All language subtitles for sinners.2025.1080p.web.h264-realfaithfulkestrelofkarma.wt11

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,860 --> 00:00:40,780 There are legends of people born with the gift of making music so true, 2 00:00:41,320 --> 00:00:45,700 it can pierce the veil between life and death, 3 00:00:46,720 --> 00:00:51,160 conjuring spirits from the past and the future. 4 00:00:52,280 --> 00:00:55,360 In ancient Ireland, they were called Philly. 5 00:00:57,340 --> 00:01:00,700 In Choctaw Land, they called them firekeepers. 6 00:01:01,840 --> 00:01:03,720 And in West Africa, 7 00:01:04,720 --> 00:01:06,560 They're called griots. 8 00:01:07,320 --> 00:01:14,240 This gift can bring healing to their communities, but it also 9 00:01:14,240 --> 00:01:17,000 attracts evil. 10 00:02:31,780 --> 00:02:33,360 Come on, son. 11 00:02:35,940 --> 00:02:36,940 It's okay. 12 00:02:40,360 --> 00:02:42,640 My son has felt the call of sin. 13 00:02:45,770 --> 00:02:51,030 But the good Lord calls upon us to be fishers of men who sin 14 00:02:51,030 --> 00:02:54,030 and show them the way. 15 00:03:02,530 --> 00:03:08,850 I want you to swear to me and before this congregation to leave those sinning 16 00:03:08,850 --> 00:03:10,710 ways where they lie. 17 00:03:11,570 --> 00:03:13,850 I want you to promise right now. 18 00:03:17,110 --> 00:03:18,530 Drop the guitar, Samuel. 19 00:03:23,970 --> 00:03:25,170 In the name of God. 20 00:03:30,210 --> 00:03:31,410 Let it go, Samuel. 21 00:04:11,200 --> 00:04:12,580 Good morning, Miss Beatrice. 22 00:04:13,180 --> 00:04:15,500 You going to tell me what you're playing on? I'm going to have to hear through 23 00:04:15,500 --> 00:04:16,500 the grapevine. 24 00:04:17,140 --> 00:04:18,579 You have a good one, Beatrice. 25 00:04:19,040 --> 00:04:20,579 I see you at service tomorrow morning. 26 00:04:21,360 --> 00:04:22,900 Guess the grapevine it is. 27 00:04:35,160 --> 00:04:36,160 Morning, ma. 28 00:04:36,630 --> 00:04:37,630 Morning, baby. 29 00:04:41,890 --> 00:04:43,470 Don't put that on your body, Sammy. 30 00:04:44,430 --> 00:04:45,690 It'll dry you out. 31 00:04:45,910 --> 00:04:47,430 Put this on while it's still wet. 32 00:04:48,310 --> 00:04:50,290 Boy, you ain't got the sense God gave a goose. 33 00:04:52,230 --> 00:04:53,810 Hey, mama said, get up. 34 00:06:18,090 --> 00:06:19,150 You hog wood? 35 00:06:23,810 --> 00:06:25,030 You boys twins? 36 00:06:26,370 --> 00:06:27,590 Nah, we cousins. 37 00:06:28,710 --> 00:06:29,710 Well, 38 00:06:30,190 --> 00:06:31,330 there she is. 39 00:06:32,090 --> 00:06:34,730 He moved a ton of timber a month back in his heyday. 40 00:06:35,230 --> 00:06:36,230 Workers lived upstairs. 41 00:06:37,190 --> 00:06:38,169 Hey, 42 00:06:38,170 --> 00:06:40,670 what are you fellas planning on doing with the place? 43 00:06:45,930 --> 00:06:47,390 Y 'all wash these floors? 44 00:06:48,980 --> 00:06:50,880 Yeah. What was on them? 45 00:06:54,080 --> 00:06:56,280 I thought y 'all was dead set on buying the place. 46 00:06:57,380 --> 00:07:00,540 More time I spend with y 'all, the less sure I am. You boys are serious about 47 00:07:00,540 --> 00:07:01,540 it. 48 00:07:02,420 --> 00:07:04,100 Ain't no boys here. 49 00:07:04,320 --> 00:07:05,320 I just grown men. 50 00:07:05,900 --> 00:07:08,120 We're grown men money and grown men bullets. 51 00:07:23,370 --> 00:07:24,630 I didn't mean nothing by it. 52 00:07:25,850 --> 00:07:27,370 Just the way we talk down here. 53 00:07:28,470 --> 00:07:29,470 We'll take it. 54 00:07:31,610 --> 00:07:34,490 The mill, the equipment, and the land that it's standing on. 55 00:07:36,730 --> 00:07:40,590 Well, damn. Now, understand, it's the last diamond we're ever going to see 56 00:07:40,590 --> 00:07:45,510 us. And if we see you or any one of your clan buddies cross our property line, 57 00:07:45,750 --> 00:07:47,330 we're going to kill them right where they stand. 58 00:07:48,790 --> 00:07:49,790 Shit. 59 00:07:50,550 --> 00:07:52,110 Clan don't exist no more. 60 00:08:10,860 --> 00:08:11,860 Morning, Pop. 61 00:08:13,360 --> 00:08:14,760 You're up off early, son. 62 00:08:15,000 --> 00:08:16,840 Like you say, jump on the work. 63 00:08:17,360 --> 00:08:18,680 Don't let the work jump on you. 64 00:08:19,040 --> 00:08:19,539 What's that? 65 00:08:19,540 --> 00:08:20,780 Finish my quota for the day. 66 00:08:26,040 --> 00:08:27,920 Yeah, I brought it in here. 67 00:08:29,020 --> 00:08:31,520 I want you to help me give my sermon tomorrow. 68 00:08:35,980 --> 00:08:38,600 1 Corinthians 10, 13. 69 00:08:42,060 --> 00:08:43,060 Read. 70 00:08:44,220 --> 00:08:49,280 No temptation has overtaken you except what is common to mankind. 71 00:08:50,140 --> 00:08:51,140 God is faithful. 72 00:08:52,860 --> 00:08:55,660 He will not let you be tempted beyond what you can bear. 73 00:08:56,460 --> 00:09:00,180 But when you're tempted, you will also provide a way out so that you can endure 74 00:09:00,180 --> 00:09:01,180 it. 75 00:09:01,580 --> 00:09:03,580 Now, Papa, if you don't mind, I'm going to be late. 76 00:09:04,100 --> 00:09:05,100 Late for what, boy? 77 00:09:06,640 --> 00:09:09,240 Where you got to be that's more important than being in the house of 78 00:09:11,630 --> 00:09:13,270 I've been working all week, Pop. 79 00:09:15,810 --> 00:09:17,710 I want to be free of all this for a day. 80 00:09:18,250 --> 00:09:19,250 To play music. 81 00:09:20,490 --> 00:09:21,490 For drunkards. 82 00:09:22,670 --> 00:09:25,690 Philanderers who shirk their responsibilities to their families so 83 00:09:25,690 --> 00:09:26,770 sweat all over each other. 84 00:09:28,650 --> 00:09:30,590 I'll be back in town for service in the morning. 85 00:09:33,250 --> 00:09:34,250 Son? 86 00:09:39,510 --> 00:09:45,030 You keep dancing with the devil, one day it's going to follow you home. 87 00:09:49,010 --> 00:09:50,610 Hey, little cousin, come on out. 88 00:09:52,170 --> 00:09:54,170 Got $2 out here waiting on a dime. 89 00:09:55,570 --> 00:09:56,570 Family. 90 00:10:00,090 --> 00:10:01,870 Oh, don't you worry now, Uncle Jake. 91 00:10:03,250 --> 00:10:04,950 We're going to get them back to you in one piece. 92 00:10:13,390 --> 00:10:14,390 Well, how you been? 93 00:10:14,690 --> 00:10:15,930 Daddy doing right by you? 94 00:10:17,590 --> 00:10:19,850 Say he not putting his hands on you, is he? Nah, man. 95 00:10:20,270 --> 00:10:21,270 Nothing too much. 96 00:10:22,230 --> 00:10:23,230 What about them little ones? 97 00:10:23,730 --> 00:10:24,870 Only when they deserve it. 98 00:10:25,670 --> 00:10:27,230 Well, Ma usually hands out the whoopings. 99 00:10:28,010 --> 00:10:29,010 Good. 100 00:10:29,510 --> 00:10:31,430 Well, Uncle Jed always been good. Yeah. 101 00:10:33,410 --> 00:10:34,730 Say, tell me about Chicago. 102 00:10:35,410 --> 00:10:37,070 I heard they ain't got Jim Clark there. 103 00:10:38,450 --> 00:10:39,970 Black man can go where he wants. 104 00:10:41,780 --> 00:10:43,980 I said, boy, you can't be believing anything that you hear. 105 00:10:45,380 --> 00:10:48,980 Time to fill your head up for this make -believe. With me and your cousin, we 106 00:10:48,980 --> 00:10:49,980 don't give it to you straight. 107 00:10:51,380 --> 00:10:54,420 This doggone ain't shit from Mississippi with tall buildings to the plantation. 108 00:10:57,900 --> 00:10:59,320 And that's why we came back home. 109 00:11:00,200 --> 00:11:02,360 Figured we might as well deal with the devil we know. 110 00:11:53,459 --> 00:11:55,380 How about you leave that trip to us? 111 00:12:05,500 --> 00:12:07,800 Cracker showing up, they already got us behind schedule. 112 00:12:08,780 --> 00:12:10,280 I'm thinking we just set up tonight. 113 00:12:10,600 --> 00:12:12,860 Open up next weekend. Nah, fuck that. 114 00:12:13,080 --> 00:12:14,080 Sky be tonight. 115 00:12:14,140 --> 00:12:17,400 Grand opening. Start this shit with a bang. Or we start with a misfire. 116 00:12:18,640 --> 00:12:19,640 Look at that, Sky. 117 00:12:21,040 --> 00:12:23,280 That's a mighty fine day to be free, ain't it? 118 00:12:24,080 --> 00:12:25,660 Our own juke joint. 119 00:12:26,440 --> 00:12:28,220 For us and by us. 120 00:12:28,480 --> 00:12:29,920 Just like we always wanted. 121 00:12:33,900 --> 00:12:35,660 Only chance we got if we split up. 122 00:12:36,449 --> 00:12:39,390 Well, who gonna watch the truck when I'm in there talking to the child? Nigga, 123 00:12:39,410 --> 00:12:42,330 just let him see it's you. We've been gone a long time, Stack. Seven years 124 00:12:42,330 --> 00:12:43,570 long enough to forget about us. 125 00:12:44,930 --> 00:12:45,930 All right. 126 00:12:47,130 --> 00:12:48,970 Watch this fool, make sure he don't get in no trouble. 127 00:12:49,510 --> 00:12:50,930 You big enough to take me now, huh? 128 00:12:51,470 --> 00:12:52,470 I'll do what I can. 129 00:12:52,650 --> 00:12:53,670 No, you'll do what you told. 130 00:12:54,630 --> 00:12:56,890 You keep your eyes open for anybody staring too long. 131 00:12:57,290 --> 00:12:58,830 This nigga don't know how to watch his own back. 132 00:13:00,970 --> 00:13:02,150 Love you. Love you, too. 133 00:13:02,390 --> 00:13:03,089 Be careful. 134 00:13:03,090 --> 00:13:04,090 I will. 135 00:13:38,540 --> 00:13:43,300 All night long. 136 00:14:13,700 --> 00:14:14,700 Hello, girl. 137 00:14:20,430 --> 00:14:21,430 Where you from? 138 00:14:21,830 --> 00:14:22,830 Shelby. 139 00:14:22,910 --> 00:14:24,010 You heard of the Smokestack Twins? 140 00:14:24,610 --> 00:14:25,610 Of course. 141 00:14:25,710 --> 00:14:27,270 Good. I'm Smoke. 142 00:14:28,930 --> 00:14:30,730 No, no, no, no, no. You're not in no trouble. 143 00:14:31,390 --> 00:14:33,150 See, I'm trying to put some money in your pocket. 144 00:14:34,750 --> 00:14:36,890 See, I'm going to need you to come sit in this truck right here. 145 00:14:38,110 --> 00:14:41,750 When somebody comes and looks a little too long, I want you to lean on this 146 00:14:41,750 --> 00:14:42,529 home, all right? 147 00:14:42,530 --> 00:14:43,530 Can you do that for me? 148 00:14:45,070 --> 00:14:46,090 Can you tell time? 149 00:14:46,830 --> 00:14:49,790 And I'm going to pay you 10 cents for every minute that I'm gone. 150 00:14:50,380 --> 00:14:51,400 Would that work for you? 151 00:14:51,880 --> 00:14:52,799 Yes, sir. 152 00:14:52,800 --> 00:14:53,800 No, ma 'am. 153 00:14:54,140 --> 00:14:55,340 See, we talking numbers now. 154 00:14:55,660 --> 00:14:58,480 And numbers always got to be in conversation with each other. 155 00:14:59,000 --> 00:14:59,839 You understand? 156 00:14:59,840 --> 00:15:01,000 You got to negotiate. 157 00:15:01,740 --> 00:15:02,740 Now, 158 00:15:02,960 --> 00:15:04,700 10 cents just won't work for you. 159 00:15:05,640 --> 00:15:06,980 Talk another number back to me. 160 00:15:08,020 --> 00:15:09,520 50 cents. 20 cents. 161 00:15:09,800 --> 00:15:10,800 Best I can do. 162 00:15:11,020 --> 00:15:12,020 We got a deal. 163 00:15:12,900 --> 00:15:14,160 Good. Jump in. 164 00:15:19,040 --> 00:15:20,460 Rumble. They on that home. 165 00:15:26,380 --> 00:15:26,900 You're 166 00:15:26,900 --> 00:15:43,140 not 167 00:15:43,140 --> 00:15:44,340 little Lisa, is you? 168 00:15:44,720 --> 00:15:45,980 Guilty as charged. 169 00:15:47,740 --> 00:15:48,719 Your daddy here? 170 00:15:48,720 --> 00:15:49,720 Daddy? 171 00:15:52,860 --> 00:15:54,020 What? Old child. 172 00:15:54,220 --> 00:15:55,960 Look at the damn cat dragged in. 173 00:16:00,380 --> 00:16:02,780 What can I do for you? We throwing a big event tonight. 174 00:16:03,280 --> 00:16:06,000 What you need? I need catfish for a hundred people. Y 'all do good up in 175 00:16:06,000 --> 00:16:09,100 Chicago? I heard about some of them casinos up there. Y 'all hit a big? 176 00:16:12,420 --> 00:16:13,419 We hit. 177 00:16:13,420 --> 00:16:14,620 Just not the way you're thinking. 178 00:16:15,360 --> 00:16:16,360 What kind of way? 179 00:16:34,030 --> 00:16:35,030 What the 180 00:16:35,030 --> 00:16:45,090 hell 181 00:16:45,090 --> 00:16:51,590 are you trying to boost my truck? 182 00:16:51,910 --> 00:16:52,910 It's your truck 183 00:16:53,739 --> 00:16:55,840 I ain't know it was your truck. I swear, Smoke. Bullshit! 184 00:16:56,160 --> 00:16:57,160 I told you it was his. 185 00:16:57,220 --> 00:16:58,620 Wait, wait, Smoke. I thought she was lying. 186 00:16:59,280 --> 00:17:01,020 Y 'all supposed to be in Chicago working for Capone. 