All language subtitles for Travels.With.Agatha.Christie.and.Sir.David.Suchet.S01E05.1080p.WEB.H264-JAVLAR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,040 --> 00:00:10,960 ♪♪ 2 00:00:11,040 --> 00:00:16,200 Suchet: In September 1922, a young novelist, Agatha Christie, 3 00:00:16,280 --> 00:00:19,320 journeyed up this hill with her husband, Archie, 4 00:00:19,400 --> 00:00:23,840 and other members of the British Empire Exhibition mission. 5 00:00:25,920 --> 00:00:29,720 They'd been invited to visit this building. 6 00:00:29,800 --> 00:00:32,400 The Dominion Astrophysical Observatory. 7 00:00:34,160 --> 00:00:38,320 Now, at the time of their visit, this observatory was fairly new, 8 00:00:38,400 --> 00:00:41,040 and their hosts were very keen to make a good impression 9 00:00:41,120 --> 00:00:42,520 on their visitors. 10 00:00:42,600 --> 00:00:46,320 The country behind this exciting venture 11 00:00:46,400 --> 00:00:49,680 wanted to make a name for itself on the international stage, 12 00:00:49,760 --> 00:00:53,520 and that country was Canada. 13 00:00:56,960 --> 00:01:00,160 For Agatha, this observatory in Victoria 14 00:01:00,240 --> 00:01:02,840 was the start of an epic adventure that would take her 15 00:01:02,920 --> 00:01:08,080 over 3,000 miles from west to east. 16 00:01:13,240 --> 00:01:17,760 Agatha had come to Canada on the journey of a lifetime. 17 00:01:17,840 --> 00:01:20,640 She was travelling the world as part of a mission 18 00:01:20,720 --> 00:01:22,680 that was championing the upcoming 19 00:01:22,760 --> 00:01:25,280 British Empire Exhibition. 20 00:01:25,360 --> 00:01:27,920 Held in London in 1924, 21 00:01:28,000 --> 00:01:31,080 the exhibition was being designed to boost trade 22 00:01:31,160 --> 00:01:34,680 and strengthen the bonds between nations. 23 00:01:36,440 --> 00:01:39,000 I've been re-creating this journey 24 00:01:39,080 --> 00:01:42,480 and following in Agatha's footsteps. 25 00:01:42,560 --> 00:01:46,080 So far, it's taken me to Southern Africa... 26 00:01:46,160 --> 00:01:47,760 Australia... 27 00:01:47,840 --> 00:01:50,200 and New Zealand... -Welcome. 28 00:01:50,280 --> 00:01:52,280 -...and even on holiday to Hawaii. 29 00:01:54,520 --> 00:01:58,200 I'm David Suchet and I played Agatha Christie's 30 00:01:58,280 --> 00:02:03,560 famous character Hercule Poirot for 25 years. 31 00:02:03,640 --> 00:02:08,680 I want to explore the countries Agatha visited in the 1920s... 32 00:02:08,760 --> 00:02:14,760 There were 94,099 sheep shorn the year that Agatha was here. 33 00:02:14,840 --> 00:02:16,440 What?! 34 00:02:16,520 --> 00:02:18,240 Suchet: ...and learn about the legacy 35 00:02:18,320 --> 00:02:20,440 of the British Empire today. 36 00:02:20,520 --> 00:02:22,520 We are still black, dispossessed, 37 00:02:22,600 --> 00:02:24,440 displaced, and landless. 38 00:02:24,520 --> 00:02:27,120 You can't understand why things are the way 39 00:02:27,200 --> 00:02:29,200 they are with indigenous people in Canada 40 00:02:29,280 --> 00:02:31,880 if you don't look at what the history is. 41 00:02:31,960 --> 00:02:34,080 And through seeing what Agatha saw... 42 00:02:34,160 --> 00:02:35,760 That is extraordinary. 43 00:02:35,840 --> 00:02:38,520 ...with my trusty camera at my side, 44 00:02:38,600 --> 00:02:40,920 I'll discover more about the woman 45 00:02:41,000 --> 00:02:45,480 whose work has played such a pivotal part in my own career. 46 00:02:45,560 --> 00:02:50,200 She embraced life for all it was worth. 47 00:02:50,280 --> 00:02:52,240 Wow, what a discovery! 