Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,210 --> 00:00:44,670
You must choose my Bible.
2
00:00:46,150 --> 00:00:47,150
Silence.
3
00:01:13,070 --> 00:01:14,070
Thank you.
4
00:02:10,160 --> 00:02:12,300
You've got to quit spending money the
way you have been.
5
00:02:13,560 --> 00:02:15,300
I earned $30 yesterday.
6
00:02:16,720 --> 00:02:21,160
Besides, pretty soon my secretarial
service is going to stop paying off.
7
00:02:21,740 --> 00:02:24,320
And I also earned $75 last week.
8
00:02:24,600 --> 00:02:27,120
And you spent almost that much on the
babysitter.
9
00:02:28,380 --> 00:02:31,120
This doesn't cost that much, especially
when I get it.
10
00:02:31,700 --> 00:02:34,100
I'd rather you stay at home and take
care of Eric.
11
00:02:34,940 --> 00:02:37,160
And take it easy on the charge accounts,
huh?
12
00:02:38,220 --> 00:02:39,760
I'll see you. I've got to go to work.
13
00:02:59,500 --> 00:03:04,060
to your letter of May 6th, we find that
our client did not sign the release
14
00:03:04,060 --> 00:03:06,120
papers which you forced upon him.
15
00:03:08,940 --> 00:03:09,440
Sincerely...
16
00:03:09,440 --> 00:03:24,200
Yes,
17
00:03:24,440 --> 00:03:28,000
would you read that bit back to me,
please, Mrs. Rand?
18
00:03:30,270 --> 00:03:34,310
Dear Counselor, I was very much
surprised and disturbed, simply as you
19
00:03:34,310 --> 00:03:38,950
from your client, in which he explained
the terms you had settled out of the
20
00:03:38,950 --> 00:03:42,050
heart of a lawsuit pending between...
Taylor, I wonder if you'd see if these
21
00:03:42,050 --> 00:03:43,070
forums are made of today.
22
00:03:43,750 --> 00:03:45,010
The addresses are attached to them.
23
00:03:59,600 --> 00:04:00,499
A cigarette?
24
00:04:00,500 --> 00:04:02,580
No, thanks, Mr. Jones.
25
00:04:03,100 --> 00:04:04,240
I just put one out.
26
00:04:04,520 --> 00:04:07,640
Our client did not sign the release
papers that you forced upon him.
27
00:04:08,220 --> 00:04:09,460
Sincerely, Earl Baker.
28
00:04:11,300 --> 00:04:14,320
Yes, well, that's just fine.
29
00:04:16,380 --> 00:04:19,540
Next? Look, why don't you take it easy?
30
00:04:19,800 --> 00:04:21,260
You're driving me into the ground.
31
00:04:21,480 --> 00:04:23,220
We've been working hammer and tongs
since noon.
32
00:04:23,700 --> 00:04:25,300
We must have been pretty far behind.
33
00:04:25,640 --> 00:04:27,280
Well, we were, but we're...
34
00:04:27,740 --> 00:04:29,260
Caught up now, thanks to you.
35
00:04:29,940 --> 00:04:32,080
That's what you hired my stenographic
service for.
36
00:04:32,680 --> 00:04:34,040
Say, honestly, tell me seriously.
37
00:04:34,300 --> 00:04:37,160
Can you really make any money hiring
yourself and a couple of girls out like
38
00:04:37,160 --> 00:04:38,160
this?
39
00:04:38,200 --> 00:04:40,440
Yeah. Not a fortune yet.
40
00:04:41,080 --> 00:04:42,080
I'm only just beginning.
41
00:04:43,280 --> 00:04:44,600
Now I have only a few girls.
42
00:04:45,940 --> 00:04:47,240
But I have high hopes.
43
00:04:48,560 --> 00:04:51,980
I bet there are a lot more outfits like
yours that could use my service.
44
00:04:52,920 --> 00:04:58,030
Now, if I can get them as clients... And
hire more girls. You are a smart girl.
45
00:04:58,430 --> 00:04:59,430
Thanks.
46
00:05:12,130 --> 00:05:13,570
Are we finished for the night?
47
00:05:14,010 --> 00:05:15,950
Look, don't be so damn professional.
48
00:05:16,270 --> 00:05:18,530
Why don't you loosen up and stay with me
for a few minutes?
49
00:05:18,730 --> 00:05:19,730
It's been a hard day.
50
00:05:23,830 --> 00:05:24,830
Got the time?
51
00:05:25,300 --> 00:05:26,920
Look, don't worry.
52
00:05:27,180 --> 00:05:29,700
I'll take care of your sitting with me,
Tom.
53
00:05:41,960 --> 00:05:43,900
I wonder what we're doing inside.
54
00:05:47,860 --> 00:05:50,540
Hey, this is a real swinging joint,
isn't it?
55
00:05:50,940 --> 00:05:54,600
Yeah, but I'm as jittery as an airborne
clay pigeon. The boys said they'd be
56
00:05:54,600 --> 00:05:55,840
right back. Where'd they go?
57
00:05:56,220 --> 00:05:58,220
To the motel right behind this place.
58
00:05:58,660 --> 00:06:00,140
To arrange for rooms.
59
00:06:00,640 --> 00:06:02,020
Rooms? How do you know?
60
00:06:02,540 --> 00:06:03,980
Baby, I just know.
61
00:06:04,280 --> 00:06:05,820
This place seems clean enough.
62
00:06:08,000 --> 00:06:09,440
Yeah, maybe.
63
00:06:09,760 --> 00:06:11,480
Do you think anyone will stay up here?
64
00:06:11,980 --> 00:06:14,360
Nancy, we're not doing anything wrong.
65
00:06:14,620 --> 00:06:16,460
We're sitting here after having supper.
66
00:06:17,080 --> 00:06:19,760
And we're a good 15 miles from
Fondhaven.
67
00:06:20,120 --> 00:06:22,680
But what happens if someone knows us and
drops in?
68
00:06:24,920 --> 00:06:26,540
There's a trim -looking gal, huh?
69
00:06:39,740 --> 00:06:42,740
Don't panic, but there's a girl from
Fonthaven now.
70
00:06:42,980 --> 00:06:45,100
Oh, no, Nancy Preston.
71
00:06:45,740 --> 00:06:46,880
I don't know her.
72
00:06:47,180 --> 00:06:48,440
I've just seen her around.
73
00:06:51,050 --> 00:06:52,670
Is that her husband with her?
74
00:06:53,590 --> 00:06:54,850
Al, I love you.
75
00:06:55,430 --> 00:06:57,150
No, that's not her husband.
76
00:06:57,650 --> 00:07:01,110
I don't know who that guy is. I know who
he is.
77
00:07:01,570 --> 00:07:03,930
I just didn't know whether or not he was
her husband.
78
00:07:04,730 --> 00:07:07,650
I do know he's a golf pro at the country
club.
79
00:07:08,810 --> 00:07:10,570
I'd sure like to get to know him.
80
00:07:11,130 --> 00:07:12,130
Why?
81
00:07:13,050 --> 00:07:14,050
Business reasons.
82
00:07:14,330 --> 00:07:15,330
Thank you.
83
00:07:15,870 --> 00:07:16,870
For what?
84
00:07:17,690 --> 00:07:18,690
For this.
85
00:07:19,660 --> 00:07:21,400
For making time for me.
86
00:07:22,380 --> 00:07:26,260
And for being so patient when I can't
get out.
87
00:07:26,600 --> 00:07:27,940
We both have obligations.
88
00:07:28,860 --> 00:07:30,780
Yes, but you can always get out.
89
00:07:30,980 --> 00:07:32,580
Lou watches me like a hawk.
90
00:07:33,580 --> 00:07:34,740
I'm just curious.
91
00:07:35,180 --> 00:07:37,480
How are you able to stay out all night
tonight?
92
00:07:40,380 --> 00:07:42,780
He thinks that I'm out of all fears.
93
00:07:44,700 --> 00:07:47,680
If and when he does call, she'll cover
for me.
94
00:07:48,820 --> 00:07:49,820
Think it's safe.
95
00:07:50,840 --> 00:07:53,900
I mean, let's not be stupid about it.
I've got four kids to think about.
96
00:07:57,360 --> 00:07:58,360
It's safe, Al.
97
00:08:00,860 --> 00:08:01,860
I know.
98
00:08:03,000 --> 00:08:04,000
I'm sorry.
99
00:08:04,080 --> 00:08:06,540
I suppose she's a shady lady, too, huh,
Ken?
100
00:08:07,340 --> 00:08:09,320
She's as fresh as the morning in May.
101
00:08:10,920 --> 00:08:12,200
Remember one thing, Hank.
102
00:08:13,540 --> 00:08:16,000
Today's call girl doesn't wear a sign on
her neck.
103
00:08:17,900 --> 00:08:22,400
Hi, girls. Look, we've got an early day
tomorrow, so we decided to check some
104
00:08:22,400 --> 00:08:23,400
rooms out for this evening.
105
00:08:23,960 --> 00:08:25,920
Why don't we have a little night camp,
huh?
106
00:08:28,240 --> 00:08:29,300
Don't see why not.
107
00:08:37,440 --> 00:08:39,559
Take those two girls that just went out
with those men.
108
00:08:42,880 --> 00:08:44,600
Housewives, out with their husbands.
109
00:08:45,600 --> 00:08:46,600
Could be.
110
00:08:47,210 --> 00:08:48,690
But they could be, um,
111
00:08:50,250 --> 00:08:51,470
play for paygirls.
112
00:08:52,470 --> 00:08:54,770
And I suppose their escorts were pushes.
113
00:08:56,090 --> 00:08:58,710
Ah, Ken, you've been a vice cop too
long.
114
00:09:00,350 --> 00:09:03,090
Yeah, I guess we do get dirty minds
after a ton.
115
00:09:35,150 --> 00:09:36,150
Dr. Rand,
116
00:09:37,490 --> 00:09:38,970
I didn't expect you back from work.
117
00:09:40,910 --> 00:09:43,990
Joan, my wife, is she in yet?
118
00:09:44,370 --> 00:09:45,370
She called.
119
00:09:45,650 --> 00:09:47,610
She said they'd be working almost all
night.
120
00:09:48,350 --> 00:09:51,590
I agreed to stay, so I'm sleeping in the
guest room.
121
00:09:56,690 --> 00:09:58,110
Would you rather I go home?
122
00:09:58,830 --> 00:09:59,830
No, Lorna.
123
00:10:01,750 --> 00:10:03,090
Just stay the night.
124
00:10:29,000 --> 00:10:31,220
Oh, come on now. You gotta go so soon?
125
00:10:31,520 --> 00:10:33,700
You forget I have a husband I'm a dancer
to.
126
00:10:36,360 --> 00:10:38,800
You know, it's been a wonderful evening.
127
00:10:42,300 --> 00:10:46,180
How much do I owe the Rand stenographic
suits?
128
00:10:47,240 --> 00:10:48,240
Let's see.
129
00:10:49,760 --> 00:10:52,120
Fifteen hours for both of us.
130
00:10:52,340 --> 00:10:54,420
At five dollars an hour apiece.
131
00:10:54,660 --> 00:10:56,360
Well, that makes a hundred and fifty
bucks.
132
00:10:56,840 --> 00:11:00,180
And you agreed to pay for the extra
babysitting for both of us.
133
00:11:00,560 --> 00:11:01,560
Okay.