187 00:17:03,180 --> 00:17:04,220 Yeah, we back now. 188 00:17:14,900 --> 00:17:17,900 Can't hear some nigga talking about how he almost robbed the twins. 189 00:17:18,359 --> 00:17:20,619 Not without a limp show for it. Who gonna pass me up? 190 00:17:21,250 --> 00:17:22,250 I ain't got no money. 191 00:17:22,390 --> 00:17:25,210 What if I get sepsis or some shit now? Y 'all scoot on out the street. 192 00:17:25,470 --> 00:17:26,470 Put some pressure on them. 193 00:17:28,690 --> 00:17:29,690 Get up, boy. 194 00:17:34,950 --> 00:17:35,990 Dr. Eddie, see what you want here? 195 00:17:36,230 --> 00:17:38,630 Yeah. I just shot a couple niggas outside. 196 00:17:39,310 --> 00:17:40,310 They're going to live. 197 00:17:40,570 --> 00:17:41,810 They're going to need some patching up. 198 00:17:42,590 --> 00:17:43,590 Yeah, we can take care of that. 199 00:17:44,010 --> 00:17:45,010 Anything else? 200 00:17:46,350 --> 00:17:48,130 Yeah, we're going to need a sign, too. 201 00:17:48,730 --> 00:17:49,990 You think Grace will be up to making us one? 202 00:17:50,600 --> 00:17:51,620 When would you need it done? 203 00:17:52,020 --> 00:17:53,020 Tonight. 204 00:17:53,780 --> 00:17:55,200 Lisa, go get your mama. 205 00:17:58,420 --> 00:18:02,460 Y 'all gonna have food, drink, music, or is y 'all gonna be playing? 206 00:18:02,900 --> 00:18:03,539 What's up? 207 00:18:03,540 --> 00:18:05,740 Cards, dice, you can gotta remit. 208 00:18:19,880 --> 00:18:21,800 Mama, Daddy wants you. 209 00:18:22,180 --> 00:18:23,180 Thank you. 210 00:18:51,939 --> 00:18:56,120 You know, two men out there look like they've been shot. 211 00:18:56,480 --> 00:18:57,480 That be my doing. 212 00:18:57,620 --> 00:18:59,460 I done already gave Bo the money to get him patched up. 213 00:19:00,180 --> 00:19:01,740 Why you got to come here bringing trouble? 214 00:19:02,060 --> 00:19:03,180 Trouble ain't all he bringing. 215 00:19:04,500 --> 00:19:05,500 Jesus. 216 00:19:05,720 --> 00:19:06,880 How are you paying for this? 217 00:19:07,260 --> 00:19:10,460 And he wants to make a sign for him. Russ job. 218 00:19:10,720 --> 00:19:11,720 Gonna cost you. 219 00:19:12,180 --> 00:19:13,039 I don't listen. 220 00:19:13,040 --> 00:19:16,100 Twenty. Fifteen for the front door sign and five for the menu. 221 00:19:16,300 --> 00:19:18,360 Ten. Seven for the front door sign. Three for the menu. 222 00:19:18,840 --> 00:19:19,840 Sixteen. Fifteen. 223 00:19:19,980 --> 00:19:20,980 Done. 224 00:19:21,100 --> 00:19:23,100 Oh, we only got one color, by the way. 225 00:19:24,900 --> 00:19:25,900 What color you got? 226 00:19:26,620 --> 00:19:27,620 Red. 227 00:19:28,440 --> 00:19:29,900 Thirteen. Fourteen -fifty. 228 00:19:33,540 --> 00:19:35,860 Fourteen. Throw all these flowers right here. 229 00:19:36,340 --> 00:19:37,360 And we got a deal. 230 00:19:38,540 --> 00:19:39,540 Done. 231 00:19:41,700 --> 00:19:42,700 Where's Dad? 232 00:19:42,880 --> 00:19:43,819 All right, listen. 233 00:19:43,820 --> 00:19:46,400 Every cool's got a button on it towards the top. 234 00:19:46,920 --> 00:19:48,240 And you want to keep a woman. 235 00:19:48,840 --> 00:19:49,840 You find it? 236 00:19:50,330 --> 00:19:51,330 Lick that. 237 00:19:51,490 --> 00:19:53,830 Not too hard, not too soft, either. 238 00:19:54,810 --> 00:19:56,230 You ever had a scoop of that ice cream from downtown? 239 00:19:56,710 --> 00:19:57,449 Uh -huh. 240 00:19:57,450 --> 00:19:59,150 About the same pressure you put on that. 241 00:19:59,690 --> 00:20:02,270 Like it tastes good, but you don't want it gone too quick, you understand? 242 00:20:04,290 --> 00:20:05,530 How fast does this thing dry? 243 00:20:06,130 --> 00:20:07,130 Too damn fast. 244 00:20:08,090 --> 00:20:10,110 Why you want to dry? Come on, you know I want to dry. 245 00:20:10,410 --> 00:20:11,410 Later. 246 00:20:11,750 --> 00:20:13,750 On the way back. All right, all right. 247 00:20:16,130 --> 00:20:18,870 You always said you were telling me what happened to your daddy when I got 248 00:20:18,870 --> 00:20:19,870 older. 249 00:20:20,810 --> 00:20:21,890 Well, I guess I'm older. 250 00:20:25,610 --> 00:20:26,650 Y 'all ready to kill him? 251 00:20:32,510 --> 00:20:33,670 Nah, we ain't kill him. 252 00:20:35,730 --> 00:20:36,730 Smoke did. 253 00:20:38,010 --> 00:20:39,490 Our daddy knocked me unconscious. 254 00:20:40,290 --> 00:20:43,150 By the time I came to, Smoke was halfway done burning. 255 00:20:44,470 --> 00:20:45,470 You used to beat y 'all? 256 00:20:45,510 --> 00:20:46,510 Me mostly. 257 00:20:47,490 --> 00:20:48,490 He ain't been. 258 00:20:51,690 --> 00:20:52,970 See, you've been taking good care of that thing. 259 00:20:55,350 --> 00:20:57,030 Yeah, I can't thank y 'all enough for this. 260 00:20:57,950 --> 00:20:58,950 The play is so right. 261 00:20:59,830 --> 00:21:00,930 Where'd I get this from, anyway? 262 00:21:02,270 --> 00:21:03,270 Yeah, that's, uh, 263 00:21:03,910 --> 00:21:04,910 Charlie Patton's guitar. 264 00:21:05,510 --> 00:21:08,130 Me and my brother wanted off when we were in the car game. Lord, is that? 265 00:21:09,830 --> 00:21:12,310 You mean you tell me I had Charlie Patton's guitar this whole time? 266 00:21:12,630 --> 00:21:14,250 Sweat, old guy, in your hands. Nah. 267 00:21:14,610 --> 00:21:15,730 Now, let's see if you can play like it. 268 00:21:16,030 --> 00:21:17,770 Right here? Yeah, right now. Come on. All right, come on. 269 00:21:18,310 --> 00:21:19,310 Watch this. 270 00:21:44,460 --> 00:21:45,100 We gonna 271 00:21:45,100 --> 00:21:58,240 make 272 00:21:58,240 --> 00:21:59,159 some money. 273 00:21:59,160 --> 00:22:00,460 We gonna make some money. 274 00:22:44,920 --> 00:22:47,600 Yeah, thank you for your generosity. 275 00:22:54,220 --> 00:22:55,720 I guess that's Chicago win. 276 00:22:56,940 --> 00:22:58,720 You know your black ass is back down there, huh? 277 00:23:01,020 --> 00:23:02,020 Little boy. 278 00:23:02,160 --> 00:23:04,420 This is my little cousin, preacher boy Sammy. 279 00:23:05,160 --> 00:23:08,320 Happens to be the finest blues player in all the deals. 280 00:23:09,280 --> 00:23:11,420 I got socks holding this here, boy. 281 00:23:13,460 --> 00:23:15,120 What the hell you know about the blues? 282 00:23:20,040 --> 00:23:22,760 I can show you better than I can tell you. We're up now. 283 00:23:23,040 --> 00:23:24,660 Put that motherfucker that way. 284 00:23:25,820 --> 00:23:27,300 Now, this here my patch right here. 285 00:23:27,900 --> 00:23:31,940 Now, you wasn't his cousin and a young pup to boot. I'll cut your ass too thin 286 00:23:31,940 --> 00:23:32,639 to fry. 287 00:23:32,640 --> 00:23:35,440 And you threaten him again. I'm going to make your drunk -ass swat out of that 288 00:23:35,440 --> 00:23:36,440 harmonica. 289 00:23:38,700 --> 00:23:39,900 Still nice with them keys? 290 00:23:40,900 --> 00:23:41,940 Depending on who you ask. 291 00:23:43,580 --> 00:23:47,100 I'll give you $20 to come play at our juke tonight. 292 00:23:48,420 --> 00:23:49,460 Yeah, I wish I could. 293 00:23:50,400 --> 00:23:51,640 I'm going to be a mess in this tonight. 294 00:23:52,040 --> 00:23:53,960 Same as I am there every Saturday night. 295 00:23:54,360 --> 00:23:55,360 What they pay? 296 00:23:56,160 --> 00:23:58,200 Well, gangster, you sure ask a lot of questions. 297 00:23:58,640 --> 00:24:00,740 They ain't paying you $20 a night, I know that. 298 00:24:01,020 --> 00:24:02,660 You ain't paying no $20 a night. 299 00:24:03,740 --> 00:24:06,260 You paying $20 maybe tonight. 300 00:24:08,220 --> 00:24:09,740 I ain't never heard of your juke. 301 00:24:10,800 --> 00:24:11,800 Maybe it's here tonight. 302 00:24:12,180 --> 00:24:13,620 Is it here tomorrow night? 303 00:24:13,920 --> 00:24:14,920 The week after that? 304 00:24:15,220 --> 00:24:16,220 Nah. 305 00:24:16,420 --> 00:24:19,160 I've been a messenger every Saturday night for the last 10 years. 306 00:24:19,959 --> 00:24:23,020 Mez is going to be there another 10 years after that, at least. 307 00:24:24,640 --> 00:24:25,640 Shit. 308 00:24:25,880 --> 00:24:29,680 There's probably more time than I got left on this earth stacked. 309 00:24:30,380 --> 00:24:33,380 I play, and I get as much corn liquor as I can drink. 310 00:24:35,880 --> 00:24:37,600 Sounding like, man, I can't ask for more than that. 311 00:24:40,580 --> 00:24:41,900 Little Slim, I'll drink today. 312 00:24:54,830 --> 00:24:55,950 What you got there, boy? 313 00:24:56,290 --> 00:24:57,290 Oh, this? 314 00:24:57,670 --> 00:24:58,910 It's an Irish beer. 315 00:24:59,290 --> 00:25:01,050 Straight from the north side of Chicago. 316 00:25:01,910 --> 00:25:02,910 Huh? Oh. 317 00:25:04,330 --> 00:25:05,530 You saying that's beer? 318 00:25:05,890 --> 00:25:07,730 When they bring us down here, empty -handed. 319 00:25:23,820 --> 00:25:26,340 I got 500 more bottles just like that. 320 00:25:26,580 --> 00:25:27,580 Ice cold. 321 00:25:28,420 --> 00:25:31,740 Say we pay you $40 a night and all the beer that you can drink. 322 00:25:32,020 --> 00:25:33,020 After that, no strings. 323 00:25:33,780 --> 00:25:36,620 You act now, I even let you finish that bottle in your hand. 324 00:25:49,340 --> 00:25:51,720 These two gonna be playing down at the old sawmill. 325 00:25:52,250 --> 00:25:55,510 The grand opening of our new joint, Club Beauty. 326 00:25:56,190 --> 00:25:58,370 We're going to have us a battle of the blues. 327 00:25:59,930 --> 00:26:03,210 It's going to be a real ring -a -ding -ding, just for us. 328 00:26:19,630 --> 00:26:20,750 Y 'all ready to eat? 329 00:26:21,800 --> 00:26:22,800 Y 'all ready to drink? 330 00:26:22,860 --> 00:26:25,280 Yes. Y 'all ready to sweat till y 'all stink? 331 00:26:25,620 --> 00:26:26,620 Yes. 332 00:26:27,760 --> 00:26:28,739 All right. 333 00:26:28,740 --> 00:26:30,660 You gonna get funky like a Mississippi donkey, y 'all. 334 00:26:31,640 --> 00:26:33,500 Get a drink on the twins when you get there. 335 00:26:40,000 --> 00:26:41,560 I seen you somewhere before. 336 00:26:42,540 --> 00:26:43,540 Maybe. 337 00:26:44,380 --> 00:26:45,400 Same, don't you? 338 00:26:46,760 --> 00:26:47,760 Time to time. 339 00:26:47,960 --> 00:26:48,799 Mm -hmm. 340 00:26:48,800 --> 00:26:49,800 I'm preaching, boy. 341 00:26:58,830 --> 00:27:00,290 I'm married, by the way. 342 00:27:01,010 --> 00:27:02,010 Happily? 343 00:27:02,490 --> 00:27:03,490 Careful, boy. 344 00:27:04,390 --> 00:27:06,230 You're gonna bite off more than you can chew. 345 00:27:09,250 --> 00:27:10,430 Maybe I'll see you tonight. 346 00:27:24,640 --> 00:27:25,800 So why he won't stand at you? 347 00:27:27,240 --> 00:27:28,240 Shit. 348 00:27:28,760 --> 00:27:30,100 You sure she white? 349 00:27:31,820 --> 00:27:33,360 She walking over here right now. 350 00:27:33,620 --> 00:27:34,620 Excuse me, boy. 351 00:27:35,320 --> 00:27:36,360 This here smoke? 352 00:27:37,680 --> 00:27:38,880 Or is this stack? 353 00:27:39,240 --> 00:27:40,240 Don't look at her. 354 00:27:40,540 --> 00:27:41,760 Just over there and keep playing. 355 00:27:42,840 --> 00:27:43,840 Yeah, it's okay. 356 00:27:47,000 --> 00:27:50,040 You know I waited for you. Shit, well, I don't know how in the hell you gonna do 357 00:27:50,040 --> 00:27:53,000 that. Because you told me you loved me. Well, I told you to stay the fuck away 358 00:27:53,000 --> 00:27:55,440 from me, too, but I guess you didn't hear that part, huh? No, I heard you. 359 00:27:56,800 --> 00:28:00,080 I heard you loud and clear, but then you stuck your tongue in my coos and fucked 360 00:28:00,080 --> 00:28:03,560 me so hard, I figured you changed your mind. Keep your voice down now. 361 00:28:03,880 --> 00:28:06,660 It's not exactly how I remember it. Oh, it ain't. 362 00:28:06,920 --> 00:28:08,660 Remember falling asleep with your head on my chest? 363 00:28:09,220 --> 00:28:11,160 Leaving in the middle of the night without a fucking word? 364 00:28:11,500 --> 00:28:12,920 The hell are you doing back here, Mary? 365 00:28:14,760 --> 00:28:16,580 I buried my mama yesterday, Stack. 366 00:28:18,580 --> 00:28:21,860 Figured I might see you in smoke there as much she looked after you both. But I 367 00:28:21,860 --> 00:28:24,040 guess y 'all love lasted as long as y 'all could get something out of her. 368 00:28:24,360 --> 00:28:25,360 You're right. 369 00:28:25,580 --> 00:28:26,580 That's all she was. 370 00:28:26,860 --> 00:28:27,860 Fool. 371 00:28:28,460 --> 00:28:29,460 I won't be. 372 00:28:31,500 --> 00:28:32,700 Rotten hell, Stack. 