All language subtitles for daddy_s_bad_girl_20...online_2_mp3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,660 --> 00:00:37,660 She's going to be here any minute. 2 00:00:38,100 --> 00:00:41,660 Well, knowing my daughter, she's going to be late. 3 00:00:43,500 --> 00:00:46,220 Honey, help me set the table. 4 00:00:51,960 --> 00:00:52,960 Sit. 5 00:00:55,160 --> 00:00:57,660 Are you wearing a new perfume? 6 00:00:58,320 --> 00:00:59,320 No, 7 00:00:59,740 --> 00:01:00,740 it's brand. 8 00:01:01,000 --> 00:01:02,860 Do you like it? I like it. 9 00:01:03,180 --> 00:01:04,599 It's intoxicating. 10 00:01:09,090 --> 00:01:10,830 Are you trying to put me into your spell? 11 00:01:12,670 --> 00:01:13,670 Honey, 12 00:01:14,090 --> 00:01:16,410 I can't. 13 00:01:16,930 --> 00:01:17,930 Oh, God. 14 00:01:17,990 --> 00:01:21,890 We should do all the things that we shouldn't do. We should do them right 15 00:01:22,210 --> 00:01:23,270 right now. 16 00:01:24,070 --> 00:01:25,910 What has God done to you? 17 00:01:26,630 --> 00:01:27,630 Life, 18 00:01:28,090 --> 00:01:29,090 breasts, 19 00:01:31,350 --> 00:01:32,350 smell. 20 00:01:35,160 --> 00:01:38,680 crazy. You are driving me crazy. 21 00:01:38,920 --> 00:01:39,920 You know I love these friends. 22 00:01:41,380 --> 00:01:43,140 Just like Brianne, right? 23 00:01:46,820 --> 00:01:47,820 What's that look? 24 00:01:49,960 --> 00:01:52,380 It's nothing I should say. 25 00:01:54,700 --> 00:01:56,200 Nothing I should say aloud. 26 00:01:57,040 --> 00:02:00,280 Just an insecurity of mine. 27 00:02:01,160 --> 00:02:02,900 Honestly, I should just get over it. 28 00:02:04,200 --> 00:02:05,760 What do you have to be insecure about? 29 00:02:08,560 --> 00:02:15,120 Brianne. She's coming home, and I want it to be known to her that I'm your 30 00:02:16,080 --> 00:02:22,140 Yeah, and she also needs to respect you, just like she respects and obeys me. 31 00:02:22,840 --> 00:02:28,060 And with that respect, I don't really think she should be sitting on your lap 32 00:02:28,060 --> 00:02:29,980 kissing you and... 33 00:02:32,630 --> 00:02:37,230 Honey, that's what she does, okay? It's her thing, and I'm okay with it. Like my 34 00:02:37,230 --> 00:02:42,910 girl. Well, I feel that she's a little old to be on your lap with her arms 35 00:02:42,910 --> 00:02:49,570 around you and kissing on you in a way that's just... Let me... Her biological 36 00:02:49,570 --> 00:02:54,050 father left a long time ago, and then her mother and I got divorced, and... 37 00:02:54,050 --> 00:02:56,290 you are all that she has left. I know. 38 00:02:56,530 --> 00:02:57,529 I get that. 39 00:02:57,530 --> 00:03:02,690 But it's just she's either ignoring me. Or when she's not ignoring me, she's 40 00:03:02,690 --> 00:03:06,130 glaring at me. Like there's some sort of a competition between us. 41 00:03:07,450 --> 00:03:14,090 Stop. I told her when I married you that it wasn't going to affect her and I's 42 00:03:14,090 --> 00:03:15,710 relationship. Well, it should. 43 00:03:16,050 --> 00:03:17,230 I should be number one. 44 00:03:19,250 --> 00:03:20,350 You are. 45 00:03:20,850 --> 00:03:22,470 You are my queen. 46 00:03:23,790 --> 00:03:25,530 Then why am I so envious? 47 00:03:25,930 --> 00:03:27,250 Of your affection towards her. 48 00:03:27,510 --> 00:03:31,030 Yeah, well, every time that I try to show you affection, you push me away. 49 00:03:31,570 --> 00:03:38,090 I feel the way you look at her, and it makes me wonder that if... Stop right 50 00:03:38,090 --> 00:03:39,970 there before you say something you're going to regret. 51 00:03:47,810 --> 00:03:50,610 Sweetie, I love you. 52 00:03:51,650 --> 00:03:53,050 I've always loved you. 53 00:03:53,350 --> 00:03:54,770 You are my number one. 54 00:03:55,080 --> 00:03:56,080 You're my wife. 55 00:03:57,580 --> 00:03:59,340 You have nothing to worry about. 56 00:04:01,400 --> 00:04:05,640 But it does hurt when you question my character like that. 57 00:04:10,900 --> 00:04:11,940 I'm an idiot. 58 00:04:14,040 --> 00:04:15,160 What am I thinking? 59 00:04:15,400 --> 00:04:17,220 I mean, I must need a shrink, right? 60 00:04:17,640 --> 00:04:22,019 I can't believe that I was thinking that something so... 61 00:04:22,810 --> 00:04:24,750 so horrifying could be going on. 62 00:04:26,030 --> 00:04:27,110 You know what? 63 00:04:27,950 --> 00:04:29,170 It's my boss. 64 00:04:29,490 --> 00:04:34,010 He's been making these weird jokes about trading in his 40 -year -old wife for 65 00:04:34,010 --> 00:04:37,190 two new 20s, and I'm just like... He's a pig. 66 00:04:48,810 --> 00:04:51,870 Well, I'm getting older. 67 00:04:52,790 --> 00:04:56,950 You know, people used to say that Brianna and I look just like sisters. 68 00:04:58,010 --> 00:05:04,930 And now, I just... I know that you fell in love 69 00:05:04,930 --> 00:05:08,430 with me for my beauty, and I don't want to lose you. 70 00:05:09,550 --> 00:05:12,370 You get more and more beautiful every day. 71 00:05:12,690 --> 00:05:13,890 You're not going to lose me. 72 00:05:14,270 --> 00:05:15,270 I love you. 73 00:05:19,310 --> 00:05:21,710 Do you really think I'm sexy, though? 74 00:05:28,790 --> 00:05:31,450 Yes. Not yet, I think you're sexy. 75 00:05:31,990 --> 00:05:33,710 Are you kidding? 76 00:05:34,130 --> 00:05:35,810 I can't keep my hands off of you. 77 00:05:36,570 --> 00:05:41,650 But lately, every time I try, you just... It's like you don't want me. 78 00:05:42,730 --> 00:05:48,030 Well, work has been so stressful, and Bree's coming home... 79 00:05:49,420 --> 00:05:51,740 There's just a lot going on in my head. 80 00:05:57,100 --> 00:06:00,960 Let me prove it to you. 81 00:06:01,940 --> 00:06:03,360 Let me worship you. 82 00:06:04,640 --> 00:06:06,580 Let me show you how much I love you. 83 00:06:07,880 --> 00:06:10,860 I want you to feel how much I love you. 84 00:06:33,040 --> 00:06:34,040 Mm -hmm. 85 00:07:41,539 --> 00:07:42,539 Thank you. 86 00:08:53,420 --> 00:08:54,420 Mmm. 87 00:10:53,580 --> 00:10:54,580 mm -hmm 88 00:14:58,660 --> 00:15:01,860 Fuck. Fuck, baby. 89 00:15:04,660 --> 00:15:06,460 Yes, baby. 90 00:15:11,340 --> 00:15:12,400 Fuck. 91 00:25:59,280 --> 00:26:01,300 Of course, the one time she said, fucking not look. 92 00:26:01,660 --> 00:26:02,660 Mm -hmm. 93 00:26:58,960 --> 00:27:00,040 Hey, sweetheart, how are you? 94 00:27:03,440 --> 00:27:04,640 I miss you. 95 00:27:06,000 --> 00:27:07,000 Yeah. 96 00:27:07,780 --> 00:27:08,780 Long drive. 