134
00:11:01,640 --> 00:11:02,880
On your knee, will that cover it?
135
00:11:04,620 --> 00:11:05,620
Yes, sir.
136
00:11:06,580 --> 00:11:09,640
How about a little bonus for you and
your girlfriend?
137
00:11:10,600 --> 00:11:11,600
Twenty bucks?
138
00:11:11,880 --> 00:11:12,880
How does that sound?
139
00:11:13,460 --> 00:11:14,780
Good. Thanks.
140
00:11:18,880 --> 00:11:21,200
Do you have to be so smart?
141
00:11:28,940 --> 00:11:33,640
But I must admit, I'm only alive when
I'm with you.
142
00:11:37,860 --> 00:11:39,240
Let's go, Chris Graham.
143
00:12:15,530 --> 00:12:19,410
What time is it? After three, Leo's
skinning alive.
144
00:12:35,450 --> 00:12:37,110
$65 for me?
145
00:13:01,260 --> 00:13:03,660
It would be nuts enough to swim at this
time of night.
146
00:13:32,490 --> 00:13:33,790
What's on your mind?
147
00:13:35,370 --> 00:13:37,390
You liked earning that money tonight.
148
00:13:37,770 --> 00:13:38,770
You bet.
149
00:13:39,090 --> 00:13:40,750
This loots a lifesaver.
150
00:13:43,310 --> 00:13:46,370
Well, an evil thought has been brewing.
151
00:13:48,670 --> 00:13:51,210
There'll be plenty more where that came
from.
152
00:13:51,450 --> 00:13:53,610
You won't hear any objections from me.
153
00:13:56,470 --> 00:13:59,670
Are those two in there part of your evil
thought?
154
00:14:01,800 --> 00:14:02,800
Could be.
155
00:14:04,040 --> 00:14:06,600
He is the golf pro at the country club.
156
00:14:06,880 --> 00:14:10,060
And at the country club is real money.
157
00:14:33,710 --> 00:14:35,170
Charles, you didn't go to work tonight?
158
00:14:35,470 --> 00:14:37,730
I went to work. Decided to come home.
159
00:14:38,110 --> 00:14:40,250
Why? I was worried about my son.
160
00:14:44,710 --> 00:14:46,550
Eric? He had Lorna with him.
161
00:14:46,750 --> 00:14:49,090
Big deal. She's an 18 -year -old kid.
162
00:14:50,310 --> 00:14:51,530
She's very mature.
163
00:14:52,210 --> 00:14:56,290
Yeah, but you can't expect her to be
responsible for a child for 20 straight
164
00:14:56,290 --> 00:14:57,290
hours.
165
00:14:57,590 --> 00:15:00,550
I called and told her I had to stay in
work. She said it was all right.
166
00:15:01,290 --> 00:15:03,690
It's all right with her, but not with
me.
167
00:15:08,050 --> 00:15:09,450
What's wrong with you?
168
00:15:10,050 --> 00:15:13,310
I don't know. Maybe I feel like being
the breadwinner.
169
00:15:14,110 --> 00:15:17,350
Breadwinner? You call what you do
breadwinning.
170
00:15:17,750 --> 00:15:20,830
Ever since Eric was born, we haven't
been able to make ends meet.
171
00:15:21,410 --> 00:15:24,470
I bring home a steady check. I do the
best I can.
172
00:15:24,810 --> 00:15:27,990
Well, that's not good enough. Not for
me. Not for my kid.
173
00:15:32,599 --> 00:15:34,460
Charles, be reasonable.
174
00:15:35,580 --> 00:15:38,680
The salary of a night shift expediter in
a sweatshop just isn't enough.
175
00:15:39,360 --> 00:15:43,220
I'm the head expediter, and Hartley
Mills is not a sweatshop.
176
00:15:43,680 --> 00:15:47,940
It's a well -run, good -paying plant
with lots of benefits.
177
00:15:48,440 --> 00:15:49,440
Yes,
178
00:15:49,740 --> 00:15:51,800
lots of benefits, no money.
179
00:15:56,580 --> 00:15:59,280
Anyway, not enough money for what I want
out of life.
180
00:16:00,010 --> 00:16:02,210
You'd better get used to the fact that
I'm in business.
181
00:16:02,830 --> 00:16:06,790
I intend to be able to earn enough to
afford to give Eric some advantages.
182
00:16:07,250 --> 00:16:09,110
Oh, it's all for Eric, huh?
183
00:16:09,690 --> 00:16:11,850
No, it's not all for Eric.
184
00:16:12,470 --> 00:16:13,990
I want lots of things.
185
00:16:14,390 --> 00:16:15,630
I want a new car.
186
00:16:16,450 --> 00:16:18,110
Shiny sports car.
187
00:16:18,470 --> 00:16:19,690
All of my own.
188
00:16:19,970 --> 00:16:21,830
What's wrong with a station wagon?
189
00:16:22,290 --> 00:16:23,570
Drives like a truck.
190
00:16:24,230 --> 00:16:25,230
It's ordinary.
191
00:16:25,890 --> 00:16:27,410
Besides, it's three years old.
192
00:16:28,040 --> 00:16:29,800
And I want a mink scarf.
193
00:16:30,120 --> 00:16:31,340
Oh, why not a mink coat?
194
00:16:31,820 --> 00:16:32,860
That'll come later.
195
00:16:33,320 --> 00:16:36,980
And before I'm finished, we'll have us
memberships at the Country Club.
196
00:16:37,380 --> 00:16:38,680
The Country Club?
197
00:16:39,060 --> 00:16:40,080
What for?
198
00:16:40,560 --> 00:16:42,100
Neither of us can play golf.
199
00:16:42,740 --> 00:16:43,740
So what?
200
00:16:43,920 --> 00:16:46,020
You don't join the Country Club for
golf.
201
00:16:46,280 --> 00:16:47,980
You join it for business contact.
202
00:16:48,560 --> 00:16:52,220
The place is full of influential people.
You mean it's full of snobs.
203
00:16:52,980 --> 00:16:54,820
Joanie, they're not our kind.
204
00:16:55,550 --> 00:16:57,970
What do you mean they're not our kind?
205
00:16:58,370 --> 00:17:00,750
People like Clifton Hartley belong to
the club.
206
00:17:03,650 --> 00:17:07,349
So your boss belongs. Does that mean to
say we can't?
207
00:17:07,609 --> 00:17:10,430
I just feel out of place.
208
00:17:10,770 --> 00:17:11,810
Well, I wouldn't.
209
00:17:12,450 --> 00:17:15,670
I've seen Artemis Hartley, a clothes
horse.
210
00:17:15,970 --> 00:17:19,069
Did you ever hear that phony finishing
school accent?
211
00:17:20,810 --> 00:17:24,089
Charles, you may not think you're as
good as Clifton Hartley.
212
00:17:24,510 --> 00:17:26,089
Well, I'm as good as Mrs.
213
00:17:26,290 --> 00:17:27,290
Clifton Hartley.
214
00:17:33,070 --> 00:17:36,170
Louise is having her folks over for
supper, and if I don't show up, she'll
215
00:17:36,170 --> 00:17:38,150
I don't want to have anything to do with
those old cargers.
216
00:17:38,870 --> 00:17:39,870
Oh, you're laughing.
217
00:17:39,970 --> 00:17:42,070
Seriously, we've been at this for three
months.
218
00:17:42,610 --> 00:17:43,630
Why don't we let up?
219
00:17:43,970 --> 00:17:46,870
Because that's the way the commissioner
wants it. Well, we've driven the hookers
220
00:17:46,870 --> 00:17:50,130
off the street. Yeah, we've driven them
off the streets and behind doors are the
221
00:17:50,130 --> 00:17:52,350
procurers. Or even worse, scum.
222
00:17:52,850 --> 00:17:55,280
Look. I'm not after the independent.
223
00:17:55,600 --> 00:17:57,720
I want the organized ones.
224
00:17:58,360 --> 00:18:01,920
Organized? Organized. Here? Right here
in this county. In this county?
225
00:18:02,220 --> 00:18:03,220
Yes.
226
00:18:03,360 --> 00:18:05,060
Oh, I can't believe that much.
227
00:18:08,500 --> 00:18:09,500
Tina,
228
00:18:10,120 --> 00:18:13,240
how would you like to make a few chunks
of money?
229
00:18:14,220 --> 00:18:16,280
I mean money that Will wouldn't know
about.
230
00:18:17,660 --> 00:18:19,680
Money that you could do anything you
want with.
231
00:18:20,320 --> 00:18:21,320
Are you kidding?
232
00:18:21,360 --> 00:18:22,360
I'd give anything.
233
00:18:23,560 --> 00:18:25,900
How would you like to make $40 today?
234
00:18:26,880 --> 00:18:28,080
What would I have to do?
235
00:18:30,580 --> 00:18:33,320
Be a willing companion to an attractive
man?
236
00:18:37,560 --> 00:18:38,660
No, I couldn't.
237
00:18:40,240 --> 00:18:41,240
I'm sorry.
238
00:18:44,060 --> 00:18:45,060
$40?
239
00:18:45,740 --> 00:18:47,240
And more where that came from.
240
00:18:47,960 --> 00:18:51,320
If in the future you decide... Oh, I
wouldn't want it as a steady diet.
241
00:18:52,620 --> 00:18:54,340
I sure could use some money right now.
242
00:18:54,680 --> 00:18:56,860
Cash on the barrel head, right after you
finish tonight.
243
00:18:57,920 --> 00:18:58,920
Good.
244
00:18:59,980 --> 00:19:01,820
You know, I'm really in trouble with
Johnny.
245
00:19:03,120 --> 00:19:04,980
I had a sure thing last week.
246
00:19:05,700 --> 00:19:08,180
I put up every cent I could lay my hands
on.
247
00:19:10,060 --> 00:19:11,500
That nag is still running.
248
00:19:14,300 --> 00:19:15,500
How late would I be?
249
00:19:19,640 --> 00:19:21,120
10, 10 .30?
250
00:19:21,420 --> 00:19:22,420
That way.
251
00:19:23,180 --> 00:19:24,220
Gee, Will would.
252
00:19:24,900 --> 00:19:27,140
Not for doing a legitimate job like this
one.
253
00:19:27,900 --> 00:19:28,900
Why, sure.
254
00:19:29,060 --> 00:19:31,100
He'd be doing stenographic work for me.
255
00:19:32,460 --> 00:19:34,100
Know anything about office work?
256
00:19:34,900 --> 00:19:36,700
I worked as a file clerk once.
257
00:19:37,180 --> 00:19:39,440
And as far as anyone's concerned, you're
a file clerk tonight.
258
00:19:40,500 --> 00:19:43,180
I started a stenographic business a few
weeks ago.
259
00:19:43,720 --> 00:19:47,760
And it's very rapidly grown into being
something much more than a stenographic
260
00:19:47,760 --> 00:19:48,760
service.
261
00:19:49,060 --> 00:19:50,080
Quite a bit more.
262
00:19:53,500 --> 00:19:54,800
Understand? I understand.
263
00:19:56,860 --> 00:19:58,040
What about my kids?
264
00:19:58,700 --> 00:20:00,180
Oh, I'll pay the babysitting fee.
265
00:20:00,920 --> 00:20:01,920
On top of the 40?
266
00:20:02,120 --> 00:20:03,280
On top of the 40.
267
00:20:05,200 --> 00:20:07,220
Good. I'll have to make some
arrangements.
