that came
from the Mir...
853
00:50:00,080 --> 00:50:03,000
infested all of the ship's
electrical systems.
854
00:50:03,500 --> 00:50:06,336
Mainframe computer,
the labs, the machine shops.
855
00:50:07,629 --> 00:50:09,715
It activated fire extinguishers.
856
00:50:10,257 --> 00:50:12,551
Sixty-seven died
from halon gas poisoning.
857
00:50:12,885 --> 00:50:14,136
Quarter of the crew.
858
00:50:15,429 --> 00:50:17,181
lt cut us off
from machine shops...
859
00:50:18,015 --> 00:50:19,349
and started building.
860
00:50:20,142 --> 00:50:22,811
The little ones first--
the gatherers.
861
00:50:23,228 --> 00:50:24,771
Yeah. We saw a whole room
full of them.
862
00:50:25,355 --> 00:50:26,315
That's what nailed Woods.
863
00:50:28,317 --> 00:50:29,735
Then came something...
864
00:50:30,736 --> 00:50:31,737
more dangerous.
865
00:50:33,363 --> 00:50:35,032
Half man, half machine.
866
00:50:36,909 --> 00:50:37,826
A biomechanism.
867
00:50:38,035 --> 00:50:39,786
Engineering beyond
our comprehensions.
868
00:50:40,829 --> 00:50:44,500
The rest of the crew deserted,
taking their chances in the sea.
869
00:50:45,918 --> 00:50:48,545
Only Alexi and me stayed,
cutting cables.
870
00:50:49,755 --> 00:50:51,673
What does cutting cables
have to do with it?
871
00:50:54,051 --> 00:50:56,345
Machines are controlled
by the electrical energy
872
00:50:56,553 --> 00:50:57,429
in the computer.
873
00:50:57,846 --> 00:51:00,265
If we can cut their source
of power, they'Il die.
874
00:51:01,350 --> 00:51:02,809
We cut these to get him here.
875
00:51:03,352 --> 00:51:04,728
What the hell are you
talking about?
876
00:51:05,145 --> 00:51:08,023
What is this thing that's
inside the computer, huh?
877
00:51:09,399 --> 00:51:11,693
It's a life-form
unlike anything we know.
878
00:51:11,902 --> 00:51:13,820
Not cellular
but electrical in nature.
879
00:51:14,029 --> 00:51:15,155
Extremely intelligent.
880
00:51:15,572 --> 00:51:17,074
You mean it's like
lightning that can think.
881
00:51:17,282 --> 00:51:18,575
lt has no form, no shape,
882
00:51:18,825 --> 00:51:20,536
butits giving itself
what it lacks.
883
00:51:21,828 --> 00:51:23,413
It's creating
a new life-form...
884
00:51:23,997 --> 00:51:25,832
using parts of the ship
and crew.
885
00:51:28,210 --> 00:51:30,212
Bloodis still pmping
through this brain.
886
00:51:31,129 --> 00:51:32,756
There's been
no decomposition at all.
887
00:51:32,965 --> 00:51:37,469
[ Squishing ]
888
00:51:37,678 --> 00:51:39,721
Yeah. Here, right here.
See? There's...
889
00:51:40,138 --> 00:51:42,558
some kind of coil
or self-contained power supply
890
00:51:42,766 --> 00:51:43,809
built right into it.
891
00:51:44,226 --> 00:51:45,143
Amazing.
892
00:51:46,812 --> 00:51:49,773
-This brain is still alive.
-[ Faint electronic whirring ]
893
00:51:49,982 --> 00:51:51,066
[ Woods yells ]
894
00:51:52,693 --> 00:51:53,527
RICHIE: Hello?
895
00:51:53,986 --> 00:51:56,154
Stop fucking around
with the damn thing, Richie!
896
00:51:56,822 --> 00:51:58,407
[ Chuckles nervously ]
I'm just looking at it, Steve.
897
00:51:58,865 --> 00:52:01,785
[ Faint whirring continues ]
898
00:52:13,422 --> 00:52:14,673
Alexi?
899
00:52:14,923 --> 00:52:16,049
[ Music playing ]
900
00:52:16,258 --> 00:52:17,843
[ Screaming ]
901
00:52:18,385 --> 00:52:19,845
[ Grunting ]
902
00:52:25,350 --> 00:52:26,643
[ Crying ]
903
00:52:27,352 --> 00:52:29,021
Touch it again,
III cut your hands off.
904
00:52:31,148 --> 00:52:32,399
I can respect that.
905
00:52:34,318 --> 00:52:36,320
[ Sobbing ]
906
00:52:36,695 --> 00:52:39,781
It's still Alexi.
It's Alexi.
907
00:52:39,990 --> 00:52:43,493
Rubbish! You're listening
to a pile of Russian rubbish.
908
00:52:44,286 --> 00:52:46,330
And | for one won't listen
to any more of it.
909
00:52:47,706 --> 00:52:48,707
There's no alien.
910
00:52:49,082 --> 00:52:50,792
Something their government
cooked up.
911
00:52:51,084 --> 00:52:52,002
It all went wrong, didn't it?
912
00:52:52,252 --> 00:52:53,962
Vs run amuck and you're afraid
the rest of the world's
913
00:52:54,171 --> 00:52:55,213
gonna find out about it.
914
00:52:55,672 --> 00:52:58,300
Dr. Igor Fuckin'
Frankenstein there.
915
00:52:59,635 --> 00:53:00,677
Tell "em the truth.
916
00:53:01,094 --> 00:53:03,055
It's some kind
of fancy medical experiment.
917
00:53:03,263 --> 00:53:04,056
Isntit?
918
00:53:04,556 --> 00:53:06,725
Alexi was no medical experiment.
919
00:53:08,060 --> 00:53:09,394
He was my husband.
920
00:53:10,270 --> 00:53:11,438
Rubbish.
921
00:53:12,189 --> 00:53:14,650
Could someone please come
and take a look at the nails
922
00:53:14,858 --> 00:53:16,026
in my shoulder?
923
00:53:16,360 --> 00:53:18,028
Oh, Woods, stop whining!
924
00:53:19,404 --> 00:53:20,530
Oh, not you.
[ Groans ]
925
00:53:20,739 --> 00:53:22,991
God! Ow!
926
00:53:25,035 --> 00:53:26,745
[ Wind howling ]
927
00:53:32,417 --> 00:53:33,543
Oh, my God.
928
00:53:34,127 --> 00:53:35,003
Captain!
929
00:53:35,921 --> 00:53:37,297
[ Thunder rumbling ]
930
00:53:37,506 --> 00:53:38,882
[ Wind howling ]
931
00:53:39,091 --> 00:53:40,592
Brace yourselves!