97 00:27:09,260 --> 00:27:14,940 Honey, honey, take your suitcase upstairs, and I'm sure we have so much 98 00:27:14,940 --> 00:27:16,180 up on us from school. 99 00:27:34,350 --> 00:27:36,710 So, sweetheart, how's your sophomore year of college going? 100 00:27:37,050 --> 00:27:38,050 Good. 101 00:27:38,070 --> 00:27:39,870 Are you making lots of new friends? 102 00:27:40,250 --> 00:27:41,250 Yeah. 103 00:27:43,310 --> 00:27:44,810 I'm great. How are your marks? 104 00:27:45,310 --> 00:27:46,310 Good. 105 00:27:51,150 --> 00:27:52,150 Well, 106 00:27:53,210 --> 00:27:55,330 I had quite the interesting day today. 107 00:27:56,110 --> 00:27:57,410 Would you like to hear about it? 108 00:27:58,150 --> 00:27:59,150 Yes, please. 109 00:27:59,830 --> 00:28:00,830 So, 110 00:28:01,290 --> 00:28:03,490 Eleanor called out sick. 111 00:28:03,870 --> 00:28:06,390 and I had to take care of all of our deliveries today. 112 00:28:08,990 --> 00:28:13,910 This particular care package that I was dropping off, the gentleman was waiting 113 00:28:13,910 --> 00:28:17,730 for me there in the door with a robe on. 114 00:28:19,050 --> 00:28:20,050 Yeah, so? 115 00:28:21,430 --> 00:28:23,190 Honey, it was the middle of the day. 116 00:28:24,490 --> 00:28:27,110 Well, maybe he's retired, you know, had the day off. 117 00:28:27,400 --> 00:28:30,320 My father wears robe and pajamas all day, every day. 118 00:28:30,720 --> 00:28:32,780 This is nothing like your father. 119 00:28:33,220 --> 00:28:36,600 He was there, standing in the doorway, waiting for me. 120 00:28:36,960 --> 00:28:42,140 Before I even got a chance to ring the doorbell, he drops the robe, is buck 121 00:28:42,140 --> 00:28:44,300 naked, with a massive heart on. 122 00:28:44,820 --> 00:28:46,180 You've got to be kidding me. 123 00:28:47,340 --> 00:28:54,160 Wait, I'm not really sure how that applies, but I was completely 124 00:28:54,160 --> 00:28:54,959 freaked out. 125 00:28:54,960 --> 00:28:55,849 I mean... 126 00:28:55,850 --> 00:28:59,070 I don't know what he's going to do, if he's a rapist or a murderer. 127 00:28:59,590 --> 00:29:01,310 Who knows what's going on in his mind? 128 00:29:01,910 --> 00:29:07,110 All I know is that I dropped that package and ran out of there as fast as 129 00:29:07,110 --> 00:29:10,830 could, told the boss I will not be going to that home ever again. 130 00:29:11,910 --> 00:29:13,350 I'm sorry you had to go through that, sweetheart. 131 00:29:14,210 --> 00:29:16,950 Well, how old is he? Was he, like, daddy's age? 132 00:29:17,170 --> 00:29:20,410 Mr. What does that have to do with anything in this conversation? My 133 00:29:20,470 --> 00:29:24,910 Megan, says the older I get, the better lover he is. 134 00:29:25,689 --> 00:29:28,490 Young guys, they don't give a lick about a woman's pleasure. 135 00:29:28,770 --> 00:29:30,310 No oral, no foreplay. 136 00:29:31,210 --> 00:29:34,410 Just two minutes of pounding until they flop on you like a ton of bricks. 137 00:29:35,590 --> 00:29:36,690 But not older guys. 138 00:29:37,430 --> 00:29:38,690 They know how to please a woman. 139 00:29:40,830 --> 00:29:43,310 Sorry, Brienne. What did they have to do with this conversation? 140 00:29:44,050 --> 00:29:45,670 Telling you about... Are you having sex? 141 00:29:46,970 --> 00:29:51,130 I think what your father means today is, are you having safe sex? 142 00:29:51,530 --> 00:29:53,310 I don't think she should be having sex at all. 143 00:29:57,510 --> 00:30:00,430 I lost my virginity much younger than Breanne. 144 00:30:00,650 --> 00:30:03,730 And honestly, I was the last of my friends to even lose it. 145 00:30:04,450 --> 00:30:06,290 That was a different time, darling. 146 00:30:06,850 --> 00:30:08,430 And how? How is it so different? 147 00:30:08,650 --> 00:30:11,710 Are you telling me girls Breanne age are not having sex right now? 148 00:30:12,190 --> 00:30:13,410 Yeah, smart girls aren't. 149 00:30:14,090 --> 00:30:15,570 Wait, are you saying I'm dumb? 150 00:30:15,990 --> 00:30:19,950 No, he's saying I was dumb. Or maybe I am a dumb girl. 151 00:30:20,390 --> 00:30:22,930 Tell me, honey, what exactly are you trying to say? 152 00:30:23,690 --> 00:30:27,970 What I'm saying is you're in college, and you should be focused on your 153 00:30:28,410 --> 00:30:30,210 I'm disappointed in you. 154 00:30:30,910 --> 00:30:31,910 Why? 155 00:30:32,750 --> 00:30:35,190 Disappointed because she's being a normal young girl? 156 00:30:37,050 --> 00:30:41,770 That's not... Well, I've got to go. 157 00:30:41,970 --> 00:30:43,050 I'm hanging with the girls tonight. 158 00:30:46,270 --> 00:30:47,270 No! 159 00:30:48,810 --> 00:30:50,870 Fran, your father's in a mood. 160 00:30:51,210 --> 00:30:53,030 Go have fun. Thank you, Mommy. 161 00:30:53,800 --> 00:30:56,560 You know what? Why don't you tell her I have to score some drugs, too, since 162 00:30:56,560 --> 00:30:58,260 you're so keen on playing the cool stepmother. 163 00:30:58,760 --> 00:30:59,940 Drugs? What the fuck? 164 00:31:00,140 --> 00:31:01,140 Watch your mouth! 165 00:31:01,700 --> 00:31:06,380 Ryan, you wanted me to take the reins on parenting, and this is what I've 166 00:31:06,380 --> 00:31:07,380 decided. 167 00:31:07,720 --> 00:31:12,400 Brianne goes out and has a great time with her girlfriend, and she can call us 168 00:31:12,400 --> 00:31:13,400 if she needs us. 169 00:31:14,340 --> 00:31:15,340 So no curfew? 170 00:31:16,020 --> 00:31:19,300 No checking in with her? No betting her friend to see who she's hanging out 171 00:31:19,300 --> 00:31:20,440 with? Are you hanging out with a boy tonight? 