268
00:20:09,040 --> 00:20:10,480
What time would I have to be there?
269
00:20:11,640 --> 00:20:14,320
I won't need you before, Sue.
270
00:20:15,440 --> 00:20:16,440
Here.
271
00:20:19,100 --> 00:20:20,200
Meet me at this address.
272
00:20:20,709 --> 00:20:21,709
In the bar.
273
00:20:22,350 --> 00:20:25,370
And dress as you would if you were going
to work.
274
00:20:26,510 --> 00:20:28,090
Only wear your best undies.
275
00:20:29,810 --> 00:20:32,070
And if you have a girlfriend, you could
use some extra money.
276
00:20:35,290 --> 00:20:38,530
I have a girlfriend who lives over in
the Harnsdale development.
277
00:20:39,750 --> 00:20:41,430
I know she's really up against it.
278
00:20:42,530 --> 00:20:44,610
I can't say for sure, but I'll give her
a call.
279
00:21:06,570 --> 00:21:07,429
Hi, Tina.
280
00:21:07,430 --> 00:21:09,290
Hey, I got something hot in the 5th
today.
281
00:21:10,490 --> 00:21:12,190
Gee, I wish we had some loot.
282
00:21:12,430 --> 00:21:14,070
That's what I wanted to talk to you
about.
283
00:21:14,630 --> 00:21:16,370
Listen, we both need money, right?
284
00:21:17,330 --> 00:21:20,510
I have a friend here right now who can
change all this.
285
00:21:21,870 --> 00:21:24,290
Why don't you hurry over here and talk
to her yourself?
286
00:21:25,990 --> 00:21:27,770
So who cares if you got curls?
287
00:21:28,050 --> 00:21:29,690
You want to make 40 bucks, don't you?
288
00:21:30,010 --> 00:21:31,130
40 bucks?
289
00:21:31,470 --> 00:21:33,670
Gee, I'd do anything for 40 bucks.
290
00:21:35,110 --> 00:21:36,850
But what do I have to do for it?
291
00:21:37,190 --> 00:21:39,910
Just hurry on over here and we'll tell
you all about it.
292
00:21:43,150 --> 00:21:44,550
Don't worry, she'll go along.
293
00:21:45,730 --> 00:21:46,730
Another.
294
00:22:17,000 --> 00:22:18,240
Admire a man who can drink.
295
00:22:20,780 --> 00:22:21,920
Can I buy you one?
296
00:22:22,580 --> 00:22:25,180
Sure. Hey, you've had enough to drink
for now.
297
00:22:25,420 --> 00:22:27,800
I don't want alcohol to louse up this
deal.
298
00:22:30,440 --> 00:22:33,060
Now, Sue, I don't know you too well.
299
00:22:33,820 --> 00:22:35,640
So you shouldn't be offended if I ask.
300
00:22:37,020 --> 00:22:39,140
You wouldn't have any misgivings, would
you?
301
00:22:39,360 --> 00:22:45,160
For $40, I can't afford any misgivings.
And if I do get any, I promise you, he
302
00:22:45,160 --> 00:22:46,160
won't know.
303
00:22:54,290 --> 00:22:57,370
Joan, this is Barbara, the girl I was
telling you about.
304
00:22:57,890 --> 00:22:58,609
Hello, Barbara.
305
00:22:58,610 --> 00:22:59,610
Hi.
306
00:22:59,970 --> 00:23:00,970
Now, girls,
307
00:23:01,350 --> 00:23:02,950
you all understand about the operation?
308
00:23:04,710 --> 00:23:06,210
Well, I'll go over it again.
309
00:23:06,910 --> 00:23:08,430
I don't think that's necessary.
310
00:23:08,950 --> 00:23:09,849
Good.
311
00:23:09,850 --> 00:23:13,670
But if any of you feel this is going to
upset you or damage your domestic
312
00:23:13,670 --> 00:23:17,610
situation, I'd rather you say so now and
just walk away.
313
00:23:18,510 --> 00:23:20,010
You look as though you have done it.
314
00:23:21,159 --> 00:23:23,780
Well, I've never done anything like this
before.
315
00:23:25,580 --> 00:23:27,460
Neither of any of the other girls, I'm
sure.
316
00:23:27,720 --> 00:23:30,200
And that's why this operation is going
to be a success.
317
00:23:30,640 --> 00:23:32,560
And why we're going to make money.
318
00:23:32,860 --> 00:23:35,000
If you have any doubts, just don't do
it.
319
00:23:35,500 --> 00:23:36,660
I have no doubt.
320
00:23:38,340 --> 00:23:39,340
Anybody else?
321
00:23:42,840 --> 00:23:45,680
Now, here is a key to a room for each
other.
322
00:23:46,240 --> 00:23:49,360
Use it when your instinct tells you.
323
00:24:01,420 --> 00:24:03,340
Right now, 3 .30 is over.
324
00:24:03,880 --> 00:24:06,200
It's well stocked with food and booze.
325
00:24:06,900 --> 00:24:09,480
Go there and get yourselves in a mood to
welcome the boys.
326
00:24:10,080 --> 00:24:12,540
And when they arrive, just begin the
party.
327
00:24:13,060 --> 00:24:15,400
And let your conscience be your guide.
328
00:24:15,900 --> 00:24:19,880
If your conscience says no, do whatever
your conscience says no to.
329
00:24:20,520 --> 00:24:21,520
Now go.
330
00:24:21,620 --> 00:24:22,720
I'll be along directly.
331
00:24:27,700 --> 00:24:29,980
Missy, baby, I'm relying on you.
332
00:24:30,660 --> 00:24:32,380
Try and liven those girls up a bit, will
you?
333
00:24:32,880 --> 00:24:35,240
And see to it they don't drink too much.
334
00:24:36,040 --> 00:24:37,880
That's before the boys make an
appearance, I mean.
335
00:24:38,720 --> 00:24:40,080
Can't have any drunken feelings.
336
00:24:40,460 --> 00:24:41,880
Now take care of things until I get
there.
337
00:25:08,520 --> 00:25:10,740
Pretty smooth operation you got going.
338
00:25:11,740 --> 00:25:13,060
That's the way I planned it.
339
00:25:13,640 --> 00:25:16,140
And the more you'll play along with it,
the better you'll do.
340
00:25:17,920 --> 00:25:18,920
Here's a sample.
341
00:25:26,160 --> 00:25:27,760
Rent and catering.
342
00:25:34,480 --> 00:25:35,660
The way I like it.
343
00:25:36,780 --> 00:25:38,500
Right on the barrel. I'll have.
344
00:25:39,300 --> 00:25:41,840
And that's the way it's always going to
be.
345
00:25:43,080 --> 00:25:44,280
I'll need a receipt.
346
00:25:45,340 --> 00:25:48,820
Entertainment deduction, just to keep
Uncle Sam happy at tax time.
347
00:25:54,360 --> 00:25:55,360
Me and girls?
348
00:25:56,700 --> 00:25:58,440
My biggest problem at the moment.
349
00:25:59,800 --> 00:26:03,300
But I can't use professionals.
350
00:26:04,420 --> 00:26:07,440
Pretty young housewives fit in better
with my plan.
351
00:26:08,670 --> 00:26:10,850
Housewives who can use pin money.
352
00:26:12,190 --> 00:26:17,910
If I supply you with acceptable girls,
what would it be in it for me?
353
00:26:18,250 --> 00:26:19,490
20 % of what they earn.
354
00:26:19,990 --> 00:26:21,050
I pay the commission.
355
00:26:22,190 --> 00:26:25,610
They must be pretty and clean looking.
356
00:26:26,250 --> 00:26:28,510
If they are, we got a deal.
357
00:26:32,890 --> 00:26:33,890
Well,
358
00:26:34,430 --> 00:26:35,430
got to go.
359
00:26:38,730 --> 00:26:39,830
Oh, don't leave.
360
00:26:41,290 --> 00:26:43,230
Have one more drink with me.
361
00:26:44,770 --> 00:26:46,110
I've got to go, honey.
362
00:26:48,310 --> 00:26:51,450
I'd like somebody with a car to drive me
home.
363
00:26:52,910 --> 00:26:55,410
I'd have a drink there with whoever
takes me.
364
00:26:57,330 --> 00:26:59,350
Let's have one more here.
365
00:26:59,670 --> 00:27:01,170
Then I'll take you home.
366
00:27:02,470 --> 00:27:03,690
Another time, honey.
367
00:27:25,740 --> 00:27:27,280
You said you like surprises.
368
00:27:27,620 --> 00:27:30,140
You might say she's one of my little
surprises.
369
00:28:23,560 --> 00:28:25,060
I've got to hand it to you.
370
00:28:25,300 --> 00:28:29,640
You sure know how to get in.
371
00:28:31,280 --> 00:28:33,540
Now I've got four happy clients.
372
00:28:34,900 --> 00:28:35,900
Good.
373
00:28:36,440 --> 00:28:39,880
Then maybe I've got one happy client.
374
00:28:40,460 --> 00:28:43,600
I hope that we'll recommend another.
375
00:28:46,220 --> 00:28:47,880
You can rely on it.
376
00:28:48,640 --> 00:28:49,840
I'm glad.
377
00:28:50,700 --> 00:28:54,520
Now I've got... Courage to kick down the
country club floor.
378
00:28:55,740 --> 00:28:56,780
Getting roots, Amy.
379
00:28:57,320 --> 00:28:58,320
Uh -huh.
380
00:28:59,140 --> 00:29:02,240
All I have to do is see the girl I know
about.
381
00:29:03,440 --> 00:29:04,440
Masher?
382
00:29:04,780 --> 00:29:08,740
Or is it a Mash? It is a Mashie, Mrs.
Rand.
383
00:29:12,860 --> 00:29:14,800
You can see how little I know about the
game.
384
00:29:15,020 --> 00:29:18,580
Mrs. Rand, I'm sure you didn't come here
to discuss golf with me.
385
00:29:19,120 --> 00:29:21,580
I know very little more than you, I'm
certain.
386
00:29:21,920 --> 00:29:24,640
Yes, but I'm told you know someone who
can teach me.
387
00:29:25,300 --> 00:29:26,300
I do?
388
00:29:26,540 --> 00:29:29,060
Yes, you know the golf pro at the
country club.
389
00:29:29,360 --> 00:29:30,420
Alfred Jordan.
390
00:29:31,380 --> 00:29:35,400
I, uh, I know Alfred Jordan only very
slightly.
391
00:29:36,000 --> 00:29:37,000
Oh.
392
00:29:37,800 --> 00:29:40,100
And I've seen you with him so often.
393
00:29:40,560 --> 00:29:42,760
At some little bar across the county.
394
00:29:44,000 --> 00:29:47,440
I think it's called the... Wait.
395
00:29:48,680 --> 00:29:51,000
And there's an indoor pool very near
there.
396
00:29:52,320 --> 00:29:53,320
Yeah.
397
00:29:53,860 --> 00:29:56,800
I've seen an awful lot of both of you at
that pool.
398
00:29:57,940 --> 00:30:00,640
Yeah. An awful lot.
399
00:30:01,860 --> 00:30:03,620
Please, stop the cat mousing.
400
00:30:04,060 --> 00:30:05,160
What do you want from me?
401
00:30:05,520 --> 00:30:06,620
You're Mr. Jordan.
402
00:30:07,360 --> 00:30:09,800
I thought you just might introduce me.