932
00:53:45,931 --> 00:53:47,641
[ Music playing ]
933
00:53:47,849 --> 00:53:49,601
[ Waves crashing ]
934
00:53:50,894 --> 00:53:52,020
[ Grunting ]
935
00:53:53,939 --> 00:53:55,273
[ Thudding ]
936
00:54:01,113 --> 00:54:02,906
We gotta turn her into the wind!
937
00:54:03,115 --> 00:54:04,866
[ Waves crashing ]
938
00:54:07,994 --> 00:54:09,663
The steering doesn't answer.
939
00:54:13,834 --> 00:54:15,544
We could steer the ship
from the engine room.
940
00:54:15,752 --> 00:54:17,129
Tthought you said
the door was welded.
941
00:54:17,379 --> 00:54:18,213
We'll cut the damn door.
942
00:54:18,422 --> 00:54:20,090
Right. Bring her.
943
00:54:20,507 --> 00:54:22,342
1 wanna keep her in my sight.
944
00:54:23,802 --> 00:54:24,594
[ Metal clinking ]
945
00:54:26,471 --> 00:54:28,265
[ Screeching ]
946
00:54:29,057 --> 00:54:31,268
[ Gunshots ]
947
00:54:31,476 --> 00:54:32,978
[ Screeching ]
948
00:54:37,566 --> 00:54:39,359
1 gotta get off this ship.
949
00:54:46,992 --> 00:54:49,369
[ Metal groaning ]
950
00:54:57,002 --> 00:54:58,670
-Al clear?
-RICHIE: Clear.
951
00:54:59,296 --> 00:55:00,046
Clear.
952
00:55:02,716 --> 00:55:04,384
[ Ship shudders ]
953
00:55:05,260 --> 00:55:06,219
Did you feel that?
954
00:55:06,470 --> 00:55:08,972
[ Wind howling ]
955
00:55:13,351 --> 00:55:14,519
The ship's turning.
956
00:55:17,731 --> 00:55:19,524
We just turned 20 degrees
into the wind.
957
00:55:20,108 --> 00:55:21,151
The ship's steering itself.
958
00:55:21,777 --> 00:55:23,779
Ships don't steer themselves.
959
00:55:24,613 --> 00:55:26,114
She's altered her course.
960
00:55:29,367 --> 00:55:32,996
-Let's go. Come on.
-Engine room's one deck down.
961
00:55:33,580 --> 00:55:34,456
[ Loud clank ]
962
00:55:34,706 --> 00:55:36,124
WOODS: Oh, what the hell
was that?
963
00:55:36,750 --> 00:55:37,626
STEVE: Could be Squeak.
964
00:55:37,793 --> 00:55:39,044
WOODS: | don't care who it is!
I'm not going--
965
00:55:39,252 --> 00:55:40,545
STEVE:
I said it could be Squeak!
966
00:55:41,922 --> 00:55:42,881
Steve.
967
00:55:44,591 --> 00:55:46,301
STEVE: Jesus Christ.
968
00:55:47,052 --> 00:55:49,346
-[ Banging ]
-[ Gasps ]
969
00:55:52,182 --> 00:55:53,600
-[ Banging continues ]
-FOSTER: Careful, Richie.
970
00:55:53,809 --> 00:55:54,768
RICHIE: Yeah.
971
00:55:56,144 --> 00:55:58,313
Vs too weird, man.
You can't open that door.
972
00:55:58,522 --> 00:55:59,397
FOSTER: Whatiis it, Steve?
973
00:55:59,606 --> 00:56:01,316
1 dont know.
What you got, Richie?
974
00:56:01,942 --> 00:56:03,360
1 don't know.
Wt could be Squeaky.
975
00:56:03,568 --> 00:56:05,445
Let me see. Let me see!
976
00:56:05,862 --> 00:56:07,531
What the hell is that?
977
00:56:08,907 --> 00:56:10,033
-Open the door!
-FOSTER: Steve!
978
00:56:10,242 --> 00:56:11,910
-Open the door!
-Don't open the damn door!
979
00:56:12,118 --> 00:56:13,370
Don't open the damn door!
980
00:56:14,287 --> 00:56:15,247
[ Grunting ]
981
00:56:16,748 --> 00:56:17,958
[ Whirring ]
982
00:56:20,418 --> 00:56:22,170
[ Music playing ]
983
00:56:25,882 --> 00:56:26,925
STEVE: Squeak?
984
00:56:27,509 --> 00:56:28,635
Steve.
985
00:56:29,636 --> 00:56:30,428
[ Gasps ]
986
00:56:31,179 --> 00:56:33,306
[ Screeching ]
987
00:56:33,640 --> 00:56:35,559
-[ Screaming ]
-FOSTER: Steve!
988
00:56:36,852 --> 00:56:38,270
[ Metal ripping ]
989
00:56:38,478 --> 00:56:42,649
Richie! God, Richie, help me,
for God's sake! Richie!
990
00:56:43,358 --> 00:56:44,317
[ Screams ]
991
00:56:45,402 --> 00:56:46,319
RICHIE: Shit!
992
00:56:51,408 --> 00:56:52,200
STEVE: Richie!
993
00:56:52,450 --> 00:56:53,869
[ Gunshots ]
994
00:56:58,540 --> 00:56:59,666
Steve!
995
00:57:00,750 --> 00:57:03,169
-Outside!
-FOSTER: Let's go! Let's go!
996
00:57:03,587 --> 00:57:04,754
NADIA: Come on. This way!
This way!
997
00:57:05,130 --> 00:57:05,881
Steve.
998
00:57:06,089 --> 00:57:06,798
NADIA: Come on!
999
00:57:08,091 --> 00:57:08,967
[ Grunts ]
1000
00:57:10,260 --> 00:57:11,720
[ Grunts ]
1001
00:57:13,430 --> 00:57:14,764
-Where are we?
-Communications Room.
1002
00:57:15,098 --> 00:57:16,182
Good! I'm callin' for help.
1003
00:57:16,391 --> 00:57:17,893
-[ Banging on door ]
-[ Gasps ]
1004
00:57:19,227 --> 00:57:20,020
Did you trash this?
1005
00:57:20,353 --> 00:57:22,397
We destroyed every transmitter
on the ship.
1006
00:57:22,772 --> 00:57:23,857
[ Banging on the door ]
1007
00:57:26,276 --> 00:57:27,777
[ Mumbling ]
1008
00:57:33,617 --> 00:57:35,285
Well, | tell you what,
you didn't smash this one.
1009
00:57:35,493 --> 00:57:37,037
-Mayday, mayday, mayday!
-Don't!
1010
00:57:37,370 --> 00:57:39,664
What the hell is wrong with you?