373 00:28:33,540 --> 00:28:34,540 Yeah, I will. 374 00:28:38,100 --> 00:28:39,720 Save your trap when there's a room. 375 00:28:40,540 --> 00:28:41,620 You're right next to me. 376 00:28:43,400 --> 00:28:44,400 Where you staying? 377 00:28:47,710 --> 00:28:53,310 Maybe shame why boys get to getting come on slim still got one more stop tonight 378 00:29:24,920 --> 00:29:26,140 Hey, you lose some of them? 379 00:29:29,440 --> 00:29:30,440 All of them. 380 00:29:32,400 --> 00:29:33,400 Whatever. 381 00:29:38,880 --> 00:29:40,120 Me and my buddy, right? 382 00:29:42,220 --> 00:29:44,100 They're hustling back and forth up the Delta. 383 00:29:44,780 --> 00:29:46,220 We get busted for babies. 384 00:29:47,200 --> 00:29:49,660 And white sheriffs sit down in jailhouse. 385 00:29:49,980 --> 00:29:50,980 It's empty. 386 00:29:52,740 --> 00:29:54,340 Self -assured, they're going to kill us that night. 387 00:29:56,600 --> 00:29:58,780 They give us our instruments back. They tell us to play. 388 00:29:59,300 --> 00:30:00,300 Stack, we play. 389 00:30:00,580 --> 00:30:02,020 Preach of work, we play. You hear me? 390 00:30:03,000 --> 00:30:04,460 Music was coming out the windows. 391 00:30:05,200 --> 00:30:07,320 People's on the street was stopping to come on in. 392 00:30:09,740 --> 00:30:12,260 They say, one of them sheriffs, they get the bright idea, they're going to take 393 00:30:12,260 --> 00:30:13,360 us on the road now. 394 00:30:14,139 --> 00:30:15,900 They cover us, throw us in the paddy wagon. 395 00:30:17,360 --> 00:30:19,140 They take us to this big alley. 396 00:30:19,580 --> 00:30:22,000 I mean, it's full of white folks. 397 00:30:22,960 --> 00:30:24,840 Pass around, they happen to have us to play. 398 00:30:25,540 --> 00:30:26,800 See, these white folks who were playing for? 399 00:30:27,700 --> 00:30:28,700 They're real money. 400 00:30:30,100 --> 00:30:32,700 And y 'all playing them old ragtime songs. That sure was. 401 00:30:33,920 --> 00:30:35,500 We're playing a fair amount of blues, too. 402 00:30:36,280 --> 00:30:39,480 See, white folks, they like the blues just fine. They just don't like the 403 00:30:39,480 --> 00:30:40,480 who make you. 404 00:30:41,679 --> 00:30:44,500 Them Pekka Woods was nodding their heads, stomping their feet. 405 00:30:45,240 --> 00:30:47,200 Some of them was almost on the rhythm. 406 00:30:48,860 --> 00:30:50,980 And then Rice made me change it up, confuse them. 407 00:30:54,040 --> 00:30:55,140 What did I do with the money? 408 00:30:57,140 --> 00:30:58,140 I drank it. 409 00:31:00,140 --> 00:31:04,080 Rice said he was going to take that money, going out to Little Rock, start 410 00:31:04,080 --> 00:31:05,079 little church. 411 00:31:05,080 --> 00:31:06,080 Did he? 412 00:31:08,120 --> 00:31:09,300 That's a damn fool. 413 00:31:10,250 --> 00:31:15,170 He took out all his money to pay for the $2 train ticket. 414 00:31:15,590 --> 00:31:16,810 Train conductor saw him. 415 00:31:17,530 --> 00:31:19,010 Clank got a hold to him. 416 00:31:19,810 --> 00:31:21,370 Search his pockets, found all that money. 417 00:31:22,070 --> 00:31:25,930 Made up a story about him killing some white man for it and raping that white 418 00:31:25,930 --> 00:31:26,930 man's wife. 419 00:31:27,830 --> 00:31:30,650 And they're lynching right there in the railroad station. 420 00:31:35,110 --> 00:31:36,710 You know they cut off a manhood. 421 00:31:55,240 --> 00:31:57,200 Got that guitar in your hand, don't you, boy? Mm -hmm. 422 00:32:30,960 --> 00:32:32,480 This is my wife, Therese. 423 00:32:33,040 --> 00:32:34,200 Nice to meet you, Therese. 424 00:32:35,180 --> 00:32:36,180 Likewise. 425 00:32:36,560 --> 00:32:37,680 Need you to give us a moment. 426 00:32:38,060 --> 00:32:39,200 Men got business to discuss. 427 00:32:39,740 --> 00:32:40,639 No, uh -uh. 428 00:32:40,640 --> 00:32:42,160 I ain't got time for your scheming, Stack. 429 00:32:42,700 --> 00:32:43,700 Behind on my quota. 430 00:32:44,600 --> 00:32:45,600 Man, fuck your quota. 431 00:32:46,880 --> 00:32:48,400 This is my wife right here now. 432 00:32:48,900 --> 00:32:49,980 I'm gonna need you to show some respect. 433 00:32:50,520 --> 00:32:51,960 Man, well, fuck your wife, too. 434 00:32:55,720 --> 00:32:56,489 What's that? 435 00:32:56,490 --> 00:32:59,110 I said she was really going to let you fuck her when she find out how much 436 00:32:59,110 --> 00:33:00,870 you about to get from this job I'm offering. 437 00:33:01,110 --> 00:33:03,430 And none of that nice and slow shit she probably giving you now. 438 00:33:03,830 --> 00:33:05,750 Shit, she might even let you put your pecker in her mouth. 439 00:33:09,110 --> 00:33:12,150 Well, you should have stayed gone, because I'm about to beat the black off 440 00:33:12,150 --> 00:33:13,430 you. Come on now. I don't want no trouble. 441 00:33:13,890 --> 00:33:14,890 Hey. 442 00:33:15,150 --> 00:33:17,210 Well, how much money are you talking about paying him? 443 00:33:19,390 --> 00:33:20,690 Oh, that's a good woman. 444 00:33:21,610 --> 00:33:22,610 Come on. 445 00:33:22,930 --> 00:33:23,930 We'll be back. 446 00:34:15,210 --> 00:34:16,210 Papa's here. 447 00:34:18,830 --> 00:34:19,870 Papa's here. 448 00:34:38,770 --> 00:34:40,050 How you been? 449 00:34:41,290 --> 00:34:43,830 No miseries worth complaining about. 450 00:34:50,280 --> 00:34:51,280 We come along. 451 00:34:55,840 --> 00:34:57,560 Yeah, stack one on the other side, Tom. 452 00:35:00,760 --> 00:35:01,760 Come back four. 453 00:35:05,100 --> 00:35:06,500 We bought that old saw, ma 'am. 454 00:35:07,360 --> 00:35:10,500 Yeah, we gonna patch it up, make it into a juke joint. 455 00:35:11,160 --> 00:35:12,180 A juke joint? 456 00:35:14,420 --> 00:35:15,740 Is one of the stacks I did? 457 00:35:16,280 --> 00:35:18,100 Yeah, you figure tonight gonna be a grand opening? 458 00:35:18,460 --> 00:35:20,000 I thought y 'all was done with the death. 459 00:35:20,500 --> 00:35:22,380 Last I heard y 'all were northern men. 460 00:35:22,940 --> 00:35:24,260 No, we threw with Chicago. 461 00:35:25,180 --> 00:35:26,400 Chicago threw with y 'all. 462 00:35:27,620 --> 00:35:28,620 What you asking? 463 00:35:29,280 --> 00:35:33,600 Who you in fact robbed to get enough money for them crackers to sell you a 464 00:35:33,600 --> 00:35:34,600 meal. 465 00:35:50,220 --> 00:35:51,820 Just this, Miss Annie. 466 00:35:52,620 --> 00:35:54,300 And a pinch of hydrant. 467 00:35:54,840 --> 00:35:55,840 All right. 468 00:35:56,260 --> 00:35:57,260 Now, 469 00:35:57,300 --> 00:35:59,180 don't sell nothing that's on the way home. 470 00:35:59,440 --> 00:36:01,600 I don't want your mama coming at me crazy later. 471 00:36:01,880 --> 00:36:02,880 Yes, ma 'am. 472 00:36:03,560 --> 00:36:04,560 Thank you. 473 00:36:07,820 --> 00:36:11,780 I can't believe you taking this make -believe shit. Smoke, give me my money, 474 00:36:11,780 --> 00:36:14,220 I'll cut your black ass. You're gonna put that blade up, woman. 475 00:36:16,750 --> 00:36:20,410 I'll trade you. I don't want your money. Don't be stupid now. I ain't stupid. 476 00:36:20,710 --> 00:36:24,130 Your money come with blood. All money come with blood, baby. Not like yours. 477 00:36:24,490 --> 00:36:27,830 This shit won't even spend nowhere else. I ain't going nowhere else. I don't 478 00:36:27,830 --> 00:36:29,330 need that curse money you got. 479 00:36:34,890 --> 00:36:36,730 You know, woman, I've been all over this world. 480 00:36:37,830 --> 00:36:38,830 Cars. 481 00:36:40,370 --> 00:36:41,370 Ships. 482 00:36:41,970 --> 00:36:42,970 Trains. 483 00:36:45,040 --> 00:36:48,720 I've seen men die ways I didn't even know was possible. 484 00:36:49,660 --> 00:36:51,400 I ain't never saw no roots, 485 00:36:52,220 --> 00:36:56,580 no demons, no ghosts, no magic. 486 00:36:58,400 --> 00:36:59,580 Just power. 487 00:37:00,720 --> 00:37:03,900 And only money can give you that. 488 00:37:05,440 --> 00:37:06,440 You fool. 489 00:37:06,960 --> 00:37:10,920 All that war and whatever the hell you been doing in Chicago, 490 00:37:12,420 --> 00:37:14,120 are you back here in front of me? 491 00:37:15,120 --> 00:37:18,360 Two arms, two legs, two eyes, and a brain that work. 492 00:37:19,200 --> 00:37:20,780 How you know I ain't pray? 493 00:37:21,800 --> 00:37:26,120 I work every route my grandmama taught me to keep you and that crazy brother, 494 00:37:26,160 --> 00:37:27,158 you're safe. 495 00:37:27,160 --> 00:37:28,700 Every day since you've been gone. 496 00:37:33,260 --> 00:37:35,600 So why those roots ain't work on our baby then? 497 00:37:57,800 --> 00:37:58,800 the mojo bag 498 00:38:33,230 --> 00:38:38,630 Soil of my soil, bone of my bone, blood of my blood. I bless you. 499 00:38:40,030 --> 00:38:41,030 I say. 500 00:38:58,170 --> 00:38:59,610 Why you here, Smoke? 501 00:39:01,150 --> 00:39:02,630 What you want with me? 502 00:39:05,580 --> 00:39:07,480 We was hoping to serve food to you tonight. 503 00:39:09,980 --> 00:39:11,460 We want you to cook for us. 504 00:39:13,800 --> 00:39:14,800 Elijah. 505 00:39:19,880 --> 00:39:21,180 You want to make me say it? 506 00:39:24,940 --> 00:39:26,700 It still hurts coming back here. 507 00:39:30,340 --> 00:39:31,340 But I love you. 508 00:39:34,730 --> 00:39:35,730 And I'll miss you. 509 00:40:08,780 --> 00:40:09,780 Blah. 510 00:41:51,080 --> 00:41:52,080 Back up. 511 00:41:52,360 --> 00:41:53,660 Yeah, I gotta help. 512 00:41:54,400 --> 00:41:58,060 I thought I could trust them, but they're trying to kill me. Slow down. 513 00:41:58,060 --> 00:42:01,180 trying to kill you? Choctaw. Sure wasn't just some fair -skinned niggers. 514 00:42:01,960 --> 00:42:03,560 Ain't no engines around here for miles. 515 00:42:05,560 --> 00:42:06,560 Oh, God. 516 00:42:10,140 --> 00:42:11,640 They took my wife. 517 00:42:12,660 --> 00:42:13,660 Oh, God. 518 00:42:15,020 --> 00:42:16,440 I'm a coward, ain't I? 519 00:42:24,529 --> 00:42:25,529 I got golf. 520 00:42:26,730 --> 00:42:28,530 Them dirty engines meant to rob me. 521 00:42:28,990 --> 00:42:31,170 They ain't get all of it. Y 'all can have it. 522 00:42:31,510 --> 00:42:33,210 Just don't let them hurt me no more. 523 00:43:00,500 --> 00:43:01,500 Evening, ma 'am. 524 00:43:02,840 --> 00:43:04,980 We're in pursuit of someone. 525 00:43:05,420 --> 00:43:06,420 Very dangerous. 526 00:43:06,820 --> 00:43:08,740 He might have come onto your property. 527 00:43:09,220 --> 00:43:10,780 Have you seen anyone recently? 528 00:43:11,720 --> 00:43:12,720 No. 529 00:43:14,720 --> 00:43:17,660 Bert! Is he in there with you, ma 'am? 530 00:43:21,080 --> 00:43:22,580 He's not what he seems. 531 00:43:23,860 --> 00:43:25,860 God forbid you let him into your home. 532 00:43:26,120 --> 00:43:29,340 And if so, we need to act now. 533 00:43:29,800 --> 00:43:33,620 What's wrong with 534 00:43:33,620 --> 00:43:41,760 you? 535 00:44:28,270 --> 00:44:29,750 Oh, he's just resting. 536 00:44:41,610 --> 00:44:43,170 He's all better now. 537 00:44:43,970 --> 00:44:44,970 Hey, baby. 538 00:44:59,530 --> 00:45:00,530 Don't fall now. 539 00:45:02,490 --> 00:45:03,490 To the right. 540 00:45:03,850 --> 00:45:04,850 A little more. 541 00:45:11,230 --> 00:45:12,930 Right this way, lady. 542 00:45:14,210 --> 00:45:15,210 Come on in. 543 00:45:15,350 --> 00:45:16,550 Welcome to Club Juke. 544 00:45:16,990 --> 00:45:18,730 You ought to get it popping like fish grease, boy. 545 00:45:29,070 --> 00:45:32,510 We got whiskey, Irish beer, I tell him why. 546 00:45:32,750 --> 00:45:34,430 Y 'all some classy niggas, ain't you? 547 00:45:34,750 --> 00:45:35,990 Too fancy for me. 548 00:45:36,710 --> 00:45:38,130 Mamma, I don't need no Irish nothing. 549 00:45:39,050 --> 00:45:40,050 Corn liquor do. 550 00:45:40,150 --> 00:45:41,150 That'll be 50 cents. 551 00:45:41,970 --> 00:45:43,310 Damn, I just got 30. 552 00:45:43,730 --> 00:45:46,750 But these are good down at the Maybel General store. 553 00:45:48,670 --> 00:45:50,790 You like that coal, right? I certainly do. 554 00:45:51,070 --> 00:45:52,070 Come right up. 555 00:45:53,130 --> 00:45:54,250 I thank you kindly. 556 00:45:54,630 --> 00:45:56,110 Let me holler at y 'all right quick. 557 00:45:58,000 --> 00:45:59,000 Good evening. 558 00:46:00,100 --> 00:46:02,120 Evening. You look mighty nice. 559 00:46:02,480 --> 00:46:03,480 Thank you. 560 00:46:03,740 --> 00:46:04,740 You made it. 561 00:46:09,580 --> 00:46:10,980 This ain't no house party. 562 00:46:11,260 --> 00:46:12,880 And it damn sure ain't no charity. 