403
00:30:11,700 --> 00:30:14,160
Now, Mrs. Rand, we'll introduce you to
the driver.
404
00:30:17,450 --> 00:30:18,530
Get a comfortable set.
405
00:30:19,270 --> 00:30:20,270
Listen up.
406
00:30:21,810 --> 00:30:24,790
Grip the handle and the interlock grip I
demonstrated to you.
407
00:30:48,110 --> 00:30:49,410
Keep your left arm straight.
408
00:30:52,450 --> 00:30:53,970
Tiff it on the balls of your feet.
409
00:30:55,670 --> 00:30:57,990
On the back swing on the left foot.
410
00:30:59,270 --> 00:31:02,330
And on the right foot on the follow
through.
411
00:31:02,750 --> 00:31:03,750
And your hip.
412
00:31:05,590 --> 00:31:07,830
Swing them to give bump to your move.
413
00:31:08,730 --> 00:31:11,010
Now then, go through with my hands on
your hips.
414
00:31:26,629 --> 00:31:28,770
Beautiful. I must talk to you.
415
00:31:29,170 --> 00:31:30,170
Wrong.
416
00:31:30,570 --> 00:31:31,650
Let's try it again.
417
00:31:31,930 --> 00:31:32,930
I mean the whole thing.
418
00:31:34,410 --> 00:31:36,430
I have a proposition for you.
419
00:31:37,190 --> 00:31:38,190
Proposition?
420
00:31:38,790 --> 00:31:40,390
Yes, a proposition.
421
00:31:41,050 --> 00:31:43,090
Only when we get a little more privacy.
422
00:31:43,950 --> 00:31:44,950
I sell a service.
423
00:31:45,430 --> 00:31:46,770
A stenographic service.
424
00:31:47,190 --> 00:31:49,010
A stenographic service?
425
00:31:49,390 --> 00:31:50,390
Uh -huh.
426
00:31:51,079 --> 00:31:55,960
Only my stenographic service goes far
beyond the usual stenographic service.
427
00:31:56,640 --> 00:31:59,880
My stenographers are very unusual young
women.
428
00:32:00,760 --> 00:32:03,940
They take care of the client's every
need.
429
00:32:05,120 --> 00:32:06,260
I see.
430
00:32:06,720 --> 00:32:07,780
How do I fit in?
431
00:32:08,180 --> 00:32:11,340
Let me rephrase that question. How well
do I make out?
432
00:32:11,840 --> 00:32:13,560
You make out very well.
433
00:32:14,080 --> 00:32:18,420
And any jobs you bring in, you split the
proceeds after the girls get there and
434
00:32:18,420 --> 00:32:19,420
the expenses are paid.
435
00:32:21,360 --> 00:32:23,340
We'd be partners on any accounts you
bring in.
436
00:32:23,640 --> 00:32:24,640
Sounds good.
437
00:32:25,080 --> 00:32:27,400
But I've got to warn you, I'm a terrible
salesman.
438
00:32:27,680 --> 00:32:28,780
Leave the selling to me.
439
00:32:29,280 --> 00:32:32,360
I want you to begin opening the doors of
the country club.
440
00:32:32,760 --> 00:32:36,420
It's the concentration of distinguished
businessmen.
441
00:32:37,260 --> 00:32:39,000
That should be no problem for me.
442
00:32:39,600 --> 00:32:41,540
I've got an inside track with most of
them.
443
00:32:42,020 --> 00:32:43,300
That's why you're here tonight.
444
00:32:44,700 --> 00:32:47,040
Wow, I thought it was my irresistible
charm.
445
00:32:47,840 --> 00:32:48,840
Anyway.
446
00:32:49,040 --> 00:32:54,380
The club is a fertile market, a very
rich market for my business.
447
00:32:55,400 --> 00:32:56,780
You mean for our service?
448
00:33:00,200 --> 00:33:02,200
Tell me about Clifton Hartley.
449
00:33:03,320 --> 00:33:06,360
How can you even think of another man
while I'm around?
450
00:33:07,460 --> 00:33:08,940
Know one thing, baby.
451
00:33:09,320 --> 00:33:11,320
I'm always thinking business.
452
00:33:12,160 --> 00:33:13,700
Always? Yeah.
453
00:33:14,420 --> 00:33:16,740
But we're going to be partners.
454
00:33:17,310 --> 00:33:20,890
And I guarantee you're going to be the
happiest partner around.
455
00:33:37,650 --> 00:33:39,430
What do you like most about her?
456
00:33:39,870 --> 00:33:42,970
What? I said, what do you like most
about her?
457
00:33:43,290 --> 00:33:44,290
By who?
458
00:33:44,490 --> 00:33:45,650
Nancy Preston.
459
00:33:45,980 --> 00:33:46,980
Ah, well,
460
00:33:47,780 --> 00:33:49,160
she's kind of kooky.
461
00:33:51,360 --> 00:33:52,500
And she's unpredictable.
462
00:33:55,160 --> 00:33:58,240
But she always comes up with surprises.
463
00:33:59,280 --> 00:34:00,640
You like surprises?
464
00:34:00,860 --> 00:34:02,040
Yeah, I like surprises.
465
00:34:02,960 --> 00:34:03,960
Glad to hear it.
466
00:34:08,000 --> 00:34:09,620
Where did she come from?
467
00:34:17,960 --> 00:34:19,239
Said you like surprises.
468
00:34:19,560 --> 00:34:22,100
You might say she's one of my little
surprises.
469
00:35:39,160 --> 00:35:40,560
Charlie.
470
00:35:56,200 --> 00:35:57,660
Aren't you going to go to work tonight?
471
00:35:58,600 --> 00:36:00,860
You know, you've been taking off so many
nights.
472
00:36:01,240 --> 00:36:02,240
You're lively getting fired.
473
00:36:02,900 --> 00:36:03,980
I'm not worried.
474
00:36:04,500 --> 00:36:06,800
I've got an independent source of
income.
475
00:36:07,200 --> 00:36:08,200
My wife.
476
00:36:12,620 --> 00:36:13,620
Okay, Charlie.
477
00:36:18,760 --> 00:36:19,760
Yep.
478
00:36:21,080 --> 00:36:22,220
About eight months.
479
00:36:23,740 --> 00:36:26,620
We've covered every... Big port from
Africa through Asia.
480
00:36:28,940 --> 00:36:30,620
Saved a little money, I think.
481
00:36:31,840 --> 00:36:32,840
Hmm.
482
00:36:33,860 --> 00:36:34,860
Yeah.
483
00:37:06,190 --> 00:37:07,810
I'd like you to take me home.
484
00:37:08,550 --> 00:37:10,150
Nothing sleazy about this deal.
485
00:37:10,410 --> 00:37:11,930
All very antiseptic.
486
00:37:13,250 --> 00:37:16,930
You just call this number any time, day
or night, and we'll send you a
487
00:37:16,930 --> 00:37:17,930
stenographer.
488
00:37:18,170 --> 00:37:19,930
That's our on -the -spot service.
489
00:37:20,770 --> 00:37:22,830
Then we have our deluxe plan.
490
00:37:23,390 --> 00:37:27,690
I'm sure many groups of men use your
hotel for get -togethers, meetings,
491
00:37:27,990 --> 00:37:28,990
reunions, conventions.
492
00:37:29,230 --> 00:37:32,190
And I'm also sure these men might like
our stenographer.
493
00:37:33,070 --> 00:37:37,350
If you subscribe to our service, we'll
supply you with a catalog of photos of
494
00:37:37,350 --> 00:37:38,710
the girls available in your area.
495
00:37:38,950 --> 00:37:39,948
You have areas?
496
00:37:39,950 --> 00:37:42,250
Yes. We prefer that our girls travel.
497
00:37:42,510 --> 00:37:46,950
We don't like them to work in areas
where they regularly perform their
498
00:37:47,890 --> 00:37:51,150
So each catalog for each area is by
necessity a little different.
499
00:37:52,630 --> 00:37:55,530
After you have your date set, you pick
your girl.
500
00:37:55,850 --> 00:37:59,610
Then phone in your numbers by the cards
which will be in the books under their
501
00:37:59,610 --> 00:38:01,350
pictures. No names? Uh -uh.
502
00:38:01,970 --> 00:38:03,290
No names, just numbers.
503
00:38:04,370 --> 00:38:06,870
Then, with your selections, we book
those for you.
504
00:38:07,830 --> 00:38:10,170
So, you don't get involved in any
action.
505
00:38:11,770 --> 00:38:14,670
Is that a clean operation? Yes, sir,
it's a clean operation.
506
00:38:14,890 --> 00:38:15,910
And it's foolproof.
507
00:38:16,430 --> 00:38:17,550
What's in it for little me?
508
00:38:18,170 --> 00:38:20,390
Ten percent of our bill is rebated to
you.
509
00:38:20,770 --> 00:38:24,630
And you take care of, like, bellboys and
other people connected here that need
510
00:38:24,630 --> 00:38:25,630
to be taken care of.
511
00:38:25,910 --> 00:38:27,010
Sounds like a fine deal.
512
00:38:27,390 --> 00:38:29,990
It really doesn't put much of a strain
on you or anyone else here.
513
00:38:31,070 --> 00:38:35,330
As long as the girls are pretty and
clean, we cater to a fine clientele.
514
00:39:29,530 --> 00:39:31,270
Mr. Charles Rath.
515
00:39:37,470 --> 00:39:38,570
9th Elm Lane.
516
00:39:46,550 --> 00:39:49,650
Must be the poor brother that has to put
up with that slob.
517
00:40:16,440 --> 00:40:18,100
Get up, sleepyhead.
518
00:40:19,180 --> 00:40:20,740
You gotta get out of here.
519
00:40:20,960 --> 00:40:21,879
Come on.
520
00:40:21,880 --> 00:40:22,900
And right now.
521
00:40:23,180 --> 00:40:24,300
And better things are ahead.
522
00:40:24,940 --> 00:40:28,020
We are on the verge of tapping a few
large clients.
523
00:40:28,380 --> 00:40:30,780
And we need additional girls, and we
need them soon.
524
00:40:31,980 --> 00:40:35,320
There are lots of girls around who have
difficulty in making ends meet.
525
00:40:35,560 --> 00:40:37,300
But the problem is finding them.
526
00:40:38,460 --> 00:40:42,580
There'll be a hundred dollar bonus for
each acceptable girl you bring in.
527
00:40:45,360 --> 00:40:46,360
So get hot.
528
00:40:46,640 --> 00:40:47,820
Get around your neighborhood.
529
00:40:48,200 --> 00:40:49,200
Feel out your friends.
530
00:40:49,700 --> 00:40:50,760
Even your relatives.
531
00:40:51,120 --> 00:40:52,380
Anyone you feel might qualify.
532
00:40:53,120 --> 00:40:54,900
We'll have the first round up on Monday.
533
00:40:55,160 --> 00:40:57,020
Monday? So soon?
534
00:40:57,260 --> 00:41:01,520
We need the girls soon. So bring any new
girls here at noon on Monday.
535
00:41:02,560 --> 00:41:04,620
Then there was one other thing I wanted
to talk about.
536
00:41:04,880 --> 00:41:05,880
That's grooming.
537
00:41:06,400 --> 00:41:08,820
I know you're all very well -groomed
young women.
538
00:41:09,220 --> 00:41:11,480
But we all have a tendency to get
careless.