1011
00:57:39,956 --> 00:57:41,666
Are you out
of your fuckin' mind?
1012
00:57:41,875 --> 00:57:44,711
No one else is
gonna claim salvage
1013
00:57:44,920 --> 00:57:46,922
on this vessel but us.
1014
00:57:47,130 --> 00:57:48,048
[ Grunts ]
1015
00:57:50,175 --> 00:57:51,760
[ Panting ]
You're no longer in charge!
1016
00:57:56,556 --> 00:57:58,516
-Come here!
-[ Gasps ]
1017
00:58:02,854 --> 00:58:03,605
[ Grunts ]
1018
00:58:06,983 --> 00:58:08,318
[ Banging on door ]
1019
00:58:08,610 --> 00:58:10,195
[ Music playing ]
1020
00:58:14,532 --> 00:58:16,201
-What do they want from us?
-It wants to Kkill us.
1021
00:58:16,451 --> 00:58:18,286
No, they want something
from us.
1022
00:58:18,954 --> 00:58:20,622
It wants to mutilate us
just like it did Woods.
1023
00:58:20,872 --> 00:58:21,831
HIKO: Did you see Squeaky?
1024
00:58:22,040 --> 00:58:23,708
That thing wants
something from us.
1025
00:58:24,376 --> 00:58:25,251
Why don't we talk to it?
1026
00:58:25,460 --> 00:58:26,252
[ Banging on door ]
1027
00:58:26,711 --> 00:58:27,837
It's in the computer.
We could talk to it.
1028
00:58:28,004 --> 00:58:28,880
-What?
-Talk to it!
1029
00:58:29,089 --> 00:58:31,132
-[ Banging continues ]
-It'S in the computer, right?
1030
00:58:32,634 --> 00:58:35,553
What the hell? What do | do?
What do | do? What do | do?
1031
00:58:35,929 --> 00:58:37,931
Nadia, please help me.
I need English. English, please.
1032
00:58:38,139 --> 00:58:41,977
[ Beeping ]
1033
00:58:42,936 --> 00:58:44,813
[ Typing ]
"Who are you?"
1034
00:58:48,483 --> 00:58:50,527
COMPUTERIZED VOICE:
l am aware.
1035
00:58:50,735 --> 00:58:52,570
[ Music playing ]
1036
00:58:53,780 --> 00:58:56,616
Is that it? ls it?
Is it the thing?
1037
00:58:56,866 --> 00:58:59,327
[ Typing ]
"We mean you no harm."
1038
00:58:59,577 --> 00:59:02,038
COMPUTERIZED VOICE:
Life-form analysis complete.
1039
00:59:02,330 --> 00:59:05,834
Species is destructive,
invasive, noxious,
1040
00:59:06,042 --> 00:59:08,420
harmful to the body
of the whole.
1041
00:59:08,878 --> 00:59:09,754
[ Typing ]
"What species?"
1042
00:59:09,963 --> 00:59:10,755
COMPUTERIZED VOICE:
Man.
1043
00:59:15,051 --> 00:59:17,095
COMPUTERIZED VOICE:
You are virus.
1044
00:59:17,887 --> 00:59:19,639
Great. Just great.
1045
00:59:20,223 --> 00:59:21,766
Ilt thinks we're germs.
1046
00:59:24,686 --> 00:59:26,187
[ Richie typing ]
"What do you want from us?"
1047
00:59:27,147 --> 00:59:29,816
COMPUTERIZED VOICE: Viscous
neurological transmitters,
1048
00:59:30,066 --> 00:59:33,862
oxygenated tissues,
Aponeurus Superiorus Papelbrai.
1049
00:59:34,154 --> 00:59:36,489
"Superior--"
What the hell is that?
1050
00:59:36,698 --> 00:59:38,616
-lt's part of an optic nerve.
-What?
1051
00:59:39,909 --> 00:59:41,786
-[ Computer voice continues ]
-Spare parts.
1052
00:59:42,370 --> 00:59:44,414
It wants us for spare parts.
1053
00:59:44,622 --> 00:59:48,877
[ Computer voice continues ]
1054
00:59:49,544 --> 00:59:50,795
COMPUTERIZED VOICE:
Communication terminated.
1055
00:59:51,337 --> 00:59:52,797
[ Banging on door ]
1056
00:59:53,465 --> 00:59:55,300
-Ilt must be destroyed.
-How?
1057
00:59:55,508 --> 00:59:56,551
You saldit was electrical,
like lightning.
1058
00:59:56,760 --> 00:59:57,552
Yes.
1059
00:59:57,761 --> 00:59:58,845
So, what happens
when lightning hits water?
1060
00:59:59,054 --> 00:59:59,846
Ilt grounds out!
1061
01:00:00,055 --> 01:00:02,098
That's right. It grounds out,
it dissipates and then it dies.
1062
01:00:02,307 --> 01:00:04,059
That means
we can kill this thing.
1063
01:00:04,309 --> 01:00:05,935
Yeah, but that mean we have
to sink the ship to do that.
1064
01:00:06,227 --> 01:00:07,937
It's in the computer.
Where's the mainframe?
1065
01:00:08,521 --> 01:00:10,148
-D-deck. One deck below.
“STEVE: She's right.
1066
01:00:10,356 --> 01:00:12,275
We gotta get to the computer
if we're gonna Kkill this thing.
1067
01:00:12,609 --> 01:00:13,359
[ Banging on door ]
1068
01:00:14,486 --> 01:00:15,945
STEVE: We gotta get
the hell outta here first.
1069
01:00:16,321 --> 01:00:17,447
You people want a way
out of here?
1070
01:00:17,697 --> 01:00:19,449
Huh? 111 show you
a way outta here.
1071
01:00:19,783 --> 01:00:21,493
[ Cocking weapons ]
1072
01:00:22,660 --> 01:00:24,579
-[ Gasps ]
-Steve.
1073
01:00:24,746 --> 01:00:26,289
-[ Screams ]
-[ Gunshots ]
1074
01:00:29,751 --> 01:00:30,543
[ Music playing ]
1075
01:00:30,752 --> 01:00:33,588
Spare parts, my ass, man.
That ain't gonna happen to me.
1076
01:00:33,880 --> 01:00:35,507
Lain't goin' up against
those things again, man.
1077
01:00:35,715 --> 01:00:37,050
You people can do
what you want.
1078
01:00:37,258 --> 01:00:38,802
-Im outta here.
-Get down!
1079
01:00:39,010 --> 01:00:40,762
-[ Gunshot]
-[ Explosion ]
1080
01:00:41,554 --> 01:00:45,350
-[ Richie shouting ]
-You're crazy!
