All language subtitles for sAvouterie..2015-vi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 1 00:00:21.533 --> 00:00:23.566 Keep the car with me no one saw 2 00:00:24.933 --> 00:00:26.933 Ah like you immediately stop these bullshit 3 00:00:27.100 --> 00:00:28.200 I'm fed up that we don't care about it 4 00:00:28.333 --> 00:00:29.966 Char is your captain who talks to you you hear me 5 00:00:30.066 --> 00:00:30.933 Leave me protection 6 00:00:31.166 --> 00:00:32.133 Captain the tank 7 00:00:36.466 --> 00:00:38.666 it's good it is empty we go we go there go 8 00:00:40.466 --> 00:00:41.266 gender 9 00:00:51.000 --> 00:00:51.800 captain 10 00:00:52.900 --> 00:00:53.700 captain 11 00:00:54.266 --> 00:00:56.100 Help calling yourself hurry 12 00:01:00.666 --> 00:01:01.466 I'm thirsty 13 00:01:10.100 --> 00:01:11.933 Hello Captain Madame Claire 14 00:01:12.866 --> 00:01:14.733 I have the results of your biopsy 15 00:01:15.000 --> 00:01:16.000 So it's not alcohol 16 00:01:16.100 --> 00:01:18.000 nor the cocaine who is responsible for this beautiful 17 00:01:18.133 --> 00:01:20.900 Myocarditis is 1 cytomegalovirus 18 00:01:21.966 --> 00:01:25.000 Good how you feel with 2 funeral fingers 19 00:01:26.733 --> 00:01:27.533 it was necessary 20 00:01:28.300 --> 00:01:31.333 If you came to consult instead of playing the heroes 21 00:01:31.700 --> 00:01:33.366 You would not be under artificial heart 22 00:01:33.733 --> 00:01:35.000 Please unplug me 23 00:01:35.600 --> 00:01:37.466 disconnect me I count there 24 00:01:37.933 --> 00:01:39.266 As soon as I have 1 heart for you 25 00:01:39.866 --> 00:01:40.733 see you later 26 00:02:12.566 --> 00:02:13.366 colonel 27 00:02:14.100 --> 00:02:15.733 Yes the neurologist 28 00:02:15.866 --> 00:02:17.933 just declared the cerebral death of the major 29 00:02:18.500 --> 00:02:20.166 He slipped coma 30 00:02:20.266 --> 00:02:22.400 deep to the complete cessation of brain functions 31 00:02:31.366 --> 00:02:33.866 I let you warn the Pardon family 32 00:02:34.500 --> 00:02:37.166 Uh yes I have to consult his file 33 00:02:40.800 --> 00:02:43.500 He has 1 half-brother in Vietnam 34 00:02:45.700 --> 00:02:49.600 And 1 woman he divorced 10 years ago I think 35 00:02:50.100 --> 00:02:52.000 I can talk to you 1 moment of course 36 00:02:56.866 --> 00:02:58.166 it's 1 little steep 37 00:02:58.366 --> 00:03:00.533 But the question of organ donation arises 38 00:03:01.166 --> 00:03:01.966 ah yes I understand 39 00:03:12.733 --> 00:03:16.000 The major is of resusions o that of universal donors 40 00:03:16.666 --> 00:03:19.066 its organs could save several patients in 41 00:03:19.166 --> 00:03:20.066 wait for transplant 42 00:04:12.300 --> 00:04:14.300 I have 1 other man who is 43 00:04:14.466 --> 00:04:16.166 Hospitalized here Captain Claire 44 00:04:16.400 --> 00:04:18.933 He has a priority on the waiting list 45 00:04:20.500 --> 00:04:21.300 there would be 1 46 00:04:21.566 --> 00:04:23.066 probability that the captain 47 00:04:23.133 --> 00:04:24.500 Receive the heart of the major 48 00:04:24.666 --> 00:04:25.500 I can't answer you 49 00:04:26.166 --> 00:04:28.700 the allocation of grafts is strictly anonymous 50 00:04:29.266 --> 00:04:30.066 This is the law 51 00:04:31.100 --> 00:04:33.300 yeah thank you 52 00:04:48.266 --> 00:04:49.600 You are ready captain 53 00:04:51.900 --> 00:04:52.900 So let's go 54 00:04:55.000 --> 00:04:57.466 You calmly breathe your heart 55 00:05:01.066 --> 00:05:02.133 no he is already in 56 00:05:02.200 --> 00:05:03.600 Operating room Mr. Minister 57 00:05:03.866 --> 00:05:05.366 I am with his wife and children 58 00:05:06.900 --> 00:05:07.800 I send them 59 00:05:08.000 --> 00:05:09.600 heard my respects Mr. Minister 60 00:05:13.766 --> 00:05:15.933 Mom why we don't have the right to know 61 00:05:15.966 --> 00:05:18.200 Who is the dead man who gives his heart to dad 62 00:05:20.566 --> 00:05:23.133 I have already explained it to you my heart get up 63 00:05:25.766 --> 00:05:28.300 Yes but if for example we can say thank you 64 00:05:29.200 --> 00:05:30.000 we can't 65 00:05:30.866 --> 00:05:32.700 He doesn't care that he died 66 00:05:33.866 --> 00:05:35.200 Everything is going well in the block 67 00:05:36.100 --> 00:05:37.400 You should go home 68 00:05:37.500 --> 00:05:41.466 The intervention will last several hours how 4 or 5 69 00:05:41.966 --> 00:05:43.600 Anyway you won't see your husband 70 00:05:43.766 --> 00:05:44.566 before tomorrow 71 00:05:45.333 --> 00:05:46.466 You can call us 72 00:06:13.933 --> 00:06:15.500 Be careful be careful little con 73 00:06:16.700 --> 00:06:17.500 it'll be OK 74 00:06:21.733 --> 00:06:22.800 The night will be long 75 00:06:24.166 --> 00:06:25.566 Do not hesitate to call me Paula 76 00:06:25.933 --> 00:06:26.766 at any time 77 00:06:27.000 --> 00:06:29.133 I will not give information to men 78 00:06:29.500 --> 00:06:30.666 About the major 79 00:06:31.266 --> 00:06:32.266 in any case not today 80 00:06:42.700 --> 00:06:45.366 Oh Poulain you are my poor 81 00:06:46.366 --> 00:06:47.066 But tell me where 82 00:06:47.066 --> 00:06:48.900 is my husband it is not he who brought you back from the hospital 83 00:06:49.200 --> 00:06:50.733 If he's talking to others 84 00:06:51.400 --> 00:06:52.733 Mom we can go and play outside 85 00:06:52.966 --> 00:06:54.366 no stay in the corridor 86 00:06:54.933 --> 00:06:56.000 Come on, go let's go 87 00:06:56.300 --> 00:06:58.166 in silence eh no not you 88 00:06:58.466 --> 00:06:59.666 I made donuts I said to myself 89 00:06:59.866 --> 00:07:02.100 It will cheer him up, eh and then 90 00:07:02.300 --> 00:07:03.266 Just for my diet 91 00:07:03.466 --> 00:07:05.700 ha ha it's nice but uh if so if 92 00:07:06.800 --> 00:07:09.800 you are going to take care of you and you will tell us everything 93 00:07:14.266 --> 00:07:16.300 life in barracks may say huh 94 00:07:16.566 --> 00:07:18.066 Still, solidarity 95 00:07:18.733 --> 00:07:20.966 This is where you don't find it elsewhere 96 00:07:22.066 --> 00:07:24.333 Well yes it's like me with my problems eh 97 00:07:24.933 --> 00:07:28.133 So tell me your beach Raymond d'Angoisse 98 00:07:28.266 --> 00:07:29.966 huh nothing but the idea that we change his heart it me 99 00:07:31.000 --> 00:07:32.666 But because it is the big stranger anyway 100 00:07:32.733 --> 00:07:33.666 especially in terms of feelings 101 00:07:33.766 --> 00:07:35.400 well we cut all the nerves around eh 102 00:07:35.966 --> 00:07:36.866 You think it's really time 103 00:07:36.900 --> 00:07:37.700 to go into details 104 00:07:37.800 --> 00:07:39.800 hmm but I don't say that to worry, huh but huh 105 00:07:39.900 --> 00:07:40.933 Like because they know each other 106 00:07:41.000 --> 00:07:41.800 nevertheless really 107 00:07:42.100 --> 00:07:42.900 I have 1 chance 108 00:07:42.933 --> 00:07:43.766 incredible my husband has 1 109 00:07:43.866 --> 00:07:45.300 iron health no but it's not anyway 110 00:07:45.400 --> 00:07:47.266 well he always has 1 little way eh 111 00:07:49.966 --> 00:07:52.866 And I have all confidence in the surgical team 112 00:07:54.133 --> 00:07:55.133 Now you have to wait 113 00:07:56.533 --> 00:07:57.700 here I told you 114 00:07:58.300 --> 00:07:59.800 almost everything there was to know 115 00:08:00.600 --> 00:08:01.400 questions 116 00:08:01.400 --> 00:08:03.666 Commander Michonno my respects my colonel yes 117 00:08:03.866 --> 00:08:05.500 The donor is not 1 suicide 118 00:08:05.600 --> 00:08:07.066 at least and even Michonno 119 00:08:07.400 --> 00:08:09.133 His heart is compatible with the captain 120 00:08:09.200 --> 00:08:10.166 That's all that matters to us 121 00:08:11.600 --> 00:08:12.966 at the FAQIR and for the major 122 00:08:13.066 --> 00:08:14.900 my colonel you have news uh 123 00:08:16.000 --> 00:08:18.266 stationary state and always in a coma 124 00:08:19.533 --> 00:08:21.566 Well after what happened to the captain 125 00:08:21.666 --> 00:08:22.733 I invite you to think 126 00:08:22.966 --> 00:08:25.400 To the question of organ donation you 127 00:08:25.500 --> 00:08:26.900 will save your loved ones 128 00:08:26.966 --> 00:08:28.800 The difficulty of making 1 decision in your place 129 00:08:29.466 --> 00:08:30.800 I will make 1 note on this subject 130 00:08:31.800 --> 00:08:33.400 Now that it's 1 vegetable your major 131 00:08:34.100 --> 00:08:36.966 I take you back with me boufakir we will see we have tooth 132 00:08:37.500 --> 00:08:39.000 It's unfortunate for the major but 133 00:08:39.933 --> 00:08:41.066 I won't be taken with my head 134 00:08:41.100 --> 00:08:42.133 that if he had left the captain 135 00:08:42.266 --> 00:08:43.300 inquire 136 00:08:43.700 --> 00:08:46.400 He wouldn't have taken this ball which was you yes 137 00:08:46.933 --> 00:08:47.533 So close it 138 00:08:47.533 --> 00:08:48.500 Instead of debit bullshit 139 00:08:48.533 --> 00:08:49.766 bigger than you ok and the major 140 00:08:49.866 --> 00:08:50.533 He knows what he is doing 141 00:08:50.533 --> 00:08:52.933 dangerous interventions is his domain ah under 142 00:08:52.966 --> 00:08:53.333 pretext 143 00:08:53.333 --> 00:08:55.500 that he ordered 1 Floton of Taré in 1 Bled of Taré 144 00:08:56.566 --> 00:08:57.766 It's not going like that here 145 00:08:58.366 --> 00:09:00.600 We have our methods yeah 146 00:09:02.500 --> 00:09:03.333 and you pass your 147 00:09:03.366 --> 00:09:03.700 Days with 148 00:09:03.700 --> 00:09:04.933 You saw nothing anything you want me to see 149 00:09:05.066 --> 00:09:06.533 He was drunk with vitamins because he dragged himself 150 00:09:06.600 --> 00:09:08.066 But hey the captain is not the day to cry 151 00:09:08.166 --> 00:09:09.733 you imagine he puts the heart of a chick 152 00:09:09.900 --> 00:09:10.700 or a fagot 153 00:09:11.400 --> 00:09:12.400 it shouldn't happen to me 154 00:09:13.133 --> 00:09:14.866 You don't see