539
00:41:12,350 --> 00:41:15,910
Now, I've made a package deal with
Denton's Slenderizing Salon.
540
00:41:16,450 --> 00:41:20,050
Starting next Monday, I suggest you all
go there at least twice a week.
541
00:41:21,090 --> 00:41:23,870
Just to keep the muscles toned up. And
the weight cap down.
542
00:41:26,330 --> 00:41:27,750
And the weight cap down.
543
00:41:28,090 --> 00:41:29,890
The service pays for the whole thing.
544
00:41:30,130 --> 00:41:32,250
All you have to do is go down and
register.
545
00:41:32,470 --> 00:41:33,490
They already have your name.
546
00:41:34,350 --> 00:41:36,430
That goes for Erna's hairstyling, too.
547
00:41:37,690 --> 00:41:39,230
Go there twice a week.
548
00:41:39,690 --> 00:41:41,650
Get facials, the whole thing.
549
00:41:41,910 --> 00:41:44,170
It's on the service and it's tax
deductible.
550
00:41:45,530 --> 00:41:47,170
And one other thing.
551
00:41:47,930 --> 00:41:51,330
Starting this afternoon, we'll have an
around -the -clock receptionist on the
552
00:41:51,330 --> 00:41:53,930
phone. She'll know where I am at any
time.
553
00:41:54,310 --> 00:41:58,670
So if any of you have any problems, or
better still, if you have any good news
554
00:41:58,670 --> 00:42:00,530
to tell me, just pick up the phone.
555
00:42:20,840 --> 00:42:21,840
Pro shot, please.
556
00:42:25,420 --> 00:42:26,420
Mr. Jordan?
557
00:42:26,700 --> 00:42:27,638
Oh, Al.
558
00:42:27,640 --> 00:42:29,160
I'm so glad I caught you.
559
00:42:31,440 --> 00:42:32,920
I need to talk to you.
560
00:42:33,160 --> 00:42:34,560
You sound upset. What's the matter?
561
00:42:35,120 --> 00:42:36,680
A little depressed, I suppose.
562
00:42:37,780 --> 00:42:38,860
But that's all.
563
00:42:39,940 --> 00:42:43,020
Maybe... Maybe it's because I haven't
seen you in two weeks.
564
00:42:43,240 --> 00:42:45,860
Well, they've been keeping me as busy as
a nurse in a health dorm.
565
00:42:46,200 --> 00:42:47,480
You could have called.
566
00:42:49,320 --> 00:42:50,320
You...
567
00:42:50,670 --> 00:42:52,410
Still giving that Rand woman lessons?
568
00:42:52,850 --> 00:42:53,850
Oh, she gave up.
569
00:42:54,650 --> 00:42:56,310
I guess you didn't think I could teach
her anything.
570
00:42:58,870 --> 00:42:59,870
Oh, he did?
571
00:43:01,090 --> 00:43:02,430
He didn't belch her, did he?
572
00:43:05,350 --> 00:43:06,350
See me tonight?
573
00:43:10,850 --> 00:43:13,530
Afraid not. I just remembered, I have a
meeting tonight.
574
00:43:14,250 --> 00:43:15,250
How about tomorrow night?
575
00:43:16,650 --> 00:43:18,530
Good. We'll make it then.
576
00:43:19,600 --> 00:43:21,260
Of course, I've missed you.
577
00:43:24,440 --> 00:43:26,160
Yes, and I love you too.
578
00:43:37,720 --> 00:43:39,380
Do you really want me to see her?
579
00:43:40,880 --> 00:43:42,580
She's really hung up on you, isn't she?
580
00:43:43,880 --> 00:43:45,120
Let's make the most of it.
581
00:43:46,860 --> 00:43:47,960
And what does that mean?
582
00:43:49,280 --> 00:43:50,280
She's pretty.
583
00:43:50,380 --> 00:43:51,600
She has a good figure.
584
00:43:52,880 --> 00:43:55,200
Al, I want her to be one of our girls.
585
00:43:55,440 --> 00:43:56,440
You're nuts.
586
00:43:56,900 --> 00:43:58,600
She'd never. She wouldn't dare.
587
00:43:59,480 --> 00:44:02,940
Her husband threatened to pack it in if
he even got an inkling of it.
588
00:44:03,360 --> 00:44:04,339
She'd never.
589
00:44:04,340 --> 00:44:08,580
I'm going to leave that up to you and
your irresistible charms.
590
00:44:11,400 --> 00:44:12,740
But she'd fit in perfectly.
591
00:44:14,400 --> 00:44:15,860
Well, all I can do is try.
592
00:44:16,720 --> 00:44:20,080
Why don't you persuade her to beat him
to the punch and leave him? Baby, I have
593
00:44:20,080 --> 00:44:22,160
candies and the kiddies to think about.
594
00:44:22,380 --> 00:44:23,400
Don't think about them.
595
00:44:23,640 --> 00:44:25,000
I'm not suggesting you leave them.
596
00:44:25,380 --> 00:44:27,800
I'm suggesting you bring home more bread
for them.
597
00:44:29,160 --> 00:44:32,720
What I've seen in the past few weeks, a
girl like Nancy Preston could bring in a
598
00:44:32,720 --> 00:44:36,780
lot of loot for an enterprising and
persuasive young man.
599
00:44:37,940 --> 00:44:39,680
You're going too fast for me.
600
00:44:39,880 --> 00:44:40,880
Wait a minute.
601
00:44:41,540 --> 00:44:45,080
Just how does an enterprising and
persuasive young man bring this all
602
00:44:46,149 --> 00:44:50,950
By convincing the young woman in
question that the enterprising young man
603
00:44:50,950 --> 00:44:57,270
have to give her up unless... Unless he
had an added income with which she must
604
00:44:57,270 --> 00:44:58,270
help him.
605
00:44:59,630 --> 00:45:02,370
You could set her up in one of the
hotels we do business with.
606
00:45:03,130 --> 00:45:04,910
And then you could contract her out to
me.
607
00:45:05,870 --> 00:45:07,610
I could get some big fees for her.
608
00:45:08,570 --> 00:45:10,510
And what kind of a story would I have to
make up?
609
00:45:12,130 --> 00:45:13,450
I'm going to leave that up to you.
610
00:45:14,050 --> 00:45:15,270
All I know is I want her.
611
00:45:31,440 --> 00:45:32,780
I thought it would freeze.
612
00:45:37,860 --> 00:45:39,220
Guess I'm no fun tonight.
613
00:45:40,060 --> 00:45:41,200
You're not yourself.
614
00:45:48,460 --> 00:45:49,660
Darling, what is it?
615
00:45:50,380 --> 00:45:51,380
What's the matter?
616
00:45:52,640 --> 00:45:55,260
Nancy, I didn't know how to tell you
this.
617
00:45:55,800 --> 00:45:58,300
But I'm afraid we're going to have to
stop seeing each other.
618
00:46:00,350 --> 00:46:01,970
Stop seeing each other. Why?
619
00:46:02,710 --> 00:46:04,330
Candy, she knows about you and me.
620
00:46:05,430 --> 00:46:07,130
She's had private detectives on us.
621
00:46:09,790 --> 00:46:11,390
You mean they could be here now?
622
00:46:11,770 --> 00:46:12,770
Probably.
623
00:46:14,150 --> 00:46:15,370
Should we be here?
624
00:46:15,770 --> 00:46:18,350
It doesn't make any difference. Candy
knows I'm talking to you.
625
00:46:18,650 --> 00:46:20,710
You mean she knows you're telling me
we're finished?
626
00:46:22,350 --> 00:46:23,710
She gave me an alternative.
627
00:46:24,830 --> 00:46:26,650
She'll agree to let me still see you.
628
00:46:28,190 --> 00:46:31,890
But I must carry on at home as if
nothing were wrong for the sake of the
629
00:46:33,090 --> 00:46:36,230
And she wants $250 a week clear for
support.
630
00:46:37,030 --> 00:46:40,350
And that's $70 a week more than I earn
after taxes.
631
00:46:41,550 --> 00:46:43,530
And that includes what I make extra for
teaching.
632
00:46:45,710 --> 00:46:47,330
Now, there's one way I could do it.
633
00:46:49,210 --> 00:46:50,790
But it'd take you to pull it off.
634
00:46:51,630 --> 00:46:52,630
Take me?
635
00:46:52,910 --> 00:46:53,990
How could I help?
636
00:46:55,230 --> 00:46:57,390
Through the country club, I know a lot
of men with money.
637
00:46:58,029 --> 00:47:00,570
who are looking for a pretty girl, one
who would be nice to them.
638
00:47:05,390 --> 00:47:06,390
Al,
639
00:47:07,550 --> 00:47:10,150
you mean you could allow me to be with
other men?
640
00:47:10,510 --> 00:47:13,650
They wouldn't be taking you away from
me. I'd still be able to see you.
641
00:47:15,310 --> 00:47:18,630
The other way, I wouldn't be able to see
you at all, except from a distance.
642
00:47:19,030 --> 00:47:21,330
And I'm not satisfied with seeing you
from a distance.
643
00:47:28,360 --> 00:47:29,360
Well, what are you going to do?
644
00:47:34,500 --> 00:47:35,680
I'm going home.
645
00:47:36,300 --> 00:47:38,780
I'm going to ask Lou to forgive me if he
can.
646
00:48:00,720 --> 00:48:02,440
3 -5 -8 -4 -1 -7 -2.
647
00:48:04,180 --> 00:48:06,280
Joan? Ah, it's no dice.
648
00:48:07,260 --> 00:48:08,640
She wouldn't have a thing to do with it.
649
00:48:09,880 --> 00:48:12,980
She's on her way home now to her husband
to beg his forgiveness.
650
00:48:13,380 --> 00:48:16,140
You just stay there and leave everything
to little old me.
651
00:48:16,880 --> 00:48:18,460
I was ready for any emergency.
652
00:48:19,120 --> 00:48:21,540
Okay, I'll wait here. I don't know what
for, but I'll wait.
653
00:48:49,770 --> 00:48:50,770
Mr. President?
654
00:48:52,950 --> 00:48:54,210
Never mind her, they said.
655
00:48:55,190 --> 00:49:00,850
Suffice to say, I'm the wife of the man
that your wife has just left and with
656
00:49:00,850 --> 00:49:02,950
whom she's been carrying on for over six
months.
657
00:49:04,210 --> 00:49:05,730
I just thought you'd like to know.
658
00:49:23,080 --> 00:49:25,780
I wouldn't stay with you if you were the
last fraud on earth.
659
00:49:26,000 --> 00:49:28,580
I'm going to get out of here. I'm just
going to pack my things and disappear.
660
00:49:29,100 --> 00:49:32,200
Then we'll see how well you make out
when you have to support yourself.
661
00:49:33,180 --> 00:49:34,920
Oh, you dirty little tramp.
662
00:49:40,820 --> 00:49:42,280
Somebody always gets hurt.
663
00:49:43,480 --> 00:49:49,120
You're the gal who gets into this
business with a John and we're still his
664
00:49:49,120 --> 00:49:50,120
family.
665
00:49:50,260 --> 00:49:51,340
I guess you're right.
666
00:49:53,670 --> 00:49:59,390
Do you know how much money that these
prostitution operations take out of this
667
00:49:59,390 --> 00:50:00,390
county alone?
668
00:50:01,350 --> 00:50:02,350
Millions.
669
00:50:03,370 --> 00:50:04,590
Millions of dollars?