1081
01:00:45,558 --> 01:00:48,603
Who's gonna carry my shit?
Who's gonna carry my shit?
1082
01:00:48,978 --> 01:00:51,022
[ Music playing ]
1083
01:00:52,148 --> 01:00:53,316
He's gone postal, man.
1084
01:00:53,608 --> 01:00:55,110
Come on. Let's go!
Let's go!
1085
01:00:55,360 --> 01:00:56,653
Steve.
1086
01:01:01,491 --> 01:01:02,200
You coming?
1087
01:01:02,408 --> 01:01:04,828
You hit a superior officer,
Foster.
1088
01:01:06,204 --> 01:01:08,665
You punched me!
You're crazy!
1089
01:01:08,873 --> 01:01:09,707
FOSTER: Fuck you!
1090
01:01:09,916 --> 01:01:11,918
CAPTAIN: You're all gonna
get yourselves Killed!
1091
01:01:14,712 --> 01:01:16,840
-[ Music playing ]
-[ Panting ]
1092
01:01:36,192 --> 01:01:38,194
[ Camera whirring ]
1093
01:01:41,072 --> 01:01:43,783
[ Electricity crackling ]
1094
01:01:49,205 --> 01:01:52,000
-Wanna talk to me, do ya?
-[ Crackling continues ]
1095
01:01:53,001 --> 01:01:54,669
[ Camera whirring ]
1096
01:01:57,505 --> 01:01:59,966
[ Computer beeps ]
1097
01:02:01,885 --> 01:02:03,595
1 knew you did.
1098
01:02:07,640 --> 01:02:08,433
[ Sighs ]
1099
01:02:08,850 --> 01:02:10,518
[ Typing ]
“Everton...
1100
01:02:11,561 --> 01:02:15,190
is the dominant life-form.
1101
01:02:15,982 --> 01:02:19,444
'Tam Everton."
1102
01:02:20,153 --> 01:02:22,030
[ Computer beeps ]
1103
01:02:27,952 --> 01:02:30,788
[ Typing ]
"| will help you...
1104
01:02:31,623 --> 01:02:34,042
bring this ship to port.
1105
01:02:34,959 --> 01:02:36,669
New Zealand,
1106
01:02:37,837 --> 01:02:39,214
Australia,
1107
01:02:40,173 --> 01:02:41,925
anywhere you want."
1108
01:02:42,175 --> 01:02:43,509
[ Beeping ]
1109
01:02:47,222 --> 01:02:49,098
"Workroom 14."
1110
01:02:51,851 --> 01:02:53,102
[ Static noise ]
1111
01:02:53,478 --> 01:02:54,646
[ Grunts ]
1112
01:02:54,812 --> 01:02:56,898
[ Panting ]
1113
01:02:58,608 --> 01:02:59,734
[ Grunts ]
1114
01:03:01,027 --> 01:03:02,111
Vs not gettin' me.
1115
01:03:02,320 --> 01:03:04,072
[ Clattering ]
1116
01:03:08,868 --> 01:03:12,997
My brain is not becoming
some hard drive...
1117
01:03:13,164 --> 01:03:16,459
for some biomechanoid,
alien mother--
1118
01:03:16,918 --> 01:03:19,671
[ Chittering ]
1119
01:03:19,879 --> 01:03:23,883
[ Chittering continues ]
1120
01:03:24,092 --> 01:03:26,469
-[ Yelling ]
-[ Gunshots ]
1121
01:03:36,354 --> 01:03:37,605
Oh, | can use this.
1122
01:03:37,897 --> 01:03:39,232
This is a good part.
1123
01:03:40,525 --> 01:03:41,651
[ Chuckles ]
1124
01:03:51,369 --> 01:03:52,370
[ Nadia grunts ]
1125
01:03:56,833 --> 01:03:59,252
That door down there leads
to the main computer room.
1126
01:04:01,212 --> 01:04:03,506
I thought you said this was
gonna be well protected.
1127
01:04:05,049 --> 01:04:06,342
Hiko.
1128
01:04:06,843 --> 01:04:09,345
[ Music playing ]
1129
01:04:10,513 --> 01:04:11,347
[ Door opening ]
1130
01:04:17,770 --> 01:04:19,981
-NADIA: It's gone.
-FOSTER: Gone where?
1131
01:04:21,024 --> 01:04:23,151
[ Mechanical squeaks ]
1132
01:04:28,990 --> 01:04:30,992
Fuckin' thing moved itself.
1133
01:04:31,909 --> 01:04:35,330
[ Electronic screeching ]
1134
01:04:37,457 --> 01:04:39,042
[ Music playing ]
1135
01:04:54,015 --> 01:04:54,849
[ Banging ]
1136
01:05:05,109 --> 01:05:06,694
[ Mechanical whirring ]
1137
01:05:09,072 --> 01:05:12,658
Robert Everton, Captain,
of the Sea Star.
1138
01:05:15,244 --> 01:05:16,037
[ Door opening ]
1139
01:05:16,621 --> 01:05:17,663
Thank you.
1140
01:05:18,122 --> 01:05:19,791
[ Music playing ]
1141
01:05:23,461 --> 01:05:25,004
[ Mechanical whirring ]
1142
01:06:14,262 --> 01:06:16,556
Th-- They're
planning to sink the ship.
1143
01:06:18,975 --> 01:06:20,768
Of course, you know that,
don't you?
1144
01:06:32,530 --> 01:06:36,033
That's pretty amazing,
what with no head and all.
1145
01:06:45,042 --> 01:06:46,711
Woods.
1146
01:06:48,045 --> 01:06:50,506
Twenty-five years,
him and me...
1147
01:06:52,717 --> 01:06:54,010
..together.
1148
01:06:57,346 --> 01:06:58,848
COMPUTERIZED VOICE:
Are you Everton?
1149
01:07:02,101 --> 01:07:05,271
Are you the dominant life-form?
1150
01:07:07,440 --> 01:07:09,275
How can | be
of assistance to you?
1151
01:07:10,943 --> 01:07:13,529
COMPUTERIZED VOICE:
Help me to survive.
1152
01:07:15,198 --> 01:07:17,074
[ Music playing ]
1153
01:07:19,494 --> 01:07:20,286
It's welded.
1154
01:07:21,120 --> 01:07:22,205
We just came through here.
1155
01:07:22,830 --> 01:07:23,873
We've been set up.
1156
01:07:24,415 --> 01:07:26,000
-This way.
-Let's go!
1157
01:07:29,045 --> 01:07:30,922
Six years in the Navy
as a weapons specialist.
1158
01:07:31,130 --> 01:07:32,632
[ Grunts ]
1159
01:07:32,840 --> 01:07:34,133
1 graduated top of my class.