48 00:02:52,320 --> 00:02:58,480 ♪♪ 49 00:02:58,560 --> 00:03:04,360 ♪♪ 50 00:03:04,440 --> 00:03:08,080 On the 16th of September 1922, 51 00:03:08,160 --> 00:03:11,280 Agatha and Archie arrived in Canada, 52 00:03:11,360 --> 00:03:17,360 a self-governing dominion of the British Empire created in 1867. 53 00:03:19,480 --> 00:03:22,880 They started in Victoria, 54 00:03:22,960 --> 00:03:26,520 where the mission was shown a technological marvel created 55 00:03:26,600 --> 00:03:28,600 by this young nation. 56 00:03:31,960 --> 00:03:34,960 Just four years before Agatha's visit, 57 00:03:35,040 --> 00:03:37,520 the Dominion Astrophysical Observatory 58 00:03:37,600 --> 00:03:39,480 had opened its doors. 59 00:03:39,560 --> 00:03:41,760 Inside was the largest 60 00:03:41,840 --> 00:03:45,920 and most important telescope in the British Empire. 61 00:03:46,000 --> 00:03:49,080 The Observatory's historian, Dennis, 62 00:03:49,160 --> 00:03:51,320 has offered to show me what Agatha would have seen 63 00:03:51,400 --> 00:03:54,960 when she came here in 1922. 64 00:03:55,040 --> 00:03:56,640 -Oh, hi, David. -Hello. 65 00:03:56,720 --> 00:03:58,560 -Welcome to the observatory. -Thank you very much. 66 00:03:58,640 --> 00:04:01,000 Dennis, I've got to ask you straightaway, 67 00:04:01,080 --> 00:04:03,480 what would have been its significance for a visit 68 00:04:03,560 --> 00:04:05,920 by Agatha Christie and the British Empire Mission? 69 00:04:06,000 --> 00:04:07,800 In the early part of the 20th century, 70 00:04:07,880 --> 00:04:10,840 U.S., particular, was building larger and larger telescopes, 71 00:04:10,920 --> 00:04:13,480 and Canada, feeling it wanted to become 72 00:04:13,560 --> 00:04:15,800 a major player on the world stage, said, 73 00:04:15,880 --> 00:04:17,400 "We need a big telescope." 74 00:04:17,480 --> 00:04:19,840 And so it was built partly for national pride, 75 00:04:19,920 --> 00:04:21,320 as well as for the science. 76 00:04:21,400 --> 00:04:24,600 People came from around the world to see it. 77 00:04:24,680 --> 00:04:26,600 What was the telescope actually doing 78 00:04:26,680 --> 00:04:29,120 when Agatha Christie came here in 1922? 79 00:04:29,200 --> 00:04:31,640 Well, it was basically doing what it did every clear night, 80 00:04:31,720 --> 00:04:33,760 taking the spectrum of stars 81 00:04:33,840 --> 00:04:35,640 and recording them on photographic plates. 82 00:04:35,720 --> 00:04:38,760 -Yes. -I have here the logbook, 83 00:04:38,840 --> 00:04:40,960 on astronomers keeping track of what they're doing. 84 00:04:41,040 --> 00:04:42,880 Suchet: Yes. 85 00:04:42,960 --> 00:04:45,240 September 15th, 1922, 86 00:04:45,320 --> 00:04:48,040 the night before Agatha visited the telescope, 87 00:04:48,120 --> 00:04:50,880 and they did a lot of observing that night. 88 00:04:50,960 --> 00:04:52,680 The next page is September 17th. 89 00:04:52,760 --> 00:04:54,480 What happened to the 16th? 90 00:04:54,560 --> 00:04:58,080 From the looks of it, clouds came in late on September 15th. 91 00:04:58,160 --> 00:04:59,880 I think the 16th was cloudy. 92 00:04:59,960 --> 00:05:02,080 -That's when she was here. -Yes. 93 00:05:02,160 --> 00:05:05,560 -It was cloudy. -That's life as an astronomer. 94 00:05:05,640 --> 00:05:07,960 You end up with cloudy nights. 95 00:05:08,040 --> 00:05:11,160 So she wouldn't have been able to actually see anything? 96 00:05:11,240 --> 00:05:13,720 Through the telescope, I don't think so. 97 00:05:13,800 --> 00:05:15,800 But you can observe the moon through a fair bit of cloud, 98 00:05:15,880 --> 00:05:17,320 so who knows? 