670
00:50:05,250 --> 00:50:06,470
Millions of dollars.
671
00:50:07,170 --> 00:50:08,330
How's that for openers?
672
00:50:46,220 --> 00:50:47,940
I'm glad you're going to be one of our
girls.
673
00:50:48,860 --> 00:50:51,900
We require that our girls have pictures
made for the catalog.
674
00:50:52,540 --> 00:50:53,900
Naturally, we pay for this.
675
00:50:54,340 --> 00:50:59,740
We also pay for slenderizing, courses,
hairstyling, and general beauty
676
00:50:59,740 --> 00:51:03,300
treatment. This paper carries your
instructions on these things.
677
00:51:04,000 --> 00:51:07,700
The sooner you follow them, the sooner
you'll begin making money for yourself
678
00:51:07,700 --> 00:51:08,700
and for us.
679
00:51:10,300 --> 00:51:11,780
Thank you for coming to see us, ma 'am.
680
00:51:17,930 --> 00:51:21,590
My cousin, Vernice Wales, is here. You
know I told you about her.
681
00:51:22,090 --> 00:51:23,090
Good. Send her in.
682
00:51:29,310 --> 00:51:33,430
You two know about each other. I've got
to go watch the phone, so I'll leave you
683
00:51:33,430 --> 00:51:34,430
both alone.
684
00:51:42,490 --> 00:51:43,490
Sit down.
685
00:51:46,370 --> 00:51:48,590
So I understand you want to be one of
our girls.
686
00:51:48,990 --> 00:51:52,270
Mrs. Rand, I want to be more than just
one of your girls.
687
00:51:52,950 --> 00:51:53,950
Oh?
688
00:51:54,510 --> 00:51:59,290
Yes, because from what my cousin tells
me about your operation, you're going to
689
00:51:59,290 --> 00:52:03,170
be really big, and you're going to need
someone to look out for your interests.
690
00:52:04,670 --> 00:52:06,930
Someone who knows how to look out for
your interests.
691
00:52:08,250 --> 00:52:09,229
Like how?
692
00:52:09,230 --> 00:52:13,170
Like keeping the girls in line, seeing
that they live up to their agreement.
693
00:52:14,410 --> 00:52:15,990
Something like a supervisor.
694
00:52:16,570 --> 00:52:19,510
Or perhaps a strong right arm.
695
00:52:19,730 --> 00:52:20,730
Yes.
696
00:52:21,650 --> 00:52:23,970
Sometimes like a strong right arm.
697
00:52:25,550 --> 00:52:26,670
What'll this cost me?
698
00:52:27,030 --> 00:52:30,070
I'll work as one of your regular girls
for regular prices.
699
00:52:30,390 --> 00:52:32,950
Just give me some responsibility and
authority.
700
00:52:33,430 --> 00:52:35,610
And when the time comes, you set the
price.
701
00:52:36,510 --> 00:52:38,450
Fair enough. You've got yourself a deal.
702
00:52:38,870 --> 00:52:39,870
Those are your instructions.
703
00:52:40,230 --> 00:52:42,050
Right. I know all about them.
704
00:52:42,310 --> 00:52:43,510
I'll be calling you shortly.
705
00:52:48,680 --> 00:52:49,740
How did you like her?
706
00:52:50,740 --> 00:52:51,740
Fine.
707
00:52:54,420 --> 00:52:55,140
I
708
00:52:55,140 --> 00:53:13,360
want
709
00:53:13,360 --> 00:53:14,360
to.
710
00:53:14,980 --> 00:53:17,460
That is, if you want me to.
711
00:53:19,299 --> 00:53:20,820
It isn't that I want you to.
712
00:53:21,880 --> 00:53:23,620
Look, darling, it's only a party.
713
00:53:24,920 --> 00:53:28,760
All you have to do is latch on to Norma
Devlin and just go.
714
00:53:31,560 --> 00:53:32,600
I'll be all right.
715
00:53:34,680 --> 00:53:36,520
As long as I know you love me.
716
00:53:39,780 --> 00:53:40,780
Don't want to spoil anything.
717
00:53:42,460 --> 00:53:44,820
By the way, did you go to the
photographer?
718
00:53:45,480 --> 00:53:46,480
Yes, this morning.
719
00:53:47,630 --> 00:53:49,390
I knew I had something to ask you.
720
00:53:50,210 --> 00:53:52,770
Did you know that he had me posing my
undies?
721
00:53:53,210 --> 00:53:54,610
Brief undies at that.
722
00:53:55,270 --> 00:53:58,130
Well, if he did, he followed my
instructions to the very letter.
723
00:54:00,870 --> 00:54:01,870
If I'm blessing.
724
00:54:11,310 --> 00:54:12,310
Oh, gosh.
725
00:54:12,410 --> 00:54:13,410
You better go now.
726
00:54:14,570 --> 00:54:15,990
By now, I'm sure Norman's looking.
727
00:54:43,370 --> 00:54:47,110
I just can't visualize my being with
another man.
728
00:56:03,730 --> 00:56:05,190
Oh, they're still operating.
729
00:56:05,870 --> 00:56:07,190
There's no word yet, huh?
730
00:56:08,570 --> 00:56:10,730
There will be word, at least in the long
run.
731
00:56:11,010 --> 00:56:12,010
There always is.
732
00:56:12,730 --> 00:56:16,790
You know, somebody gets a little fed up,
somebody has one drink too many.
733
00:56:17,170 --> 00:56:18,590
Did you get our little friend launched?
734
00:56:20,350 --> 00:56:21,590
How do you think she'll be?
735
00:56:21,810 --> 00:56:22,810
She'll be all right.
736
00:56:23,330 --> 00:56:25,730
But I don't think she'll really lose
enough.
737
00:56:26,090 --> 00:56:27,410
She's not that kind of gal.
738
00:56:55,630 --> 00:56:56,630
Ready for work?
739
00:56:58,890 --> 00:57:00,690
It's late, but what did you have in
mind?
740
00:57:00,930 --> 00:57:05,430
I've been caping quite a few bars, and
I'm sure we can walk right in and sell
741
00:57:05,430 --> 00:57:06,650
our service with no problem.
742
00:57:07,510 --> 00:57:08,930
You have been busy.
743
00:57:09,810 --> 00:57:11,770
We can close the deals tonight if you
like.
744
00:57:13,010 --> 00:57:14,090
Don't see why not.
745
00:57:14,490 --> 00:57:16,770
At this time of night, the dollar
doesn't devaluate.
746
00:57:47,440 --> 00:57:48,440
Duran,
747
00:57:49,160 --> 00:57:50,160
are you all right?
748
00:57:50,400 --> 00:57:51,400
I'm drunk.
749
00:57:53,680 --> 00:57:55,740
Oh, you have all the right in the world
to be.
750
00:57:57,940 --> 00:57:58,940
Let me help you.
751
00:58:14,360 --> 00:58:15,360
I'm sorry.
752
00:58:17,420 --> 00:58:19,300
Being drunk is no excuse.
753
00:58:36,400 --> 00:58:37,760
We'll discuss.
754
00:58:51,600 --> 00:58:52,900
This is the lady to talk to.
755
00:58:53,160 --> 00:58:56,500
I hear you'd like to subscribe to our
stenographic service.
756
00:58:57,180 --> 00:58:58,180
Yeah.
757
00:58:58,480 --> 00:59:01,940
Having broads operating on a premises,
it's too much trouble.
758
00:59:03,980 --> 00:59:05,340
Why don't you just chase her?
759
00:59:05,740 --> 00:59:09,320
Afraid to. But that's part of our
service, keeping you out of trouble.
760
00:59:09,900 --> 00:59:11,080
Let me handle her.
761
00:59:12,300 --> 00:59:13,300
You know the deal?
762
00:59:13,720 --> 00:59:15,060
Yes, Vinice gave me the scoop.
763
00:59:15,400 --> 00:59:16,400
Good.
764
00:59:16,940 --> 00:59:17,940
Here's our book.
765
00:59:21,070 --> 00:59:22,070
And our card.
766
00:59:22,410 --> 00:59:23,410
Mmm.
767
00:59:24,390 --> 00:59:26,250
Got some real lookers.
768
00:59:26,710 --> 00:59:29,950
And none of the problems that go with
gals who do point -of -sale
769
00:59:35,630 --> 00:59:38,930
Well, I'd say we'd have a drink, but we
have another couple of places to go
770
00:59:38,930 --> 00:59:40,590
tonight. Thanks for coming in.
771
00:59:43,430 --> 00:59:44,430
Yeah.
772
00:59:45,690 --> 00:59:47,730
I'm going to broaden that drunk's
wallet.
773
00:59:48,650 --> 00:59:50,330
Mrs. Charles Land.
774
00:59:53,000 --> 00:59:54,000
Yeah,
775
00:59:54,540 --> 00:59:56,100
Mrs. Charles Rand.
776
01:00:01,060 --> 01:00:02,600
Everybody have another drink.
777
01:00:44,360 --> 01:00:48,060
Yeah, what some girls won't go through
in the name of beauty.
778
01:00:48,300 --> 01:00:51,700
Maybe you're doing this in the name of
beauty, but I'm doing it in the name of
779
01:00:51,700 --> 01:00:52,700
money.
780
01:00:58,660 --> 01:01:01,300
I hope nothing happens to goof up this
gravy train.
781
01:01:01,960 --> 01:01:05,960
For the first time this year, Lee and I
caught up with our banknotes. Yeah, and
782
01:01:05,960 --> 01:01:10,100
I've managed to squeak out a second car
on my feet.
783
01:01:10,860 --> 01:01:12,420
And Steve and I...
784
01:01:12,680 --> 01:01:14,560
We've never gotten along better.
785
01:01:15,080 --> 01:01:17,180
Joan Rand sure knows how to do it up
around.
786
01:01:18,000 --> 01:01:19,540
These pictures sure are glamorous.
787
01:01:19,960 --> 01:01:21,480
We look like Hollywood actors.
788
01:01:22,300 --> 01:01:25,280
I understand the next thing we do is a
fashion show.
789
01:01:25,500 --> 01:01:26,500
Fashion show?
790
01:01:26,700 --> 01:01:28,020
We're all going to model.
791
01:01:28,360 --> 01:01:29,700
It's supposed to be a big thing.
792
01:01:30,080 --> 01:01:32,100
You know, for Hartley Mills.
793
01:01:32,640 --> 01:01:35,140
No wonder we've been pushing so hard.
794
01:01:35,840 --> 01:01:38,500
Joan Rand wants to make a big splash.
795
01:01:41,130 --> 01:01:44,670
And here we have Helen in the new
Hartley design.
796
01:01:45,270 --> 01:01:46,270
The Hampton.
797
01:01:46,870 --> 01:01:49,470
Slim halter and low hip.
798
01:01:49,970 --> 01:01:52,810
The Hampton is ideal for sunbathing and
for swimming.
799
01:01:59,390 --> 01:02:01,750
That's the last of the standard Hartley
design.
800
01:02:02,210 --> 01:02:03,810
But don't anybody move.
801
01:02:04,070 --> 01:02:07,130
Because we have next an attraction
direct from the sand.
802
01:02:07,510 --> 01:02:10,090
Not of the beach, but of the desert.
803
01:02:10,570 --> 01:02:12,370
I now present Lisa.
804
01:03:48,460 --> 01:03:50,960
And now for our extra special
attraction.