1160
01:07:34,759 --> 01:07:37,512
Tm gettin out.
1 got a plan.
1161
01:07:37,970 --> 01:07:40,765
“ thinks it's smarter than me?
wWs gonna get a surprise.
1162
01:07:41,432 --> 01:07:43,559
[ Music playing ]
1163
01:07:44,894 --> 01:07:45,645
STEVE: Where we going?
1164
01:07:45,895 --> 01:07:47,855
NADIA: The storage room.
We can get out through here.
1165
01:07:48,105 --> 01:07:49,440
[ Panting ]
1166
01:07:51,567 --> 01:07:52,360
Ow!
1167
01:07:53,152 --> 01:07:55,071
It's welded.
What's down there? Nadia!
1168
01:07:55,238 --> 01:07:56,030
NADIA: Dead end.
1169
01:07:56,572 --> 01:07:58,407
Steve, | need something
to pry this. Hurry!
1170
01:08:02,954 --> 01:08:04,080
[ Mechanical hissing ]
1171
01:08:04,372 --> 01:08:06,499
[ Shouting ]
1172
01:08:06,749 --> 01:08:08,042
[ Gunshots ]
1173
01:08:14,507 --> 01:08:16,968
-Steve!
-[ Hiko shouting ]
1174
01:08:17,843 --> 01:08:18,803
FOSTER: Hiko!
1175
01:08:20,012 --> 01:08:21,013
NADIA: Steve, over here!
1176
01:08:21,347 --> 01:08:24,100
-[ Hiko continues shouting ]
-FOSTER: Hiko!
1177
01:08:25,476 --> 01:08:27,228
-Hiko!
-[ Shouting ]
1178
01:08:27,436 --> 01:08:30,690
-Hiko, come on! Move!
-Hiko!
1179
01:08:31,649 --> 01:08:33,401
[ Gunshots ]
1180
01:08:33,568 --> 01:08:35,111
[ Music playing ]
1181
01:08:35,319 --> 01:08:38,281
Let's go, go, go, go!
1182
01:08:40,324 --> 01:08:42,577
[ Electronic screeching ]
1183
01:08:43,244 --> 01:08:47,957
[ Music playing ]
1184
01:08:50,459 --> 01:08:51,961
Nadia, which way?
1185
01:08:52,461 --> 01:08:54,880
The antenna control room.
We"ll be safe there.
1186
01:08:55,089 --> 01:08:56,257
Okay! Steve!
1187
01:08:56,841 --> 01:08:59,302
Right behind you!
Go! Just keep moving!
1188
01:08:59,510 --> 01:09:00,261
[ Thunder crashing ]
1189
01:09:13,065 --> 01:09:15,151
STEVE: You stay close, Foster.
1190
01:09:15,443 --> 01:09:17,737
[ Music continues ]
1191
01:09:33,044 --> 01:09:35,296
FOSTER: Keep going, Hiko!
Keep going!
1192
01:09:36,255 --> 01:09:37,923
[ Coughs ]
1193
01:09:41,761 --> 01:09:43,262
[ Foster screams ]
1194
01:09:47,224 --> 01:09:48,517
Hiko!
1195
01:09:49,560 --> 01:09:51,395
Help me, Hiko!
1196
01:09:51,646 --> 01:09:52,688
[ Coughs ]
1197
01:09:52,897 --> 01:09:55,733
-Foster, grab on!
-FOSTER: Hiko!
1198
01:09:58,778 --> 01:10:02,490
Come on, come on!
Take my hand! Come on!
1199
01:10:04,241 --> 01:10:05,743
1 got ya!
1200
01:10:07,078 --> 01:10:08,204
Come on!
1201
01:10:10,247 --> 01:10:11,874
Steve!
1202
01:10:12,083 --> 01:10:13,834
[ Waves crashing ]
1203
01:10:21,425 --> 01:10:22,218
Hiko!
1204
01:10:22,927 --> 01:10:24,011
[ Groans ]
1205
01:10:25,346 --> 01:10:26,430
[ Hiko grunting ]
1206
01:10:26,681 --> 01:10:27,473
Hiko!
1207
01:10:28,140 --> 01:10:30,309
[ Hiko shouting ]
1208
01:10:33,938 --> 01:10:35,189
Hiko!
1209
01:10:36,273 --> 01:10:38,484
Foster, come on!
1210
01:10:38,651 --> 01:10:40,569
He's gone. Keep moving!
1211
01:10:41,153 --> 01:10:43,572
[ Grunting ]
1212
01:10:44,407 --> 01:10:47,034
[ Music playing ]
1213
01:10:54,834 --> 01:10:56,961
[ Foster coughing ]
1214
01:11:00,798 --> 01:11:03,300
Maybe he made it
to another part of the ship.
1215
01:11:05,302 --> 01:11:06,095
Not a chance.
1216
01:11:08,931 --> 01:11:11,475
-[ Wind howling ]
-[ Thunder crashing ]
1217
01:11:31,871 --> 01:11:34,206
[ Music playing ]
1218
01:11:41,380 --> 01:11:43,382
Just a little good-bye gift.
1219
01:11:49,472 --> 01:11:50,347
[ Thunder crashing ]
1220
01:11:50,556 --> 01:11:53,267
We gotta find out
where it's taking us. Steve!
1221
01:11:54,393 --> 01:11:55,686
Give me a hand.
1222
01:11:57,646 --> 01:11:59,774
[ Grunting ]
1223
01:12:02,693 --> 01:12:04,028
We need a light.
1224
01:12:09,825 --> 01:12:11,452
We're headed here
on this vector.
1225
01:12:11,869 --> 01:12:14,580
North-northwest.
Lord Howe Island?
1226
01:12:14,872 --> 01:12:17,750
Lord Howe? Why?
There's nothin' there.
1227
01:12:18,959 --> 01:12:19,960
There is.
1228
01:12:20,211 --> 01:12:21,962
There is a British
intelligence station there.
1229
01:12:22,129 --> 01:12:23,798
They have digital linkups
to all the military
1230
01:12:24,006 --> 01:12:25,800
and commercial satellites
in the Southern Hemisphere.
1231
01:12:26,008 --> 01:12:28,093
If it gets into the transoceanic
Pacific cable,
1232
01:12:28,344 --> 01:12:29,220
it could go anywhere.
1233
01:12:29,637 --> 01:12:31,430
MAN ON RADIO:
The research vessel Norfolk to
1234
01:12:31,680 --> 01:12:33,974
the vessel at 29 south, 79 east.
1235
01:12:34,350 --> 01:12:37,937
Received a mayday at 0800 hours.
We have you on radar.