563 00:46:13,180 --> 00:46:15,740 We taking cash. U .S. motherfucking dollars. 564 00:46:16,040 --> 00:46:17,320 This ain't Chicago slope. 565 00:46:17,880 --> 00:46:21,060 The fuck that mean? That old nigga worked his ass off for them wood and 566 00:46:21,600 --> 00:46:23,640 See, these niggas been working in the field all day. 567 00:46:23,940 --> 00:46:25,880 When they show up here, let them enjoy themselves. 568 00:46:26,380 --> 00:46:28,580 They gotta feel wanted if you want this here to work. 569 00:46:28,940 --> 00:46:31,700 This place wants to feel like it's Floreno. Right this way. 570 00:46:33,140 --> 00:46:34,140 Uh -huh. 571 00:46:34,820 --> 00:46:35,820 Uh, 572 00:46:36,640 --> 00:46:37,640 excuse me, ma 'am. 573 00:46:38,520 --> 00:46:40,040 You sure you're at the right place? 574 00:46:40,360 --> 00:46:42,140 That's a damn good question, cornbread. 575 00:46:43,700 --> 00:46:44,700 Little Mary? 576 00:46:45,020 --> 00:46:46,520 Not so little no more, huh? 577 00:46:46,820 --> 00:46:47,820 Little Mary. 578 00:46:47,940 --> 00:46:50,560 Oh. When did they turn this place into a Jew? 579 00:46:50,820 --> 00:46:51,820 We did it today. 580 00:46:51,920 --> 00:46:52,920 My cousin's on it. 581 00:46:53,040 --> 00:46:54,040 You know the twins. 582 00:47:18,210 --> 00:47:20,630 My condolences about your mother. 583 00:47:21,170 --> 00:47:23,330 We'd have made the repass, but, uh... 584 00:47:24,279 --> 00:47:25,640 Me and Therese had to wait. 585 00:47:26,220 --> 00:47:27,220 It's all right. 586 00:47:29,400 --> 00:47:32,300 Now let me get on in here and get a drink before I start tearing up. Don't 587 00:47:32,300 --> 00:47:33,300 worry, enjoy yourself. 588 00:47:36,780 --> 00:47:37,840 You got my $2? 589 00:47:38,440 --> 00:47:39,440 Huh? 590 00:47:40,500 --> 00:47:42,200 You was selling ass out in Little Rock. 591 00:47:42,440 --> 00:47:44,460 You ever let John pay with a goddamn promissory note? 592 00:47:44,700 --> 00:47:45,700 Hell no. 593 00:47:47,280 --> 00:47:50,260 But see, I wasn't selling ass in the Delta. 594 00:47:50,720 --> 00:47:51,720 You gonna pay? 595 00:47:52,140 --> 00:47:53,140 You gonna shine? 596 00:47:54,770 --> 00:47:56,570 We'll see where the night takes us. 597 00:47:58,650 --> 00:47:59,650 Your husband coming? 598 00:48:06,850 --> 00:48:07,850 Hold on. 599 00:48:10,290 --> 00:48:11,290 Excuse me, ma 'am. 600 00:48:12,290 --> 00:48:15,830 I don't think you should be here, you see. I'm with the twins. With the twins? 601 00:48:16,530 --> 00:48:19,410 Boy, if you don't get the fuck out of my face. I am with them, ma 'am. 602 00:48:19,770 --> 00:48:21,290 We met earlier at the train station. 603 00:48:21,850 --> 00:48:22,850 I'm their little cousin. 604 00:48:23,490 --> 00:48:24,490 Little cousin. 605 00:48:24,650 --> 00:48:26,890 I think you should leave before they see you. 606 00:48:27,170 --> 00:48:28,350 Wait, you not a little semi. 607 00:48:29,190 --> 00:48:30,190 The guitar. 608 00:48:31,650 --> 00:48:33,170 You old enough to drink now. 609 00:48:34,150 --> 00:48:35,770 Come on, let me buy you a drink. 610 00:48:38,350 --> 00:48:39,350 Hey, Mary. 611 00:48:39,530 --> 00:48:40,770 Good to see you. 612 00:48:41,070 --> 00:48:42,070 Two whiskeys, please. 613 00:48:42,350 --> 00:48:46,790 Sure. I don't know who do, and I can't talk slick, but I know business. 614 00:48:47,050 --> 00:48:49,130 And this is bad for business. 615 00:48:49,430 --> 00:48:50,490 It's opening night. 616 00:48:50,830 --> 00:48:53,050 Besides. There's only be a few of them like this. 617 00:48:56,790 --> 00:48:58,350 I need a goddamn cigarette. 618 00:48:58,590 --> 00:48:59,590 Come right up. 619 00:49:00,130 --> 00:49:01,610 So you play that guitar that left you? 620 00:49:02,710 --> 00:49:04,050 Yeah. That's good. 621 00:49:04,770 --> 00:49:06,050 You making any money with that thing? 622 00:49:08,030 --> 00:49:08,988 Not really. 623 00:49:08,990 --> 00:49:09,990 Not yet. 624 00:49:10,210 --> 00:49:11,210 Leave. 625 00:49:12,050 --> 00:49:14,850 I tell you it didn't matter as long as you love it, but that'll be horseshit 626 00:49:14,850 --> 00:49:15,850 advice. 627 00:49:20,620 --> 00:49:21,620 What are you? 628 00:49:23,660 --> 00:49:24,660 What am I? 629 00:49:26,100 --> 00:49:27,200 I'm a human being. 630 00:49:28,000 --> 00:49:31,620 Oh, that ain't what I meant. I meant more like... I know what you meant. 631 00:49:34,200 --> 00:49:35,920 My mama's daddy was half black. 632 00:49:37,580 --> 00:49:39,760 Very sure to keep the clan from killing her. 633 00:49:41,180 --> 00:49:42,940 You know my mama delivered the twins. 634 00:49:44,140 --> 00:49:47,580 Really? They stacked life after you got stuck in the mama. 635 00:49:47,920 --> 00:49:50,540 And after she died, my mama left them like they was her own. 636 00:49:56,160 --> 00:50:01,000 And they had enough money to buy this whole mill, and they ain't even sent 637 00:50:01,000 --> 00:50:02,060 flowers to a funeral. 638 00:50:02,540 --> 00:50:04,020 We sent your mama flowers. 639 00:50:05,280 --> 00:50:06,280 Plenty of them. 640 00:50:07,240 --> 00:50:09,220 All while she's still allowed to smell them. 641 00:50:10,820 --> 00:50:12,340 Smoke. Mary? 642 00:50:13,860 --> 00:50:15,300 Let's go check in on Slim. 643 00:50:15,600 --> 00:50:16,660 See if he don't need backup. 644 00:50:35,299 --> 00:50:38,040 Take care of a raw wheel. No, no, I'm going to handle it. I got it. 645 00:50:38,520 --> 00:50:39,520 All right, go on. 646 00:50:42,720 --> 00:50:43,720 Come on, let's go. 647 00:50:43,940 --> 00:50:44,940 I'm not here for you. 648 00:50:45,320 --> 00:50:46,320 Then why are you here then? 649 00:50:48,060 --> 00:50:49,440 I come to hear the blues. 650 00:50:49,740 --> 00:50:51,420 Oh, no, they play the blues just fine in Arkansas. 651 00:50:51,700 --> 00:50:52,700 Come on. Come on, Brad. 652 00:50:52,840 --> 00:50:56,840 Let's get her a car. What's it going to take? 653 00:50:58,260 --> 00:51:01,280 How much to get you to get the fuck on? You can't pay me off. 654 00:51:02,180 --> 00:51:05,340 Fine. I'll pay one of these field bitches in here to drag your ass out for 655 00:51:05,340 --> 00:51:06,540 Oh, shit, you taught me how to fight. 656 00:51:06,940 --> 00:51:09,600 I'll beat up every bitch in there, and you know it. I taught you how to walk 657 00:51:09,600 --> 00:51:10,740 away when the money is up, too. 658 00:51:11,840 --> 00:51:13,120 Got you a rich white husband. 659 00:51:13,380 --> 00:51:16,080 Got you a farm. Now go home to it. I ain't asked for none of that. 660 00:51:17,300 --> 00:51:20,840 All that shit was your idea. I ain't want no white man. I didn't want to be 661 00:51:20,840 --> 00:51:22,140 white. I wanted to be with you. 662 00:51:22,480 --> 00:51:25,380 All it'd take is the wrong person in here to see you or get back to them 663 00:51:25,380 --> 00:51:27,800 crackers, and they're going to try to kill you. What have mattered to you? 664 00:51:29,620 --> 00:51:31,160 Somebody out there, they put their hands on you. 665 00:51:32,080 --> 00:51:35,440 If they hurt you, me and my brother gonna come kill them all. 666 00:51:35,720 --> 00:51:36,720 So you'll kill for me? 667 00:51:37,620 --> 00:51:38,620 That's right. 668 00:51:40,020 --> 00:51:41,960 But you still won't tell me the truth. 669 00:51:43,060 --> 00:51:45,380 I was young enough to believe you were coming back. 670 00:51:47,480 --> 00:51:48,480 I waited. 671 00:51:49,240 --> 00:51:50,960 I waited a long time. 672 00:51:53,300 --> 00:51:54,880 But I'm grown now, Stack. 673 00:51:56,140 --> 00:51:57,940 And I know you never planned to stay. 674 00:52:01,680 --> 00:52:02,680 Say what? 675 00:52:10,080 --> 00:52:11,080 I love you. 676 00:52:16,540 --> 00:52:18,040 I think about you every day. 677 00:52:21,540 --> 00:52:23,440 I just want to keep you someplace safe. 678 00:52:25,760 --> 00:52:27,320 And I was never going to be here. 679 00:52:30,730 --> 00:52:31,730 Never gonna be with me. 680 00:53:26,090 --> 00:53:30,350 I've been hearing about this one particular young man all day. 681 00:53:31,530 --> 00:53:34,470 Supposed to be a bad blues man. 682 00:53:36,330 --> 00:53:38,130 Preezy boy, where you at? 683 00:53:38,530 --> 00:53:39,530 Come over here, man. 684 00:53:47,550 --> 00:53:49,730 My little cousin, y 'all. Watch this. 685 00:53:53,390 --> 00:53:55,450 Oh, hold up, hold up, hold up. 686 00:53:55,740 --> 00:53:56,880 Tell who you are. 687 00:53:57,440 --> 00:53:58,460 Wait for long. 688 00:54:03,580 --> 00:54:04,720 I'm Sammy Moore. 689 00:54:08,140 --> 00:54:12,200 I'm a sharecropper from Sunflower Plantation. 690 00:54:14,460 --> 00:54:17,800 They called me Preacher Boy, counted my daddy being a pastor. 691 00:54:20,000 --> 00:54:21,560 I wrote this song for him. 692 00:54:27,240 --> 00:54:31,040 Something I've been wanting to tell you for a long time. 693 00:54:32,080 --> 00:54:33,400 It might hurt you. 694 00:54:34,020 --> 00:54:35,900 Hope you don't lose your mind. 695 00:54:36,420 --> 00:54:40,640 Well, I was just a boy about eight years old. 696 00:54:41,440 --> 00:54:45,260 Threw me a Bible on that Mississippi road. 697 00:54:46,220 --> 00:54:47,760 See, I love you, Papa. 698 00:54:48,540 --> 00:54:49,960 You did all you could do. 699 00:54:50,600 --> 00:54:52,380 And they say the truth hurts. 700 00:54:53,060 --> 00:54:54,660 So I lied to you. 701 00:54:55,440 --> 00:54:57,080 Yes, I lied to you. 702 00:54:57,900 --> 00:54:59,320 I love the blues. 703 00:55:25,900 --> 00:55:27,600 All right. 704 00:55:29,000 --> 00:55:35,080 Somebody take me in your arms tonight. 705 00:55:35,760 --> 00:55:37,960 Yeah, yeah. 706 00:55:38,580 --> 00:55:45,140 Somebody take me in your arms tonight. Blues, 707 00:55:45,800 --> 00:55:48,140 you weren't forced on us like that religion. 708 00:55:48,880 --> 00:55:51,180 Ah, so we brought this with us. 709 00:55:53,100 --> 00:55:54,560 It's magic what we do. 710 00:55:55,020 --> 00:55:56,020 It's sacred. 711 00:55:57,280 --> 00:55:58,340 It'll be. 712 00:56:02,860 --> 00:56:09,100 There are legends of people born with the gift of making music so true 713 00:56:09,100 --> 00:56:13,640 it can pierce the veil between life and death. 714 00:56:14,420 --> 00:56:18,820 Conjuring spirits from the past. Somebody take me. 715 00:56:20,300 --> 00:56:21,360 And the future. 716 00:56:31,500 --> 00:56:32,500 tonight. 717 00:57:00,490 --> 00:57:02,250 I can't. 718 00:57:32,360 --> 00:57:33,360 Oh, no. 719 00:58:07,340 --> 00:58:08,340 Super! 720 00:58:49,130 --> 00:58:50,210 We heal our people. 721 00:58:52,970 --> 00:58:54,230 We be free. 722 00:59:47,240 --> 00:59:48,240 Keep your foot on it, Elise. 723 00:59:56,360 --> 00:59:57,360 Hold on. 724 00:59:57,820 --> 00:59:59,140 I want to try something. 725 01:00:01,200 --> 01:00:02,200 Wait. 726 01:00:02,580 --> 01:00:03,580 Preacher boy. 727 01:00:04,480 --> 01:00:07,320 I'm going to wash your purse and walk to you. 728 01:00:09,160 --> 01:00:10,160 You're beautiful. 729 01:00:11,580 --> 01:00:12,940 I just want to taste you. 730 01:00:35,400 --> 01:00:36,400 How y 'all doing? 731 01:00:36,520 --> 01:00:38,180 Good? Got no drink? 732 01:00:38,520 --> 01:00:39,520 All right, man. 733 01:00:41,940 --> 01:00:43,160 Oh, shit. 734 01:00:47,380 --> 01:00:48,460 I hate you, boy. 735 01:00:52,820 --> 01:00:54,800 Boy found that button, didn't he? Hey. 736 01:00:55,760 --> 01:00:57,680 Smoke wants you. Check out my little cousin. 737 01:01:04,490 --> 01:01:06,810 He called himself telling me about the cotton. 738 01:01:07,490 --> 01:01:08,970 I said she is. 739 01:01:09,390 --> 01:01:10,630 That boy telling no nothing. 740 01:01:16,250 --> 01:01:17,250 Get the twins. 741 01:01:18,610 --> 01:01:19,730 Go on, get them. 742 01:01:20,770 --> 01:01:21,850 I tallied the teal. 743 01:01:23,850 --> 01:01:26,270 And what's the count? 744 01:01:29,170 --> 01:01:32,250 Now that top figure, that's plantation money. 745 01:01:33,390 --> 01:01:36,530 That bottom figure, that's real dollars. 746 01:01:38,550 --> 01:01:39,810 So what's the projection? 747 01:01:40,230 --> 01:01:42,530 Two months, and we got a fresh cash. 748 01:01:44,170 --> 01:01:45,170 Hey there. 749 01:01:45,230 --> 01:01:46,230 Edina, 750 01:01:46,430 --> 01:01:47,430 how may I help you folks? 751 01:01:47,670 --> 01:01:49,350 Oh, we heard tale of a party. 752 01:01:50,290 --> 01:01:53,270 Drink, food, blues music, and the like. 753 01:01:54,010 --> 01:01:55,010 You did? 754 01:01:55,430 --> 01:01:56,710 We like to drink. 