Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,909 --> 00:00:08,909
Melissa, you're coming.
2
00:00:09,190 --> 00:00:10,190
Don't worry.
3
00:00:11,270 --> 00:00:12,930
Where are you going tonight?
4
00:00:15,950 --> 00:00:19,750
Being in a fake relationship is a lot
like being in a heist movie.
5
00:00:20,070 --> 00:00:22,810
To pull it off, you're going to need
some essential ingredients.
6
00:00:23,630 --> 00:00:26,910
Like recruitment, picking the right team
for the job.
7
00:00:27,870 --> 00:00:32,430
Once they're in position, you need a
cover story so elegant and simple, no
8
00:00:32,430 --> 00:00:33,430
would question it.
9
00:00:34,190 --> 00:00:36,170
Then it's time to send in the mole.
10
00:00:36,990 --> 00:00:37,990
No regrets.
11
00:00:38,430 --> 00:00:39,550
No second guesses.
12
00:00:40,770 --> 00:00:43,030
You need a point person to make the
catch.
13
00:00:43,390 --> 00:00:47,590
And a surveillance expert with his eyes
in the sky and his head in the game.
14
00:00:47,890 --> 00:00:52,230
Before you pick the perfect window to
make the final drop.
15
00:00:52,670 --> 00:00:58,210
Because when all is said and done, the
trick to any great scam is not to sell a
16
00:00:58,210 --> 00:01:02,470
convincing lie, but to let your subjects
believe what they want to believe.
17
00:01:03,100 --> 00:01:04,660
Actually, don't tell us. It's okay.
18
00:01:08,420 --> 00:01:11,920
And then let them run with it.
19
00:01:12,480 --> 00:01:13,480
I'm ready.
20
00:01:16,940 --> 00:01:19,340
All right, we do need to hurry. I hate
it in 10 minutes.
21
00:01:19,790 --> 00:01:22,950
I didn't know Hobby Horse Roller Dave
applied so much gear. Then you clearly
22
00:01:22,950 --> 00:01:23,950
know nothing about it.
23
00:01:24,170 --> 00:01:25,170
How's the competition?
24
00:01:25,270 --> 00:01:29,350
The Saddle Club bitches are looking
pretty strong. The Black Ponies are out
25
00:01:29,350 --> 00:01:32,510
a rider down. And the Hobby Horse
Whistler is actually back to a full
26
00:01:32,590 --> 00:01:34,870
Then, of course, there is the Flying
Sweep.
27
00:01:35,270 --> 00:01:38,470
Christian K, he's back? Oh, yeah.
Skating around like he owns the place.
28
00:01:39,050 --> 00:01:40,330
Parker. Damn.
29
00:01:40,770 --> 00:01:43,110
This Hobby Horse being on skate thing
sounds pretty serious.
30
00:01:43,450 --> 00:01:44,450
What's your team called?
31
00:01:44,970 --> 00:01:47,870
We are the Santiago Gauchos.
32
00:01:48,400 --> 00:01:49,400
Yay!
33
00:01:50,200 --> 00:01:56,020
Cool. Oh, and Aidan, Hobby Horse Roller
Derby isn't just serious.
34
00:01:56,380 --> 00:01:57,380
It's life.
35
00:02:02,560 --> 00:02:06,680
An underground tournament for ex
-equestrians and jockeys united against
36
00:02:06,680 --> 00:02:10,280
cruelty of the horse racing industry,
but who still want to feel the thrill of
37
00:02:10,280 --> 00:02:14,480
competing. It combines the earnest
authenticity of cool runnings with the
38
00:02:14,480 --> 00:02:16,260
epithetism of Topper.
39
00:02:16,540 --> 00:02:18,000
What a perfect combination.
40
00:02:19,120 --> 00:02:20,120
Okay, let's go.
41
00:02:20,580 --> 00:02:21,600
Put me up outside at ten.
42
00:02:22,720 --> 00:02:23,599
Wait, wait, wait.
43
00:02:23,600 --> 00:02:24,600
Why don't we stay?
44
00:02:24,780 --> 00:02:26,100
We can hang out for a bit and watch.
45
00:02:26,620 --> 00:02:29,340
Oh, you see, that would be really
awesome. Then we could have some friends
46
00:02:29,340 --> 00:02:31,640
the crowd cheering us on. I know heaps
of soccer chants.
47
00:02:31,840 --> 00:02:32,840
I'm Ellie.