me with 1 heart of your vial 155 00:09:15.000 --> 00:09:17.066 eh bouffac you have you your donor card 156 00:09:17.166 --> 00:09:18.400 not because for your ass I am lessee 157 00:09:18.800 --> 00:09:20.133 always elegant my hair 158 00:09:20.333 --> 00:09:21.566 huh it's not for you my colonel 159 00:09:21.700 --> 00:09:23.533 ah bah so much the better for me I 160 00:09:23.666 --> 00:09:24.466 glue 1 blame 161 00:09:24.466 --> 00:09:26.200 for lack of respect for the fairer sex 162 00:09:40.000 --> 00:09:42.200 12 no 13 oh 163 00:09:42.400 --> 00:09:44.333 I don't know you made me miss go i will 164 00:09:44.366 --> 00:09:45.766 below the guys are you going to have yelled 165 00:09:48.133 --> 00:09:50.100 I'm going it must be Françoise 166 00:09:50.733 --> 00:09:51.933 I told her to join us 167 00:09:55.800 --> 00:09:57.966 Madam You believe it's time to disturb 168 00:09:58.000 --> 00:09:59.000 This poor skin 169 00:09:59.333 --> 00:10:01.133 we take care of her thank you that's good 170 00:10:04.700 --> 00:10:06.800 You want 1 little donut it is Marie who calls us 171 00:10:08.200 --> 00:10:10.966 Madame I don't want to be unpleasant for there 172 00:10:11.066 --> 00:10:11.933 But if you open the door 173 00:10:12.000 --> 00:10:12.700 to anyone 174 00:10:12.700 --> 00:10:13.966 The whole barracks will parade 175 00:10:14.066 --> 00:10:15.200 so-called to get news 176 00:10:15.300 --> 00:10:16.400 huh I don't believe the colonel 177 00:10:16.500 --> 00:10:17.600 has just given us 1 topo 178 00:10:17.733 --> 00:10:18.400 and explain to us 179 00:10:18.400 --> 00:10:20.300 Yes my husband does what he has to do and me too 180 00:10:20.566 --> 00:10:21.366 I care 181 00:10:21.466 --> 00:10:22.133 of the tranquility of 182 00:10:22.133 --> 00:10:24.100 Paul if you don't see any disadvantage 183 00:10:25.100 --> 00:10:27.533 Well, what was I telling you ha ha 184 00:10:31.600 --> 00:10:34.266 Excuse me for disturbing my wife is here thank you 185 00:10:35.100 --> 00:10:36.466 Sylviane Henri 186 00:10:37.100 --> 00:10:39.333 Oh ladies the duty calls me 187 00:10:43.466 --> 00:10:45.266 Bah Marie-Ange you sleep here 188 00:10:46.333 --> 00:10:48.333 This girl has nothing to do upstairs officers 189 00:10:48.500 --> 00:10:50.200 Henri I don't understand that you are 1 exception 190 00:10:50.400 --> 00:10:51.333 While daddy 191 00:10:51.800 --> 00:10:53.900 Dad he stayed there my colonel madam 192 00:10:54.466 --> 00:10:55.533 Good evening good evening 193 00:10:55.766 --> 00:10:57.666 Well then it's been 1 hour that I'm waiting for you 194 00:10:58.166 --> 00:10:59.066 No but you realize 195 00:10:59.133 --> 00:11:00.700 She comes to assume the kneel 196 00:11:00.900 --> 00:11:01.800 Until his door 197 00:11:02.166 --> 00:11:03.366 And then I am the one who hits me 198 00:11:03.400 --> 00:11:05.066 Wedding tears crises eh 199 00:11:06.500 --> 00:11:07.466 it is sleeping 200 00:11:08.666 --> 00:11:10.266 They seem to be well -cleaned well 201 00:11:13.333 --> 00:11:14.866 I'm afraid they don't realize 202 00:11:19.000 --> 00:11:21.400 It is possible that they do not meet their father say that 203 00:11:22.500 --> 00:11:23.900 He's strong he's going to get out of it 204 00:11:24.133 --> 00:11:25.666 The adult too is obliged 205 00:11:30.100 --> 00:11:30.900 You talk to him 206 00:11:31.966 --> 00:11:33.566 to whom in Omajor 207 00:11:34.366 --> 00:11:35.966 do it paula I'm 208 00:11:36.000 --> 00:11:37.000 sure that nothing but the sound of your voice 209 00:11:37.066 --> 00:11:38.166 It forces him to hang 210 00:11:41.266 --> 00:11:41.666 I know 211 00:11:41.666 --> 00:11:43.466 You don't seem convinced but I swear it's known 212 00:11:43.866 --> 00:11:45.100 Touch him talk to him 213 00:11:45.266 --> 00:11:46.066 Don't leave it alone 214 00:11:46.100 --> 00:11:47.500 Otherwise you will let it die slowly 215 00:11:47.600 --> 00:11:48.566 listening it's fine I understood 216 00:11:50.500 --> 00:11:51.500 What's Paula 217 00:11:53.066 --> 00:11:53.866 Paula 218 00:11:55.400 --> 00:11:56.200 he died 219 00:11:57.866 --> 00:11:59.133 fucking 220 00:12:01.266 --> 00:12:02.900 that means that the colleague of the Ment 221 00:12:03.366 --> 00:12:04.900 He said stationary state 222 00:12:06.166 --> 00:12:08.000 This is not telling me that the transplant 223 00:12:09.966 --> 00:12:11.966 I tell you nothing I want nothing to agree 224 00:12:13.166 --> 00:12:14.400 But it's monstrous 225 00:12:15.333 --> 00:12:16.200 What are you talking about 226 00:12:26.933 --> 00:12:28.300 You can do me 1 service 227 00:13:07.333 --> 00:13:08.133 THANKS 228 00:14:03.600 --> 00:14:06.666 Take the keys to the car ah the new neighbor 229 00:14:07.200 --> 00:14:08.800 Captain Claire Light Agent 230 00:14:10.300 --> 00:14:12.600 my wife hello hello madam good day 231 00:14:13.100 --> 00:14:13.900 similarly 232 00:14:15.366 --> 00:14:17.000 He's the hygiene trainer 233 00:14:17.600 --> 00:14:19.300 Hygiene not fantasy 234 00:14:19.500 --> 00:14:21.566 no it is detached from the mobile staircase to form 235 00:14:21.600 --> 00:14:23.266 6 of our guys you are absolutely dangerous 236 00:14:23.500 --> 00:14:25.066 Since that's it, by the way Kira 237 00:14:25.733 --> 00:14:27.300 Stop doing the Ah yeah training 238 00:14:27.766 --> 00:14:29.133 But supposedly that it is discrimination 239 00:14:29.200 --> 00:14:30.966 to prohibit it to women the brothel 240 00:14:31.066 --> 00:14:32.266 that she did to pass the selections 241 00:14:32.300 --> 00:14:33.100 and that the colonel 242 00:14:33.100 --> 00:14:33.900 I don't tell you 243 00:14:34.333 --> 00:14:35.500 physical endurance 244 00:14:37.366 --> 00:14:38.400 stress resistance 245 00:14:39.700 --> 00:14:40.933 intellectual reactivity 246 00:14:41.166 --> 00:14:42.766 You are warned it will bang 247 00:14:44.200 --> 00:14:45.000 Why 248 00:14:45.933 --> 00:14:47.733 Because combat techniques are worth nothing 249 00:14:47.933 --> 00:14:49.700 it's worth nothing when you lose the only organ 250 00:14:49.933 --> 00:14:50.933 who must guide us 251 00:14:51.933 --> 00:14:55.333 Our brain tomorrow morning gathering 5:30 a.m. 252 00:14:56.366 --> 00:14:57.800 To my command keep you 253 00:14:59.566 --> 00:15:03.500 Mongolet's asshole he selected to jump 1 254 00:15:03.566 --> 00:15:05.300 It is selected because it is effective 255 00:15:05.366 --> 00:15:06.266 and that she wants 256 00:15:06.700 --> 00:15:07.866 2 crazy peace 257 00:15:08.200 --> 00:15:09.733 it's more 1 advice that's 1 order 258 00:15:15.166 --> 00:15:15.966 That's enough 259 00:15:16.700 --> 00:15:18.300 Fred uh I need help 260 00:15:18.333 --> 00:15:19.800 To help Juliette do physics 261 00:15:20.400 --> 00:15:22.600 I have press to finish I go up immediately after 262 00:15:30.200 --> 00:15:31.666 14 We have 1 convoy of 263 00:15:31.700 --> 00:15:33.533 nuclear waste that crosses the departments 264 00:15:33.600 --> 00:15:34.866 favorite on the teeth you go 265 00:15:34.933 --> 00:15:37.600 Mobilize 1 hundred men to secure the convoy 266 00:15:37.900 --> 00:15:38.966 In addition to mobiles 267 00:15:39.333 --> 00:15:40.733 Le 14 You say you 268 00:15:41.366 --> 00:15:43.966 yes on the 14th you will be returned from training no yes 269 00:15:44.933 --> 00:15:46.200 No, but it's that I just came 270 00:15:46.266 --> 00:15:48.400 Place 1 request for permission from 13 to 20 271 00:15:48.800 --> 00:15:49.866 She has just been accepted 272 00:15:50.066 --> 00:15:52.133 Outside the school holidays, it's for my wife 273 00:15:52.733 --> 00:15:54.966 It will make us 15 years of marriage on the 14th precisely 274 00:15:55.133 --> 00:15:59.133 I ordered tickets for Venice for Venice 275 00:15:59.666 --> 00:16:00.966 Let's say it would have been our trip to 276 00:16:01.066 --> 00:16:02.100 Wedding with 1 little delay 277 00:16:05.400 --> 00:16:07.466 We call it 1 case of force majeure 278 00:16:08.333 --> 00:16:11.100 It is out of the question that you disappoint your wife 279 00:16:11.266 --> 00:16:12.700 There is no risk it is not aware 280 00:16:13.133 --> 00:16:14.866 it's 1 surprise but good 281 00:16:15.400 --> 00:16:17.133 We don't choose the turkey we see 282 00:16:17.366 --> 00:16:18.500 You go for Venice 283 00:16:18.966 --> 00:16:19.766 it's 1 order 284 00:16:20.966 --> 00:16:22.333 to your colonel orders 285 00:16:23.800 --> 00:16:24.600 THANKS 286 00:16:41.700 --> 00:16:42.500 hold 287 00:16:47.300 --> 00:16:49.500 I put you on a sweater for 1 week it will be fine 288 00:16:49.933 --> 00:16:52.133 I don't know you know better than me no 289 00:16:57.000 --> 00:16:57.800 What's up 290 00:16:59.100 --> 00:17:00.100 Nothing I am punctuated 291 00:17:00.500 --> 00:17:02.800 This branchite that doesn't go there don't worry 292 00:17:04.066 --> 00:17:05.000 I'm not quiet that you leave 293 00:17:05.066 --> 00:17:05.866 Without seeing the doctor 294 00:17:05.966 --> 00:17:06.866 no not again 295 00:17:07.100 --> 00:17:09.200 I have my visit in 10 days it will wait no 296 00:17:10.866 --> 00:17:11.666 As you wish 297 00:17:16.700 --> 00:17:19.000 what are you doing be silent I revise 298 00:17:28.733 --> 00:17:30.166 You are going where in training 299 00:17:30.700 --> 00:17:32.400 you said you would come to see me in football 300 00:17:32.600 --> 00:17:33.800 Next time, eh promised 301 00:17:36.966 --> 00:17:37.766 Uh what 302 00:17:38.133 --> 00:17:39.733 reassure me you don't plan to go to college in this 303 00:17:39.800 --> 00:17:41.766 CHARE BUT BUT WHAT WHAT WHAT WHAT WHAT 304 00:17:41.800 --> 00:17:42.300 10,000 times 305 00:17:42.300 --> 00:17:43.966 I ask you to dress properly will change you 306 00:17:44.066 --> 00:17:44.966 But I'm correct there dad 307 00:17:45.100 --> 00:17:46.366 Uh all my friends are dressed as 308 00:17:46.500 --> 00:17:47.300 Go and dress properly 309 00:17:48.000 --> 00:17:48.933 What what did I hear there 