172 00:31:20,680 --> 00:31:21,680 Good! 173 00:31:22,830 --> 00:31:23,830 I can't believe I came home to this. 174 00:31:24,470 --> 00:31:27,670 Your father will get over it, honey. Just go have a good time. 175 00:31:28,890 --> 00:31:33,030 Brianne Antoinette McClain, if you take one foot outside this house, you will 176 00:31:33,030 --> 00:31:35,110 not have a house to come back to. Am I making myself clear? 177 00:31:36,070 --> 00:31:37,070 Fine! 178 00:31:37,410 --> 00:31:40,770 You know, maybe Daddy Dictator needs to sleep on the sofa tonight. 179 00:32:09,919 --> 00:32:11,280 Yeah? Hello? 180 00:32:12,820 --> 00:32:13,820 Hi. 181 00:32:18,240 --> 00:32:19,620 Where are your PJs? 182 00:32:20,400 --> 00:32:22,160 We're grown up PJs now. 183 00:32:22,500 --> 00:32:23,500 Don't you like it? 184 00:32:24,300 --> 00:32:26,420 No, you're half naked. 185 00:32:27,340 --> 00:32:31,060 Don't let your mother see me walking around the house like that. 186 00:32:31,440 --> 00:32:32,440 Are you mad at me? 187 00:32:33,920 --> 00:32:36,080 No, I'm not mad. 188 00:32:36,880 --> 00:32:39,620 Word I would use more is, uh, concerned. 189 00:32:41,480 --> 00:32:43,120 I have a confession to make. 190 00:32:45,840 --> 00:32:46,840 About the facts. 191 00:32:48,200 --> 00:32:51,680 I've done some stuff, but I haven't gone all the way. 192 00:32:53,020 --> 00:32:54,200 Why did you buy them? 193 00:32:55,500 --> 00:32:56,540 To test you. 194 00:33:07,180 --> 00:33:10,600 Ever since I came home last Christmas break, things have been kind of weird 195 00:33:10,600 --> 00:33:11,600 between us. 196 00:33:13,160 --> 00:33:15,940 So, I wanted to see if you'd get mad. 197 00:33:16,320 --> 00:33:19,160 So I'd still see if you cared about me. 198 00:33:19,440 --> 00:33:20,600 If you loved me still. 199 00:33:21,420 --> 00:33:24,800 Of course I still care about you. I love you no matter what. 200 00:33:25,440 --> 00:33:27,900 No. No, you don't want to know my thoughts. 201 00:33:28,200 --> 00:33:29,780 You'd be disgusted with me. 202 00:33:30,620 --> 00:33:31,980 You'd despise me. 203 00:33:33,060 --> 00:33:34,220 And you'd be gone. 204 00:33:34,700 --> 00:33:36,500 Just like my biological daddy. 205 00:33:36,970 --> 00:33:43,030 I... I'm never going to leave you. 206 00:33:43,250 --> 00:33:44,410 And you know that. 207 00:33:45,210 --> 00:33:48,010 But you could not keep secrets from me. Do you understand? 208 00:33:50,950 --> 00:33:54,930 So, today, you're going to go out like a boy. 209 00:33:55,810 --> 00:33:56,810 Yeah. 210 00:33:57,330 --> 00:34:00,230 There's this guy that's been contacting me on social media. 211 00:34:00,670 --> 00:34:05,770 He was really mean in high school, but has been trying to make up for it. 212 00:34:08,900 --> 00:34:13,280 Family has a boat, and he's going to take me on a nighttime ride to see the 213 00:34:13,280 --> 00:34:14,280 stars. 214 00:34:16,080 --> 00:34:17,080 At night? 215 00:34:17,520 --> 00:34:18,238 Mm -hmm. 216 00:34:18,239 --> 00:34:19,239 On a boat? 217 00:34:19,300 --> 00:34:20,300 Mm -hmm. 218 00:34:23,040 --> 00:34:25,900 That's a dangerous, terrible idea. 219 00:34:27,219 --> 00:34:32,340 If you're going to go out with a boy, you should do so during the daytime, on 220 00:34:32,340 --> 00:34:37,040 land, in case you need to sneak away because he gets creepy. You know what? 221 00:34:37,370 --> 00:34:38,929 If you want, I can chaperone. 222 00:34:39,670 --> 00:34:43,010 I don't think girls that are almost 21 get chaperoned by their daddy. 223 00:34:46,010 --> 00:34:48,530 You forget I was once your age. 224 00:34:49,150 --> 00:34:51,310 I know what goes through these boys' minds. 225 00:34:54,370 --> 00:34:56,090 You know, Penny's right. 226 00:34:57,390 --> 00:35:02,490 At some point I need to get used to the fact that someday, sooner than later, 227 00:35:02,670 --> 00:35:06,110 you're going to leave the net and marry some lucky guy. 228 00:35:07,720 --> 00:35:12,500 What if you would give me a certain special gift? 229 00:35:13,800 --> 00:35:14,800 Like money? 230 00:35:14,920 --> 00:35:16,580 Is that what this is about? Are you in trouble? 231 00:35:16,860 --> 00:35:19,960 No. Yes, no, I don't need money. 232 00:35:20,380 --> 00:35:24,440 But I'm in trouble because I love you so much. 233 00:35:25,380 --> 00:35:26,420 So deeply. 234 00:35:26,900 --> 00:35:30,660 I just... Just tell me. 235 00:35:31,120 --> 00:35:34,120 Nothing you can say is going to make me love you any less. 236 00:35:37,450 --> 00:35:39,110 Let me tell you what you already know. 237 00:35:41,990 --> 00:35:44,190 I think you should go to bed, okay? 238 00:35:44,630 --> 00:35:46,350 We'll talk more about this in the morning. 239 00:35:52,030 --> 00:35:54,050 It's already closed. It's going to be a bad one. 240 00:35:54,870 --> 00:35:55,868 It's okay. 241 00:35:55,870 --> 00:35:56,749 Don't worry about it. 242 00:35:56,750 --> 00:35:57,750 It's all right. I got you. 243 00:36:23,710 --> 00:36:27,010 There, I can, I can see it, Daddy. 244 00:36:32,650 --> 00:36:39,530 This is all I want to feel you inside 245 00:36:39,530 --> 00:36:40,530 of me. 246 00:36:52,200 --> 00:36:53,200 All I want. 247 00:37:53,710 --> 00:37:55,530 He started making out of his car. 248 00:37:55,930 --> 00:37:58,850 I closed my eyes and jumped over your face. 249 00:38:00,430 --> 00:38:04,870 He put his hands up my skirt and started rubbing my wet clit. 250 00:38:06,310 --> 00:38:09,210 All I could imagine was that they were you and his daddy. 251 00:38:12,350 --> 00:38:17,330 And then when he pulled me onto his lap, it was too close. 252 00:38:19,050 --> 00:38:20,630 He didn't smell like you. 253 00:38:22,250 --> 00:38:23,930 Can you not stubble on his face? 254 00:38:26,850 --> 00:38:27,850 No. 255 00:38:34,930 --> 00:38:35,930 Listen. 256 00:38:36,730 --> 00:38:39,870 It's okay to have families. 257 00:38:41,590 --> 00:38:43,870 But it's not okay to act on them. 258 00:38:45,130 --> 00:38:47,570 So if I act on them, then I'm a bad person? 259 00:38:47,950 --> 00:38:48,950 Yes! 260 00:39:02,990 --> 00:39:04,390 I love it when you call me baby. 261 00:39:08,810 --> 00:39:13,570 Tell me how pretty I am. 262 00:39:15,650 --> 00:39:17,630 You know you're beautiful, just like your mother. 