48
00:02:33,200 --> 00:02:34,200
I'm Tim.
49
00:02:34,300 --> 00:02:35,960
Hi. Uh, no.
50
00:02:36,240 --> 00:02:37,240
Why not? Why not?
51
00:02:37,480 --> 00:02:38,900
Because this is a fake date, remember?
52
00:02:39,180 --> 00:02:41,520
Have fun trying to land your drone on a
Sky Tower nerd.
53
00:02:42,520 --> 00:02:44,160
But like any hype movie...
54
00:02:44,520 --> 00:02:47,160
The real drama kicks off when your plan
goes off book.
55
00:02:47,360 --> 00:02:48,360
Henry?
56
00:02:50,340 --> 00:02:51,340
Yang Yang?
57
00:02:51,500 --> 00:02:55,120
Like when your stupid partner in crime
bumped into his ex -girlfriend who
58
00:02:55,120 --> 00:02:57,380
apparently hijacked his literary career.
59
00:02:57,760 --> 00:02:59,180
Yang Yang, how have you been?
60
00:03:00,200 --> 00:03:01,840
Ugh, get a room, guys.
61
00:03:42,320 --> 00:03:45,080
You guys, look at us. It's just like old
times.
62
00:03:45,680 --> 00:03:46,840
How long's it been? Three years?
63
00:03:47,740 --> 00:03:48,740
Almost four.
64
00:03:48,980 --> 00:03:51,480
Really? That's flown by, isn't it?
65
00:03:51,920 --> 00:03:52,920
So how are you guys?
66
00:03:53,600 --> 00:03:54,600
Not too bad.
67
00:03:55,060 --> 00:03:56,060
Yeah, really good.
68
00:03:56,960 --> 00:03:58,760
Henry's just finished another novel.
69
00:03:59,180 --> 00:04:00,180
Amazing, Henry.
70
00:04:00,420 --> 00:04:01,580
What publisher are you going to go with?
71
00:04:03,040 --> 00:04:07,980
Well, um... We actually have a ton of
conditional interests, but we just have
72
00:04:07,980 --> 00:04:12,940
figure out a few minor structural
dramatic issues, but Henry's really got
73
00:04:12,940 --> 00:04:14,920
handle on it this time, which is great.
74
00:04:15,580 --> 00:04:18,860
Exciting. Oh, I've got to say, Yang
Yang, I read Gravity Neck.
75
00:04:19,100 --> 00:04:20,099
Off the hook.
76
00:04:20,100 --> 00:04:23,000
Aw, thanks. You don't have to go on
about it.
77
00:04:23,300 --> 00:04:24,300
We all loved it.
78
00:04:25,100 --> 00:04:26,100
It's ventilating.
79
00:04:26,340 --> 00:04:27,340
Really? It's ventilating.
80
00:04:28,420 --> 00:04:33,940
Yeah, I mean, you know... As far as
fluffy superheroes and serious sci -fi
81
00:04:33,940 --> 00:04:38,720
crossover goes, it's... It's really
something.
82
00:04:39,820 --> 00:04:40,820
Thanks, Henry.
83
00:04:40,940 --> 00:04:42,160
Coming from you, that means a lot.
84
00:04:43,780 --> 00:04:45,000
So, which one's your friend?
85
00:04:47,400 --> 00:04:53,680
Uh... Talk to me, what is our game plan?
Well, it's Christian, so watch out for
86
00:04:53,680 --> 00:04:56,200
knee taps, heel traps, and any other
kind of illegal snapping traps.
87
00:04:58,860 --> 00:05:00,900
He tries any of that shit with dishes
straight back.
88
00:05:02,420 --> 00:05:05,220
Oh, yeah. And also, he's not above
tampering, so check this game.
89
00:05:05,740 --> 00:05:06,740
Scumbag.
90
00:05:09,860 --> 00:05:16,820
Time to teach the jerk one what it feels
like
91
00:05:16,820 --> 00:05:18,020
to get Santiago out.
92
00:05:31,080 --> 00:05:32,080
She looks good.
93
00:05:32,220 --> 00:05:33,800
She is Henry's new girlfriend.
94
00:05:34,420 --> 00:05:35,420
What?
95
00:05:36,480 --> 00:05:39,120
Henry, look at you.
96
00:05:39,380 --> 00:05:40,380
Congrats.