310 00:17:48.966 --> 00:17:50.066 it takes care of me you are going to be late 311 00:17:50.200 --> 00:17:51.933 yeah that's it you go to them all to these kids 312 00:17:55.133 --> 00:17:56.600 hi son hi daddy 313 00:18:00.300 --> 00:18:01.500 My name is when you arrive 314 00:18:07.366 --> 00:18:08.533 If you can get crushed 315 00:18:08.566 --> 00:18:09.566 On the road it would make us vacation 316 00:18:09.700 --> 00:18:10.566 it is not hot 317 00:18:10.700 --> 00:18:12.500 Juliet you don't talk about your father in what tone what 318 00:18:12.666 --> 00:18:13.400 will change you 319 00:18:13.400 --> 00:18:14.733 But what do you have today there 320 00:18:15.966 --> 00:18:17.333 you are tired dad huh 321 00:18:31.600 --> 00:18:32.400 Ah but like 322 00:18:33.000 --> 00:18:34.133 linen chore 323 00:18:34.333 --> 00:18:35.933 Ah I'm waiting for a single machine 324 00:18:36.066 --> 00:18:38.166 There are no other shelters in the area she closed 325 00:18:38.466 --> 00:18:39.666 But uh I have 1 machine at home 326 00:18:39.800 --> 00:18:42.533 I can help you laugh no 327 00:18:43.400 --> 00:18:44.333 Finally not often 328 00:18:45.700 --> 00:18:48.266 No we are used to doing it to the barracks 329 00:18:50.100 --> 00:18:52.066 But I used to manage so 330 00:18:52.133 --> 00:18:53.500 habits are not discussed 331 00:18:53.566 --> 00:18:54.700 Especially if they are good 332 00:18:55.533 --> 00:18:57.100 Unless you change your mind 333 00:19:26.766 --> 00:19:27.566 Juliet 334 00:19:28.166 --> 00:19:30.666 yes mom I will put my room 335 00:19:38.333 --> 00:19:40.000 So Rémi I didn't tell you to put away 336 00:19:42.266 --> 00:19:44.200 Major Good evening Enter 337 00:19:46.166 --> 00:19:46.966 what is this 338 00:19:47.900 --> 00:19:49.766 Well I made you 1 dish we said uh 339 00:19:50.066 --> 00:19:51.600 service against service was the condition 340 00:19:51.766 --> 00:19:53.166 I didn't think you were joking 341 00:19:53.500 --> 00:19:54.300 I am I am confused 342 00:19:56.300 --> 00:19:59.133 The linen is there hi hi 343 00:19:59.766 --> 00:20:00.600 Here he stays 344 00:20:00.966 --> 00:20:03.500 1 machine I will make it turn tomorrow thank you very much 345 00:20:04.266 --> 00:20:05.566 what is me what 346 00:20:06.333 --> 00:20:07.166 But I don't know 347 00:20:11.900 --> 00:20:15.366 it smells good bah you will tell me so good evening 348 00:20:17.766 --> 00:20:18.566 THANKS 349 00:20:19.333 --> 00:20:22.666 Well he makes food he go well yes you're right 350 00:20:25.800 --> 00:20:26.600 major 351 00:20:28.166 --> 00:20:29.300 It's good to be a researcher 352 00:20:29.533 --> 00:20:31.100 gold like that at least you're rich 353 00:20:32.766 --> 00:20:33.400 non -uh 354 00:20:33.400 --> 00:20:33.966 They are very very 355 00:20:33.966 --> 00:20:35.366 poor in addition they are illegal 356 00:20:35.900 --> 00:20:37.866 Ah you have to chase them 357 00:20:39.533 --> 00:20:41.133 The problem is that they are very clever who are 358 00:20:41.200 --> 00:20:42.666 watchers and as soon as they spot us 359 00:20:42.700 --> 00:20:43.966 With our uniforms they save 360 00:20:44.500 --> 00:20:45.900 Yeah but we too are very clever 361 00:20:46.400 --> 00:20:47.700 And 1 day you know what we did 362 00:20:47.966 --> 00:20:49.400 We disguised ourselves like them 363 00:20:50.800 --> 00:20:52.400 Short shirt shorts 364 00:20:53.366 --> 00:20:54.900 I had been pushed my beard 365 00:20:55.666 --> 00:20:57.400 And in their camp we surprised them 366 00:20:58.533 --> 00:21:01.400 And there he begins to head towards large boxes 367 00:21:01.500 --> 00:21:04.400 in wood and there there are 1 huge black cloud 368 00:21:09.400 --> 00:21:11.166 it's like they are fat mosquitoes in Guyana 369 00:21:11.466 --> 00:21:12.666 Like that not like that hungry 370 00:21:12.766 --> 00:21:14.266 hungry dead ready to devour us 371 00:21:15.600 --> 00:21:18.066 what did you do what we did 372 00:21:20.600 --> 00:21:21.866 We threw ourselves into the water 373 00:21:22.600 --> 00:21:23.400 but in the water 374 00:21:25.100 --> 00:21:26.533 You know what we fell on 375 00:21:29.933 --> 00:21:30.733 What's up 376 00:21:34.700 --> 00:21:36.566 You have 1,000,000 small censorships 377 00:21:39.900 --> 00:21:42.700 who attract you who are embedded in your flesh and who 378 00:21:42.766 --> 00:21:44.933 suck blood saying 379 00:21:47.200 --> 00:21:48.800 Gold researchers they were like your mother 380 00:21:49.000 --> 00:21:49.800 laughing 381 00:21:51.000 --> 00:21:52.600 they saved yeah 382 00:21:54.533 --> 00:21:55.400 yeah I never have them again 383 00:21:55.566 --> 00:21:57.533 Reviewed you have looked more 384 00:21:58.200 --> 00:22:01.100 Ha ha I beg you Juliette anyway ah it's true 385 00:22:03.933 --> 00:22:05.666 good bah I'm going to bed 386 00:22:05.800 --> 00:22:06.566 Oh it's good 387 00:22:06.566 --> 00:22:08.000 good evening and you too my little father go hop 388 00:22:08.133 --> 00:22:10.300 in bed pajama teeth brushing give me that 389 00:22:10.900 --> 00:22:12.933 Without discussion I'm going to give you 1 kiss after given 390 00:22:15.100 --> 00:22:17.366 Come on, go good evening Annie hi 391 00:22:30.000 --> 00:22:31.533 how you landed here 392 00:22:34.700 --> 00:22:35.900 regulatory assignment 393 00:22:37.466 --> 00:22:38.166 after 8 years 394 00:22:38.166 --> 00:22:38.700 in the mobile 395 00:22:38.700 --> 00:22:40.266 We have to come and go for 1 time in mainland France 396 00:22:42.700 --> 00:22:45.266 it will change you huh because after uh 397 00:22:45.700 --> 00:22:48.500 Kosovo uh no I don't ask myself the question 398 00:22:49.700 --> 00:22:50.866 anyway it's not the same mentalities 399 00:22:51.000 --> 00:22:52.366 The guys here are not very 400 00:22:53.900 --> 00:22:54.700 very very very 401 00:22:54.700 --> 00:22:55.766 welcoming with the mobiles 402 00:22:55.866 --> 00:22:57.333 huh if you know how I don't care 403 00:23:04.266 --> 00:23:06.933 We get involved I wanted to be useful 404 00:23:07.566 --> 00:23:09.766 And we find ourselves obeying absurd orders 405 00:23:11.000 --> 00:23:12.200 sanction misery 406 00:23:14.166 --> 00:23:14.900 last week 407 00:23:14.900 --> 00:23:16.600 There I completed 1 13 year old kid who had 408 00:23:16.700 --> 00:23:18.333 Sold his newborn for 20g of heroes 409 00:23:19.566 --> 00:23:21.300 Survival leads to barbarism 410 00:23:27.300 --> 00:23:29.066 You will leave after your training 411 00:23:29.933 --> 00:23:30.733 yeah probably 412 00:23:31.266 --> 00:23:33.333 You would like to do what I have no idea 413 00:23:34.366 --> 00:23:35.900 I have no family I have no attachment 414 00:23:36.000 --> 00:23:36.866 I have no imagination 415 00:23:37.666 --> 00:23:40.333 you see everything in black black maybe 416 00:23:42.666 --> 00:23:44.500 Maybe there are as long as I change my life then 417 00:23:52.566 --> 00:23:53.600 We make 1 coffee 418 00:23:55.000 --> 00:23:56.400 But you have never been married 419 00:23:57.933 --> 00:23:58.733 if so 420 00:24:00.266 --> 00:24:02.533 But we divorced as quickly as we got married 421 00:24:03.466 --> 00:24:04.500 Finally, especially her 422 00:24:05.933 --> 00:24:08.466 Why 1 day she arrived with 1 sheet 423 00:24:10.866 --> 00:24:12.300 It was the wedding accounts 424 00:24:13.933 --> 00:24:15.733 He had calculated so uh 425 00:24:18.300 --> 00:24:19.700 In 2 years we had passed 426 00:24:21.300 --> 00:24:22.266 I say from memory 427 00:24:23.766 --> 00:24:25.066 52h together 428 00:24:26.266 --> 00:24:27.266 19 in bed 429 00:24:28.166 --> 00:24:28.966 3 meals 430 00:24:29.933 --> 00:24:30.966 two-heures on the phone 431 00:24:33.866 --> 00:24:36.100 then exchange a few postcards here 432 00:24:36.800 --> 00:24:38.400 Yes it is very very little 433 00:24:38.700 --> 00:24:39.500 I understand her 434 00:24:39.500 --> 00:24:40.900 oh me too I understand her now 435 00:24:41.666 --> 00:24:45.066 gendarme woman is not 1 life except when we love 436 00:24:47.300 --> 00:24:50.100 Uh sorry I didn't want to say that she didn't love you 437 00:24:50.333 --> 00:24:51.133 MHM 438 00:24:53.866 --> 00:24:55.533 I think she didn't have the vocation 439 00:24:56.333 --> 00:24:58.900 Ah I would have chosen the departmental as your husband 440 00:25:00.600 --> 00:25:02.400 I would have had time to take him on a trip from Nase 441 00:25:02.933 --> 00:25:03.766 ha ha 442 00:25:05.966 --> 00:25:06.866 It's not even sure 443 00:25:08.166 --> 00:25:09.266 We two-heures before leaving 444 00:25:09.333 --> 00:25:10.533 He received 1 mission order 445 00:25:10.666 --> 00:25:12.266 Security reinforcement on the Tour de France 446 00:25:12.866 --> 00:25:14.166 He left 3 weeks 447 00:25:14.733 --> 00:25:16.266 I spent 3 weeks in front of the TV 448 00:25:16.366 --> 00:25:18.400 In case I saw it on the side of the road 449 00:25:20.166 --> 00:25:22.266 It's ridiculous where your trips 450 00:25:24.533 --> 00:25:25.333 Well 451 00:25:26.466 --> 00:25:27.266 Venice 452 00:25:28.300 --> 00:25:29.100 like everyone else 453 00:25:30.300 --> 00:25:32.700 Except that we were never there but why 454 00:25:33.966 --> 00:25:34.766 I don't know 455 00:25:37.600 --> 00:25:39.300 Service constraints 456 00:25:40.900 --> 00:25:43.766 Movements Mutations Children 457 00:25:46.600 --> 00:25:47.533 what life 458 00:25:50.566 --> 00:25:51.366 Time passes 459 00:25:52.100 --> 00:25:53.266 without being aware of it 460 00:25:55.266 --> 00:25:56.933 I don't know why I tell you all that 461 00:26:04.133 --> 00:26:05.333 I had forgotten Venice 462 00:26:19.366 --> 00:26:20.166 THANKS 463 00:26:21.100 --> 00:26:22.300 It's me who thank you 464 00:26:23.133 --> 00:26:24.466 Your laundry I want to Major 465 00:26:29.733 --> 00:26:31.666 I'll give you back your casserole dish tomorrow 466 00:26:33.733 --> 00:26:34.533 wait 467 00:28:29.066 --> 00:28:32.000 Why did you do that why did you do