99 00:05:17,400 --> 00:05:18,800 She might have been able to see something. 100 00:05:18,880 --> 00:05:20,160 -I hope so. -Well, I'd like to think so. 101 00:05:20,240 --> 00:05:21,480 Yeah, I'd like to think so, too. Yeah. 102 00:05:21,560 --> 00:05:23,440 Suchet: Fascinating. 103 00:05:23,520 --> 00:05:27,640 ♪♪ 104 00:05:27,720 --> 00:05:30,320 Suchet: Over a century after Agatha's visit, 105 00:05:30,400 --> 00:05:34,000 this observatory is still operational. 106 00:05:34,080 --> 00:05:37,080 Before night falls and the telescope gets to work, 107 00:05:37,160 --> 00:05:40,840 I have the opportunity to see it up close. 108 00:05:40,920 --> 00:05:42,840 Oh, my goodness! 109 00:05:42,920 --> 00:05:46,640 -That's amazing! -It's a wonderful machine. 110 00:05:46,720 --> 00:05:49,640 Think how Agatha would have viewed this in 1922. 111 00:05:49,720 --> 00:05:51,600 I'm sure she would have had the same reaction as I've just had. 112 00:05:51,680 --> 00:05:53,560 Oh, I'm sure she did. 113 00:05:53,640 --> 00:05:55,960 And is this as she would have seen it? 114 00:05:56,040 --> 00:05:57,840 What it looks like and the scale of it 115 00:05:57,920 --> 00:05:59,600 would be basically the same. 116 00:05:59,680 --> 00:06:01,720 The difference, of course, today is we have computers, 117 00:06:01,800 --> 00:06:03,760 -which they didn't have in 1922. -No. 118 00:06:03,840 --> 00:06:06,200 The computers control the motion of the telescope. 119 00:06:06,280 --> 00:06:09,320 So, what the telescope can do today is about 10,000 times 120 00:06:09,400 --> 00:06:12,680 more sensitive than the telescope was in 1922. 121 00:06:12,760 --> 00:06:18,360 ♪♪ 122 00:06:18,440 --> 00:06:23,800 ♪♪ 123 00:06:23,880 --> 00:06:25,320 Wow! 124 00:06:25,400 --> 00:06:26,800 Crabtree: The first thing is, you have to 125 00:06:26,880 --> 00:06:29,360 point the telescope at the star. 126 00:06:33,800 --> 00:06:36,120 -You can see that gear moving. -Yes. 127 00:06:36,200 --> 00:06:39,280 And as we also point the telescope, 128 00:06:39,360 --> 00:06:41,200 the dome will have to be moved 129 00:06:41,280 --> 00:06:44,640 so the telescope is looking out through the shutter. 130 00:06:44,720 --> 00:06:47,840 They're basically rail wheels on a railway track. 131 00:06:47,920 --> 00:06:52,120 -Oh, my God! -And that big top turns around. 132 00:06:58,360 --> 00:06:59,880 And you use it. 133 00:06:59,960 --> 00:07:01,360 We use it every clear night for science, yes. 134 00:07:01,440 --> 00:07:03,240 Wow. 135 00:07:03,320 --> 00:07:07,400 -This is really impressive. -It's an impressive machine. 136 00:07:07,480 --> 00:07:11,480 Even though it's 106 years old, it's a very impressive machine. 137 00:07:14,480 --> 00:07:16,400 Suchet: The telescope was the brainchild 138 00:07:16,480 --> 00:07:20,760 of the Canadian astronomer John Stanley Plaskett, 139 00:07:20,840 --> 00:07:23,240 who made public access to the observatory 140 00:07:23,320 --> 00:07:26,360 a priority from the start. 141 00:07:28,200 --> 00:07:29,760 Crabtree: Plaskett said, 142 00:07:29,840 --> 00:07:32,120 "The telescope will be open for the public tours 143 00:07:32,200 --> 00:07:35,240 on Saturday night and for every Saturday night thereafter." 144 00:07:35,320 --> 00:07:39,760 And we've been running public tours almost consistently 145 00:07:39,840 --> 00:07:42,040 during that time, running these star parties Saturday night. 146 00:07:42,120 --> 00:07:44,560 -You call it a star party? -Yeah. 147 00:07:44,640 --> 00:07:47,440 Have a party, come look at the stars, enjoy the sky, you know? 148 00:07:47,520 --> 00:07:48,920 How wonderful. 