97
00:05:40,800 --> 00:05:41,800
Thanks.
98
00:05:42,420 --> 00:05:45,600
It's early days. Who would have thought
we'd both end up dating hobby horses?
99
00:05:46,500 --> 00:05:48,240
You're dating a hobby horse, too?
100
00:05:48,800 --> 00:05:50,620
Yeah, that tall guy over there.
101
00:05:53,560 --> 00:05:54,560
Wow.
102
00:05:55,000 --> 00:05:56,000
He looks flexible.
103
00:05:56,360 --> 00:05:57,279
Oh, yeah.
104
00:05:57,280 --> 00:05:58,340
He really is.
105
00:07:56,400 --> 00:07:58,440
against Hobby Horse Roller Derby safety
regulations.
106
00:07:58,860 --> 00:08:00,360
What do you want me to do about it,
Melissa?
107
00:08:00,840 --> 00:08:01,819
I don't know.
108
00:08:01,820 --> 00:08:05,200
Maybe bring it to the committee for
review. How can you just sit here
109
00:08:05,200 --> 00:08:09,580
snacks? Well, it is a contact spot, so
maybe just get over it.
110
00:08:09,820 --> 00:08:12,160
Now, excuse me, but I do have another
place to come and date on.
111
00:08:13,480 --> 00:08:16,920
Hey, you okay? What the hell are you
doing here? I need your help.
112
00:08:17,440 --> 00:08:20,040
Well, that's not part of our deal, and
I'm kind of busy.
113
00:08:20,800 --> 00:08:21,800
Look,
114
00:08:21,880 --> 00:08:25,820
my angle is here with her new boyfriend,
and she thinks I'm here with...
115
00:08:26,250 --> 00:08:28,290
My new girlfriend. No way, Henry.
116
00:08:28,510 --> 00:08:29,710
Just a five -minute conversation.
117
00:08:29,950 --> 00:08:31,510
No. Come on, why not?
118
00:08:31,750 --> 00:08:35,390
Because I am not some make -your -ex
-jealous -for -a -day trophy girlfriend
119
00:08:35,390 --> 00:08:36,610
hire on air tasker.
120
00:08:36,850 --> 00:08:37,850
Go away.
121
00:08:38,110 --> 00:08:43,990
Listen, if you do this, then I'll...
I'll... I'll, uh... Deal.
122
00:08:44,250 --> 00:08:45,250
What?
123
00:08:45,510 --> 00:08:46,510
I said deal.
124
00:08:47,190 --> 00:08:48,190
Where is she?
125
00:08:48,570 --> 00:08:50,070
But I haven't agreed to anything yet.
126
00:08:50,310 --> 00:08:52,110
Exactly. You'll find out when I'm ready.
127
00:08:57,740 --> 00:08:58,940
That was such a great race.
128
00:08:59,340 --> 00:09:00,340
Too bad about the end.
129
00:09:00,480 --> 00:09:02,280
Whatever. Which is a gutless prick.
130
00:09:02,560 --> 00:09:03,560
Always has been.
131
00:09:04,740 --> 00:09:10,480
So, tell me, how does a dweeb like Henry
score a trip like you?
132
00:09:12,660 --> 00:09:14,600
Actually, to begin with, we were riding
partners.
133
00:09:15,260 --> 00:09:19,500
Henry was just so eloquent and focused
and was just a really nice guy.
134
00:09:20,000 --> 00:09:21,480
He wasn't a nice guy, though, right?
135
00:09:21,940 --> 00:09:24,060
What? I never had a problem with Henry
being nice.
136
00:09:25,070 --> 00:09:28,110
Although, I did have to remind him to
stick up for himself in meetings.
137
00:09:29,010 --> 00:09:30,010
No backbone.
138
00:09:30,130 --> 00:09:31,850
I think he was just a little bit shy,
weren't you, Henry?
139
00:09:32,710 --> 00:09:34,010
It was pretty cute, to be honest.
140
00:09:35,070 --> 00:09:36,070
What about you?
141
00:09:36,150 --> 00:09:37,810
What attracted you to him?
142
00:09:38,170 --> 00:09:39,510
Oh, you know, same thing.
143
00:09:40,190 --> 00:09:41,890
I like dating a pushover.
144
00:09:45,170 --> 00:09:46,170
Yo!
145
00:09:48,170 --> 00:09:49,470
Check it out, babe.