that 468 00:28:39.866 --> 00:28:40.666 It's true 469 00:28:41.333 --> 00:28:42.133 Good morning 470 00:28:42.466 --> 00:28:44.533 I like it when we do the things together 471 00:28:46.733 --> 00:28:47.533 But attention 472 00:28:47.800 --> 00:28:50.066 Ah I think we forgot to take eggs 473 00:28:50.500 --> 00:28:52.566 No, but what's called this one agree 474 00:28:53.166 --> 00:28:55.200 Still, it's hard, he's going to kill me this motherfucker 475 00:28:55.700 --> 00:28:56.000 maybe 476 00:28:56.000 --> 00:28:57.766 it's technical uh super interesting I find 477 00:28:59.333 --> 00:29:00.533 Well, what do you eat tonight 478 00:29:00.666 --> 00:29:02.766 that I see if I embark uh 479 00:29:03.100 --> 00:29:04.700 listen to tomorrow because I uh 480 00:29:04.800 --> 00:29:06.166 I went to bed 1 little late last night 481 00:29:06.266 --> 00:29:08.100 Yeah of course you mean after 10:30 p.m. 482 00:29:08.566 --> 00:29:12.000 Juliette your mother has 1 lover good that's where there in there 483 00:29:14.366 --> 00:29:15.766 anyone but not what 484 00:29:16.100 --> 00:29:18.000 You have 1 lover Vincent 485 00:29:18.266 --> 00:29:19.800 I saw you in the bathroom ah 486 00:29:19.966 --> 00:29:21.600 Vincent is 1 colleague Pigé yeah 487 00:29:21.700 --> 00:29:23.766 Still 1 little more it is rolled up 1 huh tell me 488 00:29:23.866 --> 00:29:25.566 I'm going to lock your daughter if she continues like that 489 00:30:13.200 --> 00:30:14.166 Good evening Paulin 490 00:30:15.666 --> 00:30:16.566 what are you doing 491 00:30:17.500 --> 00:30:18.500 nothing I 492 00:30:19.066 --> 00:30:21.933 Uh it's the neighbor he needs a casserole but 493 00:30:22.300 --> 00:30:23.866 He doesn't seem he doesn't seem to be there go ahead 494 00:30:23.933 --> 00:30:25.666 He needs a casserole dish we will send him Françoise 495 00:30:25.733 --> 00:30:27.166 casserole dish casserole dish 496 00:30:30.700 --> 00:30:32.266 ah it's the casserole dish 497 00:30:34.866 --> 00:30:35.666 Good evening 498 00:30:36.566 --> 00:30:37.366 You are poor 499 00:30:37.400 --> 00:30:39.666 Poor there it looks like she has never seen 1 man huh 500 00:31:37.066 --> 00:31:37.866 Paula 501 00:31:40.400 --> 00:31:41.200 Yes 502 00:31:42.300 --> 00:31:43.566 You left quickly 503 00:31:49.933 --> 00:31:50.733 pardon 504 00:31:56.566 --> 00:31:58.366 Here the idiots when it's going fast 505 00:32:00.466 --> 00:32:01.400 There's nothing wrong 506 00:32:05.466 --> 00:32:06.266 No 507 00:32:07.266 --> 00:32:09.600 But with some even when there is no harm 508 00:32:10.733 --> 00:32:11.533 there are 509 00:32:19.766 --> 00:32:21.533 Speaking with you tonight it was good 510 00:32:35.200 --> 00:32:36.800 Your left hand Céline I can't go through 511 00:32:36.966 --> 00:32:39.100 Yes but I no longer see the TV, Mr. Pardon 512 00:32:39.300 --> 00:32:40.266 We are ready to proclaim 513 00:32:40.366 --> 00:32:41.933 Glove change everyone changes its glove 514 00:32:46.733 --> 00:32:49.000 Come on Céline we stay concentrated 515 00:32:50.300 --> 00:32:51.466 clamp 516 00:32:55.533 --> 00:32:56.366 Oh the monster 517 00:32:56.766 --> 00:32:59.366 person survives with 1 thing like light light 518 00:33:00.566 --> 00:33:01.366 from where you know him 519 00:33:01.533 --> 00:33:04.266 We had it 1 month at the Grand Brus 520 00:33:04.766 --> 00:33:05.733 We were very in love 521 00:33:06.166 --> 00:33:08.166 How he burned the fire 522 00:33:08.300 --> 00:33:09.366 rue le Télier you know the 6 523 00:33:09.466 --> 00:33:11.200 dead it was he who saved the 2 kids 524 00:33:11.466 --> 00:33:13.933 He went on TV in newspapers. 525 00:33:39.266 --> 00:33:40.066 I can 526 00:33:40.566 --> 00:33:42.666 ask thank you 527 00:33:52.333 --> 00:33:54.566 le take it a lot of major but 528 00:33:56.900 --> 00:33:57.733 I think 529 00:34:01.166 --> 00:34:02.800 There is nothing wrong of course but 530 00:34:06.900 --> 00:34:07.900 It's better to stop 531 00:34:10.100 --> 00:34:10.900 All right 532 00:34:16.933 --> 00:34:18.100 This is the factor 533 00:34:23.166 --> 00:34:23.966 Well there is no one 534 00:34:24.000 --> 00:34:24.600 But if I 535 00:34:24.600 --> 00:34:26.066 promise she's there I will come back she is not 536 00:34:26.133 --> 00:34:27.100 output otherwise I arrive 537 00:34:30.266 --> 00:34:31.900 Paula is us 538 00:34:32.733 --> 00:34:34.100 It's little coffee time 539 00:34:36.133 --> 00:34:36.933 EDF 540 00:34:38.466 --> 00:34:39.266 who is it 541 00:34:40.366 --> 00:34:41.166 Paula 542 00:34:41.900 --> 00:34:44.066 you know that they leave bah not this 543 00:34:44.100 --> 00:34:44.800 would be good to keep 544 00:34:44.800 --> 00:34:46.266 to tell us, huh is really 545 00:34:47.533 --> 00:34:49.533 yes finally what marriage I know 546 00:34:51.300 --> 00:34:54.200 good 1 decapitated card you see 547 00:34:54.933 --> 00:34:56.566 Everything goes well to tend thought 548 00:34:57.266 --> 00:34:59.133 He didn't try oh you find 549 00:37:00.766 --> 00:37:01.566 sworn 550 00:37:09.533 --> 00:37:10.600 I was pampering for 551 00:37:14.166 --> 00:37:15.166 I love your eyes 552 00:37:16.733 --> 00:37:17.966 Each of your eyelashes 553 00:37:19.266 --> 00:37:20.333 Each small vein 554 00:37:21.266 --> 00:37:23.100 I like everything I don't know about you 555 00:37:30.166 --> 00:37:31.000 I love so much 556 00:37:37.266 --> 00:37:39.300 you will remember when you are old 557 00:37:42.566 --> 00:37:43.366 Yeah 558 00:38:19.300 --> 00:38:21.766 How did it boil our socks what 559 00:38:21.900 --> 00:38:23.866 1 error happens my darling except those who do nothing 560 00:38:24.000 --> 00:38:24.900 you have any news 561 00:38:25.200 --> 00:38:26.200 You just have to be happy 562 00:38:26.666 --> 00:38:27.466 I'm happy 563 00:38:27.533 --> 00:38:28.133 no but wait 564 00:38:28.133 --> 00:38:29.700 you sounded the little darling to his mom 565 00:38:29.866 --> 00:38:31.766 I don't want your memory socks there 566 00:38:32.100 --> 00:38:33.200 Oh you're right my darling 567 00:38:34.600 --> 00:38:35.733 Me without my socks 568 00:38:36.133 --> 00:38:37.133 I'm no longer my personality 569 00:38:37.400 --> 00:38:39.366 You don't care about me not at all 570 00:38:43.200 --> 00:38:44.000 It's very serious 571 00:38:44.566 --> 00:38:45.566 There is nothing funny 572 00:38:45.966 --> 00:38:48.066 No, but you smoked our socks 573 00:38:50.300 --> 00:38:51.400 She farts 1 cable 574 00:38:54.400 --> 00:38:57.000 I don't know what took me stupid 575 00:38:59.866 --> 00:39:01.200 You defeat the knots 576 00:39:01.800 --> 00:39:03.466 You keep yours and you give me the others 577 00:39:03.566 --> 00:39:04.366 All right 578 00:39:05.100 --> 00:39:06.300 It looks like 1 bomb 579 00:39:13.666 --> 00:39:15.333 It is tomorrow that returns 580 00:39:26.466 --> 00:39:27.466 What will happen 581 00:39:29.100 --> 00:39:29.900 I don't know 582 00:39:35.300 --> 00:39:36.666 I don't want to make him suffer 583 00:39:43.700 --> 00:39:44.766 I don't want to lose you 584 00:40:28.600 --> 00:40:29.400 boufakir 585 00:40:31.533 --> 00:40:33.300 You served under Césard no 586 00:40:33.466 --> 00:40:35.566 That's why she thought she was running with the adjutant eh 587 00:40:35.933 --> 00:40:36.800 Same Boufak 588 00:40:37.000 --> 00:40:38.666 Yet she was bad on foot the adjutant 589 00:40:38.866 --> 00:40:40.366 me the captain I can't be objective 590 00:40:40.600 --> 00:40:41.700 He taught me everything here 591 00:40:41.800 --> 00:40:42.666 already to impose me 592 00:40:42.766 --> 00:40:44.100 because here you have to hang on go 593 00:40:44.266 --> 00:40:46.533 don't cry i protect you oh it's going to let me go 1 little 594 00:40:54.166 --> 00:40:55.566 I never had 1 disgusting thing 595 00:40:55.666 --> 00:40:56.700 or unfair because question 596 00:40:56.866 --> 00:40:58.066 rigor he laughs not at all 597 00:41:00.966 --> 00:41:01.600 it's funny 598 00:41:01.600 --> 00:41:03.166 You have a lot of common points both 599 00:41:03.666 --> 00:41:05.000 Yet you are so different 600 00:41:21.466 --> 00:41:23.333 Store your shoes Rémi has your father who arrives 601 00:41:25.466 --> 00:41:26.466 I saw you arriving 602 00:41:29.500 --> 00:41:30.300 How's it going 603 00:41:31.500 --> 00:41:32.300 dad 604 00:41:33.500 --> 00:41:35.466 Oh slowly slowly I am punctuated 605 00:41:37.333 --> 00:41:38.666 you come I arrive 606 00:41:54.933 --> 00:41:56.300 What is that doing this 607 00:41:57.266 --> 00:41:57.966 eh 608 00:41:57.966 --> 00:42:00.066 You want to play with me no go are going to your room 609 00:42:04.700 --> 00:42:06.500 You tell your sister that she lowers music 610 00:42:28.766 --> 00:42:29.766 It's pretty what 611 00:42:30.800 --> 00:42:31.900 You made the sales 612 00:42:33.966 --> 00:42:36.400 It was you who gave it to me for our 10 years of wedding 613 00:42:37.100 --> 00:42:37.900 ah 614 00:42:40.700 --> 00:42:41.966 You never put it 615 00:42:48.200 --> 00:42:49.100 it's been a long time 616 00:43:03.733 --> 00:43:04.900 I have more strength for there 617 00:44:41.466 --> 00:44:42.266 There 618 00:44:44.900 --> 00:44:45.700 There 619 00:44:48.666 --> 00:44:49.466 I'm here 620 00:44:56.266 --> 00:44:57.366 What are you doing there 621 00:44:58.400 --> 00:44:59.200 Nothing 622 00:45:00.566 --> 00:45:02.900 I think about what 623 00:45:04.933 --> 00:45:05.900 Nothing is okay 624 00:45:08.566 --> 00:45:10.166 you don't sleep I am thirsty 625 00:45:15.066 --> 00:45:15.866 you want it 626 00:45:16.600 --> 00:45:17.400 THANKS 627 00:45:24.666 --> 00:45:25.733 You come to bed 628 00:45:50.300 --> 00:45:51.800 Don't worry everything is fine 629 00:45:52.500 --> 00:45:53.700 Uh I allowed myself to pass 630 00:45:53.766 --> 00:45:54.533 Because I didn't want 631 00:45:54.533 --> 00:45:55.933 not wake up with the phone 632 00:45:56.366 --> 00:45:59.000 ah ah I don't sleep 1 very good no 633 00:45:59.066 --> 00:46:00.766 