149 00:07:49,000 --> 00:07:50,880 Do you have any idea what day of the week 150 00:07:50,960 --> 00:07:52,720 Agatha Christie visited? 151 00:07:52,800 --> 00:07:54,480 Well, it turns out she visited on a Saturday. 152 00:07:54,560 --> 00:07:57,280 Saturdays are special up here at the observatory. 153 00:07:57,360 --> 00:08:04,280 ♪♪ 154 00:08:04,360 --> 00:08:09,040 And just like Agatha, I'm also here on a Saturday, 155 00:08:09,120 --> 00:08:12,680 so I'm joining the star party that is in full swing. 156 00:08:12,760 --> 00:08:15,920 I'm looking at the Red Giant. 157 00:08:18,560 --> 00:08:20,800 Gosh, it's rather awe-inspiring, isn't it? 158 00:08:20,880 --> 00:08:22,880 It really is. 159 00:08:24,960 --> 00:08:28,640 Were there any major discoveries as a result of this observatory? 160 00:08:28,720 --> 00:08:31,280 Oh, yes, many a great discoveries were made here. 161 00:08:31,360 --> 00:08:33,000 In 1922, in fact, 162 00:08:33,080 --> 00:08:35,520 Plaskett discovered the most massive pair 163 00:08:35,600 --> 00:08:37,520 of stars known up until that time. 164 00:08:37,600 --> 00:08:39,080 -Really? -And it got to be known 165 00:08:39,160 --> 00:08:41,760 very quickly as Plaskett's Star. 166 00:08:43,880 --> 00:08:46,920 Plaskett won many international awards for his work. 167 00:08:47,000 --> 00:08:49,400 It was a demonstration of Canada coming of age 168 00:08:49,480 --> 00:08:51,280 as a modern country. 169 00:08:51,360 --> 00:08:52,720 And it really made the observatory famous 170 00:08:52,800 --> 00:08:55,000 around the world and, of course, 171 00:08:55,080 --> 00:08:57,160 it made Victoria, the city, famous around the world. 172 00:08:59,040 --> 00:09:00,640 Suchet: In 1922, 173 00:09:00,720 --> 00:09:03,720 Canada was still forging its own identity 174 00:09:03,800 --> 00:09:06,600 and was keen to distinguish itself from Britain. 175 00:09:06,680 --> 00:09:08,840 And this meant many in Canada 176 00:09:08,920 --> 00:09:12,440 were initially sceptical of the Empire Exhibition. 177 00:09:12,520 --> 00:09:15,560 The leader of the mission, Major Belcher -- 178 00:09:15,640 --> 00:09:17,760 he really believed 179 00:09:17,840 --> 00:09:19,960 that Canada needed more encouragement 180 00:09:20,040 --> 00:09:24,400 than other dominions as far as the exhibition was concerned. 181 00:09:24,480 --> 00:09:28,400 And I think, with a twinkle in his eye and rather wickedly, 182 00:09:28,480 --> 00:09:30,960 he sort of set up a competition 183 00:09:31,040 --> 00:09:35,920 between other dominions and Canada by using the media. 184 00:09:36,000 --> 00:09:38,920 And in one newspaper, he was quoted as saying, 185 00:09:39,000 --> 00:09:44,600 "Australia is making a magnificent response due largely 186 00:09:44,680 --> 00:09:46,760 to their sense of vision 187 00:09:46,840 --> 00:09:50,200 as to what the exhibition will mean for the extension 188 00:09:50,280 --> 00:09:53,320 of Australia's trade." 189 00:09:53,400 --> 00:09:57,360 That's a good bit of publicity to get Canada moving. 190 00:09:57,440 --> 00:10:04,320 ♪♪ 191 00:10:04,400 --> 00:10:11,240 ♪♪ 192 00:10:11,320 --> 00:10:16,520 While in Victoria, Agatha and Archie stayed at The Empress. 193 00:10:17,800 --> 00:10:21,560 This impressive hotel, known as "The Castle on the Coast," 194 00:10:21,640 --> 00:10:23,960 must have provided some much-needed respite 195 00:10:24,040 --> 00:10:28,200 after eight long months of travelling. 