755 01:01:57,570 --> 01:02:01,410 They happen to be musicians, and we walked here, so... 756 01:02:01,610 --> 01:02:02,930 We hungry as dogs. 757 01:02:03,310 --> 01:02:04,310 Woof, woof. 758 01:02:05,990 --> 01:02:08,130 You wouldn't mind us coming in now, would you? 759 01:02:09,430 --> 01:02:11,290 I think y 'all are at the wrong place. 760 01:02:12,030 --> 01:02:13,450 Let me say that. 761 01:02:20,830 --> 01:02:23,290 You fellas must be the owners of this establishment. 762 01:02:23,790 --> 01:02:24,788 That's right. 763 01:02:24,790 --> 01:02:25,790 And you are? 764 01:02:25,930 --> 01:02:26,930 Name's Ramek. 765 01:02:26,990 --> 01:02:28,730 This here's Joan and Bert. 766 01:02:29,630 --> 01:02:30,650 It's not y 'all all right? 767 01:02:30,940 --> 01:02:32,180 Oh, and you. 768 01:02:34,160 --> 01:02:36,520 Must be that voice I heard from out here. 769 01:02:38,340 --> 01:02:39,540 Oh, it was beautiful. 770 01:02:39,820 --> 01:02:42,860 Goddamn beautiful voice. Even through these walls. 771 01:02:46,380 --> 01:02:47,480 Where y 'all from? 772 01:02:48,000 --> 01:02:49,000 Just down the road. 773 01:02:49,400 --> 01:02:50,400 And how far is that? 774 01:02:50,640 --> 01:02:51,640 North Carolina. 775 01:02:51,960 --> 01:02:52,859 Y 'all clan? 776 01:02:52,860 --> 01:02:53,860 Sir. 777 01:02:55,140 --> 01:02:59,060 Well, we believe in equality and music. 778 01:02:59,560 --> 01:03:00,820 We just came here to play. 779 01:03:01,360 --> 01:03:03,620 Spend some money. Have a good time. 780 01:03:05,300 --> 01:03:06,300 Here, I'll show you. 781 01:03:11,000 --> 01:03:13,800 I pick for I've been clean. 782 01:03:14,420 --> 01:03:16,260 Pick for I've been clean. 783 01:03:17,120 --> 01:03:19,420 I pick his head. I pick his feet. 784 01:03:19,660 --> 01:03:24,200 I would have picked his body, but it wasn't fatigue. I pick for I've been 785 01:03:25,000 --> 01:03:26,740 Pick for I've been clean. 786 01:03:26,980 --> 01:03:28,120 And I'll be satisfied. 787 01:03:29,340 --> 01:03:30,340 Having family. 788 01:03:30,640 --> 01:03:31,640 That ain't bad. 789 01:03:31,960 --> 01:03:34,700 Lord, didn't that jaybird laugh? 790 01:03:35,160 --> 01:03:37,080 When I picked four, I've been clean. 791 01:03:38,160 --> 01:03:39,520 Four, I've been clean. 792 01:03:40,160 --> 01:03:41,980 I picked four, I've been clean. 793 01:03:42,220 --> 01:03:45,300 Lord, didn't that jaybird laugh? When I picked four, I've been clean. Hold on, 794 01:03:45,540 --> 01:03:46,940 hold on, hold on. Just a minute. 795 01:03:47,760 --> 01:03:49,040 It's just about to get good. 796 01:03:49,280 --> 01:03:50,280 No, I believe you. 797 01:03:50,480 --> 01:03:52,660 But this here is a juke joint. Blues music? 798 01:03:52,910 --> 01:03:56,070 We got money, and we ready to spend it with y 'all. You're sounding damn near 799 01:03:56,070 --> 01:03:59,150 perfect, and you're saying we ain't welcome. No, I'm saying you get down 800 01:03:59,150 --> 01:04:00,450 road, you get back into town. 801 01:04:01,330 --> 01:04:03,330 Plenty of white barrel houses down there. 802 01:04:04,410 --> 01:04:05,410 Oh, 803 01:04:05,470 --> 01:04:09,150 this is because we're... All right. 804 01:04:10,910 --> 01:04:11,930 How'd she get in? 805 01:04:12,230 --> 01:04:13,570 Is she here? 806 01:04:13,790 --> 01:04:14,790 Because she's family. 807 01:04:15,330 --> 01:04:16,330 Family. 808 01:04:19,130 --> 01:04:22,130 Can't we just, for one night... 809 01:04:22,610 --> 01:04:23,930 Just all be family. 810 01:04:25,430 --> 01:04:26,790 You don't need to do that, sir. 811 01:04:27,830 --> 01:04:28,830 We'll be on our way. 812 01:04:32,490 --> 01:04:34,010 But we're gonna walk real slow. 813 01:04:35,270 --> 01:04:36,770 Just in case y 'all change your mind. 814 01:04:43,950 --> 01:04:45,250 Y 'all have a nice night. 815 01:04:49,830 --> 01:04:51,190 They gave me the willies. 816 01:04:51,450 --> 01:04:53,310 Yeah, well, Craig, if at nighttime we'll do that, too. 817 01:04:54,010 --> 01:04:55,010 Wanda Thang. 818 01:04:55,850 --> 01:04:56,850 You think they bought company? 819 01:04:57,050 --> 01:04:58,050 I doubt it. 820 01:04:58,110 --> 01:04:59,990 But we got enough pepper on us if they did. 821 01:05:00,610 --> 01:05:01,970 Shit, we forgot the trunk. 822 01:05:02,470 --> 01:05:04,990 Man, why ain't you remind me? Fool, I told you to remind me. 823 01:05:05,530 --> 01:05:06,590 I don't need the trunk. 824 01:05:07,010 --> 01:05:08,230 There was just three of them. 825 01:05:09,110 --> 01:05:10,110 Now, listen to me. 826 01:05:10,550 --> 01:05:12,090 What if they just came insane? 827 01:05:12,630 --> 01:05:14,650 And what if somebody spilled something on them? 828 01:05:14,990 --> 01:05:15,990 Step on they shoe. 829 01:05:16,170 --> 01:05:19,970 Look at they woman a bit too long. We gonna have a bigger problem than just a 830 01:05:19,970 --> 01:05:21,190 fight. Sure do. 831 01:05:22,390 --> 01:05:23,590 Don't let them in. 832 01:05:46,210 --> 01:05:47,450 They said you want to talk. 833 01:05:47,710 --> 01:05:49,690 Yeah. Seen your performance down there. 834 01:05:50,210 --> 01:05:51,330 Pretty damn good. 835 01:05:53,010 --> 01:05:54,310 Can't thank you enough for this. 836 01:05:56,310 --> 01:05:58,490 I mean, y 'all the ones who put that guitar in my hand. 837 01:05:59,650 --> 01:06:00,650 Now this. 838 01:06:01,450 --> 01:06:03,190 You got the talent, that's for certain. 839 01:06:03,950 --> 01:06:05,870 But all this ain't no life for nobody. 840 01:06:06,430 --> 01:06:09,530 I know plenty of musicians I ain't never met a happy one. 841 01:06:10,450 --> 01:06:12,870 Yeah, it's cute now, but it get old. 842 01:06:13,650 --> 01:06:14,650 That rambling. 843 01:06:15,430 --> 01:06:16,610 I mean, being with y 'all today. 844 01:06:19,470 --> 01:06:20,930 Smoke, I feel like I'm flying. 845 01:06:22,230 --> 01:06:23,230 For today's settlement, 846 01:06:24,190 --> 01:06:25,230 I'm heading off on my own. 847 01:06:26,450 --> 01:06:27,450 Where you going? 848 01:06:27,650 --> 01:06:28,650 I don't know. 849 01:06:30,350 --> 01:06:31,350 Maybe Chicago. 850 01:06:32,810 --> 01:06:33,990 What's wrong with that? 851 01:06:34,270 --> 01:06:35,270 We underwater. 852 01:06:35,570 --> 01:06:36,570 How? 853 01:06:37,330 --> 01:06:39,610 All the plantations down there paying with credits. 854 01:06:41,990 --> 01:06:43,170 What about them crackers? 855 01:06:43,790 --> 01:06:46,690 What about them? I can go feel them out before they're too far gone. 856 01:06:46,930 --> 01:06:48,130 I can feel them out myself. 857 01:06:49,279 --> 01:06:51,140 They'll tell me more than they'll tell you. 858 01:06:51,600 --> 01:06:54,880 I can find out what they really have. And what happens if they from Little 859 01:06:55,000 --> 01:06:56,000 They ain't. 860 01:06:56,060 --> 01:06:58,520 One day our daddy beat Stack real bad. 861 01:06:59,120 --> 01:07:01,440 So we get in our minds that we need to run away. 862 01:07:02,060 --> 01:07:04,080 See, me, I wanted to go to the next plantation over. 863 01:07:04,460 --> 01:07:05,460 But Stack, 864 01:07:05,860 --> 01:07:07,360 you figure we get to Mount Bayou. 865 01:07:07,800 --> 01:07:09,760 Small town, right here in Mississippi. 866 01:07:10,240 --> 01:07:12,880 Find about free slaves and everything. 867 01:07:13,300 --> 01:07:14,300 It's black on. 868 01:07:14,920 --> 01:07:17,280 That sound like a crock. Yeah, well, I've seen it. 869 01:07:18,060 --> 01:07:19,140 Why y 'all ain't stay? 870 01:07:19,940 --> 01:07:22,000 That mayor knew who our daddy was. 871 01:07:22,280 --> 01:07:23,840 Knew he was an evil man. 872 01:07:24,340 --> 01:07:27,780 Figured there was no way that he ain't passed that evil down to us. 873 01:07:28,500 --> 01:07:30,220 Let me go get this money for us. 874 01:07:30,560 --> 01:07:31,860 I know y 'all need it. 875 01:07:32,200 --> 01:07:33,380 And what's that supposed to make? 876 01:07:33,720 --> 01:07:34,940 See, your daddy a preacher. 877 01:07:35,340 --> 01:07:36,680 You can go and do that. 878 01:07:37,600 --> 01:07:38,660 You like making music? 879 01:07:38,920 --> 01:07:39,920 Make church music. 880 01:07:40,340 --> 01:07:43,440 You want to leave, go down Mount Bayou. 881 01:07:44,000 --> 01:07:45,500 Live with the proper black folks. 882 01:07:46,549 --> 01:07:49,450 Leave all this here and proper shit to us. 883 01:07:49,690 --> 01:07:50,690 Irish beer. 884 01:07:51,650 --> 01:07:52,650 Italian wine. 885 01:07:53,750 --> 01:07:55,110 You brought both sides. 886 01:07:55,390 --> 01:07:58,150 Let them blame each other while you and Smoke come down here and set up shop. 887 01:07:59,090 --> 01:08:01,830 You gonna need every dime you can get when they put two and two together. 888 01:08:02,050 --> 01:08:03,050 But they won't. 889 01:08:03,270 --> 01:08:04,270 They might. 890 01:08:04,390 --> 01:08:05,530 Well, I ain't going to Mount Bayou. 891 01:08:05,990 --> 01:08:07,110 My daddy a reverend. 892 01:08:07,730 --> 01:08:09,130 But I'm your cousin, too. 893 01:08:09,730 --> 01:08:13,270 And a lot more people know the Smokestack Twins than they know my 894 01:08:13,810 --> 01:08:14,810 Yeah. 895 01:08:15,900 --> 01:08:19,140 Well, you better enjoy the rest of the night, because this your last juke. 896 01:08:21,060 --> 01:08:24,939 You ain't in no position to tell me how to live my life. Let me go talk to them 897 01:08:24,939 --> 01:08:26,720 and see about putting something real on the tail. 898 01:08:27,740 --> 01:08:28,740 Come on. 899 01:08:39,260 --> 01:08:42,420 Come tomorrow, I'll find out about you playing in one of these. 900 01:08:43,279 --> 01:08:44,460 Boy, I'll kill you myself. 901 01:08:45,140 --> 01:08:47,640 Look, I'm leaving that plantation just like y 'all did. 902 01:08:48,279 --> 01:08:51,439 And if that's a problem for you, kill me now. 903 01:08:58,939 --> 01:08:59,939 What's the matter? 904 01:09:01,439 --> 01:09:02,600 I'm a soldier, boy. 905 01:09:03,640 --> 01:09:05,180 And you just gave me a command. 906 01:10:59,160 --> 01:11:01,260 Are you looking for some fresh air? 907 01:11:02,140 --> 01:11:04,240 I just come to see if y 'all was good people. 908 01:11:05,680 --> 01:11:07,460 Oh, darling, that's so sweet of you. 909 01:11:07,700 --> 01:11:09,700 So sweet. We most surely are. 910 01:11:10,140 --> 01:11:11,540 And y 'all got money to spend? 911 01:11:11,900 --> 01:11:12,900 Oh, yeah. 912 01:11:13,260 --> 01:11:14,260 Plenty money. 913 01:11:14,600 --> 01:11:15,499 You want to see? 914 01:11:15,500 --> 01:11:16,500 Yeah, I want to see. 915 01:11:21,380 --> 01:11:24,600 What type of money is this? It's all the gold kind, darling. 916 01:11:26,020 --> 01:11:27,020 Yeah. 917 01:11:27,880 --> 01:11:28,880 Where's this from? 918 01:11:29,220 --> 01:11:31,480 It's from a different place and a different time. 919 01:11:31,900 --> 01:11:33,420 But it spends just the same. 920 01:11:34,580 --> 01:11:35,620 You can have it. 921 01:11:37,420 --> 01:11:40,640 But it's no good to you. It's no good to her. Mm -mm. 922 01:11:41,300 --> 01:11:42,780 And what makes you say that? 923 01:11:43,700 --> 01:11:47,360 Because you're in some deep, deep pain that money can't fix. 924 01:11:48,540 --> 01:11:49,540 Am I right? 925 01:11:50,840 --> 01:11:53,180 You came over here for fellowship and love. 926 01:11:53,800 --> 01:11:54,880 Fellowship and love. 927 01:12:00,620 --> 01:12:06,120 My mother... She just packed. 928 01:12:06,380 --> 01:12:07,380 Oh, that's awful. 929 01:12:08,580 --> 01:12:10,520 Oh, that's awful. 930 01:12:10,920 --> 01:12:11,920 Just awful. 931 01:12:12,500 --> 01:12:14,820 Losing a mother's a hurting feeling. Mm -hmm. 932 01:12:16,620 --> 01:12:19,740 I wish in my heart that we'd have met sooner. 933 01:12:20,140 --> 01:12:22,760 I would have liked to have saved her mother from her fate. 934 01:12:25,700 --> 01:12:27,500 I can still save you from yours. 935 01:12:28,240 --> 01:12:30,160 Oh, now you must have me confused. 936 01:12:31,780 --> 01:12:34,200 I'm sad as all, but I don't need no saving. 937 01:12:34,500 --> 01:12:35,500 Yes. 938 01:12:36,080 --> 01:12:37,080 Yes, you do. 939 01:12:39,040 --> 01:12:40,040 You all do. 940 01:12:47,780 --> 01:12:50,320 I'm gonna head back now, and I think y 'all should too. 941 01:12:52,560 --> 01:12:54,020 Back to wherever y 'all came from. 942 01:13:34,220 --> 01:13:35,520 That's what I said. 943 01:14:10,610 --> 01:14:11,730 Man, it's out in there, boy. 944 01:14:12,290 --> 01:14:13,770 Hey, watch the dough for me. I got to piss. 945 01:14:14,450 --> 01:14:15,329 Hold on, hold on. 946 01:14:15,330 --> 01:14:18,710 Why you can't piss right here? Boy, you ain't shit, you old fool. 947 01:14:19,090 --> 01:14:20,090 Watch the dough. 