146
00:09:49,710 --> 00:09:50,750
First place medal.
147
00:09:51,230 --> 00:09:52,230
B -b -banging.
148
00:09:53,420 --> 00:09:55,360
I ain't gonna be denied, bruh.
149
00:10:05,500 --> 00:10:09,460
What are you doing hanging out with
these losers?
150
00:10:11,940 --> 00:10:12,940
Ha, ha, ha.
151
00:10:13,260 --> 00:10:14,260
Sage.
152
00:10:14,540 --> 00:10:15,540
Just you ain't gonna chain, bruh.
153
00:10:16,420 --> 00:10:17,420
No hard feelings, Mel.
154
00:10:18,200 --> 00:10:19,200
MPJR, right?
155
00:10:19,400 --> 00:10:20,980
Nothing personal, just racing, am I
right, girl?
156
00:10:21,690 --> 00:10:24,970
More like BLC, big league chooker.
157
00:10:25,390 --> 00:10:26,770
Is that why they kicked you out of the
pro circuit?
158
00:10:27,070 --> 00:10:29,630
Big fish from small pond couldn't swim
with a big shot, so he cheated?
159
00:10:29,930 --> 00:10:31,110
Ain't nobody to prove nothing, bruh.
160
00:10:31,930 --> 00:10:33,410
They just weren't ready for my, uh,
161
00:10:34,310 --> 00:10:35,390
boundary -pushing style.
162
00:10:35,790 --> 00:10:38,730
Lootening a competitive skate isn't
boundary -pushing, it's cheating.
163
00:10:39,270 --> 00:10:40,270
Hate is gonna hate.
164
00:10:40,350 --> 00:10:41,410
Skate is gonna skate.
165
00:10:41,910 --> 00:10:43,790
Lame. I'll see you at the next race,
Mel.
166
00:10:44,770 --> 00:10:45,770
Oh,
167
00:10:46,050 --> 00:10:47,050
that's right.
168
00:10:47,570 --> 00:10:51,110
The next event is the blind triple
steeplechase, which you can never enter.
169
00:10:51,420 --> 00:10:52,420
Because you need another rider.
170
00:10:52,760 --> 00:10:55,760
And she's the only other skater, if you
can call her that, that'll put up as you
171
00:10:55,760 --> 00:10:56,760
crash. Okay.
172
00:10:57,040 --> 00:10:58,040
But I'll tell you what.
173
00:10:58,740 --> 00:10:59,880
I'll see you after we win.
174
00:11:00,080 --> 00:11:01,080
Yeah?
175
00:11:01,920 --> 00:11:03,380
See you at the love shack, baby girl.
176
00:11:03,740 --> 00:11:04,740
You will.
177
00:11:07,060 --> 00:11:08,060
Flying Swedes!
178
00:11:09,640 --> 00:11:10,640
Roll out.
179
00:11:13,980 --> 00:11:15,180
Sorry about that.
180
00:11:15,900 --> 00:11:18,920
Bobby Horsing really brings out his
dominant side. He's actually quite
181
00:11:18,920 --> 00:11:19,920
one -on -one.
182
00:11:20,729 --> 00:11:21,730
Jerry, what are you doing?
183
00:11:25,430 --> 00:11:26,430
Warming up.
184
00:11:28,170 --> 00:11:30,010
Christian says you don't have a third
rider.
185
00:11:31,270 --> 00:11:32,430
Well, I say you do.
186
00:11:32,910 --> 00:11:37,290
I grew up watching the Mighty Ducks, and
I think it's time the Santiago Gauchos
187
00:11:37,290 --> 00:11:39,370
gave him a taste of the Flying V.
188
00:11:39,690 --> 00:11:42,650
Great. Looks like someone wants to be a
hero in front of a vet.
189
00:11:43,070 --> 00:11:44,710
So, what's this thing called again?
190
00:11:45,150 --> 00:11:47,070
The triple blind people chase?
191
00:11:59,850 --> 00:12:01,250
Looking good, Andre.
192
00:12:02,090 --> 00:12:06,810
The Blind Triple Steeplechase, or BTX,
involves two hobby horses dragging
193
00:12:06,810 --> 00:12:09,230
a driver around the rink for three laps.
194
00:12:09,770 --> 00:12:10,770
There are checkups.
195
00:12:11,570 --> 00:12:12,750
There are hurdles.