805
01:03:51,500 --> 01:03:58,000
We have Nancy introducing the Hartley
Sun Lover, designed for inviting the
806
01:03:58,000 --> 01:04:00,080
bronzing rays of old soul.
807
01:04:06,200 --> 01:04:10,020
It features freedom of movement and
ultra -imaginative design.
808
01:04:14,400 --> 01:04:15,700
All right, kids.
809
01:04:16,080 --> 01:04:17,540
Everybody stay out of the pool.
810
01:04:17,870 --> 01:04:19,190
We're going to play a game.
811
01:04:23,030 --> 01:04:24,850
Ordinarily, the boys chase the girls.
812
01:04:25,770 --> 01:04:28,670
In this game, the girls are going to
have to exert themselves.
813
01:04:29,270 --> 01:04:31,230
Boys, you all have your keys to the
rooms, right?
814
01:04:31,970 --> 01:04:32,970
Yeah.
815
01:04:35,430 --> 01:04:36,430
Okay.
816
01:04:36,730 --> 01:04:38,410
Girls, you see these keys?
817
01:04:39,450 --> 01:04:40,890
You're going to have to fetch.
818
01:04:42,190 --> 01:04:46,130
As soon as you pick one off the bottom
of the pool, go to the room designated
819
01:04:46,130 --> 01:04:47,049
the tag.
820
01:04:47,050 --> 01:04:48,870
A friend will join you there shortly.
821
01:04:49,230 --> 01:04:50,230
I'm positive.
822
01:04:51,310 --> 01:04:54,610
Bonuses will go to the first four girls
who get to their rooms with the keys.
823
01:04:55,910 --> 01:04:59,790
Mr. Clifton Hartley will be the judge.
824
01:05:01,890 --> 01:05:03,530
Now, wait for my goal.
825
01:05:10,590 --> 01:05:11,590
Go.
826
01:05:23,790 --> 01:05:24,790
You're unbelievable.
827
01:05:25,590 --> 01:05:27,390
You're unbelievable. You're
unbelievable.
828
01:05:29,190 --> 01:05:30,470
You're unbelievable.
829
01:05:31,370 --> 01:05:35,250
You're unbelievable.
830
01:05:52,940 --> 01:05:55,760
An intimate party, that's all it really
is.
831
01:05:56,900 --> 01:05:59,060
Beyond that, I don't know how to explain
more.
832
01:06:00,480 --> 01:06:02,500
Try calling a spade a spade.
833
01:06:04,000 --> 01:06:08,780
Well, my husband and I are entertaining
a girlfriend and her husband.
834
01:06:09,760 --> 01:06:12,280
We're all very close.
835
01:06:13,660 --> 01:06:15,020
The four of you?
836
01:06:16,340 --> 01:06:17,340
Yes,
837
01:06:17,920 --> 01:06:19,060
the four of us.
838
01:06:21,840 --> 01:06:23,140
We need another couple.
839
01:06:23,820 --> 01:06:25,160
Attractive, uninhibited.
840
01:06:26,040 --> 01:06:31,840
They must be very good at pleasing and
following instructions.
841
01:06:33,080 --> 01:06:34,620
When will that be?
842
01:06:35,280 --> 01:06:36,680
A week from Wednesday.
843
01:06:38,120 --> 01:06:39,860
Send me your best boy and girl.
844
01:06:40,980 --> 01:06:44,180
With this party, I really want to make
some noise.
845
01:06:44,740 --> 01:06:45,740
So is that.
846
01:06:45,800 --> 01:06:47,140
The face of an angel.
847
01:06:49,020 --> 01:06:50,980
How many guys are coming to this party?
848
01:06:52,160 --> 01:06:55,400
Jerry, me, Dominic and Fatso.
849
01:06:55,660 --> 01:06:56,660
Four.
850
01:06:57,140 --> 01:06:58,140
Got to pick two more.
851
01:07:02,600 --> 01:07:06,320
I think... 046050.
852
01:07:14,680 --> 01:07:15,680
Great.
853
01:07:20,110 --> 01:07:23,390
No wonder I haven't been getting any
action. You've been giving all my
854
01:07:23,390 --> 01:07:24,390
to these.
855
01:07:25,250 --> 01:07:26,250
And you.
856
01:07:27,830 --> 01:07:29,230
We've always been so close.
857
01:07:29,710 --> 01:07:34,470
They're just girls for a party. A stag.
And you know I run all the stags.
858
01:07:35,330 --> 01:07:37,050
You don't understand, Sandy.
859
01:07:37,730 --> 01:07:39,750
Oh, I understand plenty.
860
01:07:46,030 --> 01:07:47,030
Now listen.
861
01:07:47,270 --> 01:07:48,770
I turn all these tricks.
862
01:07:49,320 --> 01:07:50,320
Nobody else.
863
01:07:50,440 --> 01:07:51,440
Can you hear that?
864
01:07:52,020 --> 01:07:53,020
I do.
865
01:07:53,580 --> 01:07:54,499
All right.
866
01:07:54,500 --> 01:07:56,180
Let's sit down and talk about it.
867
01:07:56,480 --> 01:07:57,480
Eddie, come on.
868
01:08:20,260 --> 01:08:21,979
Hello, Ran.
869
01:08:22,540 --> 01:08:25,479
This is 23307728.
870
01:08:26,000 --> 01:08:28,899
I'd like to speak to Vernice Wales.
871
01:08:29,899 --> 01:08:31,359
This is one of her accounts.
872
01:08:32,840 --> 01:08:35,720
Man, this is very important.
873
01:08:36,399 --> 01:08:38,740
I don't know what you're so upset about.
874
01:08:40,260 --> 01:08:43,899
I just don't understand why you're going
out with this guy tonight.
875
01:08:46,340 --> 01:08:48,859
Norman? I dig in.
876
01:08:49,390 --> 01:08:51,069
You're going out with him for free.
877
01:08:52,550 --> 01:08:55,170
Like I said, I dig him.
878
01:08:57,170 --> 01:08:58,229
What about me?
879
01:09:00,310 --> 01:09:01,790
I dig you, too.
880
01:09:05,189 --> 01:09:06,310
Don't you love me?
881
01:09:09,330 --> 01:09:11,590
I'm not sure I know what love is
anymore.
882
01:09:12,609 --> 01:09:15,290
I've been with five men in the past ten
days.
883
01:09:16,450 --> 01:09:18,189
Well, I hope you're not blaming me.
884
01:09:22,160 --> 01:09:23,260
I don't blame you.
885
01:09:23,640 --> 01:09:25,140
I'm grateful to you.
886
01:09:25,819 --> 01:09:28,779
You made me realize how foolish I was.
887
01:09:29,220 --> 01:09:31,319
How much I was missing.
888
01:09:33,080 --> 01:09:34,800
Don't smear my lipstick.
889
01:09:36,279 --> 01:09:38,060
Norman will be here any second.
890
01:09:41,680 --> 01:09:43,359
Oh, I almost forgot.
891
01:10:00,460 --> 01:10:01,500
Here is your check.
892
01:10:03,180 --> 01:10:04,600
Your last check.
893
01:10:07,660 --> 01:10:09,560
I'm going to wait out front for Norman.
894
01:10:10,920 --> 01:10:12,020
You have the key.
895
01:10:12,840 --> 01:10:13,840
Lock up when you leave.
896
01:10:28,380 --> 01:10:29,880
Now, that's just a sample.
897
01:10:30,220 --> 01:10:33,840
Like I said, stay out of the local, or
I'll kill you.
898
01:11:22,060 --> 01:11:24,140
report a prostitution operation.
899
01:11:25,400 --> 01:11:28,280
A prostitution operation.
900
01:11:30,240 --> 01:11:32,400
Now, never mind who this is.
901
01:11:32,640 --> 01:11:34,400
It's run by Mrs.
902
01:11:34,920 --> 01:11:36,040
Charles Rand.
903
01:11:36,920 --> 01:11:38,600
Have you got that? Mrs.
904
01:11:38,920 --> 01:11:39,920
Charles Rand.
905
01:11:40,240 --> 01:11:42,020
She's from Bonhaven.
906
01:11:45,820 --> 01:11:46,820
Rand's demographic.
907
01:11:48,200 --> 01:11:49,940
Yes, what is your code number, please?
908
01:11:53,080 --> 01:11:54,200
1410798.
909
01:11:58,860 --> 01:11:59,980
Yes.
910
01:12:01,240 --> 01:12:07,560
You want numbers 103, 306, and 665503.
911
01:12:20,970 --> 01:12:23,430
I'm sorry, 665 -503 is not available.
912
01:12:23,650 --> 01:12:24,650
Do you have a second choice?
913
01:12:25,950 --> 01:12:27,470
Consult your catalog, please.
914
01:12:30,270 --> 01:12:32,930
1 -9 -8 -7 -2 -0.
915
01:12:39,170 --> 01:12:41,330
1 -9 -8 -7 -2 -0 is available.
916
01:12:42,630 --> 01:12:47,250
That's 1628 Spruce Drive,
917
01:12:47,990 --> 01:12:48,990
Bolton.
918
01:12:49,920 --> 01:12:52,180
Fine. You'll have two girls there sharp
that ain't there.
919
01:12:52,600 --> 01:12:53,600
Thank you.
920
01:12:54,960 --> 01:12:57,720
This place is jumping. Phones haven't
stopped ringing.
921
01:12:59,740 --> 01:13:01,300
I'll call Mrs. Rand now.
922
01:13:14,460 --> 01:13:15,460
Mrs. Rand?
923
01:13:16,970 --> 01:13:19,490
I thought you'd like to know a detective
was here this afternoon.
924
01:13:20,470 --> 01:13:23,690
Well, he snooped around and asked a lot
of questions.
925
01:13:24,930 --> 01:13:26,490
Yes, I think he was satisfied.
926
01:13:33,390 --> 01:13:34,390
Problems?
927
01:13:34,950 --> 01:13:37,790
Only that another tip led up a blind
alley.
928
01:13:38,470 --> 01:13:40,390
Those anonymous leads usually in that
way.
929
01:13:40,710 --> 01:13:44,270
This one shouldn't. This is a legitimate
stenographic service.
930
01:13:44,570 --> 01:13:45,570
They keep books.
931
01:13:45,630 --> 01:13:46,870
They make tax returns.
932
01:13:47,210 --> 01:13:48,850
They have legitimate accountants.
933
01:13:49,390 --> 01:13:54,130
They have a mile -long list of
legitimate businesses with good
934
01:13:54,430 --> 01:13:55,369
All right.
935
01:13:55,370 --> 01:13:59,130
But there is some illegal operation
going on in this county.
936
01:13:59,370 --> 01:14:00,530
I can smell it.
937
01:14:03,590 --> 01:14:05,490
So it should be right under my nose.
938
01:14:05,870 --> 01:14:07,510
So she gave you the air. Yep.
939
01:14:07,910 --> 01:14:09,530
I don't quite understand it.
940
01:14:09,810 --> 01:14:12,210
I've got an idea. She's taken up with
this Norman Devlin.
941
01:14:13,370 --> 01:14:14,630
But he's a client.
942
01:14:15,470 --> 01:14:17,130
Potentially, he's one of our best
clients.
943
01:14:17,850 --> 01:14:19,470
We're going to have to put a stop to
that.
944
01:14:20,770 --> 01:14:22,710
Just remember, she's not really one of
your girls.
945
01:14:23,090 --> 01:14:25,510
And don't forget, I subcontracted her
out to you.