948 01:14:24,930 --> 01:14:25,930 Hello. 949 01:14:28,050 --> 01:14:29,050 Hi. 950 01:14:29,230 --> 01:14:30,230 Hi. 951 01:14:30,390 --> 01:14:31,390 So what happened? 952 01:14:35,330 --> 01:14:36,330 Hell yeah. 953 01:14:37,210 --> 01:14:38,470 Would they want a drink with this or something? 954 01:14:39,270 --> 01:14:40,270 You sure? 955 01:14:42,129 --> 01:14:44,750 Okay. Go out there and tell them to do something. 956 01:14:48,450 --> 01:14:51,430 You're scared. 957 01:14:55,970 --> 01:14:56,970 Nah. 958 01:14:57,410 --> 01:14:58,670 It's just that you somebody else's. 959 01:15:00,710 --> 01:15:03,010 So you robbed chains and banks. 960 01:15:03,710 --> 01:15:06,050 But you can't steal this pussy for a night. 961 01:15:52,790 --> 01:15:55,570 Best you put that blade down. Can't do that, twin. 962 01:15:56,070 --> 01:15:58,950 Told him not to put his hands on me. So you gonna cut me, too? 963 01:15:59,250 --> 01:16:01,390 If I have to, I just want to be allowed to lead. 964 01:16:32,970 --> 01:16:34,050 Come check his pockets. 965 01:16:40,470 --> 01:16:41,970 It's a dirty -ass head at my party! 966 01:16:42,230 --> 01:16:43,230 Easy, boy. 967 01:16:49,310 --> 01:16:56,170 Take care of his 968 01:16:56,170 --> 01:16:57,170 food. 969 01:18:03,020 --> 01:18:04,740 Yeah, you're gonna need some stitches. 970 01:18:05,960 --> 01:18:06,960 Gonna get my brother. 971 01:18:16,680 --> 01:18:17,680 Hey, Slim. 972 01:18:18,880 --> 01:18:19,880 You seen Stack? 973 01:18:20,460 --> 01:18:22,440 Oh, yeah, he in the back. In the back there. 974 01:18:22,640 --> 01:18:23,640 Hey, you can go. Go ahead. 975 01:18:25,420 --> 01:18:26,900 Hey, Stack, Smoke looking for you. 976 01:18:27,280 --> 01:18:28,480 Oh, shit. 977 01:18:30,860 --> 01:18:32,020 Oh, he busy, huh? 978 01:18:40,860 --> 01:18:41,860 You go get him? 979 01:18:42,060 --> 01:18:43,060 No. 980 01:18:43,320 --> 01:18:44,320 Then why the hell no? 981 01:18:46,470 --> 01:18:47,530 He was getting some nookie. 982 01:18:48,290 --> 01:18:50,610 I don't give a fuck what he doing. I told you to go get him, didn't I? 983 01:18:51,310 --> 01:18:52,450 I ain't doing that by myself. 984 01:18:59,670 --> 01:19:01,010 Hey, where the hell's cornbread? 985 01:19:02,130 --> 01:19:03,670 Riley building you in the outhouse. 986 01:19:04,370 --> 01:19:06,230 Nigga left to take a piss two damn days ago. 987 01:19:08,530 --> 01:19:09,990 And he left you to wash the door. 988 01:19:11,130 --> 01:19:12,250 You think I can't handle it? 989 01:19:13,510 --> 01:19:15,590 Shit. Y 'all get decent. I'm coming in. 990 01:19:15,810 --> 01:19:17,090 Y 'all ain't here laying around somewhere. 991 01:19:22,170 --> 01:19:23,170 Look. 992 01:19:27,190 --> 01:19:28,510 It's not what it looks like. 993 01:19:55,280 --> 01:19:56,280 last one, are you? 994 01:20:00,980 --> 01:20:02,280 What 995 01:20:02,280 --> 01:20:11,520 happened? 996 01:20:28,970 --> 01:20:30,090 Come forward to the business. 997 01:21:01,420 --> 01:21:02,420 Slim, 998 01:21:03,060 --> 01:21:04,100 keep everybody out. 999 01:21:07,320 --> 01:21:10,280 Hey, Slim, what the fuck are you doing? Y 'all don't bring the music back. What 1000 01:21:10,280 --> 01:21:13,260 the hell with the music? Slim, is Sammy in there? Yeah, yeah, Sammy out 1001 01:21:13,260 --> 01:21:14,260 directly. 1002 01:21:14,980 --> 01:21:15,980 The part is over, y 'all. 1003 01:21:16,120 --> 01:21:17,640 No! Y 'all got the rope. 1004 01:21:17,940 --> 01:21:18,779 Who is she? 1005 01:21:18,780 --> 01:21:20,020 All right, all right, here's the man. 1006 01:21:20,240 --> 01:21:21,240 Go on, go on. 1007 01:21:21,600 --> 01:21:22,600 Thank you for coming. 1008 01:21:22,800 --> 01:21:24,360 We really appreciate y 'all. 1009 01:21:24,580 --> 01:21:25,860 Go on. Oh, I mean that. 1010 01:21:26,360 --> 01:21:27,440 All right, thank you. 1011 01:21:28,360 --> 01:21:29,360 See you soon. 1012 01:21:34,860 --> 01:21:36,020 We got a good problem, y 'all. 1013 01:21:41,320 --> 01:21:42,680 I could have stopped it. 1014 01:21:43,620 --> 01:21:44,620 Don't do that. 1015 01:21:44,740 --> 01:21:45,820 I thought they was making love. 1016 01:21:46,320 --> 01:21:48,320 I thought... Sammy, this is not your fault. 1017 01:21:50,820 --> 01:21:56,920 It's not really... Did she say anything? 1018 01:21:57,820 --> 01:22:00,140 She said we gonna kill all of you. 1019 01:22:00,700 --> 01:22:01,700 We... 1020 01:22:03,340 --> 01:22:05,400 She said we... 1021 01:22:05,400 --> 01:22:10,460 Smoke. 1022 01:22:14,680 --> 01:22:18,700 We got to move his body outside just for now. 1023 01:22:19,100 --> 01:22:20,980 Don't touch him. 1024 01:22:22,880 --> 01:22:24,720 Nobody moved him. 1025 01:22:24,960 --> 01:22:29,140 You shot her, and she kept running like nothing happened. 1026 01:22:30,240 --> 01:22:33,020 There's a hate we're dealing with, Smoke, or worse. 1027 01:22:33,340 --> 01:22:37,640 We gotta keep everybody inside and the dead body out. There ain't no dead body. 1028 01:22:38,880 --> 01:22:39,880 Just stay. 1029 01:22:41,140 --> 01:22:42,400 Stay in here with me. 1030 01:22:45,600 --> 01:22:47,560 You got any magic to bring my brother back? 1031 01:22:49,120 --> 01:22:50,680 Got a mojo back for him? 1032 01:22:51,740 --> 01:22:53,020 I can't. Please. 1033 01:22:55,640 --> 01:22:57,040 I can't. I'm sorry. 1034 01:23:02,730 --> 01:23:03,730 He gone. 1035 01:23:05,250 --> 01:23:06,250 No. 1036 01:23:21,430 --> 01:23:23,190 Better thing about me is him. 1037 01:23:23,870 --> 01:23:24,870 We got to go. 1038 01:23:25,050 --> 01:23:28,370 What? We got to get out of here. Man has lost his body. 1039 01:23:28,610 --> 01:23:30,730 Look, we came here to help him with the party, not this. 1040 01:23:31,180 --> 01:23:32,640 We gotta go home, okay? 1041 01:23:33,540 --> 01:23:34,740 Okay. Lisa's waiting. 1042 01:23:35,080 --> 01:23:36,400 Yeah. Okay? Yeah. 1043 01:23:36,640 --> 01:23:37,478 Let's go home. 1044 01:23:37,480 --> 01:23:38,480 Yeah. Go get the car. All right, 1045 01:23:39,260 --> 01:23:40,260 I'll get the car. Okay. 1046 01:23:40,300 --> 01:23:41,299 I'll get the car. Okay. 1047 01:23:41,300 --> 01:23:42,300 Yeah. 1048 01:23:57,900 --> 01:23:58,900 Watch over him. 1049 01:24:16,560 --> 01:24:17,560 Where the hell you been at, man? 1050 01:24:18,860 --> 01:24:19,860 Huh? 1051 01:24:21,420 --> 01:24:24,600 To go see a man about a dog, like I told you, you old drunk. 1052 01:24:25,780 --> 01:24:27,600 Turns out I need to take a shit, too. 1053 01:24:32,000 --> 01:24:34,040 God, dog! What happened to you, Smoke? 1054 01:24:35,780 --> 01:24:36,780 Stagged dead. 1055 01:24:37,500 --> 01:24:38,780 Nigga, what the fuck happened to you? 1056 01:24:41,600 --> 01:24:42,600 I'm sorry. 1057 01:24:44,040 --> 01:24:45,960 All right, well, let me in so I can help. 1058 01:24:46,720 --> 01:24:47,720 Hold on. 1059 01:24:50,200 --> 01:24:51,200 What y 'all doing? 1060 01:24:51,440 --> 01:24:53,120 Just step aside and let me own in now. 1061 01:24:54,500 --> 01:24:55,960 Why you need him to do that? 1062 01:24:58,560 --> 01:25:00,700 You big and strong enough to push past him? 1063 01:25:01,200 --> 01:25:03,840 Well, that wouldn't be too polite now, would it, Miss Annie? 1064 01:25:05,320 --> 01:25:07,340 I don't know why I'm talking to you anyway. 1065 01:25:07,800 --> 01:25:10,440 Probably your fish sandwich messed up my guts in the first place. 1066 01:25:10,780 --> 01:25:14,360 Use an old stale grease. I ain't never used stale grease, and you know it. Shut 1067 01:25:14,360 --> 01:25:15,119 up, Annie. 1068 01:25:15,120 --> 01:25:17,200 Smoke. Don't talk to him. You talking to me right now. 1069 01:25:17,500 --> 01:25:20,660 Why you can't just walk your big ass up in here without an invite, huh? 1070 01:25:22,700 --> 01:25:23,700 Go ahead. 1071 01:25:23,880 --> 01:25:24,880 Admit to it. 1072 01:25:25,780 --> 01:25:26,780 Admit to what? 1073 01:25:27,520 --> 01:25:28,520 That you dead. 1074 01:25:29,380 --> 01:25:32,780 That one of them white folks out there killed you, and you a hate now. 1075 01:25:38,800 --> 01:25:40,680 Smoke, you... You listening to this? 1076 01:25:42,440 --> 01:25:44,320 Woman, this man showed me kindness. 1077 01:25:45,700 --> 01:25:46,700 Employed me. 1078 01:25:46,780 --> 01:25:48,000 Grabbed me out the field. 1079 01:25:48,320 --> 01:25:50,820 Now, he say his brother been killed. The man needs comfort. 1080 01:25:51,200 --> 01:25:55,320 Now, you filling up his mind with that old Louisiana Bayou bullshit you on. 1081 01:25:55,820 --> 01:26:00,940 Now, now, we out here playing games, telling ghost stories in place of doing 1082 01:26:00,940 --> 01:26:02,060 what we ought to do. 1083 01:26:04,500 --> 01:26:06,220 Now, what is it we supposed to be doing? 1084 01:26:09,160 --> 01:26:15,880 to one another and being polite now we is one people and we shouldn't go in 1085 01:26:15,880 --> 01:26:22,780 barging into other folks places uninvited so you've 1086 01:26:22,780 --> 01:26:29,120 been in and out of here all day ain't never need an invite then yeah something 1087 01:26:29,120 --> 01:26:34,900 ain't adding up shit stack was my ride up here i'm supposed to walk back that 1088 01:26:34,900 --> 01:26:35,900 ain't my problem 1089 01:26:40,260 --> 01:26:43,180 I thought you was better than that, but you just like the white man. 1090 01:26:47,460 --> 01:26:50,600 Can I at least get my money? Oh, you did such a banger job. 1091 01:26:50,820 --> 01:26:53,300 Now you want to get paid for what you ain't did? Ain't nobody talking to you, 1092 01:26:53,320 --> 01:26:55,560 you old drunk. Shut your mouth. You shut the fuck up. 1093 01:26:56,060 --> 01:26:57,780 Don't give him shit, Smoke. Don't give him nothing. 1094 01:27:42,440 --> 01:27:43,920 What the fuck? What the fuck? 1095 01:27:44,460 --> 01:27:46,080 What the fuck? Did he get you? 1096 01:27:46,380 --> 01:27:48,000 I'm alive. I'm alive. I'm alive. I'm alive. 1097 01:27:49,240 --> 01:27:50,240 Hey. 1098 01:27:50,580 --> 01:27:51,580 Hey. 1099 01:27:52,880 --> 01:27:53,880 Yo, Samaritan. 1100 01:27:54,980 --> 01:27:55,980 No. 1101 01:27:56,980 --> 01:27:58,240 I think I shot myself. 1102 01:28:01,980 --> 01:28:03,000 How the hell did you get up? 1103 01:28:03,760 --> 01:28:04,760 I don't know. 1104 01:28:04,900 --> 01:28:05,900 I think I made it. 1105 01:28:09,820 --> 01:28:11,200 There's someone in there. 1106 01:28:20,180 --> 01:28:21,700 Smoke. Smoke. 1107 01:28:22,880 --> 01:28:23,880 Smoke. 1108 01:28:25,140 --> 01:28:26,200 Go on here. 1109 01:28:26,520 --> 01:28:27,920 Open up this door and let me on out of here. 1110 01:28:36,580 --> 01:28:37,580 Stay. 1111 01:28:38,990 --> 01:28:39,929 You mean that's you? 1112 01:28:39,930 --> 01:28:41,270 Nah, fool, it's Jim Crow. 1113 01:28:41,950 --> 01:28:43,150 Nigga, of course it's me. Open the door. 1114 01:28:44,190 --> 01:28:45,190 Stay. 1115 01:28:48,870 --> 01:28:50,770 How you feeling? 1116 01:28:52,290 --> 01:28:53,790 Boy, you lost a lot of blood. 1117 01:28:55,090 --> 01:28:56,090 Oh, yeah. 1118 01:28:57,170 --> 01:28:58,170 Yeah. 1119 01:29:02,290 --> 01:29:04,810 It was scary, huh? I'm doing much better now. 1120 01:29:05,110 --> 01:29:06,110 I swear. 1121 01:29:06,170 --> 01:29:07,170 I'm Mama Gray. 1122 01:29:07,600 --> 01:29:09,140 I thought you said he was dead. 1123 01:29:09,540 --> 01:29:10,540 He was. 1124 01:29:10,600 --> 01:29:11,720 I checked his pulse. 1125 01:29:12,720 --> 01:29:14,860 Then what the fuck is he doing talking to us? 1126 01:29:15,100 --> 01:29:16,180 This is good, right? 1127 01:29:16,920 --> 01:29:17,920 He's okay. 1128 01:29:19,080 --> 01:29:20,080 Smoke. 1129 01:29:21,660 --> 01:29:22,820 That ain't your brother. 1130 01:29:23,120 --> 01:29:24,620 Smoke, what that witch out there talking about? 1131 01:29:24,980 --> 01:29:26,780 You gonna let her get in between us again? 1132 01:29:27,060 --> 01:29:28,060 What we been through. 1133 01:29:28,300 --> 01:29:29,500 German trenches, nigga. 1134 01:29:29,820 --> 01:29:30,880 Chicago gangways. 1135 01:29:33,000 --> 01:29:35,520 Alright. Y 'all niggas gonna pay for this shit. 1136 01:29:36,110 --> 01:29:37,450 Locking this pimple in the closet. 1137 01:29:37,670 --> 01:29:39,510 Huh? Huh? Open that door, Smoke! 