1236
01:12:38,187 --> 01:12:39,647
Richie's mayday got through!
1237
01:12:40,189 --> 01:12:42,024
If you are receiving
but cannot transmit,
1238
01:12:42,316 --> 01:12:43,943
please respond by signal fiare.
1239
01:12:44,235 --> 01:12:45,361
-We need a flare gun!
-FOSTER: No!
1240
01:12:45,569 --> 01:12:47,571
No, no! If anything,
we need to warn them away.
1241
01:12:47,947 --> 01:12:48,697
Why?
1242
01:12:48,906 --> 01:12:51,116
Because this thing is
isolated on the ship, Steve.
1243
01:12:51,408 --> 01:12:52,785
We can'tlet another ship
near us.
1244
01:12:52,993 --> 01:12:53,786
Right.
1245
01:12:59,124 --> 01:13:01,252
[ Thunder crashing ]
1246
01:13:03,212 --> 01:13:04,713
We gotta sink this ship.
1247
01:13:05,714 --> 01:13:07,383
[ Coughs ]
How?
1248
01:13:09,969 --> 01:13:12,555
Flood the hold with fuel
and detonate it.
1249
01:13:14,974 --> 01:13:16,058
Let's do it.
1250
01:13:16,267 --> 01:13:18,143
[ Music playing ]
1251
01:13:19,103 --> 01:13:20,479
[ Thunder crashing ]
1252
01:13:24,108 --> 01:13:25,651
-[ Music playing ]
-[ Mechanical whirring ]
1253
01:13:34,994 --> 01:13:36,328
Jesus Christ.
1254
01:13:39,290 --> 01:13:40,541
Foster, get back!
1255
01:13:42,918 --> 01:13:44,253
[ Thunder crashing ]
1256
01:13:53,929 --> 01:13:55,764
You don't recognize me.
1257
01:13:57,516 --> 01:13:58,642
What's wrong?
1258
01:13:59,768 --> 01:14:00,561
[ Metal clanking ]
1259
01:14:11,447 --> 01:14:12,448
[ Grunts ]
1260
01:14:13,741 --> 01:14:15,576
I'm still your captain, Foster.
1261
01:14:16,160 --> 01:14:18,412
You must treat me with respect.
1262
01:14:18,662 --> 01:14:19,622
[ Groans ]
1263
01:14:19,830 --> 01:14:22,458
[ Music playing ]
1264
01:14:23,709 --> 01:14:24,668
[ Grunts ]
1265
01:14:30,633 --> 01:14:31,800
We know where you're going.
1266
01:14:32,551 --> 01:14:33,844
[ Electronic voice ]
I know you do.
1267
01:14:34,345 --> 01:14:37,222
There's a whole world
waiting out there.
1268
01:14:37,514 --> 01:14:38,891
[ Gunshots ]
1269
01:14:41,852 --> 01:14:44,021
Steve! Foster! Grenade!
1270
01:14:45,856 --> 01:14:47,149
[ Grunts ]
1271
01:14:49,568 --> 01:14:50,945
STEVE:
Get down!
1272
01:14:51,403 --> 01:14:53,781
[ Explosion ]
1273
01:14:54,698 --> 01:14:56,575
[ Screeching ]
1274
01:15:01,622 --> 01:15:03,248
[ Panting ]
1275
01:15:07,211 --> 01:15:09,046
[ Coughing ]
1276
01:15:21,642 --> 01:15:23,477
Through your captain, it knows
what we are planning.
1277
01:15:23,769 --> 01:15:25,771
Ve must hurry. Come on.
1278
01:15:26,563 --> 01:15:29,108
[ Music playing ]
1279
01:15:54,383 --> 01:15:55,300
Come on.
1280
01:15:57,928 --> 01:15:59,596
[ Mechanical clanking ]
1281
01:16:01,098 --> 01:16:04,935
-Good. Okay.
-[ Coughing ] So, which way?
1282
01:16:07,062 --> 01:16:07,813
[ Gasps ]
1283
01:16:08,022 --> 01:16:10,733
Oh, God! Jesus Christ,
you scared the shit out of me!
1284
01:16:12,609 --> 01:16:14,403
-Put the gun down.
-FOSTER: Richie, man, it's us!
1285
01:16:14,653 --> 01:16:17,364
-How do | know that?
-Put it down, Mason.
1286
01:16:18,490 --> 01:16:20,117
We're gonna blow the ship.
You come with us, all right?
1287
01:16:20,617 --> 01:16:22,536
1 got my own plan.
1288
01:16:23,579 --> 01:16:25,289
What in the hell are you
talking about?
1289
01:16:26,999 --> 01:16:29,960
Richie, don"t be a fool!
Richie!
1290
01:16:30,169 --> 01:16:31,378
Come on. Let's go.
1291
01:16:32,129 --> 01:16:33,130
Let's go.
1292
01:16:36,133 --> 01:16:38,052
[ Music playing ]
1293
01:16:57,613 --> 01:16:59,865
[ Electronic beeping ]
1294
01:17:00,157 --> 01:17:01,366
STEVE: That should do it.
1295
01:17:09,041 --> 01:17:11,960
[ Electronic beeping ]
1296
01:17:15,672 --> 01:17:16,799
Checkmate.
1297
01:17:17,091 --> 01:17:18,675
1 gave us 15 minutes.
1298
01:17:19,051 --> 01:17:20,886
-Let's go.
-We should warn Richie.
1299
01:17:22,096 --> 01:17:23,263
Richie, Richie,
if you can hear me,
1300
01:17:23,472 --> 01:17:24,890
we're leaving the ship.
Richie!
1301
01:17:25,099 --> 01:17:26,850
-Richie! [Gasps ]
-[ Loud thud ]
1302
01:17:28,185 --> 01:17:29,561
[ Metal ripping ]
1303
01:17:39,113 --> 01:17:40,906
[ Mechanical whirring ]
1304
01:17:49,581 --> 01:17:51,458
[ Grunts ]
1305
01:17:55,587 --> 01:17:56,588
[ Groans ]
1306
01:18:00,217 --> 01:18:02,136
[ Screaming ]
1307
01:18:02,344 --> 01:18:05,806
[ Grunting ]
1308
01:18:17,734 --> 01:18:19,903
[ Screeching ]
1309
01:18:20,696 --> 01:18:22,531
[ Clanging ]
1310
01:18:22,906 --> 01:18:26,243
[ Screaming ]
1311
01:18:26,743 --> 01:18:28,495
[ Splashing ]
1312
01:18:31,123 --> 01:18:34,042
-[ Gasping ]
-[ Coughing ]
1313
01:18:35,127 --> 01:18:37,421
[ Screaming ]
1314
01:18:39,047 --> 01:18:41,216
[ Continues screaming ]
1315
01:18:44,469 --> 01:18:46,597
[ Mechanical whirring ]
1316
01:18:53,228 --> 01:18:55,439
[ Screaming ]
1317
01:19:02,112 --> 01:19:04,406
[ Screaming ]
1318
01:19:05,324 --> 01:19:06,700
[ Gasping ]
1319
01:19:11,622 --> 01:19:13,832
-[ Gasps ]
-[ Grunts ]
1320
01:19:29,514 --> 01:19:32,517
[ Music playing ]
1321
01:19:33,101 --> 01:19:35,896
[ Mechanical whirring ]
1322
01:19:36,355 --> 01:19:38,315
[ Electronic beeping ]
1323
01:19:51,578 --> 01:19:54,122
[ Whimpering ]
1324
01:19:58,293 --> 01:20:00,796
[ Mechanical whirring,
clicking ]
1325
01:20:01,004 --> 01:20:02,172
[ Groans ]
1326
01:20:03,048 --> 01:20:04,424
COMPUTERIZED VOICE:
English.