946
01:14:26,350 --> 01:14:28,590
Yeah, but she's too much of an asset for
me to lose.
947
01:14:29,150 --> 01:14:31,230
She can dance well, and she's full of
life.
948
01:14:31,530 --> 01:14:34,630
And we've got more bookings for her than
for any other single girl.
949
01:14:35,050 --> 01:14:38,670
And I can't let her upset my long -range
plans for the Devlin Company by giving
950
01:14:38,670 --> 01:14:41,070
away to Norman Devlin what I should be
selling to him.
951
01:14:42,510 --> 01:14:44,710
I'm just going to have to have a little
talk with her.
952
01:14:44,950 --> 01:14:46,810
Well, I'm not your girl.
953
01:14:47,410 --> 01:14:51,610
In fact, I'm so much better than any
girl you've got.
954
01:14:54,710 --> 01:14:55,990
That, I'll admit.
955
01:14:57,210 --> 01:14:58,210
And anyway,
956
01:14:58,910 --> 01:15:05,730
since I got rid of that leech owl, I'm
on my own
957
01:15:05,730 --> 01:15:06,730
now.
958
01:15:06,810 --> 01:15:08,430
And Norman digs me.
959
01:15:09,260 --> 01:15:12,740
And he keeps me healthy, happy, and in
pin money.
960
01:15:14,020 --> 01:15:15,020
Yeah.
961
01:15:17,600 --> 01:15:20,520
Norman has a very good client of mine.
962
01:15:21,560 --> 01:15:24,740
I can't permit you to upset the apple
cart.
963
01:15:26,660 --> 01:15:27,660
Permit me?
964
01:15:29,260 --> 01:15:31,260
What could you do about it?
965
01:15:32,280 --> 01:15:34,460
I'm sure Vernice could think of
something.
966
01:15:42,440 --> 01:15:44,440
What kind of a deal do you have to
offer?
967
01:15:46,140 --> 01:15:47,620
You have me over a barrel.
968
01:15:48,220 --> 01:15:49,220
That I'll admit.
969
01:15:50,540 --> 01:15:53,680
I'll pay you $150 a call.
970
01:15:54,140 --> 01:15:57,580
And I have you lined up for 12 calls in
the next three weeks.
971
01:16:01,060 --> 01:16:02,060
Sounds good.
972
01:16:02,620 --> 01:16:03,620
Then it's a deal?
973
01:16:05,800 --> 01:16:06,800
It's a deal.
974
01:16:07,340 --> 01:16:08,480
You won't be sorry.
975
01:16:24,720 --> 01:16:25,720
Those two.
976
01:16:25,820 --> 01:16:27,820
Nobody's going to bully me.
977
01:16:45,260 --> 01:16:46,260
Norman.
978
01:16:47,660 --> 01:16:49,360
I'm glad I caught you.
979
01:16:51,020 --> 01:16:52,020
Listen.
980
01:16:54,160 --> 01:16:56,460
I'm going to have to stop seeing you for
a while.
981
01:17:00,260 --> 01:17:01,960
It's only for about three weeks.
982
01:17:04,100 --> 01:17:08,440
And then I'll come to you all gift
-backed in ribbons.
983
01:17:09,220 --> 01:17:10,960
But you are different from all the
girls.
984
01:17:11,620 --> 01:17:13,440
I noticed the first time I saw you.
985
01:17:14,220 --> 01:17:15,540
Well, the men know about it.
986
01:17:16,180 --> 01:17:18,120
You're the most popular girl here.
987
01:17:18,960 --> 01:17:20,480
Well, the men cannot be wrong.
988
01:17:21,600 --> 01:17:23,340
I want to thank you for...
989
01:17:23,660 --> 01:17:25,380
for coming to see me every day.
990
01:17:25,940 --> 01:17:27,620
Oh, I enjoy visiting you.
991
01:17:28,160 --> 01:17:29,720
You appreciate me.
992
01:17:30,560 --> 01:17:31,760
It feeds my ego.
993
01:17:32,420 --> 01:17:33,800
And I like you.
994
01:17:37,280 --> 01:17:40,960
You know, in about three weeks, I'm
going to take a week off and go to the
995
01:17:40,960 --> 01:17:41,960
mountains.
996
01:17:42,540 --> 01:17:44,580
I like companionship when I go.
997
01:17:45,800 --> 01:17:47,280
Do you think you could get off?
998
01:17:49,280 --> 01:17:51,180
I'd love to go to the mountains with
you.
999
01:17:51,610 --> 01:17:53,730
Oh, we could have a marvelous time
together.
1000
01:17:56,630 --> 01:18:00,150
But the place would fall apart if you
left it for a week, wouldn't it?
1001
01:18:00,910 --> 01:18:04,870
I mean, you know more about the way
these numbers and book time than even
1002
01:18:04,990 --> 01:18:06,450
Grant, don't you?
1003
01:18:07,890 --> 01:18:09,930
Well, I think so.
1004
01:18:12,070 --> 01:18:13,990
Well, I mean, take this book, for
instance.
1005
01:18:14,770 --> 01:18:15,950
It's real complicated.
1006
01:18:16,230 --> 01:18:19,290
It's full of all the clients' code
numbers.
1007
01:18:20,860 --> 01:18:21,860
Is it packed?
1008
01:18:25,760 --> 01:18:26,760
Everything's packed.
1009
01:18:27,200 --> 01:18:28,300
I'm ready to go.
1010
01:18:29,720 --> 01:18:35,540
The question is, are you... I hate
leaving Eric.
1011
01:18:36,500 --> 01:18:37,520
Don't leave him.
1012
01:18:38,360 --> 01:18:39,400
Take him with us.
1013
01:18:41,040 --> 01:18:42,800
Charles, I couldn't love him.
1014
01:18:43,700 --> 01:18:46,000
Lorna, she'd have us arrested for
kidnapping.
1015
01:18:46,380 --> 01:18:47,840
She wouldn't do any such thing.
1016
01:18:48,560 --> 01:18:50,180
You and I know what she is.
1017
01:18:50,760 --> 01:18:52,540
And she can't afford any bad publicity.
1018
01:18:54,780 --> 01:18:56,940
Look, just write her a note.
1019
01:19:12,640 --> 01:19:14,000
You get the message.
1020
01:19:14,520 --> 01:19:18,860
Mrs. Rand is running a big prostitution
ring, and I mean big.
1021
01:19:20,390 --> 01:19:22,030
No, never mind who this is.
1022
01:19:22,470 --> 01:19:23,470
Kent!
1023
01:19:25,290 --> 01:19:28,870
It's another one of these, never mind
who this is calls, but it's on Mrs.
1024
01:19:29,050 --> 01:19:30,050
Charles Rand again.
1025
01:19:31,130 --> 01:19:32,730
No, I won't be your witness.
1026
01:19:35,070 --> 01:19:38,550
But tonight is the biggest night for the
ring as yet.
1027
01:19:39,110 --> 01:19:40,810
They've got four parties going.
1028
01:19:42,510 --> 01:19:43,510
Got a pencil?
1029
01:19:44,450 --> 01:19:46,570
Then take down these addresses.
1030
01:19:47,110 --> 01:19:48,110
Hooray!
1031
01:19:50,370 --> 01:19:51,370
Got it.
1032
01:19:54,610 --> 01:19:58,370
Got it.
1033
01:20:01,270 --> 01:20:02,270
Wait, hold on a minute.
1034
01:20:02,990 --> 01:20:04,310
Wait, hold it.
1035
01:20:16,050 --> 01:20:18,430
Well, at least we got four parties of
crash tonight.
1036
01:20:19,050 --> 01:20:20,190
Are you kidding?
1037
01:20:20,490 --> 01:20:22,950
Why they'd slap her so fast with a legal
search and seizure.
1038
01:20:23,510 --> 01:20:24,950
Why, she'd make her head swim.
1039
01:20:26,210 --> 01:20:29,810
Besides that, you've got no reputable
source for swearing out a warrant.
1040
01:20:29,810 --> 01:20:30,810
649.
1041
01:20:31,790 --> 01:20:33,270
She just disappeared, remember?
1042
01:20:53,160 --> 01:20:55,140
I guarantee you'll all be surprised.
1043
01:20:56,380 --> 01:20:59,660
Tonight our new get -together is going
to be quite different.
1044
01:21:06,760 --> 01:21:10,320
Don't tell me the big surprises that
we're going to spend the entire evening
1045
01:21:10,320 --> 01:21:12,540
making love to our own husbands.
1046
01:21:16,600 --> 01:21:18,080
That must be my prize.
1047
01:21:20,340 --> 01:21:21,380
Right on schedule.
1048
01:21:54,730 --> 01:21:55,429
What are you doing here?
1049
01:21:55,430 --> 01:21:57,570
They're here to help us have a fun
party.
1050
01:21:58,390 --> 01:22:03,590
We all have a turn at being it, but...
And you're the feminine guest.
1051
01:22:04,190 --> 01:22:05,350
You're it first.
1052
01:22:08,970 --> 01:22:11,370
It's sort of like blind man's bluff.
1053
01:22:14,330 --> 01:22:15,990
Only a more adult version.
1054
01:22:17,170 --> 01:22:19,750
All you have to do is guess whose arms
you're in.
1055
01:22:35,880 --> 01:22:37,020
She's going off the door.
1056
01:22:44,400 --> 01:22:46,600
Sure as hell they're not going to run
into the police.
1057
01:22:47,600 --> 01:22:52,100
With a black tight right.
1058
01:22:54,400 --> 01:22:55,400
Let's go.
1059
01:22:55,780 --> 01:22:56,780
We got a break.
1060
01:22:57,620 --> 01:22:58,620
Grab those address.
1061
01:22:59,980 --> 01:23:01,200
We got that witness.
1062
01:23:02,780 --> 01:23:06,580
told her that picked her up, said she
was raving and half naked, but she'll
1063
01:23:07,000 --> 01:23:08,200
Did she mention Mrs.
1064
01:23:08,420 --> 01:23:09,420
Rand? Nope.
1065
01:23:09,900 --> 01:23:11,340
Then how do you know it's the same case?
1066
01:23:13,420 --> 01:23:17,380
Because the address of the party she
gave from, it's the same as one of the
1067
01:23:17,380 --> 01:23:18,380
we got today.
1068
01:24:32,839 --> 01:24:34,020
I'm sorry, sir.
1069
01:24:35,580 --> 01:24:36,940
We're closed this evening.
1070
01:24:38,060 --> 01:24:40,000
Lloyd Eckert was contracted to the whole
plate.
1071
01:24:46,560 --> 01:24:48,860
I really had no idea.
1072
01:26:10,000 --> 01:26:11,000
Come on in.
1073
01:26:19,940 --> 01:26:21,080
Mrs. John Rand?
1074
01:26:23,140 --> 01:26:24,140
Yes.
1075
01:26:24,360 --> 01:26:25,780
Yes, I'm Mrs. John Rand.
1076
01:26:26,260 --> 01:26:28,140
We have a warrant for your arrest.
1077
01:26:49,679 --> 01:26:53,280
They take you in, you go for a spin.
1078
01:26:53,560 --> 01:26:56,040
You wake up, your money's all gone.
1079
01:26:57,120 --> 01:27:00,560
Her body is warm, her heart is cold.
1080
01:27:00,900 --> 01:27:03,140
She's just looking for gold.
74906
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.