1138 01:29:39,750 --> 01:29:43,010 Let me the fuck out or I swear I forgot. I'm laying all you sons of bitches 1139 01:29:43,010 --> 01:29:44,410 down. One by one. 1140 01:29:49,150 --> 01:29:50,150 Talk. 1141 01:29:50,410 --> 01:29:51,329 Come on, man. 1142 01:29:51,330 --> 01:29:52,330 Open the door with me. 1143 01:29:52,930 --> 01:29:54,410 You know I don't like this shit, man. 1144 01:29:54,870 --> 01:29:56,290 Please, Smoke, let me out of this room. 1145 01:29:56,810 --> 01:29:57,810 Smoke, please. 1146 01:30:00,830 --> 01:30:01,830 Hey, give me the key. 1147 01:30:03,230 --> 01:30:04,230 What's that? 1148 01:30:32,140 --> 01:30:33,140 Pickle garlic. 1149 01:30:34,580 --> 01:30:35,580 These ain't hapes. 1150 01:30:36,900 --> 01:30:37,900 They're vampires. 1151 01:30:42,660 --> 01:30:43,660 Bo's out there. 1152 01:30:43,880 --> 01:30:45,020 We gotta go get him. 1153 01:30:45,360 --> 01:30:48,620 I'm the one who sent him out there. He didn't let you do that. He needs my 1154 01:30:48,700 --> 01:30:49,920 Bo know how to handle himself. 1155 01:30:50,540 --> 01:30:53,600 How he got in that car and got someplace safe. Y 'all ain't gonna keep me from 1156 01:30:53,600 --> 01:30:54,600 my husband. Great. 1157 01:30:54,700 --> 01:30:58,000 We're trying to keep you alive right now. We just gotta hold up till sunrise. 1158 01:30:58,720 --> 01:30:59,720 Okay? 1159 01:31:02,510 --> 01:31:05,430 Now we need garlic, 1160 01:31:06,310 --> 01:31:08,430 wood, 1161 01:31:11,510 --> 01:31:13,350 silver, and holy water. 1162 01:31:13,650 --> 01:31:16,030 You might not kill him, but it's long there. 1163 01:31:18,030 --> 01:31:22,090 How could it move and sound like stack if it ain't stack? 1164 01:31:22,530 --> 01:31:24,110 I only ever heard stories. 1165 01:31:24,370 --> 01:31:25,850 I ain't never come across them myself. 1166 01:31:26,070 --> 01:31:27,330 What stories you heard? 1167 01:31:27,570 --> 01:31:28,570 How hangs work. 1168 01:31:28,710 --> 01:31:30,750 They switch places with the soul of a man. 1169 01:31:32,300 --> 01:31:33,920 But vampires is different. 1170 01:31:35,260 --> 01:31:36,480 Maybe the worst kind. 1171 01:31:37,560 --> 01:31:39,740 The soul gets stuck in the body. 1172 01:31:40,400 --> 01:31:41,780 Can't rejoin the ancestors. 1173 01:31:42,420 --> 01:31:44,400 Cursed to live here with all this hate. 1174 01:31:46,960 --> 01:31:49,000 Can't even feel the warmth of a sunrise. 1175 01:31:51,240 --> 01:31:53,680 Okay, can we bring them back? 1176 01:31:54,080 --> 01:31:56,260 Maybe if I kill the ones that made them this way. Smoke. 1177 01:31:57,060 --> 01:31:59,400 They have a connection, but they live on. 1178 01:31:59,850 --> 01:32:01,990 Even if the one that made them is killed. 1179 01:32:02,250 --> 01:32:05,650 The best thing we can do for him is free his spirit from this curse. 1180 01:32:06,070 --> 01:32:09,670 They got to be killed one by one. How the hell do we do that? 1181 01:32:10,970 --> 01:32:11,970 Sunlight. 1182 01:32:12,710 --> 01:32:14,450 I wouldn't stick to the heart. 1183 01:32:16,490 --> 01:32:17,490 Hell, Annie. 1184 01:32:18,410 --> 01:32:20,830 I kept that boy safe all these years. 1185 01:32:21,890 --> 01:32:23,230 All over this world. 1186 01:32:24,130 --> 01:32:25,130 Why tonight? 1187 01:32:25,970 --> 01:32:27,070 It was because of me. 1188 01:32:27,810 --> 01:32:29,030 My daddy told me. 1189 01:32:30,040 --> 01:32:33,760 Said the devil was coming on account of my music. You know I had a gal once, a 1190 01:32:33,760 --> 01:32:34,760 vampire? 1191 01:32:35,120 --> 01:32:36,180 She was light -skinned, too. 1192 01:32:37,140 --> 01:32:38,980 A gal bit me everywhere above my neck. 1193 01:32:41,580 --> 01:32:42,580 Sammy, 1194 01:32:43,280 --> 01:32:45,100 you don't worry about a thing, yeah? 1195 01:32:45,980 --> 01:32:47,880 The devil done came for me plenty of times. 1196 01:32:48,240 --> 01:32:54,360 If he'd come knocking tonight, he gonna have to go through his old friend Delta 1197 01:32:54,360 --> 01:32:55,660 Slam before he get to you. 1198 01:32:56,460 --> 01:32:57,660 That go for everybody in here. 1199 01:33:02,350 --> 01:33:03,810 If I get bit by one of them, 1200 01:33:04,930 --> 01:33:08,930 promise me right now that you'll free me, so I turn. 1201 01:33:09,350 --> 01:33:10,470 What you waiting for you? 1202 01:33:13,590 --> 01:33:16,470 I got somebody on the other side waiting for me. 1203 01:33:17,930 --> 01:33:19,010 They waiting on you, too. 1204 01:33:29,210 --> 01:33:30,210 You understand? 1205 01:33:31,880 --> 01:33:33,380 I don't care about what that shit say. 1206 01:33:33,620 --> 01:33:35,260 I'm going to make sure you get a home safe. 1207 01:33:36,420 --> 01:33:37,700 Sammy! Smoke! 1208 01:33:38,580 --> 01:33:40,620 Who did this? Was it Stack or Mary? 1209 01:33:41,060 --> 01:33:42,060 No. 1210 01:33:42,140 --> 01:33:43,400 They ran straight out. You saw them. 1211 01:33:43,900 --> 01:33:44,920 Well, who bit him then? 1212 01:33:45,440 --> 01:33:47,180 We got to get him out before he wakes up. 1213 01:33:59,220 --> 01:34:00,220 Come on. 1214 01:34:00,400 --> 01:34:01,400 You don't hear that? 1215 01:34:06,190 --> 01:34:07,290 They're playing music. 1216 01:34:23,110 --> 01:34:24,110 Hey, 1217 01:34:24,870 --> 01:34:29,430 hey. 1218 01:34:30,890 --> 01:34:32,250 Let's get back inside. 1219 01:34:33,030 --> 01:34:34,030 Come on. 1220 01:34:36,040 --> 01:34:39,080 One, two, three, four, five, here. 1221 01:34:41,100 --> 01:34:45,680 Well, in the merry month of May, from me home, I started, left the girls of 1222 01:34:45,680 --> 01:34:49,700 June, were nearly broken -hearted, saluted, father, dear. Kiss me, darling, 1223 01:34:49,880 --> 01:34:53,580 mother, drank a pint of beer, my grief and tears, but mother then off to reap 1224 01:34:53,580 --> 01:34:57,880 the corn, leave where I was born, cut a stout, flat corn to vanish, ghosting 1225 01:34:57,880 --> 01:35:01,960 goblins, brand new pair of goats, rattling over the fog, frightened all 1226 01:35:01,960 --> 01:35:05,340 dogs. On the rocky road, the double -in -one, two, three, four, five. 1227 01:36:14,480 --> 01:36:15,780 eat this clove of garlic. 1228 01:36:19,880 --> 01:36:21,760 I don't much like the taste of it. 1229 01:36:22,880 --> 01:36:24,540 Ain't no one saying you gotta like it. 1230 01:36:25,200 --> 01:36:27,700 We just gotta figure out if any of us left is one of them. 1231 01:36:38,840 --> 01:36:40,540 You don't get none of the pickled ones? 1232 01:36:45,080 --> 01:36:46,180 This is ridiculous. 1233 01:36:49,780 --> 01:36:51,400 Smoke, put the gun down. Shut up. 1234 01:36:52,180 --> 01:36:53,560 Eat or I'll shoot. 1235 01:36:54,680 --> 01:36:57,660 Put the gun down. Smoke, she ain't no damn vampire. How the hell do you know 1236 01:36:57,660 --> 01:36:59,760 that? Eat the damn garlic, girl. 1237 01:37:00,840 --> 01:37:01,840 Smoke! 1238 01:37:02,240 --> 01:37:04,500 Trying to keep you alive, boy. You ain't the question of me. 1239 01:37:04,940 --> 01:37:06,140 You evil man. 1240 01:37:07,940 --> 01:37:09,780 No wonder the devil come for us. 1241 01:37:37,340 --> 01:37:39,000 Slim, what's going on, man? 1242 01:37:42,800 --> 01:37:43,800 Slim? 1243 01:37:49,900 --> 01:37:51,060 What's going on, Slim? 1244 01:37:53,040 --> 01:37:54,340 I drank too much. 1245 01:37:56,220 --> 01:37:57,540 Goddamn beer from Chicago. 1246 01:37:58,560 --> 01:38:00,120 I mean, there's all fucked up smoke. 1247 01:38:11,570 --> 01:38:12,690 You sure that was blood? 1248 01:38:34,950 --> 01:38:35,950 Hey. 1249 01:38:36,230 --> 01:38:37,550 Hey, Smoke, let me in, man. 1250 01:38:40,940 --> 01:38:46,420 Look here smoke smoke. Let me smoke. I swear I pay my time man. That's what 1251 01:38:46,420 --> 01:38:47,420 about 1252 01:39:10,550 --> 01:39:12,250 Come on outside. I got the car started. Let's go. 1253 01:39:16,330 --> 01:39:17,330 What is it, Grace? 1254 01:39:19,910 --> 01:39:20,910 Oh, 1255 01:39:21,150 --> 01:39:22,150 you talking about that? 1256 01:39:22,590 --> 01:39:23,670 I don't worry about cornbread. 1257 01:39:24,530 --> 01:39:25,750 You're just a little hungry, that's all. 1258 01:39:26,110 --> 01:39:27,110 Let's go. 1259 01:39:28,730 --> 01:39:29,730 Come on. 1260 01:39:33,310 --> 01:39:35,210 Come on and go. We got the car all warmed up. 1261 01:39:44,810 --> 01:39:46,770 let me back in there. 1262 01:39:48,310 --> 01:39:53,410 I'll come in and grab other things and head home. 1263 01:39:54,750 --> 01:39:58,110 Don't listen to them. Grace, we're going to find a way out of this, I promise. I 1264 01:39:58,110 --> 01:40:00,130 am your way out. 1265 01:40:02,290 --> 01:40:04,270 This world already left you for dead. 1266 01:40:05,510 --> 01:40:06,710 Won't let you build. 1267 01:40:07,510 --> 01:40:08,850 Won't let you fellowship. 1268 01:40:09,330 --> 01:40:10,650 We will do just that. 1269 01:40:11,570 --> 01:40:12,570 Together. 1270 01:40:14,060 --> 01:40:15,060 Forever. 1271 01:40:15,420 --> 01:40:16,820 It's better this way, baby. 1272 01:40:18,240 --> 01:40:21,240 So why don't you go ahead and invite us in? 1273 01:40:21,680 --> 01:40:23,340 You should listen to him, Grace. 1274 01:40:23,580 --> 01:40:24,580 Or listen to me. 1275 01:40:25,620 --> 01:40:27,940 Because I know everything he knows now. 1276 01:40:28,360 --> 01:40:30,320 And I want you to let us in there. 1277 01:40:31,740 --> 01:40:34,980 Or we're going to go to the grocery store. We're going to pay little Lisa a 1278 01:40:34,980 --> 01:40:38,020 visit. No, no, no. Don't you fucking dare. 1279 01:40:38,460 --> 01:40:40,500 Oh, yeah, Grace. I know everything now. 1280 01:40:56,810 --> 01:40:58,470 This can't be real. 1281 01:40:59,530 --> 01:41:00,630 You're the devil, 1282 01:41:01,810 --> 01:41:02,810 ain't you? 1283 01:41:02,970 --> 01:41:03,970 Sammy. 1284 01:41:05,670 --> 01:41:07,290 You're the one I came for. 1285 01:41:07,810 --> 01:41:09,030 I sensed you. 1286 01:41:09,310 --> 01:41:12,330 I want to see my people again. I'm trapped here. 1287 01:41:12,720 --> 01:41:14,580 But your gifts can bring them to me. 1288 01:41:16,400 --> 01:41:19,740 Y 'all give them to me now. Just give me a little Sammy. We'll let y 'all live. 1289 01:41:24,440 --> 01:41:29,600 You can't have him. 1290 01:41:30,260 --> 01:41:33,840 He belongs to us. He belongs with us. 1291 01:41:34,640 --> 01:41:38,800 And I ain't gonna let that happen. You can't save him. Smoke no more than you 1292 01:41:38,800 --> 01:41:39,800 could save your brother. 1293 01:41:45,960 --> 01:41:47,540 You ain't safe here. 1294 01:41:48,160 --> 01:41:52,860 No matter how many guns or how much money, they gonna take it from you when 1295 01:41:52,860 --> 01:41:57,840 want. You built something here tonight, and it was beautiful that it was built 1296 01:41:57,840 --> 01:41:59,600 on a lie. 1297 01:42:01,300 --> 01:42:05,380 Hogwood, he's the grand dragon of the Ku Klux Klan. 1298 01:42:06,140 --> 01:42:07,860 That's his motherfucking nephew. 1299 01:42:09,060 --> 01:42:11,300 They was always gonna kill you. 1300 01:42:11,560 --> 01:42:14,360 I just happened to show up at the right place at the right time. 1301 01:42:14,780 --> 01:42:16,060 You tell him the truth, Smoke. 1302 01:42:18,060 --> 01:42:19,400 I can see his memories. 1303 01:42:19,880 --> 01:42:21,680 Smoke, that ain't your brother. 1304 01:42:22,000 --> 01:42:24,620 This wasn't no juke joint, no club. 1305 01:42:25,400 --> 01:42:28,020 This is a slaughterhouse. 1306 01:42:28,280 --> 01:42:32,180 It's a goddamn killing floor. But what Uncle Hogwood don't know is we're going 1307 01:42:32,180 --> 01:42:35,780 to start ourselves a new clamp based on love. 1308 01:42:36,800 --> 01:42:41,200 Now that we got numbers, we'll probably go to that old bigot and rectify him, 1309 01:42:41,380 --> 01:42:42,880 too. Why can't y 'all just go? 1310 01:42:43,140 --> 01:42:45,100 Because we're not leaving without y 'all. 1311 01:42:46,420 --> 01:42:47,420 We're family. 1312 01:42:47,900 --> 01:42:48,900 Ain't that right? 1313 01:42:49,220 --> 01:42:54,700 I know it sounds crazy, but after we kill y 'all, we're going to have heaven 1314 01:42:54,700 --> 01:42:55,700 right here on Earth. 1315 01:43:00,400 --> 01:43:01,400 Oh. 1316 01:43:02,720 --> 01:43:03,720 Hi there. 1317 01:43:07,750 --> 01:43:08,750 Come on. 1318 01:43:08,990 --> 01:43:09,990 Welcome. 1319 01:43:14,190 --> 01:43:15,190 Look at me. 1320 01:43:15,610 --> 01:43:16,610 Hey, let me tell you something. 1321 01:43:16,810 --> 01:43:18,850 Let me tell you goddamn something, nigga. 