263 00:39:18,850 --> 00:39:20,230 Until I look like mommy. 264 00:39:26,670 --> 00:39:27,970 I'm a sexy daddy. 265 00:39:29,150 --> 00:39:30,150 Like mommy. 266 00:39:30,870 --> 00:39:33,740 Yes, your mother was very... Very, actually. 267 00:39:39,500 --> 00:39:42,220 You and your mother are very similar. 268 00:39:43,920 --> 00:39:45,760 Except when she had brown eyes. 269 00:39:48,300 --> 00:39:54,460 Except I would never let a man like you go, Daddy. 270 00:39:55,640 --> 00:39:57,840 I would fall to my knees and worship you. 271 00:40:07,880 --> 00:40:08,880 Please? 272 00:40:10,340 --> 00:40:11,340 Please, Danny. 273 00:40:12,600 --> 00:40:13,600 Oh, 274 00:40:13,840 --> 00:40:14,840 no. 275 00:40:15,400 --> 00:40:16,440 I love you. 276 00:40:17,040 --> 00:40:18,800 I missed you so much, Danny. 277 00:40:20,960 --> 00:40:21,960 Oh, God. 278 00:40:24,200 --> 00:40:26,060 Oh, I can feel you crying. 279 00:40:28,380 --> 00:40:29,980 I love to feel you crying. 280 00:40:32,100 --> 00:40:34,180 Do you like it when I miss my... 281 00:40:44,330 --> 00:40:45,370 Your lips are quivering. 282 00:40:52,810 --> 00:40:54,350 I feel like that's heavy. 283 00:40:55,950 --> 00:40:59,930 I feel how wet I am for you. 284 00:41:54,380 --> 00:41:55,380 Dang it. 285 00:43:13,930 --> 00:43:16,110 I can still be here, Donald. 286 00:43:18,590 --> 00:43:20,010 Take me down my lips. 287 00:43:26,590 --> 00:43:28,110 Can I give you a kiss? 288 00:43:29,930 --> 00:43:30,930 Down there. 289 00:43:31,650 --> 00:43:32,790 Just a little kiss. 290 00:43:34,800 --> 00:43:35,800 I won't use my tongue. 291 00:43:36,840 --> 00:43:37,840 No. 292 00:43:41,260 --> 00:43:42,800 I can tell you want it. 293 00:43:44,500 --> 00:43:45,500 Wait. 294 00:43:46,400 --> 00:43:47,400 Maybe. 295 00:43:50,100 --> 00:43:51,100 Please, Daddy. 296 00:43:52,060 --> 00:43:54,840 I guess it'll be our secret. 297 00:43:58,540 --> 00:43:59,700 Please help me. 298 00:44:00,560 --> 00:44:02,760 Help me. I promise to be good like you. 299 00:44:26,320 --> 00:44:27,320 I've used my tongue. 300 00:44:34,300 --> 00:44:35,520 Let me kiss it, Daddy. 301 00:44:37,120 --> 00:44:38,820 I already know how big it is. 302 00:44:40,140 --> 00:44:42,180 I could come just by seeing your cock. 303 00:44:43,620 --> 00:44:45,300 I've tripped about it so many times. 304 00:44:48,020 --> 00:44:49,360 Please, Daddy, please. 305 00:44:52,360 --> 00:44:53,360 Please let me. 306 00:44:58,410 --> 00:44:59,410 Let me see it 307 00:45:38,060 --> 00:45:39,058 My pussy. 308 00:45:39,060 --> 00:45:40,240 And my ass. 309 00:47:31,690 --> 00:47:32,770 Inside me everywhere. 310 00:47:35,210 --> 00:47:36,550 Oh, baby. 311 00:48:58,120 --> 00:48:59,120 Do you ever dream of me, Daddy? 312 00:49:00,800 --> 00:49:01,800 Yes, baby. 313 00:49:03,420 --> 00:49:04,880 Like I dream about you. 314 00:49:06,080 --> 00:49:07,078 Mm -hmm. 315 00:49:07,080 --> 00:49:08,300 Oh, fuck. 316 00:49:08,580 --> 00:49:09,580 Inside of me. 317 00:49:16,320 --> 00:49:17,320 Oh, 318 00:49:19,600 --> 00:49:20,600 fuck. 319 00:49:21,500 --> 00:49:23,320 I just want to make you feel good, Daddy. 320 00:49:32,840 --> 00:49:33,840 Yes, baby. 321 00:49:33,920 --> 00:49:34,920 Yes. Yes. 322 00:50:14,280 --> 00:50:15,280 I want to taste it. 323 00:51:06,890 --> 00:51:08,030 I just want to be a bad girl. 324 00:51:08,590 --> 00:51:09,970 Will you be bad with me? 325 00:51:10,390 --> 00:51:11,670 Will you break the rules? 326 00:51:13,390 --> 00:51:16,210 All I want to do is be a bad girl. 327 00:51:17,910 --> 00:51:19,350 Will you be bad with me? 328 00:51:19,610 --> 00:51:20,468 Mm -hmm. 329 00:51:20,470 --> 00:51:21,470 Will you break the rules? 330 00:51:22,630 --> 00:51:23,670 Yes. Yes. 331 00:51:28,810 --> 00:51:29,950 Faster. Faster. 332 00:51:30,350 --> 00:51:31,189 That's it. 333 00:51:31,190 --> 00:51:32,190 That's it. 334 00:51:32,390 --> 00:51:33,390 That's it. 335 00:52:33,800 --> 00:52:34,800 at me, daddy. 336 00:52:35,860 --> 00:52:36,860 Please. 337 00:52:38,480 --> 00:52:39,480 Please. 338 00:52:42,840 --> 00:52:45,500 I haven't had a boy, daddy, waiting on you. 339 00:52:46,620 --> 00:52:49,000 I've been being such a good girl waiting for you. 340 00:52:50,340 --> 00:52:51,360 Please, daddy. 341 00:52:52,820 --> 00:52:53,860 Please take it. 342 00:52:54,940 --> 00:52:56,260 Please take my bitch, baby. 343 00:52:58,940 --> 00:53:00,780 I belong to you, daddy. 344 00:53:02,280 --> 00:53:03,500 It's rightfully yours. 345 00:53:06,260 --> 00:53:07,260 Please. 346 00:53:09,960 --> 00:53:11,700 Take such a good care of me. 347 00:53:55,630 --> 00:53:56,428 I like that, Daddy. 348 00:53:56,430 --> 00:53:57,430 Yes. 349 00:54:32,490 --> 00:54:33,490 Oh, fuck. 350 00:54:35,450 --> 00:54:38,230 Yes, baby. 351 00:54:41,230 --> 00:54:43,250 Oh, fuck. 352 00:54:44,330 --> 00:54:45,630 Oh, 353 00:54:52,150 --> 00:54:53,150 fuck. 354 00:56:55,600 --> 00:56:56,760 What day they come for me? 355 00:57:40,279 --> 00:57:41,700 I don't feel it in my mouth. 356 00:59:02,890 --> 00:59:03,890 I'll put you all the way down there. 357 00:59:04,210 --> 00:59:04,908 Mm -hmm. 358 00:59:04,910 --> 00:59:05,910 Yeah. 359 00:59:19,670 --> 00:59:20,670 Yeah, 360 00:59:20,830 --> 00:59:21,830 that's it. 361 00:59:24,710 --> 00:59:25,710 Look at me. 362 00:59:26,010 --> 00:59:27,010 Look at that. 363 00:59:30,790 --> 00:59:32,190 Is it bad enough for you, Daddy? 364 00:59:32,510 --> 00:59:33,510 Yeah. 365 00:59:33,740 --> 00:59:34,900 Yeah? Yeah. 366 00:59:35,400 --> 00:59:36,400 Yeah. 367 00:59:37,280 --> 00:59:38,280 Oh, 368 00:59:42,080 --> 00:59:48,520 yeah. Almost there, baby. 369 01:00:29,160 --> 01:00:30,160 Oh fuck. 370 01:01:25,580 --> 01:01:26,760 I feel it inside. 371 01:01:28,580 --> 01:01:29,860 It's a little hard, Daddy. 372 01:01:32,980 --> 01:01:33,980 Please. 373 01:01:36,300 --> 01:01:37,800 Will you come inside me? 374 01:01:40,880 --> 01:01:41,880 Please, Daddy. 375 01:01:46,180 --> 01:01:47,540 I've been a bad girl. 376 01:01:48,360 --> 01:01:49,540 It's maybe my turn. 377 01:02:18,540 --> 01:02:19,540 I'll be there in a minute. 