196 00:10:28,280 --> 00:10:33,240 But its opulence may have made Agatha uneasy. 197 00:10:35,360 --> 00:10:37,280 In Agatha's autobiography, 198 00:10:37,360 --> 00:10:39,640 she tells us that at this stage in the trip, 199 00:10:39,720 --> 00:10:42,120 she and Archie were running out of money. 200 00:10:42,200 --> 00:10:44,120 And I find that quite extraordinary, really. 201 00:10:44,200 --> 00:10:47,040 You see, although Agatha's sea fares were paid for, 202 00:10:47,120 --> 00:10:49,400 she had no allowance. 203 00:10:49,480 --> 00:10:53,880 Archie had £1,000 allowance for the trip. 204 00:10:53,960 --> 00:10:57,360 But by this stage, they were really running low 205 00:10:57,440 --> 00:11:00,640 and getting very worried. 206 00:11:00,720 --> 00:11:02,960 But Agatha had a plan. 207 00:11:04,000 --> 00:11:07,400 In a surprising passage from her autobiography, 208 00:11:07,480 --> 00:11:12,200 she recounts how she gorged herself on the hotel breakfast. 209 00:11:12,280 --> 00:11:15,240 "I had grapefruit and sometimes pawpaw, as well. 210 00:11:15,320 --> 00:11:17,520 I had buckwheat cakes, 211 00:11:17,600 --> 00:11:20,840 waffles with maple syrup, eggs, and bacon. 212 00:11:20,920 --> 00:11:24,080 I came out feeling like an overstuffed boa constrictor. 213 00:11:24,160 --> 00:11:28,200 But I managed to make it last until evening." 214 00:11:28,280 --> 00:11:30,760 What's lovely about this is that it shows a sense 215 00:11:30,840 --> 00:11:33,160 of resourcefulness. 216 00:11:33,240 --> 00:11:35,320 In all her writings, she never complains. 217 00:11:35,400 --> 00:11:40,200 Never. She recounts everything with a certain light-heartedness 218 00:11:40,280 --> 00:11:44,680 and wit, which shows a wonderful, positive character. 219 00:11:49,200 --> 00:11:51,960 A week after her arrival in Canada, 220 00:11:52,040 --> 00:11:57,320 Agatha left Victoria behind and began an epic journey east. 221 00:11:57,400 --> 00:12:02,800 I'm getting ready to do the same on the Rocky Mountaineer, 222 00:12:02,880 --> 00:12:06,360 a luxury train that travels from Vancouver 223 00:12:06,440 --> 00:12:09,880 to the mountain resort of Banff. 224 00:12:09,960 --> 00:12:11,680 -Hello. -Welcome, sir. 225 00:12:11,760 --> 00:12:13,800 Suchet: Thank you very much. Good morning, good morning. 226 00:12:13,880 --> 00:12:15,800 Thank you. 227 00:12:15,880 --> 00:12:18,800 Well, I've been on a couple of red carpets in my life, 228 00:12:18,880 --> 00:12:22,960 but never the red carpet of the Rocky Mountaineer. 229 00:12:26,080 --> 00:12:27,720 Woman #1: We are excited to host you on board 230 00:12:27,800 --> 00:12:29,360 the Rocky Mountaineer 231 00:12:29,440 --> 00:12:32,040 as we make our way from the beautiful city of Vancouver. 232 00:12:32,120 --> 00:12:34,800 We have our crew waving us off just on the right-hand side. 233 00:12:34,880 --> 00:12:36,880 Woman #2: Look -- there they are. 234 00:12:39,360 --> 00:12:40,720 You certainly don't get this send-off 235 00:12:40,800 --> 00:12:43,200 leaving Paddington Station. 236 00:12:43,280 --> 00:12:49,760 ♪♪ 237 00:12:49,840 --> 00:12:56,280 ♪♪ 238 00:12:56,360 --> 00:12:58,320 Back in the 1920s, 239 00:12:58,400 --> 00:13:01,440 Canada's railway was advertised to tourists 240 00:13:01,520 --> 00:13:03,560 as the most efficient and scenic way 241 00:13:03,640 --> 00:13:06,960 to explore this vast country. 242 00:13:07,040 --> 00:13:11,040 ♪♪ 243 00:13:11,120 --> 00:13:13,120 Oh, we're slowing down. 244 00:13:16,200 --> 00:13:20,600 Oh, wow! That is extraordinary. 