1322 01:43:19,670 --> 01:43:23,350 The stack I know ain't fellowshipping with no goddamn devil. 1323 01:43:23,730 --> 01:43:24,750 Fuck you, nigga. It is me. 1324 01:43:25,830 --> 01:43:26,830 Elias Moore. 1325 01:43:27,150 --> 01:43:30,010 And I'm talking to my big brother right now, Slim, so I'm going to kindly ask 1326 01:43:30,010 --> 01:43:31,010 you to shut the fuck up. 1327 01:43:34,090 --> 01:43:35,490 Who's never going to be free? 1328 01:43:36,050 --> 01:43:38,330 They've been running around everywhere looking for freedom. 1329 01:43:39,470 --> 01:43:42,270 You know, damn well, he was never going to find it. 1330 01:43:43,050 --> 01:43:44,050 Until this. 1331 01:43:45,830 --> 01:43:47,330 This is the way. 1332 01:43:48,030 --> 01:43:49,030 Together. 1333 01:43:49,650 --> 01:43:50,650 Forever. 1334 01:43:53,470 --> 01:43:55,630 And I ain't doing this shit without you. 1335 01:43:56,590 --> 01:43:58,250 There is no me without you. 1336 01:44:00,530 --> 01:44:01,650 What's it going to be? 1337 01:44:05,360 --> 01:44:06,360 No, no. 1338 01:44:06,840 --> 01:44:07,840 Closing the door. 1339 01:44:08,720 --> 01:44:09,720 No, man. 1340 01:44:14,700 --> 01:44:15,700 No vision. 1341 01:44:23,720 --> 01:44:25,680 He said he was going to take our daughter. 1342 01:44:26,020 --> 01:44:29,140 You can't believe him. He was just trying to get you to let him in. He 1343 01:44:29,140 --> 01:44:31,620 threatening your children. You just got to stay through the night. 1344 01:44:32,560 --> 01:44:33,560 And what? 1345 01:44:33,710 --> 01:44:35,010 Let him kill my family. 1346 01:44:35,550 --> 01:44:36,670 Kill the whole town. 1347 01:44:37,490 --> 01:44:38,610 Turn everybody to monsters. 1348 01:44:39,950 --> 01:44:41,910 That white devil spoke Chinese. 1349 01:44:42,510 --> 01:44:43,870 He got to blow his mind. 1350 01:44:45,730 --> 01:44:47,230 We got to stop them, Smoke. 1351 01:44:47,930 --> 01:44:52,810 We got to get them before they get away. Give me a second to think. 1352 01:44:54,390 --> 01:44:55,510 Ain't you a soldier? 1353 01:44:57,450 --> 01:44:58,450 Yeah. 1354 01:45:02,780 --> 01:45:05,360 Didn't you just shoot two men for touching your truck? 1355 01:45:06,580 --> 01:45:07,880 They killed your brother. 1356 01:45:08,980 --> 01:45:10,320 Made stack one of them. 1357 01:45:10,680 --> 01:45:11,680 My beau. 1358 01:45:12,680 --> 01:45:14,140 Said they was gonna kill Lisa. 1359 01:45:15,060 --> 01:45:17,880 If now ain't go time, then I don't know what is. 1360 01:45:19,580 --> 01:45:22,540 We supposed to wait the night while they take more of her loved ones? 1361 01:45:22,980 --> 01:45:24,000 Make them demons? 1362 01:45:24,400 --> 01:45:27,800 You don't look like they leaving Greece. Oh, shut your drunk ass up, Slim. 1363 01:45:28,080 --> 01:45:29,260 I ain't drunk right now. 1364 01:45:29,920 --> 01:45:31,640 You need to watch your mouth, woman. 1365 01:45:33,710 --> 01:45:34,710 What you doing? 1366 01:45:34,810 --> 01:45:36,030 Stop that. Come on. 1367 01:45:36,910 --> 01:45:37,910 Y 'all hear that? 1368 01:45:40,890 --> 01:45:42,430 This is the song they were singing. 1369 01:46:14,830 --> 01:46:15,830 No, no. 1370 01:48:48,300 --> 01:48:49,300 no no no 1371 01:49:28,940 --> 01:49:30,700 What the vaccine is not here. Come on. Smoke. 1372 01:49:30,940 --> 01:49:31,579 Come on. 1373 01:49:31,580 --> 01:49:32,299 I'm out. 1374 01:49:32,300 --> 01:49:33,300 Go ahead. I'm out. 1375 01:49:33,460 --> 01:49:34,460 I'm out too. 1376 01:49:34,960 --> 01:49:35,960 Let's go. Let's go. 1377 01:49:36,200 --> 01:49:37,200 Let's go. Come on. 1378 01:49:37,540 --> 01:49:38,379 Go. Go. Go. 1379 01:49:38,380 --> 01:49:38,999 Go. Go. 1380 01:49:39,000 --> 01:49:40,000 Go. Go. Go. Go. Go. Go. Go. Go. 1381 01:49:41,460 --> 01:49:42,219 Go. Go. Go. Go. Go. Go. Go. Go. Go. Go. Go. Go. Go. Go. 1382 01:49:42,220 --> 01:49:42,779 Go. Go. Go. Go. Go. Go. Go. Go. Go. Go. Go. Go. 1383 01:49:42,780 --> 01:49:43,960 Go. Go. Go. Go. Go. Go. Go. Go. Go. 1384 01:49:44,240 --> 01:49:44,459 Go. Go. Go. Go. Go. Go. Go. Go. Go. Go. Go. 1385 01:49:44,460 --> 01:49:44,680 Go. Go. Go. Go. Go. Go. Go. Go. Go. Go. Go. Go. Go. Go. Go. Go. Go. Go. Go. Go. 1386 01:49:44,680 --> 01:49:45,680 Go. Go. Go. Go. Go. Go. Go. Go. Go. 1387 01:49:46,200 --> 01:49:47,200 Go. 1388 01:51:05,540 --> 01:51:07,760 I want your stories. 1389 01:51:08,280 --> 01:51:09,840 And I want your songs. 1390 01:51:10,640 --> 01:51:12,360 And you're going to have mine. 1391 01:51:13,360 --> 01:51:14,360 Our Father, 1392 01:51:15,560 --> 01:51:16,980 which art in heaven, 1393 01:51:18,060 --> 01:51:19,480 hallowed be thy name. 1394 01:51:20,660 --> 01:51:21,840 Thy kingdom come. 1395 01:51:23,080 --> 01:51:24,620 Thy will be done. 1396 01:51:26,740 --> 01:51:28,860 As it is in heaven. 1397 01:51:48,269 --> 01:51:54,450 Long ago, the man who stole my father's land forced these words upon earth. I 1398 01:51:54,450 --> 01:51:57,790 hated those men, but the words still bring me comfort. 1399 01:52:12,970 --> 01:52:19,690 themselves man like her they told stories of a god above 1400 01:52:19,690 --> 01:52:25,250 and the devil below and lies of a dominion of man over beast and earth 1401 01:52:51,920 --> 01:52:52,920 Don't be sorry. 1402 01:52:53,040 --> 01:52:54,240 You always be. 1403 01:52:55,720 --> 01:53:02,140 We are earth and beast. Thank God. We are woman and man. We are connected. 1404 01:53:02,500 --> 01:53:03,500 You and I. 1405 01:53:04,860 --> 01:53:06,080 To everything. 1406 01:53:41,390 --> 01:53:43,430 Music together. 1407 01:55:41,360 --> 01:55:42,360 I heard that fucking guitar. 1408 01:55:50,200 --> 01:55:51,200 I can't. 1409 01:55:53,120 --> 01:55:54,400 It's Charlie Patton's. 1410 01:55:56,120 --> 01:55:57,120 What? 1411 01:55:58,360 --> 01:55:59,600 What you told you there? 1412 01:56:04,060 --> 01:56:05,060 It's that. 1413 01:56:07,240 --> 01:56:08,500 Said y 'all want it over. 1414 01:56:12,620 --> 01:56:13,740 Lion's son, bitch. 1415 01:56:16,300 --> 01:56:17,700 That's our daddy guitar. 1416 01:56:20,400 --> 01:56:21,400 Come on. 1417 01:56:22,980 --> 01:56:24,360 Be strong. Him? 1418 01:56:26,240 --> 01:56:27,240 Him? 1419 01:56:29,500 --> 01:56:31,240 I got some business to handle. 1420 01:56:33,020 --> 01:56:34,020 Be strong. 1421 01:58:39,280 --> 01:58:43,680 And if we see you on one of your clan buddies across our property now, 1422 01:58:44,760 --> 01:58:46,080 we're going to kill them right with this thing. 1423 01:58:48,600 --> 01:58:50,280 Clan don't exist no more. 1424 01:58:53,620 --> 01:58:54,200 Club 1425 01:58:54,200 --> 01:59:01,260 Duke, 1426 01:59:01,460 --> 01:59:02,460 huh? 1427 01:59:02,760 --> 01:59:04,580 Grand opening, grand closing. 1428 01:59:05,240 --> 01:59:06,620 Let's do it. Open it up. 1429 01:59:18,350 --> 01:59:19,350 Come, son. 1430 01:59:25,130 --> 01:59:26,130 Door's locked. 1431 01:59:26,510 --> 01:59:27,510 Try the front. 1432 01:59:28,110 --> 01:59:29,470 Drop the guitar, Samuel. 1433 01:59:32,330 --> 01:59:33,330 This one is too. 1434 02:00:53,000 --> 02:00:54,480 Drop the guitar, Samuel. 1435 02:00:55,020 --> 02:00:55,938 Put it down. 1436 02:00:55,940 --> 02:00:57,020 In the name of God, 1437 02:00:57,760 --> 02:01:04,500 you tell them my heart, my 1438 02:01:04,500 --> 02:01:05,500 voice, 1439 02:01:06,000 --> 02:01:10,480 my soul belongeth to the Lord. 1440 02:01:12,580 --> 02:01:13,700 You got a cigarette? 1441 02:01:14,280 --> 02:01:15,660 You go to hell, nigger. 1442 02:02:14,000 --> 02:02:15,000 Elijah, 1443 02:02:15,980 --> 02:02:17,920 you put that figure out, you can hold her. 1444 02:02:25,360 --> 02:02:27,860 I don't want any of that smoke to get on. 1445 02:02:38,650 --> 02:02:39,650 Hey, 1446 02:02:40,550 --> 02:02:44,530 I got money, huh? 1447 02:03:33,000 --> 02:03:34,000 Probably here. 1448 02:05:41,760 --> 02:05:42,760 Hey, boss. 1449 02:05:43,000 --> 02:05:46,060 I got two out there. I told them we closed, but they offered a couple 1450 02:05:46,060 --> 02:05:47,140 bucks. That okay with you? 1451 02:05:47,420 --> 02:05:48,480 That don't bother me, no. 1452 02:05:52,260 --> 02:05:53,260 Come on in. 1453 02:06:12,559 --> 02:06:15,200 Vampires are different, maybe the worst kind. 1454 02:06:16,740 --> 02:06:20,220 But they live on, even if the one that made them is killed. 1455 02:06:20,840 --> 02:06:23,240 They gotta be killed one by one. 1456 02:06:28,120 --> 02:06:29,860 I'll have whatever the old man have me. 1457 02:06:53,820 --> 02:06:54,820 How? 1458 02:06:55,000 --> 02:06:57,340 I guess I was one person he just couldn't kill. 1459 02:06:58,080 --> 02:06:59,880 He made me promise to stay away from you. 1460 02:07:00,420 --> 02:07:01,800 That you live out your life. 1461 02:07:12,880 --> 02:07:14,360 It won't be long for you, huh? 1462 02:07:17,240 --> 02:07:19,040 I can make it so you can stick around. 1463 02:07:19,880 --> 02:07:20,880 Keep touring. 1464 02:07:21,880 --> 02:07:22,880 Keep living. 1465 02:07:23,920 --> 02:07:24,920 No pain. 1466 02:07:27,720 --> 02:07:29,760 I think I've seen enough of this place. 1467 02:07:31,620 --> 02:07:32,620 Hmm. 1468 02:07:34,060 --> 02:07:35,860 You know, we got every single one of your records. 1469 02:07:36,740 --> 02:07:39,160 I don't like that electric sheet as much as the real. 1470 02:07:39,960 --> 02:07:40,960 Man, 1471 02:07:41,320 --> 02:07:42,320 I miss the real. 1472 02:07:44,100 --> 02:07:46,180 Recording some back then sound like a pile of dog shit. 1473 02:07:49,300 --> 02:07:50,300 How about it, Sammy? 1474 02:07:52,760 --> 02:07:53,960 Still got the real aim. 1475 02:08:22,600 --> 02:08:26,200 I don't know why in the hell I'm here. 1476 02:08:34,000 --> 02:08:40,960 I don't know why in the hell I'm 1477 02:08:40,960 --> 02:08:41,960 here. 1478 02:08:52,680 --> 02:08:56,340 You know she really she really don't care 1479 02:08:56,340 --> 02:09:15,020 Take 1480 02:09:15,020 --> 02:09:18,900 care little Sammy 1481 02:09:23,500 --> 02:09:24,560 You know something? 1482 02:09:30,300 --> 02:09:33,480 Maybe once a week, I wake up paralyzed, 1483 02:09:34,480 --> 02:09:36,020 reliving that night. 1484 02:09:37,800 --> 02:09:39,700 But before the sun went down, 1485 02:09:40,460 --> 02:09:44,220 I think that was the best day of my life. 1486 02:09:46,300 --> 02:09:47,760 Was it like that for you? 1487 02:09:52,490 --> 02:09:53,490 No doubt about it. 1488 02:09:55,390 --> 02:09:56,890 Last time I seen my brother. 1489 02:09:58,370 --> 02:09:59,370 I love you. 1490 02:10:00,770 --> 02:10:02,370 Last time I seen the sun. 1491 02:10:05,090 --> 02:10:06,550 Just for a few hours. 1492 02:10:08,730 --> 02:10:09,730 It was free. 1493 02:10:24,460 --> 02:10:26,260 Cause I can see the dawning 1494 02:10:26,260 --> 02:10:32,440 It's not so far 1495 02:10:32,440 --> 02:10:39,200 away And all my life I've been waiting For a day like 1496 02:10:39,200 --> 02:10:42,300 today Though 1497 02:10:42,300 --> 02:10:49,080 I'll live like it's the last time 1498 02:10:49,080 --> 02:10:55,700 For a long time At the wrong time When's the right time? Is it my 1499 02:10:55,700 --> 02:10:56,700 turn? 1500 02:13:50,960 --> 02:13:56,120 my soul a rock and roll daddy told me everything that be glitter and gold tell 1501 02:13:56,120 --> 02:14:00,940 me how am i gonna write my wrongs i'd rather write my songs excuse me mouse i 1502 02:14:00,940 --> 02:14:05,660 think it confused i was promised for the acres and muse them i feel like a fool 1503 02:14:05,660 --> 02:14:10,080 forget the rules what the fine prince say my great great granddaddy probably 1504 02:14:10,080 --> 02:14:15,240 turning his grave i was a slave to the state go tell him i ain't afraid of 1505 02:14:15,240 --> 02:14:18,500 ghosts vampires whips and chains crazy contracts 1506 02:14:19,870 --> 02:14:21,170 Should it all be the same? 1507 02:14:21,450 --> 02:14:23,350 Money, sex, cigarettes, champagne. 1508 02:14:23,870 --> 02:14:25,750 We ex -cocaine to the brain. 1509 02:14:26,050 --> 02:14:27,070 Stay afloat, maintain. 1510 02:14:27,390 --> 02:14:31,850 And so much came with the fortunate fame. A driver, young, humble nigga in 1511 02:14:32,290 --> 02:14:35,490 Devil riding his back like the tires on the new Cadillac. 1512 02:14:35,990 --> 02:14:37,910 And I'm waiting my turn for that. 1513 02:16:28,560 --> 02:16:31,180 This little light of mine, 1514 02:16:31,280 --> 02:16:37,240 I'm gonna let it shine. 101460

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.