1327
01:20:06,468 --> 01:20:08,387
Do you speak English?
1328
01:20:08,595 --> 01:20:09,429
[ Groaning ]
Fuck you.
1329
01:20:10,055 --> 01:20:12,849
COMPUTERIZED VOICE: English.
Where is the detonator?
1330
01:20:13,058 --> 01:20:14,101
1 don't remember.
1331
01:20:14,268 --> 01:20:15,477
[ Whimpers ]
1332
01:20:16,270 --> 01:20:17,980
COMPUTERIZED VOICE:
The detonator--
1333
01:20:18,355 --> 01:20:20,107
where is it?
1334
01:20:21,191 --> 01:20:23,193
-[ Electricity crackling ]
-[ Screaming ]
1335
01:20:30,367 --> 01:20:32,619
-[ Yelling ]
-[ Gunshots ]
1336
01:20:35,330 --> 01:20:37,666
[ Groaning ]
1337
01:20:37,874 --> 01:20:39,334
[ Gunshots ]
1338
01:20:44,381 --> 01:20:46,133
[ Music playing ]
1339
01:20:46,383 --> 01:20:48,093
[ Rocket firing ]
1340
01:20:50,178 --> 01:20:51,096
[ Explosion ]
1341
01:20:51,346 --> 01:20:52,180
[ Gasps ]
1342
01:20:54,558 --> 01:20:56,560
[ Crashing ]
1343
01:21:03,358 --> 01:21:04,609
Cut her down.
1344
01:21:08,113 --> 01:21:10,115
[ Groaning ]
1345
01:21:13,410 --> 01:21:14,786
[ Grunts ]
1346
01:21:17,205 --> 01:21:20,584
Steve, buddy, you okay?
Huh? | got ya.
1347
01:21:20,792 --> 01:21:21,752
[ Gasping ]
1348
01:21:21,960 --> 01:21:23,837
[ Metallic clanging ]
1349
01:21:26,298 --> 01:21:28,884
-We gotta go. We gotta go.
-[ Foster whimpers ]
1350
01:21:29,092 --> 01:21:31,386
[ Music playing ]
1351
01:21:31,595 --> 01:21:33,347
[ Crashing ]
1352
01:21:35,599 --> 01:21:37,059
Steve! Richie!
1353
01:21:41,938 --> 01:21:45,025
[ Panting ]
Come on... Foster.
1354
01:21:46,026 --> 01:21:49,905
-Richie!
-Foster, this way, this way.
1355
01:21:50,447 --> 01:21:52,908
[ Music playing ]
1356
01:21:56,578 --> 01:21:58,330
[ Door crashing closed ]
1357
01:22:02,042 --> 01:22:02,959
[ Door closing ]
1358
01:22:04,503 --> 01:22:05,337
[ Metallic thudding ]
1359
01:22:10,759 --> 01:22:11,802
[ Door crashing closed ]
1360
01:22:12,552 --> 01:22:14,805
[ Panting ]
1361
01:22:15,222 --> 01:22:16,807
[ Sobbing ]
It's not coming.
1362
01:22:19,893 --> 01:22:22,396
[ Whimpering ]
1363
01:22:28,151 --> 01:22:31,279
Foster.
Foster, Foster, look. Look!
1364
01:22:31,488 --> 01:22:34,282
Survival suits.
Maybe we have a chance.
1365
01:22:34,741 --> 01:22:36,618
Putiton. Putiton.
1366
01:22:36,952 --> 01:22:40,080
[ Music playing ]
1367
01:22:41,373 --> 01:22:42,749
STEVE: Richie!
1368
01:22:43,375 --> 01:22:45,127
[ Coughing ]
1369
01:22:45,377 --> 01:22:47,796
[ Grunting ]
1370
01:22:48,880 --> 01:22:49,756
[ Clattering ]
1371
01:22:59,266 --> 01:23:01,643
[ Panting ]
Oh, my God.
1372
01:23:01,852 --> 01:23:03,228
Richie?
1373
01:23:04,312 --> 01:23:05,730
Oh, man.
1374
01:23:08,108 --> 01:23:10,110
We thought
you bailed on us, bro.
1375
01:23:10,777 --> 01:23:12,446
We thought
you weren't comin' back.
1376
01:23:13,655 --> 01:23:15,323
Shows you how smart | am.
1377
01:23:19,327 --> 01:23:20,162
Hey, Steve.
1378
01:23:21,538 --> 01:23:24,791
Now, there's still
a way to get off this ship.
1379
01:23:25,542 --> 01:23:26,334
STEVE: What?
1380
01:23:26,835 --> 01:23:28,545
But you gotta
get to the missile room.
1381
01:23:29,337 --> 01:23:30,213
Missile room?
1382
01:23:31,381 --> 01:23:33,842
You'll understand
when you get there.
1383
01:23:36,011 --> 01:23:37,012
Steve--
1384
01:23:40,974 --> 01:23:42,684
Mason! Mason?
1385
01:23:44,519 --> 01:23:45,353
Shit.
1386
01:23:45,854 --> 01:23:47,439
[ Gasps ]
1387
01:23:47,689 --> 01:23:50,525
[ Music playing ]
1388
01:24:08,335 --> 01:24:11,004
Nadia, stop! Nadia!
1389
01:24:12,672 --> 01:24:13,548
There's no time!
1390
01:24:13,757 --> 01:24:15,550
I'm not leaving,
not until l know it's dead.
1391
01:24:15,884 --> 01:24:16,968
The ship's gonna blow
any second.
1392
01:24:17,177 --> 01:24:18,345
I've got to make sure.