196
00:12:13,350 --> 00:12:18,290
And then, on the final lap, there is a
death -defying jump before a sprint to
197
00:12:18,290 --> 00:12:19,289
the finish line.
198
00:12:19,290 --> 00:12:20,410
Oh, and one last thing.
199
00:12:21,010 --> 00:12:24,690
Fuck. All the hobby horses were
blindfolded.
200
00:12:26,860 --> 00:12:28,900
Hence the blind triple steeplechase.
201
00:12:38,980 --> 00:12:41,020
Welcome back, everybody.
202
00:12:41,480 --> 00:12:43,080
It's BDS time.
203
00:12:43,320 --> 00:12:46,680
The most difficult discipline in all of
hobby force.
204
00:12:46,960 --> 00:12:50,180
The blind triple steeplechase.
205
00:12:50,760 --> 00:12:52,420
I can't say anything in this.
206
00:12:52,720 --> 00:12:54,760
That's why it's called blind
steeplechase?
207
00:12:55,599 --> 00:12:57,540
Dummy. I think there's something wrong
with Henry's horse.
208
00:12:58,320 --> 00:13:00,640
Doesn't feel right. Look at it. He's
been in the lost property for too long.
209
00:13:00,780 --> 00:13:02,340
Look. And then look at everyone else.
210
00:13:02,800 --> 00:13:04,220
Aiden. Aiden. Aiden. Yeah.
211
00:13:04,700 --> 00:13:08,300
You know it's just a dick. Yeah, but why
is it so much shorter than everyone
212
00:13:08,300 --> 00:13:09,300
else's? Look at it.
213
00:13:11,800 --> 00:13:12,800
Oh, it's on.
214
00:13:14,360 --> 00:13:15,600
David. David.
215
00:13:16,360 --> 00:13:17,360
David.
216
00:13:35,050 --> 00:13:40,250
Swedes pull up a double upset against
Santiago. Calcos with only two.
217
00:15:14,319 --> 00:15:18,740
What? We have to finish the race Fine
218
00:15:57,800 --> 00:15:58,800
No, but clear the ring.
219
00:15:59,300 --> 00:16:02,260
Come on, ultimate roll of frisbees in
the inside minutes. Clear the ring.
220
00:16:02,740 --> 00:16:03,740
Come on, guys.
221
00:16:04,200 --> 00:16:05,580
Underlay, underlay, underlay.
222
00:16:06,320 --> 00:16:07,660
I'm serious. Get off the court.
223
00:16:08,380 --> 00:16:10,560
No, I'm not fucking around here. Get off
the court.
224
00:16:11,740 --> 00:16:12,739
Hey, Henry.
225
00:16:12,740 --> 00:16:13,840
Well done out there.
226
00:16:14,060 --> 00:16:15,060
I'm super impressive.
227
00:16:16,140 --> 00:16:20,000
Thanks. I have to go help Christian with
his post -game ice bath, but we should
228
00:16:20,000 --> 00:16:21,000
totally do this again sometime.
229
00:16:22,320 --> 00:16:23,660
Yeah. Bye, guys.
230
00:16:24,120 --> 00:16:24,879
See ya.
231
00:16:24,880 --> 00:16:25,880
Bye.
232
00:16:34,120 --> 00:16:35,120
I'm fine. Sit down.
233
00:16:35,240 --> 00:16:38,940
I'm fine. Look, if you go home with
blood seeping out of your shirt from
234
00:16:38,940 --> 00:16:40,820
hardwood skating abrasions, there's
going to be questions.
235
00:16:41,140 --> 00:16:43,200
So sit down and let me take a look.
236
00:16:44,180 --> 00:16:46,860
Next time, we're going to totally
dominate those guys.
237
00:16:47,220 --> 00:16:48,560
Shut up, Henry.
238
00:16:48,800 --> 00:16:51,760
What? It was my first race. I'm clearly
a natural at it.
239
00:16:52,040 --> 00:16:54,440
With a bit of practice, we can toast
Christian, okay?
240
00:16:55,100 --> 00:16:56,079
And then what?
241
00:16:56,080 --> 00:16:59,480
We play the perfect hobby horse roller
derby power couple for your ex every
242
00:16:59,480 --> 00:17:00,600
week? No thanks.
243
00:17:01,260 --> 00:17:03,960
Because of your stupid face, I'm
probably going to have to exchange
244
00:17:03,960 --> 00:17:07,140
pleasantries with my worst enemy's
girlfriend for the rest of the season.