no no no, please don't want to bother you 634 00:46:01.466 --> 00:46:03.766 I just had surgery on our phone 635 00:46:04.300 --> 00:46:05.733 And everything is for the best 636 00:46:06.866 --> 00:46:07.666 There 637 00:46:07.700 --> 00:46:11.266 But I wanted to tell you thank you, please 638 00:46:15.533 --> 00:46:17.600 The night is long yeah 639 00:46:19.766 --> 00:46:20.966 You would be drinking 1 640 00:46:21.066 --> 00:46:21.700 glass with me 641 00:46:21.700 --> 00:46:23.533 No, thank you Paula I never drink 642 00:46:24.533 --> 00:46:25.900 even 1 chamomile 643 00:46:33.266 --> 00:46:34.100 captain 644 00:46:36.733 --> 00:46:37.766 and the major 645 00:46:54.266 --> 00:46:57.066 Sacred good day of day you know 646 00:46:59.200 --> 00:47:00.000 without you 647 00:47:05.000 --> 00:47:06.900 I don't know how to tell you without annoying you 648 00:47:09.100 --> 00:47:12.533 Fortunately you are there stop ha ha ha 649 00:47:13.500 --> 00:47:14.866 you see it annoys you 650 00:47:17.400 --> 00:47:18.600 Most of the boys 651 00:47:18.800 --> 00:47:20.666 This is I apply the regulations without 652 00:47:23.400 --> 00:47:26.100 Without trying to understand and you never 653 00:47:26.933 --> 00:47:28.133 You speak without knowing 654 00:47:30.733 --> 00:47:33.466 If I had been less limited the major will still be alive 655 00:47:35.200 --> 00:47:36.000 Yeah 656 00:47:40.200 --> 00:47:41.300 I summoned it 657 00:47:41.933 --> 00:47:44.533 It was the day after the return of Captain Mission 658 00:47:46.166 --> 00:47:46.966 enter 659 00:47:49.366 --> 00:47:50.300 Hello Wagner 660 00:47:50.766 --> 00:47:53.733 To your colonel orders I left it to the care 661 00:47:54.333 --> 00:47:55.400 What I never do 662 00:47:57.200 --> 00:47:59.800 I was humiliating Hello Wagner 663 00:48:01.533 --> 00:48:03.000 I have 1 note here of your 664 00:48:03.166 --> 00:48:04.566 Hierarchy informing me 665 00:48:04.700 --> 00:48:06.600 that you ask to suspend your training 666 00:48:07.133 --> 00:48:09.800 For personal reasons that is exactly my colonel 667 00:48:10.866 --> 00:48:11.666 I'm listening to you 668 00:48:12.466 --> 00:48:13.766 I no longer believe in what I do 669 00:48:15.100 --> 00:48:16.200 nor what I teach 670 00:48:17.333 --> 00:48:19.266 I believe I am 1 bad instructor my colonel 671 00:48:19.366 --> 00:48:20.300 You don't care about me 672 00:48:21.533 --> 00:48:23.166 Your men say exactly the opposite 673 00:48:23.566 --> 00:48:26.400 and in particular Boufakir in whom I trust all 674 00:48:27.266 --> 00:48:28.600 I wish to resign 675 00:48:29.366 --> 00:48:30.500 You know the regulations 676 00:48:32.600 --> 00:48:33.766 notice and company 677 00:48:34.366 --> 00:48:36.200 Your request is refused major 678 00:48:39.766 --> 00:48:40.566 arranged 679 00:48:43.566 --> 00:48:44.800 But respect my colonel 680 00:48:52.400 --> 00:48:53.200 see 681 00:48:54.333 --> 00:48:55.933 If I had been less limited 682 00:49:05.466 --> 00:49:07.566 And me if I hadn't liked it 683 00:49:09.666 --> 00:49:12.200 I don't know what he could see you guess 684 00:49:13.000 --> 00:49:14.000 Oh he changed 685 00:49:14.166 --> 00:49:16.500 The evening of Obélix retirement 686 00:49:18.166 --> 00:49:21.100 On behalf of the group I express my gratitude to you 687 00:49:21.766 --> 00:49:25.000 And I'm now speaking to Captain Claire 688 00:49:38.800 --> 00:49:39.933 thank you my colonel 689 00:49:40.700 --> 00:49:41.500 I will be in short 690 00:49:43.933 --> 00:49:45.166 My dear obelix 691 00:49:47.166 --> 00:49:49.800 that you alone here my colonel called Jobinard 692 00:49:50.533 --> 00:49:51.566 at least in public 693 00:49:53.066 --> 00:49:54.300 Because our obelix 694 00:49:54.966 --> 00:49:55.800 it is unique 695 00:49:57.566 --> 00:49:59.900 to whom you mean Obelix 696 00:50:00.500 --> 00:50:01.266 planning 697 00:50:01.266 --> 00:50:04.066 You exchange me the service 18 4 am with good son 698 00:50:04.666 --> 00:50:05.533 which will take 1 699 00:50:05.733 --> 00:50:08.666 case in place of Boufakir who spends in 6 14 with me 700 00:50:09.966 --> 00:50:12.366 The whole barracks wish your successor good luck 701 00:50:13.700 --> 00:50:17.400 And to mark you our affection receives dear obelix 702 00:50:17.866 --> 00:50:20.066 This modest present chosen 703 00:50:20.566 --> 00:50:21.600 with affection 704 00:50:22.566 --> 00:50:23.566 and with your wife 705 00:50:30.300 --> 00:50:31.566 You know why there are only debiles 706 00:50:31.666 --> 00:50:32.466 for soldiers 707 00:50:33.600 --> 00:50:35.000 because he recruits them in civilian 708 00:50:35.166 --> 00:50:36.300 She provokes you there 709 00:50:36.500 --> 00:50:37.600 So too much it's too 710 00:50:48.200 --> 00:50:49.000 What a pity 711 00:50:50.133 --> 00:50:51.333 1 so pretty dress 712 00:50:53.400 --> 00:50:54.266 it does not matter the skin 713 00:50:54.400 --> 00:50:55.966 Given what it has endured for 3 days 714 00:50:56.600 --> 00:50:58.366 she can more sit why 715 00:50:58.733 --> 00:51:00.300 1 Furon very badly placed 716 00:51:54.366 --> 00:51:56.966 And my captain you know what happens to the column 717 00:51:57.566 --> 00:51:58.366 NOW 718 00:52:06.566 --> 00:52:09.300 Wait for my captain you go for the 1st dance 719 00:52:26.500 --> 00:52:28.333 good what's nothing 720 00:52:30.500 --> 00:52:32.266 I don't want to party I have the right no 721 00:52:43.266 --> 00:52:44.733 it's not okay 722 00:52:47.466 --> 00:52:48.466 Especially go to the doctor 723 00:52:48.500 --> 00:52:49.600 He could heal you 724 00:52:53.066 --> 00:52:55.333 Well, I'm going to bed 725 00:53:27.533 --> 00:53:29.266 I checked the battery she was loaded 726 00:53:29.400 --> 00:53:31.733 I know yes you search my things no 727 00:53:32.500 --> 00:53:33.800 Your bag had fallen I 728 00:53:34.500 --> 00:53:36.066 I checked I gave it 729 00:53:55.566 --> 00:53:56.766 Well then you were where the thing 730 00:53:57.366 --> 00:53:58.700 You know what you missed last night 731 00:53:58.800 --> 00:54:01.133 The triumph of the colonel's furoncle 732 00:54:01.300 --> 00:54:04.000 It was to die of laughter and the major 733 00:54:04.400 --> 00:54:06.800 He dances tango like 1 God 734 00:54:07.200 --> 00:54:08.000 you missed something 735 00:54:08.066 --> 00:54:10.000 well I leave you because otherwise they will let me eat 736 00:54:10.133 --> 00:54:10.933 more 737 00:54:13.800 --> 00:54:15.566 The smile in my wife is 1 738 00:54:15.666 --> 00:54:16.100 second nature but the 1st I 739 00:54:16.100 --> 00:54:17.133 can tell you that it is to 740 00:54:17.200 --> 00:54:18.333 make a face huh but me every 741 00:54:18.466 --> 00:54:20.133 day it's going to the toubib 742 00:54:20.700 --> 00:54:22.533 bah not understand that I 743 00:54:22.800 --> 00:54:23.766 have no time go we will take 744 00:54:24.733 --> 00:54:25.700 4 like that I can not hurt 745 00:54:25.766 --> 00:54:27.733 where your woman she is not 746 00:54:27.900 --> 00:54:28.266 wrong it is when we are 747 00:54:28.266 --> 00:54:29.866 already more in good shape 748 00:54:29.900 --> 00:54:31.800 you are not going to put it 749 00:54:31.966 --> 00:54:35.266 too I will be able to go You at the Major 750 00:54:35.800 --> 00:54:36.933 Major Come Major 751 00:54:43.200 --> 00:54:45.333 hello 1 other times boufakir I finished 752 00:54:45.966 --> 00:54:47.000 Good appetite everyone 753 00:54:48.766 --> 00:54:50.133 you piss boufak 754 00:54:50.733 --> 00:54:51.600 What did I do 755 00:55:00.766 --> 00:55:02.600 It was insulting limit for the major 756 00:55:02.933 --> 00:55:04.466 What are there are 1 problem between them 757 00:55:05.933 --> 00:55:07.000 And well I don't know I 758 00:55:07.166 --> 00:55:07.900 And in addition I 759 00:55:07.900 --> 00:55:08.666 admire 760 00:55:08.666 --> 00:55:09.766 I just wanted them to know each other 761 00:55:10.200 --> 00:55:11.766 You think I can discuss it with the captain 762 00:55:11.866 --> 00:55:14.066 ah no no do that eh madam colonel 763 00:55:15.266 --> 00:55:16.900 There's nothing to do it's nice, eh smile 764 00:55:17.000 --> 00:55:18.533 Especially when it's free oh listen 765 00:55:18.600 --> 00:55:21.200 Silvia I feel forced to tell you something to you 766 00:55:21.366 --> 00:55:23.000 Compared to 1 noise 767 00:55:23.566 --> 00:55:24.366 and what noise 768 00:55:25.133 --> 00:55:25.466 listen 769 00:55:25.466 --> 00:55:27.000 It's so disgusting that I hesitate to tell you 770 00:55:27.133 --> 00:55:28.333 No but listen to Marie-Ange 771 00:55:28.533 --> 00:55:30.500 They all say that you are 1 furo little placed 772 00:55:31.666 --> 00:55:32.700 1 If Roncle 773 00:55:33.733 --> 00:55:35.200 Do you have to see that it is the bitch 774 00:55:35.266 --> 00:55:35.966 There to take revenge 775 00:55:35.966 --> 00:55:37.266 Wine glass on her dress 776 00:55:38.533 --> 00:55:40.266 will hear me that you know 777 00:55:40.400 --> 00:55:42.266 no but wait for me in your place finally as long as 778 00:55:42.333 --> 00:55:43.466 colonel's wife you see 779 00:55:43.800 --> 00:55:44.800 There is only one thing to do 780 00:55:45.533 --> 00:55:47.133 You made it muti Célia 781 00:55:49.166 --> 00:55:49.966 not stupid 782 00:55:54.000 --> 00:55:54.800 Good morning 783 00:55:56.800 --> 00:55:58.166 Pass me your cell phone please 784 00:56:01.100 --> 00:56:01.966 see thank you 785 00:56:08.400 --> 00:56:09.366 It's not there 786 00:56:10.866 --> 00:56:12.566 Uh we can meet somewhere 787 00:56:15.366 --> 00:56:16.166 All right 788 00:56:16.733 --> 00:56:17.533 OK 789 00:56:20.800 --> 00:56:22.766 I don't know how it goes out I have 790 00:56:23.000 --> 00:56:25.800 Forgot the Pan Eh I leave you called the middle finger there 791 00:56:26.600 --> 00:56:27.266 please 792 00:56:27.266 --> 00:56:29.166 fucking paula I'm your friend you tell me nothing 793 00:56:33.866 --> 00:56:36.466 Oh damn that's enough let me let me