378 01:02:26,360 --> 01:02:27,640 Do you think this is funny? 379 01:02:28,660 --> 01:02:29,660 A little. 380 01:02:30,680 --> 01:02:33,220 I could lose my wife over this. Is that what you want? 381 01:02:54,350 --> 01:02:55,750 I'm sure you're coming down out there. 382 01:02:56,230 --> 01:02:57,230 I know. 383 01:02:58,130 --> 01:02:59,130 I didn't sleep. 384 01:02:59,910 --> 01:03:01,090 Did you take a week and go? 385 01:03:02,670 --> 01:03:05,990 No, it wasn't working, but I took another one 20 minutes ago. 386 01:03:09,050 --> 01:03:10,430 Don't judge me. 387 01:03:11,230 --> 01:03:17,290 I mean, my mind's been racing, and I need to be able to focus for work 388 01:03:17,610 --> 01:03:18,610 No, it's fine. 389 01:03:19,010 --> 01:03:21,530 I mean, it's obviously not fine. 390 01:03:24,460 --> 01:03:26,040 Please don't go to bed angry at me. 391 01:03:28,300 --> 01:03:30,340 I'm not angry. It's too late to argue. 392 01:03:30,620 --> 01:03:31,620 I'll talk tomorrow. 393 01:03:39,840 --> 01:03:41,800 What the... I'm sorry. 394 01:03:42,080 --> 01:03:43,080 I'm sorry. 395 01:03:46,460 --> 01:03:48,340 Look, I'm sorry about everything. 396 01:03:48,740 --> 01:03:51,640 About undermining you with Brianne. 397 01:03:53,780 --> 01:03:57,160 Insinuating that you have some kind of attraction to your stepdaughter. 398 01:03:57,460 --> 01:03:59,740 I... I don't know. 399 01:04:00,100 --> 01:04:06,880 I'm sick, and my mind just... It's not working right, and... I 400 01:04:06,880 --> 01:04:11,580 just... Please, can you just forgive me? 401 01:04:17,660 --> 01:04:21,900 When we got married, I moved here for you. 402 01:04:22,830 --> 01:04:24,050 And I didn't have anyone. 403 01:04:24,730 --> 01:04:26,730 No friends, no family. 404 01:04:27,450 --> 01:04:28,590 All I had is you. 405 01:04:29,470 --> 01:04:30,470 You have friends. 406 01:04:31,550 --> 01:04:33,270 Those are your friends, Ryan. 407 01:04:33,970 --> 01:04:36,690 Do you think if we ever separated, they would want anything to do with me? 408 01:04:38,090 --> 01:04:41,970 I think you're just being... What do you mean if we separate? Are you thinking 409 01:04:41,970 --> 01:04:42,968 about leaving me? 410 01:04:42,970 --> 01:04:44,630 No, of course not, honey. 411 01:04:45,590 --> 01:04:47,610 I just feel you, like, 412 01:04:48,730 --> 01:04:49,950 being away from me. 413 01:04:53,800 --> 01:05:00,660 Brianne, she's just all over you. I mean, just... When she went away to 414 01:05:00,660 --> 01:05:04,560 college, I mean, it finally felt like things were getting back to normal. But 415 01:05:04,560 --> 01:05:07,760 now that she's here again, I... 416 01:05:07,760 --> 01:05:14,320 Don't make me choose between my wife and my 417 01:05:14,320 --> 01:05:16,900 stepdaughter. I would never do that. 418 01:05:17,240 --> 01:05:18,720 You know I love her. 419 01:05:19,320 --> 01:05:22,840 I thank God for you every day. 420 01:05:24,140 --> 01:05:25,980 I was grateful to have you as my husband. 421 01:05:26,480 --> 01:05:28,800 You do so much for me and for Anne. 422 01:05:29,460 --> 01:05:31,000 You're such a good man. 423 01:05:34,000 --> 01:05:35,320 I'm not that good. 424 01:05:36,220 --> 01:05:37,820 Honey, yes you are. 425 01:05:38,400 --> 01:05:40,820 And how do I thank you? 426 01:05:41,060 --> 01:05:43,880 I'm pushing you away and making false accusations. 427 01:06:02,480 --> 01:06:03,520 Cherry chapstick? 428 01:06:04,020 --> 01:06:05,260 That's new for you. 429 01:06:06,760 --> 01:06:08,720 Yeah. I wear it sometimes. 430 01:06:09,220 --> 01:06:10,500 You know, keep my lips soft. 431 01:06:11,800 --> 01:06:13,860 Keeping your lips soft for me. 432 01:06:14,420 --> 01:06:15,420 Mm -hmm. 433 01:06:19,160 --> 01:06:20,320 Call into work tomorrow. 434 01:06:21,380 --> 01:06:22,380 Don't go in. 435 01:06:22,800 --> 01:06:27,020 Why don't you and Brianne just have a girls' day? Can you watch over her for 436 01:06:28,200 --> 01:06:29,700 Like to keep from work? 437 01:06:30,440 --> 01:06:32,360 I like the idea of that. 438 01:06:32,600 --> 01:06:34,020 Just like when I was in school. 439 01:06:39,560 --> 01:06:44,740 When I was her age, I dreamt of a man just like you. 440 01:06:46,400 --> 01:06:48,280 Sleeping me off my feet. 441 01:06:49,500 --> 01:06:52,420 Climbing up the trellis to come save me. 442 01:06:52,880 --> 01:06:54,220 Be my prince charming. 443 01:06:56,880 --> 01:06:58,560 I pray that I... 444 01:06:59,050 --> 01:07:00,870 Old, dark, handsome man. 445 01:07:01,330 --> 01:07:02,950 Big, strong arms. 446 01:07:03,270 --> 01:07:04,270 Come save me. 447 01:07:05,490 --> 01:07:06,910 And here you are. 448 01:07:08,050 --> 01:07:09,050 Loving me. 449 01:07:09,530 --> 01:07:10,570 I do love you. 450 01:07:11,650 --> 01:07:13,410 I love you too, sweetheart. 451 01:07:18,250 --> 01:07:21,190 And I am going to show you. 452 01:07:22,370 --> 01:07:23,830 Hey, hey, hey. 453 01:07:24,350 --> 01:07:25,350 Where are you? 454 01:07:25,610 --> 01:07:26,610 Dickie. 455 01:07:27,920 --> 01:07:29,340 You made young nothing. 456 01:07:29,980 --> 01:07:33,500 I would never describe your clock as nothing. 457 01:07:38,500 --> 01:07:40,300 You're tired, okay? 458 01:07:41,160 --> 01:07:42,160 Get some rest. 459 01:07:47,600 --> 01:07:48,600 You're right. 460 01:07:50,640 --> 01:07:54,660 I meant to go to my room, but my feet carried me here. 461 01:07:58,220 --> 01:07:59,260 What do I do? 462 01:07:59,640 --> 01:08:00,760 I have no plan. 463 01:08:01,240 --> 01:08:03,300 I'm acting on primal impulse. 464 01:08:03,640 --> 01:08:05,580 I resent my beautiful stepmother. 465 01:08:06,000 --> 01:08:07,240 She has him. 466 01:08:07,480 --> 01:08:08,860 She cannot win. 467 01:08:09,240 --> 01:08:12,000 He needs to feel me to understand my love for him. 468 01:08:22,060 --> 01:08:23,460 Sweetheart, what's wrong? 469 01:08:23,920 --> 01:08:25,020 I can't sleep. 470 01:08:29,520 --> 01:08:31,060 Things never change, do they? 471 01:08:31,779 --> 01:08:34,200 Come between your stepdaddy and me. 472 01:08:39,620 --> 01:08:40,620 Honey, 473 01:08:42,640 --> 01:08:46,120 I think you're a little old for this. 474 01:08:46,500 --> 01:08:49,479 What do you do in the dorms when the storm comes? 