245
00:17:07,140 --> 00:17:08,140
ain't going back there ever.
246
00:17:08,760 --> 00:17:09,760
I'm sorry.
247
00:17:09,980 --> 00:17:11,859
Whatever. I'm sorry, okay?
248
00:17:12,480 --> 00:17:13,199
You're right.
249
00:17:13,200 --> 00:17:17,359
It was a stupid idea and clearly outside
the purview of our arrangement.
250
00:17:17,819 --> 00:17:18,819
Won't happen again.
251
00:17:19,160 --> 00:17:20,160
I promise.
252
00:17:20,599 --> 00:17:22,560
You'd think after you her taste couldn't
get any worse.
253
00:17:22,960 --> 00:17:23,960
Jeez.
254
00:17:24,300 --> 00:17:25,139
Undo your shirt.
255
00:17:25,140 --> 00:17:27,900
What? Undo your shirt so I can take a
look at your cut, dummy.
256
00:17:32,780 --> 00:17:34,160
Oh, that's pretty bad.
257
00:17:34,520 --> 00:17:36,160
I'm going to have to disinfect and seal
that.
258
00:17:36,660 --> 00:17:37,660
Undo the rest.
259
00:17:44,460 --> 00:17:47,900
Henry, what are those black lumps above
your stomach?
260
00:17:48,660 --> 00:17:50,240
Huh? Those black lumps.
261
00:17:51,100 --> 00:17:52,100
What are they?
262
00:17:52,440 --> 00:17:53,440
I don't know.
263
00:17:53,480 --> 00:17:54,520
I've had them since high school.
264
00:17:54,800 --> 00:17:55,800
It's not cancer, is it?
265
00:17:57,740 --> 00:17:59,060
That's not cancer, Henry.
266
00:17:59,880 --> 00:18:03,660
Those are some... Super rare fine age
blackheads right there.
267
00:18:04,920 --> 00:18:06,340
This is going on my YouTube channel.
268
00:18:06,640 --> 00:18:07,640
What? Hell no.
269
00:18:08,640 --> 00:18:11,640
What is taking them so long? Maybe he
had to get stitches.
270
00:18:12,620 --> 00:18:13,620
Adam, you see anything?
271
00:18:14,100 --> 00:18:16,000
Nah. What floor did you say it was on?
272
00:18:16,260 --> 00:18:17,680
Uh, East 4th.
273
00:18:17,920 --> 00:18:18,920
Yep, I'm on it.
274
00:18:22,800 --> 00:18:26,160
Hey, um, that was a pretty cool Cobra
move you pulled back there.
275
00:18:27,100 --> 00:18:28,100
Very top gun.
276
00:18:28,640 --> 00:18:30,020
Yeah, it was very top gun.
277
00:18:31,880 --> 00:18:33,080
Wait, you like Top Gun?
278
00:18:35,520 --> 00:18:36,520
Yeah.
279
00:18:47,200 --> 00:18:51,560
Remember how I said that the real drama
in a heist movie really ticks off when
280
00:18:51,560 --> 00:18:52,960
your plan goes off book?
281
00:18:58,180 --> 00:19:02,340
Well, when that happens, the goal is to
get back on book as quickly as possible.
282
00:19:03,360 --> 00:19:04,420
Ow! Jesus!
283
00:19:05,220 --> 00:19:06,600
Careful! Don't be such a pussy.
284
00:19:07,820 --> 00:19:11,300
You know, you're lucky that I don't have
an actual pimple popping finish,
285
00:19:11,300 --> 00:19:12,880
otherwise I'd be all over you.
286
00:19:13,320 --> 00:19:15,340
Gross. Yeah, lucky me.
287
00:19:15,580 --> 00:19:18,720
I'd be like getting drained by a giant
puff sucking bleach.
288
00:19:19,360 --> 00:19:20,360
Shut up.
289
00:19:20,520 --> 00:19:21,520
What?
290
00:19:21,880 --> 00:19:24,060
Imagine if I ever had a pimple on my
penis.
291
00:19:35,440 --> 00:19:37,540
Guys, you're going to want to see this.
292
00:19:44,640 --> 00:19:46,720
Go you, bro.
293
00:19:50,120 --> 00:19:52,020
Crap. Guess we're still off book.
294
00:19:52,300 --> 00:19:53,620
This is too hot for work.
22022
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.