go 794 00:57:11.866 --> 00:57:13.133 This is that you wanted no 795 00:57:14.400 --> 00:57:15.700 not make your husband suffer 796 00:57:20.900 --> 00:57:23.266 Listen to the adultery drama that doesn't interest me 797 00:57:27.333 --> 00:57:29.900 no no you see above that 798 00:57:31.166 --> 00:57:31.966 elsewhere 799 00:57:33.700 --> 00:57:34.500 Yeah 800 00:57:35.866 --> 00:57:36.666 It's good 801 00:57:37.366 --> 00:57:38.166 it's convenient 802 00:57:41.800 --> 00:57:42.600 ben 803 00:57:43.966 --> 00:57:45.133 go back elsewhere 804 00:57:51.766 --> 00:57:52.766 How many of them are 805 00:57:52.800 --> 00:57:53.866 poor connes like me to fall 806 00:57:53.933 --> 00:57:54.700 in your arms 807 00:57:54.700 --> 00:57:56.366 Tens of the hundreds that's it 808 00:57:57.000 --> 00:57:58.600 you hold your notebook stop you 809 00:58:01.866 --> 00:58:02.700 I hate 810 00:58:10.966 --> 00:58:11.866 What do you want 811 00:58:13.066 --> 00:58:13.866 Nothing 812 00:58:16.666 --> 00:58:17.466 All 813 00:58:19.100 --> 00:58:19.900 I don't know 814 00:58:24.366 --> 00:58:25.166 love 815 00:58:27.700 --> 00:58:28.500 take me 816 00:58:29.800 --> 00:58:30.600 It's true 817 00:58:36.533 --> 00:58:38.100 You wouldn't forgive me 818 00:58:40.300 --> 00:58:42.666 I would like you never came why you came 819 00:58:43.366 --> 00:58:44.166 Why 820 00:58:59.766 --> 00:59:01.400 I don't want us to be mistaken in history 821 00:59:07.300 --> 00:59:09.200 I'm from nowhere 822 00:59:11.133 --> 00:59:12.400 you are rooted 823 00:59:13.566 --> 00:59:14.700 Your life is your world 824 00:59:16.466 --> 00:59:18.166 And your world without you would collapse 825 00:59:18.266 --> 00:59:19.966 and you without him you would lose your sister 826 00:59:23.600 --> 00:59:24.966 We don't erase 1 life 827 00:59:39.133 --> 00:59:40.533 We 2 is something else 828 00:59:43.900 --> 00:59:44.700 it's love 829 00:59:47.566 --> 00:59:48.966 We don't need a house 830 00:59:50.566 --> 00:59:51.766 We need nothing 831 00:59:53.366 --> 00:59:55.200 Not even to be together to be together 832 00:59:57.533 --> 01:00:01.866 Ah I love you 833 01:00:17.666 --> 01:00:20.400 you know you 834 01:00:22.666 --> 01:00:23.466 mocking 835 01:00:26.800 --> 01:00:27.700 my breath 836 01:00:28.566 --> 01:00:29.366 my strength 837 01:00:32.566 --> 01:00:34.600 where I will go you will always be with me 838 01:00:39.566 --> 01:00:41.933 You asked to see me yes my colonel 839 01:00:42.666 --> 01:00:44.700 sorry to bother you but please 840 01:00:46.300 --> 01:00:47.566 It's about the major 841 01:00:48.500 --> 01:00:49.300 major 842 01:00:50.466 --> 01:00:52.766 for you it is 1 soldier worthy of the name 843 01:00:55.133 --> 01:00:56.133 undoubtedly 844 01:00:57.166 --> 01:00:59.133 If you don't let him leave you will do it 845 01:00:59.266 --> 01:01:00.766 Uh 1 deserter 846 01:01:01.566 --> 01:01:02.700 And it will be my fault 847 01:01:06.100 --> 01:01:08.466 That day you saw me for there 848 01:01:09.933 --> 01:01:10.733 Yeah 849 01:01:11.600 --> 01:01:12.466 I said to myself 850 01:01:14.200 --> 01:01:17.066 Divorce not Henry what good is 851 01:01:17.933 --> 01:01:19.366 huh my colonel 852 01:01:20.266 --> 01:01:21.166 You are drunk 853 01:01:22.133 --> 01:01:22.933 Hmm 854 01:01:23.800 --> 01:01:25.266 yeah yeah but I know what I say 855 01:01:26.366 --> 01:01:27.166 because the 856 01:01:28.666 --> 01:01:31.400 the transplant they are doing there 857 01:01:32.900 --> 01:01:35.166 and the decision I had to make this morning 858 01:01:35.733 --> 01:01:36.533 yeah but 859 01:01:38.500 --> 01:01:40.166 Without you I would not have taken the risk 860 01:01:41.666 --> 01:01:42.466 There 861 01:01:46.100 --> 01:01:46.933 of all people 862 01:01:46.966 --> 01:01:51.733 that I know you are 863 01:01:55.500 --> 01:01:57.133 You are the most unpredictable 864 01:02:03.733 --> 01:02:05.366 Sometimes I hate myself you know 865 01:02:09.200 --> 01:02:10.000 Yeah sorry 866 01:02:41.333 --> 01:02:43.133 You don't want to put your little thing there 867 01:02:43.966 --> 01:02:45.133 This is what I gave you 868 01:02:46.000 --> 01:02:47.166 not why 869 01:02:48.600 --> 01:02:49.466 it's been a long time 870 01:02:50.066 --> 01:02:50.866 I don't want to 871 01:02:51.566 --> 01:02:52.666 I want myself 872 01:03:01.266 --> 01:03:02.933 Ouch but what do you do 873 01:03:04.566 --> 01:03:05.400 that's it yeah 874 01:03:06.666 --> 01:03:09.533 you would be the neighbor you wouldn't do his way what 875 01:03:10.466 --> 01:03:11.666 You understood me very well 876 01:03:14.266 --> 01:03:15.266 you disgust me 877 01:03:16.000 --> 01:03:16.933 You're just a whore 878 01:03:19.333 --> 01:03:21.966 You don't tell me like that you've been saluning me 879 01:03:23.733 --> 01:03:24.733 You wise everything 880 01:03:26.333 --> 01:03:28.266 I never betrayed you 881 01:03:28.733 --> 01:03:31.333 I could have eh opportunities I have eh 882 01:03:32.333 --> 01:03:33.533 I respect me 883 01:03:34.133 --> 01:03:35.000 How could you have 884 01:03:36.133 --> 01:03:37.533 huh I trusted 885 01:03:38.566 --> 01:03:40.100 I thought you were different from others 886 01:03:40.933 --> 01:03:43.533 it's dead you realize that eh 887 01:03:46.166 --> 01:03:47.166 I think that to you 888 01:03:47.900 --> 01:03:49.133 and the other there huh 889 01:03:59.533 --> 01:04:00.866 he leaves tomorrow 890 01:04:03.900 --> 01:04:04.700 And you 891 01:04:08.866 --> 01:04:10.100 You want me to go 892 01:04:20.600 --> 01:04:21.533 I will understand 893 01:04:24.066 --> 01:04:25.733 I'm looking for excuses that's how it 894 01:04:26.600 --> 01:04:27.400 that's how it 895 01:04:27.733 --> 01:04:29.200 You drive like the last shit 896 01:04:29.766 --> 01:04:31.933 That's all you find to say is like that 897 01:04:50.700 --> 01:04:51.866 I have to forgive you 898 01:04:51.900 --> 01:04:52.766 I have to understand 899 01:04:54.566 --> 01:04:55.566 I want to know everything 900 01:04:57.166 --> 01:04:59.933 where when why how many times everything 901 01:05:01.566 --> 01:05:03.933 It will be useful you love it 902 01:05:06.333 --> 01:05:07.366 I sleep unhappy 903 01:05:15.500 --> 01:05:16.333 Tell me something 904 01:06:18.400 --> 01:06:19.533 You eat nothing 905 01:06:30.100 --> 01:06:31.300 You don't want them to come 906 01:06:40.700 --> 01:06:43.466 I have to leave this evening it's brutal but it's like that 907 01:06:43.900 --> 01:06:44.166 For 908 01:06:44.166 --> 01:06:46.400 Our last day together we will see in detail 909 01:06:47.366 --> 01:06:49.300 The assault technique goes into training 910 01:06:50.866 --> 01:06:53.266 You have 3 minutes to recover equipment and weapon 911 01:06:57.400 --> 01:06:58.200 let's go 912 01:07:00.166 --> 01:07:00.966 captain 913 01:07:02.666 --> 01:07:04.333 I thought you had to get out if you 914 01:07:04.366 --> 01:07:05.133 tolera that this girl 915 01:07:05.133 --> 01:07:06.733 attacks the value of your wife I 916 01:07:06.966 --> 01:07:08.366 I have nothing more to do here me 917 01:07:09.300 --> 01:07:11.266 The whole barracks don't care about me 918 01:07:11.500 --> 01:07:14.100 If you don't mutate it it's me 919 01:07:14.800 --> 01:07:15.866 But you listen to me 920 01:07:16.766 --> 01:07:17.566 What 921 01:07:19.800 --> 01:07:21.000 You don't love me 922 01:07:21.933 --> 01:07:23.600 Let's see Sylviane 923 01:07:24.700 --> 01:07:25.500 This evening 924 01:07:26.300 --> 01:07:28.366 I could listen to you tonight huh 925 01:07:37.333 --> 01:07:40.100 Keep the car with me no one saw ah like 926 01:07:40.166 --> 01:07:40.700 You stop me 927 01:07:40.700 --> 01:07:41.200 immediately these 928 01:07:41.200 --> 01:07:42.500 bullshit I'm fed up 929 01:07:42.600 --> 01:07:44.200 the cat is your captain who talks to you you hear me 930 01:07:44.333 --> 01:07:45.266 captain protection 931 01:07:50.166 --> 01:07:51.066 But what is she doing 932 01:07:51.133 --> 01:07:52.333 This one in my husband's car 933 01:07:52.466 --> 01:07:53.266 it's 1 height 934 01:07:54.733 --> 01:07:56.300 No we couldn't join 935 01:07:56.366 --> 01:07:57.500 The colonel sends me to get you 936 01:07:57.600 --> 01:07:59.733 why the captain had 1 discomfort is serious 937 01:07:59.966 --> 01:08:01.700 heart but come I will tell you on the way 938 01:08:04.733 --> 01:08:08.200 Paula also has the major there we were darkened 939 01:08:14.266 --> 01:08:15.866 It's unfortunate to say but in your place 940 01:08:16.133 --> 01:08:17.566 Sylviane I would be difficult 941 01:08:17.900 --> 01:08:19.366 But what do you mean myself 942 01:08:19.500 --> 01:08:21.266 Your husband is not letting you touch her car 943 01:08:22.200 --> 01:08:24.000 But I take care of my husband you take care of yours 944 01:08:24.100 --> 01:08:24.900 Marie-Ange 945 01:08:25.200 --> 01:08:27.066 How many years have you said he didn't touch you 946 01:08:32.400 --> 01:08:34.600 Ah there there is the passive evening after the corridor 947 01:08:34.866 --> 01:08:35.900 Go ahead I have no right to go there 948 01:08:39.533 --> 01:08:42.400 We had to put your husband under artificial heart Madame 949 01:08:42.800 --> 01:08:43.900 We will sedate it 950 01:08:44.200 --> 01:08:45.566 He's going to sleep 5 to 6 days 951 01:08:45.733 --> 01:08:47.866 For the rest you will have to consider 1 transplant 952 01:08:49.366 --> 01:08:50.166 1 transplant 953 01:09:01.000 --> 01:09:02.100 Do you like 954 01:09:05.800 --> 01:09:06.933 Respect my colonel 955 01:09:08.400 --> 01:09:09.333 I killed him 956 01:09:10.733 --> 01:09:11.766 I didn't want 957 01:09:13.400 --> 01:09:14.200 pardon 958 01:09:16.566 --> 01:09:19.133 My kind not died captain we operated it 959 01:09:19.766 --> 01:09:20.566 Go tell him 960 01:09:22.066 --> 01:09:22.866 Go tell him 961 01:09:24.666 --> 01:09:25.466 Go tell him 962 01:09:36.400 --> 01:09:39.066 pray that the captain get out of it 963 01:09:49.133 --> 01:09:49.933 for there 964 01:09:52.933 --> 01:09:54.533 I have a lot of esteem for you 965 01:10:21.566 --> 01:10:22.700 Damn my socks 966 01:10:23.966 --> 01:10:25.733 We saw you that they boiled you lied to me 967 01:10:26.400 --> 01:10:27.200 and yeah 968 01:10:28.133 --> 01:10:29.933 And you will help me redo the pairs 969 01:10:32.500 --> 01:10:34.000 I still have the right to know why you 970 01:10:34.100 --> 01:10:34.933 spikes our socks 971 01:10:35.400 --> 01:10:37.000 I take it a lot but it's pitiful 972 01:10:37.500 --> 01:10:39.066 oh socks it's not so serious 973 01:10:39.333 --> 01:10:40.133 Well if it's serious 974 01:10:40.733 --> 01:10:41.933 May my mother be 1 liar 975 01:10:42.000 --> 01:10:43.800 huh you apologize but I have no more confidence in you 976 01:10:44.533 --> 01:10:46.200 good me I have very confidence in you 977 01:10:47.133 --> 01:10:48.500 Go treat me as a liar 978 01:10:52.266 --> 01:10:53.466 the other day you didn't tell me mom 979 01:10:53.533 --> 01:10:54.266 I finished my dissertation 980 01:10:54.266 --> 01:10:55.300 Can I go to Manon 981 01:10:55.933 --> 01:10:56.800 Yet your dissertation 982 01:10:56.933 --> 01:10:57.533 Uh you had it 983 01:10:57.533 --> 01:10:59.100 not started you worked all night 984 01:11:00.466 --> 01:11:01.600 For Friday when you 985 01:11:01.766 --> 01:11:03.333 Wait I hallucinate you know all my secrets 986 01:11:03.733 --> 01:11:04.266 surely not 987 01:11:04.266 --> 01:11:06.000 It's just to tell you that you have the right to have them 988 01:11:07.100 --> 01:11:07.900 everyone 989 01:11:08.466 --> 01:11:09.566 Including your mother 990 01:11:12.500 --> 01:11:13.300 Mom 991 01:11:15.266 --> 01:11:16.100 you have 1 mom 992 01:11:18.266 --> 01:11:19.500 Of course my darling 993 01:11:21.733 --> 01:11:23.333 You know him it's your father 994 01:11:28.933 --> 01:11:30.466 Poor Granny He fell from his bed 995 01:11:30.566 --> 01:11:31.300 Well, it's okay he had 996 01:11:31.300 --> 01:11:33.400 caressed the old eh it is super glue my old man 997 01:11:33.700 --> 01:11:34.500 Oh 998 01:11:36.400 --> 01:11:37.166 Here look 999 01:11:37.166 --> 01:11:39.000 old miracle socks they came back 1000 01:11:39.533 --> 01:11:41.100 Stop I don't care 1001 01:11:44.400 --> 01:11:45.200 Mom 1002 01:11:46.600 --> 01:11:48.466 We're going to go where Papa dies 1003 01:11:49.200 --> 01:11:50.566 He's not going to die my angel 1004 01:11:51.466 --> 01:11:52.566 But what do you know 1005 01:11:53.333 --> 01:11:55.600 Even when you lose you from rabbit from here you can die 1006 01:11:56.866 --> 01:11:57.666 Anyway if he 1007 01:11:57.766 --> 01:11:59.400 Died we will have to leave here 1008 01:11:59.766 --> 01:12:01.266 And you since you have ever worked 1009 01:12:01.966 --> 01:12:04.000 1 household perfume I don't see what you could do 1010 01:12:04.133 --> 01:12:05.466 we are poorly crossed I tell you 1011 01:12:06.300 --> 01:12:08.766 Big crisis of optimism but don't go from my mouth 1012 01:12:10.166 --> 01:12:11.800 good at least I'm not there or 1 year there 1013 01:12:11.900 --> 01:12:13.700 To do as if all is well especially when everything is bad 1014 01:12:13.800 --> 01:12:14.600 Mom 1015 01:12:16.200 --> 01:12:18.200 Anyway, I wanted so much that he bursts 1016 01:12:28.933 --> 01:12:30.200 You know Juju 1017 01:12:31.133 --> 01:12:33.000 I too have hated her 1018 01:12:34.333 --> 01:12:36.700 For example when he shouts me goes to your room 1019 01:12:38.533 --> 01:12:39.600 My little coconut 1020 01:12:42.500 --> 01:12:44.200 You know if all the fathers we hate 1021 01:12:44.300 --> 01:12:45.200 1 day had to die 1022 01:12:45.500 --> 01:12:47.100 There would not be much left on earth 1023 01:12:49.300 --> 01:12:51.300 I prefer to prepare for the worst eh 1024 01:12:51.933 --> 01:12:54.533 like that if it happens it will not happen 1025 01:12:56.300 --> 01:12:57.933 Your dad he hasn't ended his life 1026 01:12:58.466 --> 01:12:59.800 Otherwise he would already be dead 1027 01:13:02.866 --> 01:13:05.133 Even doctors they don't understand how he held out 1028 01:13:05.300 --> 01:13:06.466 With 1 heart also sick 1029 01:13:08.766 --> 01:13:10.466 Then this new heart is 1 miracle 1030 01:13:13.666 --> 01:13:14.566 He knows it 1031 01:13:16.733 --> 01:13:18.200 It is impossible that he dies 1032 01:13:24.700 --> 01:13:27.900 I'm hungry too not me too 1033 01:13:36.300 --> 01:13:38.566 remove the knife 1 little color 1034 01:13:38.933 --> 01:13:41.133 Here it would be very pretty 1035 01:13:41.466 --> 01:13:43.533 But what do you do but don't look 1036 01:13:44.166 --> 01:13:47.700 It's 1 surprise and mayonnaise you heard 1037 01:13:49.533 --> 01:13:50.933 Stop Juliette 1038 01:13:52.200 --> 01:13:53.000 Oh no 1039 01:13:53.266 --> 01:13:55.933 oh if oh come on mom but if but you're no mom 1040 01:13:56.300 --> 01:13:57.600 you imagines dad what he would say 1041 01:13:58.066 --> 01:14:00.733 darling that's enough you go to them all to these kids 1042 01:14:01.000 --> 01:14:01.800 mom mom 1043 01:14:02.666 --> 01:14:03.466 Yeah 1044 01:14:04.600 --> 01:14:05.500 ha ha 1045 01:14:36.366 --> 01:14:37.166 Good morning 1046 01:14:38.800 --> 01:14:39.600 How's it going 1047 01:14:42.166 --> 01:14:42.966 hold 1048 01:14:44.000 --> 01:14:44.800 look at 1049 01:14:45.700 --> 01:14:47.466 You should give them 1 interview 1050 01:14:49.000 --> 01:14:50.866 1 woman in the heart of the drama 1051 01:14:51.566 --> 01:14:52.866 her lover in a coma 1052 01:14:53.500 --> 01:14:55.100 her husband connected to 1 pump 1053 01:14:56.100 --> 01:14:57.266 who killed who 1054 01:14:59.166 --> 01:15:01.166 what has you amuse 1055 01:15:02.500 --> 01:15:03.900 To remember nothing 1056 01:15:05.866 --> 01:15:07.566 to see his coma on conscience 1057 01:15:10.066 --> 01:15:10.866 be fucked up 1058 01:15:12.266 --> 01:15:13.133 Everything amuses me 1059 01:15:16.300 --> 01:15:17.333 What can I do 1060 01:15:20.800 --> 01:15:21.600 I don't know 1061 01:15:25.933 --> 01:15:27.300 I'm going to come and eat in Kiri 1062 01:15:28.866 --> 01:15:29.100 I have 1063 01:15:29.100 --> 01:15:31.466 need you to give me 1 reconstruction of the intervention 1064 01:15:33.166 --> 01:15:33.966 detailed 1065 01:15:34.066 --> 01:15:36.066 Well we were on the way to the training ground 1066 01:15:37.133 --> 01:15:37.666 I still have 1067 01:15:37.666 --> 01:15:39.400 the major because he planted us in full training 1068 01:15:40.100 --> 01:15:42.333 And frankly it was not cool it's Boufakir life 1069 01:15:43.600 --> 01:15:45.066 In 3 days you will have forgotten me 1070 01:15:46.733 --> 01:15:48.066 You will have 1 other instructor 1071 01:15:50.500 --> 01:15:51.000 stop 1072 01:15:51.000 --> 01:15:53.100 shit these mowers it's 1 crazy we learned in 1073 01:15:53.166 --> 01:15:54.066 Several times with the captain 1074 01:15:54.366 --> 01:15:55.800 I guess you received the call 1075 01:15:56.900 --> 01:15:58.533 We arrived less than 5 minutes before you 1076 01:15:58.800 --> 01:16:00.733 Fauchard just disfered the neighbor's dog 1077 01:16:02.766 --> 01:16:06.133 nobody saw bar I want 1 carnage it's good 1078 01:16:06.600 --> 01:16:07.533 1st floor individual 1079 01:16:07.566 --> 01:16:09.966 On the front you take support with your bridge received a buffard 1080 01:16:10.133 --> 01:16:11.966 The middle finger wanted me to speak old 1081 01:16:13.166 --> 01:16:14.933 because I knew these crises of delirium 1082 01:16:15.166 --> 01:16:16.500 As you get into his game 1083 01:16:17.000 --> 01:16:18.200 You talk to him about the captain 1084 01:16:18.700 --> 01:16:20.000 I want you to win his confidence 1085 01:16:20.933 --> 01:16:22.333 Go ahead, I am your instinct 1086 01:16:22.933 --> 01:16:24.766 And you broke my neck my captain 1087 01:16:30.466 --> 01:16:32.600 I'm not going to have 1 weapon outside it could spawn them 1088 01:16:32.733 --> 01:16:33.566 You pass the word 1089 01:16:35.366 --> 01:16:37.500 Received I know that this brothel major 1090 01:16:37.566 --> 01:16:38.166 You stop me 1091 01:16:38.166 --> 01:16:40.000 Immediately these bullshit I resume the case 1092 01:16:40.200 --> 01:16:41.000 you have understood 1093 01:16:41.566 --> 01:16:42.766 It is to you my captain 1094 01:16:46.200 --> 01:16:47.100 priority to the most serious 1095 01:16:49.300 --> 01:16:51.300 fish is your captain who talks to you you hear me 1096 01:16:51.900 --> 01:16:52.700 fish 1097 01:16:53.200 --> 01:16:54.000 No 1098 01:16:55.000 --> 01:16:56.333 I'm tired of being fucked 1099 01:16:57.133 --> 01:16:58.600 I'm fed up that we don't care about my mouth 1100 01:16:59.000 --> 01:16:59.966 At that time the major 1101 01:17:00.133 --> 01:17:01.366 notes the visor of his helmet 1102 01:17:03.100 --> 01:17:04.600 You fought as a good Fauchard soldier 1103 01:17:04.700 --> 01:17:06.366 loose your rifle now go down we will chat 1104 01:17:06.533 --> 01:17:08.666 You hear me let me go 1105 01:17:10.333 --> 01:17:12.066 Protection Captain Fauchard 1106 01:17:17.366 --> 01:17:19.866 6 bullets it is empty we go there we go we go there we go there 1107 01:17:26.133 --> 01:17:27.333 You counted the balls 1108 01:17:27.533 --> 01:17:29.566 time to recharge we had 10 seconds to go for it 1109 01:17:30.000 --> 01:17:31.700 It was the major who taught us that 1110 01:17:33.166 --> 01:17:33.966 major 1111 01:17:43.100 --> 01:17:43.900 captain 1112 01:17:45.333 --> 01:17:46.566 Captain Captain 1113 01:17:50.066 --> 01:17:50.866 captain 1114 01:17:52.766 --> 01:17:53.566 captain 1115 01:18:03.666 --> 01:18:04.300 mud 1116 01:18:04.300 --> 01:18:06.100 As long as we intervene came to kiss me 1117 01:18:07.366 --> 01:18:08.933 He opposed no resistance 1118 01:18:12.000 --> 01:18:14.966 False cat how I could believe it harmless 1119 01:18:15.200 --> 01:18:15.900 He said 1120 01:18:15.900 --> 01:18:17.700 that he was trying to kill