475 01:08:49,800 --> 01:08:51,479 I hide under the covers and cry. 476 01:08:54,080 --> 01:08:55,500 You're safe here with us. 477 01:08:55,939 --> 01:08:57,200 We'll keep you safe. 478 01:08:59,340 --> 01:09:00,340 No. 479 01:10:31,920 --> 01:10:34,040 I can still feel his cock fill my mouth. 480 01:10:34,340 --> 01:10:35,620 The taste of him. 481 01:10:36,460 --> 01:10:37,680 I smell him. 482 01:10:37,920 --> 01:10:38,920 He's so close. 483 01:10:44,900 --> 01:10:47,400 I rub my little wet slit back and forth. 484 01:10:47,640 --> 01:10:49,960 And my index finger circle through all my clit. 485 01:10:54,100 --> 01:10:57,880 I dip my finger into my little hole. My putty quivered. 486 01:10:58,340 --> 01:11:01,140 Every nerve in my body is screaming for daddy. 487 01:11:01,660 --> 01:11:04,020 I need him to feel the inside of me. 488 01:11:08,720 --> 01:11:12,900 I want his arms around me, kissing me, looking into my eyes. 489 01:11:13,140 --> 01:11:14,340 I want him. 490 01:11:14,880 --> 01:11:15,880 Need him. 491 01:11:43,240 --> 01:11:44,240 He will wake. 492 01:11:44,840 --> 01:11:48,660 And when he does, he will be so rock hard that he won't say no. 493 01:14:00,200 --> 01:14:01,200 I need you to leave. 494 01:14:06,780 --> 01:14:07,780 What? 495 01:14:09,120 --> 01:14:10,120 What? 496 01:14:10,600 --> 01:14:11,600 Amy? 497 01:14:13,340 --> 01:14:18,620 She's passed out. She'll never know. 498 01:14:19,160 --> 01:14:21,600 I'm not looking around on my wife's back. 499 01:14:23,960 --> 01:14:26,860 Well, she's thinking around on you. 500 01:14:35,750 --> 01:14:37,010 Penny. Penny. 501 01:14:37,750 --> 01:14:39,310 Penny. Stop. 502 01:14:40,190 --> 01:14:42,010 Five more minutes, please. 503 01:14:43,930 --> 01:14:46,250 I don't think they were together anymore. 504 01:14:46,770 --> 01:14:48,250 It was a few months ago. 505 01:14:49,870 --> 01:14:54,290 But that does sort of give you a free path. 506 01:14:55,810 --> 01:14:59,990 I think a free path's in hell before I slept with my own. Well, you know what? 507 01:15:01,350 --> 01:15:02,350 I want you. 508 01:15:02,950 --> 01:15:07,000 All I want is you, but... I do have a backup plan. 509 01:15:09,200 --> 01:15:12,340 My professor, he's a very handsome man. 510 01:15:12,940 --> 01:15:16,440 I'm not as handsome as you, but he turns me off. 511 01:15:17,600 --> 01:15:19,000 I can't hear this. 512 01:15:19,920 --> 01:15:23,160 He offered to drive me off campus, take me to his house. 513 01:15:24,160 --> 01:15:26,720 He doesn't even have a wife, so it's not cheating. 514 01:15:27,620 --> 01:15:28,620 He's honest. 515 01:15:29,520 --> 01:15:33,020 Yeah, well, he's not allowed to be. He must be one of his students who have sex 516 01:15:33,020 --> 01:15:33,699 with him. 517 01:15:33,700 --> 01:15:34,700 What's his name? 518 01:15:34,730 --> 01:15:35,730 I'd never tell. 519 01:15:35,950 --> 01:15:36,950 What's his name? 520 01:15:38,990 --> 01:15:40,430 It's not his fault, Daddy. 521 01:15:41,190 --> 01:15:42,370 I came on to him. 522 01:15:43,890 --> 01:15:48,710 I sat in the front row of his class in my miniskirt with no panties on. 523 01:15:49,790 --> 01:15:53,370 And I filled myself in front of him while he gives his lessons. 524 01:16:28,560 --> 01:16:29,560 I love you daddy. 525 01:17:24,880 --> 01:17:28,100 He's still hard, and I grab my pussy over his shaft. 526 01:17:29,720 --> 01:17:33,220 I feel the wetness on his socks are through his leaking cock. 527 01:17:34,180 --> 01:17:36,740 My pussy is aching to be filled. 528 01:17:37,320 --> 01:17:40,180 Tired from coming over and over with my fingers. 529 01:33:06,960 --> 01:33:11,440 I willed him to turn around, hold me, tell me he loved me. 530 01:33:14,400 --> 01:33:19,060 My pooch was swollen, exhausted, dripping with his hot cum. 531 01:33:19,540 --> 01:33:24,160 I laid in bed, exhausted, fingering myself until I fell asleep. 532 01:35:14,030 --> 01:35:15,030 March 24th. 533 01:35:15,270 --> 01:35:16,270 My work trip. 534 01:35:17,790 --> 01:35:20,790 How could my wife have an affair with Mr. Michaels when he's out of town? 535 01:35:57,900 --> 01:35:58,900 Good morning Danny. 536 01:35:59,180 --> 01:36:00,180 No. 537 01:36:01,860 --> 01:36:03,920 Go back upstairs and put up some real clothes. 538 01:36:40,520 --> 01:36:41,520 What are you doing home? 539 01:36:42,340 --> 01:36:43,340 Oh, hi, hon. 540 01:36:43,620 --> 01:36:47,560 I had some free time and figured I'd spend it with you. 541 01:36:48,100 --> 01:36:51,800 And it's, uh, still early, so what would you like to do? 542 01:36:52,640 --> 01:36:54,360 Well, Danny's coming home at five. 543 01:36:54,700 --> 01:36:55,700 I'll just wait. 544 01:36:57,160 --> 01:36:58,160 Okay. 545 01:37:00,940 --> 01:37:01,940 You know, 546 01:37:02,680 --> 01:37:05,320 have you noticed anything different about him lately? 547 01:37:06,320 --> 01:37:07,320 Uh -huh. 548 01:37:07,880 --> 01:37:09,360 He's being, like, a little irritable. 549 01:37:12,650 --> 01:37:16,110 You know, he just absolutely dotes on you. 550 01:37:16,550 --> 01:37:21,610 I get the feeling that maybe he would open up to you sooner than me. 551 01:37:21,970 --> 01:37:25,310 Maybe you could talk to him and report back to me. 552 01:37:29,050 --> 01:37:34,790 Or not. I mean, it's okay, sweetheart. I don't mean to involve you in our 553 01:37:34,790 --> 01:37:35,790 issues. 554 01:37:36,450 --> 01:37:38,210 Besides, you're in college. 555 01:37:38,730 --> 01:37:41,310 This is supposed to be the best time of your life right now. 556 01:37:41,770 --> 01:37:44,450 meeting boys or girls. 557 01:37:44,750 --> 01:37:45,750 In my case. 558 01:37:46,410 --> 01:37:47,430 You're a lesbian? 559 01:37:48,130 --> 01:37:50,490 Well, I wouldn't say that. 560 01:37:50,750 --> 01:37:53,350 I'm more of a bisexual woman. 561 01:37:53,950 --> 01:38:00,090 You know, I enjoy love, and it doesn't necessarily have to come from a man or a 562 01:38:00,090 --> 01:38:01,090 woman. 