1393
01:24:18,637 --> 01:24:20,931
-FOSTER: Nadia, it's suicide!
-| don't care!
1394
01:24:21,097 --> 01:24:22,641
-FOSTER: Nadia!
-[ Mechanical thud ]
1395
01:24:22,849 --> 01:24:25,352
[ Music playing ]
1396
01:24:35,529 --> 01:24:36,863
COMPUTERIZED VOICE:
Checkmate.
1397
01:24:40,951 --> 01:24:43,828
Foster. Foster,
get to the upper deck.
1398
01:24:44,287 --> 01:24:45,121
Get off the ship.
1399
01:24:45,330 --> 01:24:46,915
You have to tell people
what has happened here.
1400
01:24:47,541 --> 01:24:50,919
-No. No.
-Yes, go, go. Go!
1401
01:24:56,675 --> 01:24:58,552
[ Groaning ]
1402
01:25:01,179 --> 01:25:03,348
COMPUTERIZED VOICE:
Are there more of those devices
1403
01:25:03,557 --> 01:25:04,975
aboard this ship?
1404
01:25:07,060 --> 01:25:08,645
Just one more.
1405
01:25:08,937 --> 01:25:10,897
[ Music playing ]
1406
01:25:11,147 --> 01:25:13,066
No!
1407
01:25:13,525 --> 01:25:17,028
-[ Flare gun firing ]
-[ Explosion ]
1408
01:25:26,121 --> 01:25:29,124
[ Coughing ]
1409
01:25:36,047 --> 01:25:37,882
[ Continues coughing ]
1410
01:25:43,221 --> 01:25:45,056
-[ Crashing ]
-[ Screeching ]
1411
01:25:45,265 --> 01:25:46,308
[ Screams ]
1412
01:25:46,600 --> 01:25:49,477
[ Music playing ]
1413
01:25:50,478 --> 01:25:52,522
[ Coughing ]
1414
01:25:54,482 --> 01:25:55,859
[ Screams ]
1415
01:26:03,241 --> 01:26:05,368
[ Screami
in
No! 9
1416
01:26:05,577 --> 01:26:07,704
It's me, Baker.
It's me!
1417
01:26:08,079 --> 01:26:11,333
-[ Panting ]
-lt'S okay.
1418
01:26:11,625 --> 01:26:13,418
-[ Mechanical thudding ]
-[ Whimpers ]
1419
01:26:16,046 --> 01:26:16,671
Come on.
We're gonna get outta here.
1420
01:26:16,921 --> 01:26:17,672
FOSTER: No, | can't.
1421
01:26:17,881 --> 01:26:18,757
1 don'twanna hear it!
1422
01:26:19,341 --> 01:26:21,968
You don't have a choice!
Get the hell up! Let's go!
1423
01:26:22,177 --> 01:26:24,596
[ Music playing ]
1424
01:26:28,516 --> 01:26:31,311
[ Grunts ]
Come on!
1425
01:26:31,519 --> 01:26:33,355
[ Camera whirring ]
1426
01:26:33,730 --> 01:26:35,440
[ Mechanical whirring ]
1427
01:26:40,695 --> 01:26:41,488
FOSTER: Where are we?
1428
01:26:41,696 --> 01:26:43,782
STEVE: The missile bay.
Check that door.
1429
01:26:47,994 --> 01:26:49,245
It's blocked.
1430
01:26:49,579 --> 01:26:52,707
Foster, look at this!
1431
01:26:53,083 --> 01:26:54,292
Vs a rocket motor!
1432
01:26:57,170 --> 01:26:58,922
[ Camera whirring ]
1433
01:27:06,513 --> 01:27:08,431
Looks like
some sort of ejection seat.
1434
01:27:08,640 --> 01:27:10,392
[ Crashing ]
1435
01:27:10,642 --> 01:27:11,976
[ Screeching ]
1436
01:27:14,521 --> 01:27:17,190
-Come on. Let's go! Get in!
-No. No!
1437
01:27:18,149 --> 01:27:20,318
-No, I'm not going without you!
-Just get in!
1438
01:27:20,527 --> 01:27:22,070
-No!
-There's no time!
1439
01:27:22,612 --> 01:27:25,490
Richie rigged this for one,
okay?
1440
01:27:27,283 --> 01:27:28,493
And you're it.
1441
01:27:28,993 --> 01:27:31,246
[ Music playing ]
1442
01:27:31,454 --> 01:27:33,206
-[ Electricity crackling ]
-[ Crashing ]
1443
01:27:42,632 --> 01:27:43,758
[ Wind howling ]
1444
01:27:45,009 --> 01:27:47,303
Let's go! Come on, come on,
come on, damn it!
1445
01:27:50,306 --> 01:27:51,266
[ Electricity crackling ]
1446
01:27:51,474 --> 01:27:53,476
[ Whimpering ]
1447
01:27:54,185 --> 01:27:55,520
[ Crashing ]
1448
01:27:55,729 --> 01:27:57,897
-Foster, go!
-Not without you.
1449
01:28:03,486 --> 01:28:05,196
[ Engine igniting ]
1450
01:28:07,198 --> 01:28:08,616
[ Screeching ]
1451
01:28:30,221 --> 01:28:31,681
[ Screeching ]
1452
01:28:36,770 --> 01:28:38,313
[ Mechanical whirring ]
1453
01:28:38,730 --> 01:28:43,401
[ Explosions ]
1454
01:28:59,375 --> 01:29:02,629
[ Music playing ]
1455
01:29:06,883 --> 01:29:08,510
That's one hell of a flare.
1456
01:29:11,930 --> 01:29:13,640
[ Waves lapping ]
1457
01:29:21,397 --> 01:29:24,901
[ Helicopter approaching ]
1458
01:29:26,194 --> 01:29:29,030
[ Music playing ]
1459
01:29:36,246 --> 01:29:38,206
[ Coughing ]
1460
01:30:06,568 --> 01:30:07,694
Hiko!
1461
01:30:16,953 --> 01:30:19,414
-[ Music playing ]
-[ Screeching ]
1462
01:30:20,123 --> 01:30:22,584
-[ Gasping ]
-Foster, it's all right.
1463
01:30:23,293 --> 01:30:26,129
It's okay, you hear me?
We made it.
1464
01:30:27,672 --> 01:30:29,090
Come on.
1465
01:30:31,718 --> 01:30:34,804
Al right?
vwe made it.
1466
01:30:35,013 --> 01:30:36,890
[ Music playing ]
1467
01:30:37,098 --> 01:30:38,850
[ Helicopter whirring ]
1468
01:30:50,904 --> 01:30:51,779
[ Gasps ]
1469
01:31:03,041 --> 01:31:06,085
[ Music playing ]
98679