the fly that made fun of him 1121 01:18:20.766 --> 01:18:22.966 Oh I'm not yet dead 1122 01:18:23.966 --> 01:18:26.500 You have to find 1 Captain Heart and quickly 1123 01:18:27.600 --> 01:18:28.600 in a real service 1124 01:18:30.133 --> 01:18:31.100 Go see the major 1125 01:18:32.133 --> 01:18:34.100 He tells her to wake up his fucking coma 1126 01:18:36.700 --> 01:18:37.766 absence of conscience 1127 01:18:40.933 --> 01:18:42.200 Abolition of reflexes 1128 01:18:43.333 --> 01:18:45.100 spontaneous ventilation abolished 1129 01:18:46.166 --> 01:18:48.000 electron is the flat gram 1130 01:18:49.666 --> 01:18:51.766 DEATH TIME DIX 2 1131 01:19:02.066 --> 01:19:03.600 It was 1 man of great value 1132 01:19:15.700 --> 01:19:17.500 I have to inform you Paula 1133 01:19:19.533 --> 01:19:20.766 during his lifetime the major 1134 01:19:20.866 --> 01:19:21.666 had never expressed 1135 01:19:21.700 --> 01:19:23.566 of opposition to organ sample 1136 01:19:24.533 --> 01:19:25.733 He's high group 1137 01:19:25.966 --> 01:19:28.733 that is to say of universal honor and I have I 1138 01:19:29.133 --> 01:19:30.066 I buried 1139 01:19:31.600 --> 01:19:32.733 you mean that 1140 01:19:36.400 --> 01:19:38.166 her heart but we can't know 1141 01:19:39.100 --> 01:19:41.533 Organ donation is anonymous but we can't 1142 01:19:42.400 --> 01:19:43.666 exclude it either 1143 01:19:51.400 --> 01:19:52.200 There 1144 01:19:53.600 --> 01:19:55.100 in your soul and conscience 1145 01:19:56.500 --> 01:19:58.466 Do you think the major could have 1146 01:19:58.666 --> 01:19:59.500 oppose 1147 01:20:02.733 --> 01:20:03.533 of my day 1148 01:20:10.500 --> 01:20:12.800 But my husband he loves you 1149 01:20:14.500 --> 01:20:15.933 Otherwise there would not be Venice 1150 01:20:20.566 --> 01:20:21.366 what is what is 1151 01:20:21.866 --> 01:20:23.400 this music 1152 01:20:25.066 --> 01:20:26.200 He told you nothing 1153 01:20:32.066 --> 01:20:33.900 You cried no 1154 01:20:39.300 --> 01:20:40.100 captain 1155 01:20:41.100 --> 01:20:43.166 We have 1 heart for you ah 1156 01:20:46.200 --> 01:20:48.166 I who dictated my will to my wife 1157 01:20:48.600 --> 01:20:51.066 Well you will do it again until later eh 1158 01:20:52.266 --> 01:20:54.800 Well we're going to come and prepare you a priori 1159 01:20:55.400 --> 01:20:57.266 In Deux-Hures the block it will go 1160 01:20:58.000 --> 01:20:58.933 Ah you miss you 1161 01:20:59.500 --> 01:21:01.600 It's good you have morale is essential 1162 01:21:02.566 --> 01:21:04.000 Well I go back earlier 1163 01:21:09.266 --> 01:21:10.066 it's great 1164 01:21:13.900 --> 01:21:15.133 I'm going to warn the children 1165 01:21:15.200 --> 01:21:16.466 They will be crazy about joy 1166 01:21:17.866 --> 01:21:19.066 I'm going to call them there 1167 01:21:20.166 --> 01:21:20.966 Wait wait 1168 01:21:22.700 --> 01:21:23.500 come see 1169 01:21:29.366 --> 01:21:30.166 look at me 1170 01:21:32.400 --> 01:21:35.266 he's dead that's what he died 1171 01:21:35.933 --> 01:21:37.700 No but of course not 1172 01:21:38.800 --> 01:21:39.600 It's not true 1173 01:21:44.533 --> 01:21:45.333 Full Camp 1174 01:21:46.166 --> 01:21:46.966 Full Camp 1175 01:22:29.966 --> 01:22:31.466 The heart of my wife's lover 1176 01:22:32.500 --> 01:22:33.300 rather exhausted 1177 01:22:33.466 --> 01:22:35.400 finally nothing allows to know who belongs what 1178 01:22:35.666 --> 01:22:36.766 Precisely it can be his 1179 01:22:37.466 --> 01:22:38.466 No, but you imagine 1180 01:22:39.166 --> 01:22:40.333 I would like to see you there 1181 01:22:40.900 --> 01:22:43.333 Yes it comes out of the ordinary I grant you but 1182 01:22:43.933 --> 01:22:44.666 you are worth 1183 01:22:44.666 --> 01:22:46.766 much better than a vulgar injury of pride 1184 01:22:46.933 --> 01:22:48.466 Captain no 1185 01:22:49.366 --> 01:22:50.666 I'm 1 very ordinary type 1186 01:22:51.500 --> 01:22:53.200 The famous trunk and Jean-Crève 1187 01:22:54.900 --> 01:22:57.100 It stops there I don't think so no 1188 01:22:59.066 --> 01:23:00.133 If you allow me 1189 01:23:01.666 --> 01:23:02.533 In my home 1190 01:23:05.333 --> 01:23:07.533 you suffer from the love you 1191 01:23:07.700 --> 01:23:08.733 Bring your wife 1192 01:23:12.600 --> 01:23:14.400 But finally you are over 5 years old 1193 01:23:15.500 --> 01:23:16.733 This is your life 1194 01:23:19.066 --> 01:23:21.066 You are really ready for everything you have to have 1/2 1195 01:23:21.200 --> 01:23:22.600 macabear on the back eh 1196 01:23:25.300 --> 01:23:26.966 Excuse me no no, it's okay 1197 01:23:28.000 --> 01:23:29.666 I hold you too high esteem 1198 01:23:29.966 --> 01:23:32.266 Claire and your wife also shit 1199 01:23:32.666 --> 01:23:34.300 1 heart is not just a muscle pump 1200 01:23:34.366 --> 01:23:34.800 it is someone who 1201 01:23:34.800 --> 01:23:36.700 File inside your body no 1202 01:23:38.300 --> 01:23:40.000 This is the idea that we have 1203 01:23:41.400 --> 01:23:43.100 1 enemy or 1 ally 1204 01:23:47.100 --> 01:23:48.466 I saw you talk to the major 1205 01:23:48.566 --> 01:23:49.600 the other day in the lessons 1206 01:23:50.733 --> 01:23:52.333 You were ready to do battle 1207 01:23:53.766 --> 01:23:55.500 I don't know what you said to yourself 1208 01:23:56.066 --> 01:23:57.166 But to your face 1209 01:23:58.200 --> 01:23:59.533 something happened 1210 01:24:01.666 --> 01:24:03.766 You discovered who you had opposite 1211 01:24:04.900 --> 01:24:05.700 I'm wrong 1212 01:24:08.966 --> 01:24:10.566 I knew he was leaving in the evening 1213 01:24:11.900 --> 01:24:13.366 I had to attack her 1214 01:24:14.766 --> 01:24:15.566 deceived 1215 01:24:19.066 --> 01:24:19.866 go 1216 01:24:24.600 --> 01:24:26.700 Captain I thought you had cleared it 1217 01:24:27.733 --> 01:24:30.166 It's exact after my last day with my 1218 01:24:30.300 --> 01:24:31.866 guy if you allow you are looking for me there 1219 01:24:32.066 --> 01:24:32.966 because you will find me 1220 01:24:37.200 --> 01:24:38.733 It's true we could fight in duel 1221 01:24:38.866 --> 01:24:39.866 or on the showdown 1222 01:24:41.600 --> 01:24:44.366 You and I love the same woman you play in Rambo but 1223 01:24:44.500 --> 01:24:45.266 You're just a washerwoman 1224 01:24:45.266 --> 01:24:46.766 No we never take anyone to anyone 1225 01:24:52.533 --> 01:24:53.366 you are the ones who 1226 01:24:54.766 --> 01:24:55.900 You are missing them 1227 01:25:04.766 --> 01:25:07.666 Why I told him they imposed me 1228 01:25:14.133 --> 01:25:16.666 Do you think about 1 half an hour 1229 01:25:23.566 --> 01:25:25.600 Your husband must decide Madame Claire 1230 01:25:26.066 --> 01:25:28.066 Otherwise I contact 1 other receiver 1231 01:25:29.333 --> 01:25:32.133 We can't let 1 heart get lost I know 1232 01:25:46.766 --> 01:25:48.400 I don't have the strength to live this 1233 01:25:50.766 --> 01:25:52.066 It's too much for me 1234 01:25:54.566 --> 01:25:55.666 I ask you sorry 1235 01:25:57.266 --> 01:25:58.066 All right 1236 01:25:59.566 --> 01:26:00.533 This is your choice 1237 01:26:04.533 --> 01:26:06.400 1 other heart will arrive for you 1238 01:26:08.600 --> 01:26:09.400 I hope 1239 01:26:11.000 --> 01:26:12.733 You think wait 1240 01:26:13.700 --> 01:26:14.800 I thought you wanted 1241 01:26:16.100 --> 01:26:18.000 Finally that it was 1 way for you to keep it 1242 01:26:18.366 --> 01:26:19.166 it's not okay 1243 01:26:20.866 --> 01:26:24.400 He died Paula I know you loved him I know it 1244 01:26:25.266 --> 01:26:26.066 I know it 1245 01:26:34.466 --> 01:26:36.466 I know it's hard to believe but 1246 01:26:38.766 --> 01:26:40.533 I never had the feeling of betraying you 1247 01:26:41.466 --> 01:26:43.766 But to betray us was something else 1248 01:26:47.966 --> 01:26:49.666 I understand that you can't forgive me 1249 01:26:50.100 --> 01:26:51.000 We were forgiving you 1250 01:26:51.900 --> 01:26:52.900 We are more there 1251 01:26:56.966 --> 01:26:58.866 I love you with more strength than before 1252 01:27:00.166 --> 01:27:01.166 I want you to live 1253 01:27:01.900 --> 01:27:02.900 I want you to live 1254 01:27:05.200 --> 01:27:06.966 The truth is that I'm not up to it 1255 01:27:07.800 --> 01:27:08.600 listen to me 1256 01:27:10.066 --> 01:27:11.333 The strength you have it 1257 01:27:12.766 --> 01:27:13.733 I also have it 1258 01:27:14.800 --> 01:27:15.733 we are together 1259 01:27:17.800 --> 01:27:19.366 your heart or 1 other is the same 1260 01:27:21.366 --> 01:27:22.533 But it belongs to you 1261 01:27:24.333 --> 01:27:28.266 it's you who decide you understand it's your life 1262 01:27:29.533 --> 01:27:31.266 I want you to take me to Venice 1263 01:28:15.966 --> 01:28:17.166 The heart does not pass 1264 01:28:18.000 --> 01:28:20.266 We are how much 47 minutes 1265 01:28:20.500 --> 01:28:22.333 I prepare to reconnect it if you do this we 1266 01:28:22.400 --> 01:28:23.733 loses your heart if you do nothing it's your 1267 01:28:23.866 --> 01:28:26.566 hero who is lost to argue it's good time 1268 01:28:27.966 --> 01:28:30.000 We may have 1 bad graft or uh 1269 01:28:30.100 --> 01:28:31.966 It gives us 1 rigor if the purge is poorly made 1270 01:28:32.000 --> 01:28:32.800 it can be 1 embolism 1271 01:28:32.866 --> 01:28:33.900 Gaser in coronaries 1272 01:28:34.266 --> 01:28:36.600 possible we wait she can be absorbed or not 1273 01:28:40.000 --> 01:28:41.700 We can't try 1 last purge 1274 01:28:42.933 --> 01:28:43.900 Take the risk 1275 01:28:48.600 --> 01:28:49.900 This is your life 1276 01:29:04.266 --> 01:29:06.566 Watch Look Stop 1277 01:29:08.333 --> 01:29:09.133 he leaves 1278 01:29:10.100 --> 01:29:13.300 Bravo Daniel and well you see we saved your hero 1279 01:29:13.966 --> 01:29:15.066 we smurfs 1280 01:29:49.566 --> 01:29:50.366 How's it going 1281 01:30:03.333 --> 01:30:04.133 THANKS 85533

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.