563 01:38:01,150 --> 01:38:02,150 Does Danny know? 564 01:38:03,250 --> 01:38:08,970 Your stepfather is more of a traditional man, and... 565 01:38:09,400 --> 01:38:13,280 I just don't really see the need of bringing up any past relationships, you 566 01:38:13,280 --> 01:38:14,280 know? 567 01:38:14,420 --> 01:38:21,120 But I will say that women are a lot like older men in that 568 01:38:21,120 --> 01:38:25,040 they like to take their time with things. 569 01:38:25,500 --> 01:38:26,640 And, look, 570 01:38:27,380 --> 01:38:29,660 girls just know how to please a girl. 571 01:38:30,840 --> 01:38:32,160 Get my dress. 572 01:38:33,600 --> 01:38:37,720 Why don't you grab your purse and let's go out and have some fun, you know? 573 01:38:38,140 --> 01:38:41,500 I know there's so much going on in your life right now, and I'd just love to 574 01:38:41,500 --> 01:38:42,379 catch up. 575 01:38:42,380 --> 01:38:43,940 Okay, I'll text Megan. 576 01:38:45,200 --> 01:38:47,260 I want to hear more about your college days. 577 01:38:48,620 --> 01:38:55,600 Well, I was in a relationship, much like yours at the time, with a 578 01:38:55,600 --> 01:39:00,200 younger man who just had absolutely no idea what he was doing. 579 01:39:01,060 --> 01:39:05,860 And with all my discouragements, I was... 580 01:39:06,090 --> 01:39:10,150 Eventually, I was just so horny that I decided I'm going to go out and have a 581 01:39:10,150 --> 01:39:11,150 one -night stand. 582 01:39:11,250 --> 01:39:12,470 And you chose a girl? 583 01:39:13,570 --> 01:39:20,390 Well, I wasn't looking particularly for a girl, but I 584 01:39:20,390 --> 01:39:27,090 just wanted someone, you know, cute and nerdy and fun, basically opposite 585 01:39:27,090 --> 01:39:29,170 of all the meatheads I was dating. 586 01:39:30,090 --> 01:39:34,630 And, I mean, it just so happened that a girl found me. 587 01:39:35,500 --> 01:39:36,500 Was she hot? 588 01:39:38,240 --> 01:39:39,240 Yeah. 589 01:39:39,860 --> 01:39:43,120 She's petite, blonde, blue eyes. 590 01:39:44,000 --> 01:39:45,940 You know, she actually looks a lot like you. 591 01:39:46,560 --> 01:39:48,020 She's a sexy little thing. 592 01:39:49,280 --> 01:39:50,300 You think I'm sexy? 593 01:39:51,320 --> 01:39:53,580 Yeah. Well, it's okay, right? 594 01:39:55,720 --> 01:39:59,020 How I thought you were one of the most beautiful women in the world. 595 01:40:00,040 --> 01:40:01,580 Daddy's so lucky to have you. 596 01:40:06,440 --> 01:40:09,380 I wish your father would say that more often. 597 01:40:10,820 --> 01:40:12,740 Daddy should tell you that every day. 598 01:40:13,280 --> 01:40:16,140 Well, he does. He does. Don't get me wrong. 599 01:40:16,400 --> 01:40:18,740 It's just my own personal insecurities. 600 01:40:22,240 --> 01:40:25,820 You are single and not attached. 601 01:40:26,920 --> 01:40:28,500 I'd find a way to be with you. 602 01:40:29,680 --> 01:40:30,920 Really? You would? 603 01:40:31,280 --> 01:40:32,280 Yeah. 604 01:40:34,190 --> 01:40:37,990 Some way, so that you could show me how to please a woman. 605 01:40:42,410 --> 01:40:46,250 So, is it cheating on Daddy if you're with a woman? 606 01:40:48,230 --> 01:40:49,230 Yes. 607 01:40:50,390 --> 01:40:51,550 Unfortunately, it is. 608 01:40:52,730 --> 01:40:53,890 I wish it wasn't. 609 01:40:55,550 --> 01:40:59,270 But, what if it's someone he knows and loves? 610 01:41:02,410 --> 01:41:05,050 Man, your stepfather would never approve. 611 01:41:12,470 --> 01:41:15,130 And we can't, honey. 612 01:41:43,560 --> 01:41:44,560 Fran, no. 613 01:41:44,920 --> 01:41:45,920 No, no. 614 01:41:46,860 --> 01:41:51,000 Look, I... You don't have to... 615 01:41:51,000 --> 01:41:57,860 You okay? 616 01:41:58,940 --> 01:41:59,940 Familiar. 617 01:42:02,480 --> 01:42:03,840 Cherry gymnastics? 618 01:42:04,420 --> 01:42:05,700 That's new for you. 619 01:42:07,620 --> 01:42:09,660 Uh... No. 620 01:42:10,420 --> 01:42:12,240 No, no, no. We shouldn't. 621 01:42:13,450 --> 01:42:20,290 Sweetheart. It would be just like your old college 622 01:42:20,290 --> 01:42:21,290 days. 623 01:42:21,910 --> 01:42:24,470 It's not the same, sweetheart. 624 01:42:24,830 --> 01:42:28,090 Show me what you know about pleasing another woman. 625 01:42:31,950 --> 01:42:34,050 No, no, no. We can't. 626 01:42:34,630 --> 01:42:36,150 We mustn't. 627 01:42:43,600 --> 01:42:44,840 You don't want this. 628 01:42:46,300 --> 01:42:52,280 And... Yes, I do, Mommy. 629 01:42:53,840 --> 01:42:55,220 And I know you want it, too. 630 01:42:57,160 --> 01:42:58,380 Say yes, Mommy. 631 01:43:58,259 --> 01:44:03,760 I don't think you need any instruction at all. You seem to know exactly what 632 01:44:03,760 --> 01:44:04,559 you're doing. 633 01:44:04,560 --> 01:44:05,960 Show me your tricks next. 634 01:44:37,920 --> 01:44:41,280 Oh, my gosh. 635 01:44:42,760 --> 01:44:44,160 Oh, 636 01:44:44,320 --> 01:44:51,260 my 637 01:44:51,260 --> 01:44:52,260 gosh. 638 01:45:16,620 --> 01:45:17,620 You doing good, Mommy? 639 01:46:44,840 --> 01:46:45,840 Bye. 640 01:50:39,760 --> 01:50:40,760 Is this what you wanted? 641 01:50:42,500 --> 01:50:43,500 Yes, Daddy. 642 01:50:45,500 --> 01:50:46,700 Yes, Daddy, what? 643 01:50:47,080 --> 01:50:48,080 Yes, Daddy. 644 01:50:48,320 --> 01:50:49,340 I want to be punished. 645 01:50:55,220 --> 01:50:58,020 I cannot believe this filth coming out of me. 646 01:51:01,200 --> 01:51:02,620 She started it. 647 01:51:03,900 --> 01:51:05,060 You lied to me? 648 01:51:06,020 --> 01:51:07,720 Apologize. No. 649 01:51:08,180 --> 01:51:09,180 Apologize? 650 01:51:10,799 --> 01:51:11,799 Make me. 651 01:51:16,340 --> 01:51:17,340 I'm sorry. 652 01:51:17,760 --> 01:51:19,940 You started it with all that college talk. 653 01:51:20,520 --> 01:51:21,960 Say it like you mean it. 654 01:51:22,360 --> 01:51:23,360 Let. 655 01:51:27,080 --> 01:51:28,520 Teach her a lesson, Dad. 656 01:51:30,020 --> 01:51:31,520 This is what she wanted, isn't it? 657 01:51:32,700 --> 01:51:33,700 Yes. 658 01:51:35,740 --> 01:51:37,100 This is what she's been after. 659 01:51:38,320 --> 01:51:39,320 Manipulating. 660 01:51:40,110 --> 01:51:41,009 It was her. 661 01:51:41,010 --> 01:51:44,250 It wasn't me. No, it's always been you because you're a little slut. 662 01:51:44,570 --> 01:51:45,610 She started it. 663 01:51:46,230 --> 01:51:50,470 She was a slut in college, Daddy. Don't touch your fucking mouth when your 664 01:51:50,470 --> 01:51:52,890 father is speaking to you. Do you understand? 665 01:51:53,250 --> 01:51:56,170 You need to learn and learn to be respectful. 666 01:51:58,070 --> 01:52:01,270 Isn't this what you wanted? 667 01:52:01,810 --> 01:52:05,870 Why don't you reach your slutty little hand back there and touch your dad's 668 01:52:05,870 --> 01:52:06,870 dick? 669 01:52:09,510 --> 01:52:10,510 Mm -hmm. 670 01:52:11,550 --> 01:52:12,930 She went right for that, didn't she? 671 01:52:15,010 --> 01:52:16,010 Don't you want it? 672 01:52:16,170 --> 01:52:17,170 Yes, Daddy. 673 01:52:17,210 --> 01:52:18,210 Look at me. 674 01:52:19,150 --> 01:52:20,910 Say it again. Yes, Daddy. 675 01:52:21,250 --> 01:52:22,228 Yes, Daddy, what? 676 01:52:22,230 --> 01:52:24,390 Yes, Daddy, I want to be punished. 677 01:52:24,830 --> 01:52:25,830 What do you want? 678 01:52:25,970 --> 01:52:29,130 I want to feel you inside of me. 679 01:52:32,570 --> 01:52:36,150 Filthy, fucking, and I want her to watch. 680 01:52:39,440 --> 01:52:40,440 Yeah. 681 01:52:41,760 --> 01:52:43,460 You are not in charge, 682 01:52:44,240 --> 01:52:45,240 little girl. 683 01:52:45,640 --> 01:52:46,640 Prove it. 684 01:52:48,440 --> 01:52:49,080 Take 685 01:52:49,080 --> 01:53:03,700 off 686 01:53:03,700 --> 01:53:04,700 your clothes. 687 01:53:07,320 --> 01:53:09,710 Come on, I know you're not. Follow order. 688 01:53:16,450 --> 01:53:17,610 Stand up. 689 01:53:18,050 --> 01:53:22,870 Let him see that big sly booty you have. 690 01:53:23,570 --> 01:53:24,570 Mm -hmm. 691 01:53:59,660 --> 01:54:00,619 What do you say? 692 01:54:00,620 --> 01:54:01,620 Yes, Danny. 693 01:54:06,020 --> 01:54:09,060 What do you say when someone gives you something nice? 694 01:54:10,640 --> 01:54:11,640 Thank you. 695 01:54:14,220 --> 01:54:15,880 Mind you manning someone, babe. 696 01:54:16,780 --> 01:54:18,780 It'll take you far in life. 697 01:54:21,940 --> 01:54:24,260 Is your hand off of his cock? 698 01:54:25,600 --> 01:54:27,660 Don't make me tell you again. 699 01:54:30,060 --> 01:54:31,500 You have a job, too. 700 01:54:32,180 --> 01:54:35,700 And that's all you need to focus on. Do you understand me? 701 01:54:36,200 --> 01:54:37,200 Yes, mommy. 702 01:54:37,840 --> 01:54:38,840 Good girl. 703 01:54:40,340 --> 01:54:41,380 Good girl. 704 01:54:43,840 --> 01:54:46,060 Why don't you show her what you really like to do? 705 01:54:46,380 --> 01:54:47,380 My cock. 706 01:55:09,080 --> 01:55:12,160 All over it. 707 01:55:13,600 --> 01:55:15,640 There you go. 708 01:55:16,440 --> 01:55:18,200 Good girl. 709 01:55:22,600 --> 01:55:24,180 Suck it. 710 01:55:55,019 --> 01:55:58,740 I know you've been craving this fucking cock. 711 01:56:15,700 --> 01:56:16,780 Feel good. 712 01:56:19,020 --> 01:56:20,860 Got a wind up for you, Mommy. 713 01:56:21,340 --> 01:56:22,340 Yeah. 714 01:56:52,910 --> 01:56:56,170 I know that silly little mouth if you're just going to handle it. 715 01:57:22,350 --> 01:57:24,070 All slippery and wet. 716 01:57:24,370 --> 01:57:28,050 Because you know exactly where that cock's going next, don't you? 717 01:57:29,090 --> 01:57:30,810 Say it. Answer her verbally. 718 01:57:31,430 --> 01:57:32,430 Excite me. 719 01:57:34,210 --> 01:57:35,210 Where? 720 01:57:37,450 --> 01:57:38,510 My pussy. 721 01:57:40,310 --> 01:57:42,030 Say it loud and proud. 722 01:57:42,390 --> 01:57:43,249 My pussy? 723 01:57:43,250 --> 01:57:45,210 You want your father's cock. 724 01:58:16,590 --> 01:58:18,750 Is that little hole wet and ready? 725 01:58:19,410 --> 01:58:20,410 Yes. 726 01:58:21,090 --> 01:58:23,030 Sit up here and show him your pussy. 727 01:58:24,970 --> 01:58:26,910 Show him where that cock's going. 728 01:58:39,050 --> 01:58:40,050 I beg for it. 729 01:58:40,650 --> 01:58:41,650 Please, Mommy? 730 01:58:42,270 --> 01:58:43,830 Can you share with me? 731 01:58:44,270 --> 01:58:46,330 I beg your father. 732 01:58:46,670 --> 01:58:47,930 Daddy, please. 733 01:58:49,590 --> 01:58:50,970 Is it my turn? 734 01:58:51,570 --> 01:58:55,330 Come on. 735 01:58:59,050 --> 01:59:00,370 There you go. 736 01:59:01,890 --> 01:59:03,450 Bloody little hole. 737 01:59:03,910 --> 01:59:05,070 Right here. 738 01:59:33,340 --> 01:59:37,000 What do you say when someone does something nice for you? Thank you, 739 01:59:37,320 --> 01:59:38,360 Thank your father. 740 01:59:38,720 --> 01:59:39,699 Thank you, Daddy. 741 01:59:39,700 --> 01:59:41,260 He's the one giving you this dick. 742 02:00:11,840 --> 02:00:13,220 I'm a bad girl, daddy. 743 02:00:13,920 --> 02:00:14,920 I'm a bad girl. 744 02:04:08,400 --> 02:04:13,960 You show me how many fingers you can stick inside this bloody little hole of 745 02:04:13,960 --> 02:04:14,960 yours. Yeah. 746 02:04:15,040 --> 02:04:16,040 Yeah. 747 02:04:16,180 --> 02:04:19,040 I don't know. I want to see how many do you think. 748 02:04:57,510 --> 02:04:58,890 Yes, I do, please. 749 02:05:00,230 --> 02:05:01,230 Spread it open. 750 02:07:23,880 --> 02:07:25,700 Make yourself come with daddy's cock. 751 02:07:26,140 --> 02:07:27,240 I know that's what you want. 752 02:07:27,620 --> 02:07:29,460 I know that's what you've been dreaming about. 753 02:07:30,120 --> 02:07:31,120 Yes, daddy. 754 02:07:32,160 --> 02:07:33,160 Yes, daddy. 755 02:07:33,320 --> 02:07:34,640 You've been praying for it. 756 02:07:38,160 --> 02:07:39,560 Don't forget to ask permission. 757 02:07:40,520 --> 02:07:41,520 Can I, daddy? 758 02:07:41,900 --> 02:07:42,900 Can you what? 759 02:07:43,040 --> 02:07:44,040 Can I come, daddy? 760 02:07:44,260 --> 02:07:45,260 Where are you going to come? 761 02:09:06,920 --> 02:09:07,920 Oh. 762 02:18:22,240 --> 02:18:24,240 Thank you for sharing with me, Mommy. 763 02:18:24,639 --> 02:18:25,279 Of course. 764 02:18:25,280 --> 02:18:27,180 We love you very, very much. 49702

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.