245 00:13:20,680 --> 00:13:27,320 ♪♪ 246 00:13:27,400 --> 00:13:34,160 I'm completely amazed at how this whole rail was constructed. 247 00:13:34,240 --> 00:13:36,160 What a feat. 248 00:13:36,240 --> 00:13:40,000 Built in the 1880s, this railway line played 249 00:13:40,080 --> 00:13:43,240 a crucial role in Canada's formation. 250 00:13:43,320 --> 00:13:46,000 Our train manager Wendy has worked on this route 251 00:13:46,080 --> 00:13:48,280 for nearly 15 years. 252 00:13:48,360 --> 00:13:52,760 The idea was to unite both Eastern and Western Canada. 253 00:13:52,840 --> 00:13:56,320 So our government in Ottawa thought, 254 00:13:56,400 --> 00:13:58,280 "We need to get a rail line built." 255 00:13:58,360 --> 00:14:03,040 British Columbia, at that point, hadn't joined into the federacy, 256 00:14:03,120 --> 00:14:06,320 so the rail line was the draw. 257 00:14:06,400 --> 00:14:08,640 So once they heard that they would get a rail line 258 00:14:08,720 --> 00:14:12,200 built through British Columbia joining the two coastlines, 259 00:14:12,280 --> 00:14:14,560 they were willing to join the country 260 00:14:14,640 --> 00:14:17,880 and really is why we have the Canada that we have today. 261 00:14:17,960 --> 00:14:19,640 -I mean, how did they do it? 262 00:14:19,720 --> 00:14:23,000 -They brought in a lot of Irish workers, Chinese workers, 263 00:14:23,080 --> 00:14:25,200 and they were the ones who really helped 264 00:14:25,280 --> 00:14:28,360 to finish that rail line. 265 00:14:28,440 --> 00:14:31,360 Throughout Canada, we are built off of immigration. 266 00:14:31,440 --> 00:14:34,240 It really is kind of that foundation. 267 00:14:34,320 --> 00:14:37,480 I mean, it must have been hugely dangerous. 268 00:14:37,560 --> 00:14:40,760 Very much so. We see the terrain we're travelling through. 269 00:14:40,840 --> 00:14:44,000 They say, for every mile, there is usually a loss of life -- 270 00:14:44,080 --> 00:14:47,760 -Every mile? -Every mile of track being laid. 271 00:14:47,840 --> 00:14:50,640 They were doing it in what is considered 272 00:14:50,720 --> 00:14:53,320 really impassable, rugged areas. 273 00:14:53,400 --> 00:14:58,120 You've got mudslides, dynamite, the weather, the terrain. 274 00:14:58,200 --> 00:15:00,840 Suchet: It's estimated 275 00:15:00,920 --> 00:15:04,040 that around 15,000 Chinese labourers worked 276 00:15:04,120 --> 00:15:06,640 on this stretch of track through British Columbia. 277 00:15:06,720 --> 00:15:09,800 They were paid less than other workers, 278 00:15:09,880 --> 00:15:13,680 and hundreds lost their lives during construction. 279 00:15:17,200 --> 00:15:19,760 Once this section of track was complete, 280 00:15:19,840 --> 00:15:22,480 the Canadian Pacific Railway in the West 281 00:15:22,560 --> 00:15:25,920 could be connected to Canada's rail network in the East. 282 00:15:26,000 --> 00:15:30,320 The railways met over 300 miles from Vancouver. 283 00:15:30,400 --> 00:15:32,840 Our host Toni can show me where. 284 00:15:32,920 --> 00:15:35,640 Okay, this is going to be Craigellachie coming up. 285 00:15:35,720 --> 00:15:37,960 Suchet: Here we are. 286 00:15:38,040 --> 00:15:39,520 What happened here was, the last spike 287 00:15:39,600 --> 00:15:41,760 of the Canadian Pacific Railway was hammered in. 288 00:15:41,840 --> 00:15:44,040 -So, just a spike like this. -Oh, wow! 289 00:15:44,120 --> 00:15:47,040 The first one that they tried to hammer in actually bent 290 00:15:47,120 --> 00:15:48,880 because it was done by a politician rather than 291 00:15:48,960 --> 00:15:51,320 an engineer because he wanted the camera shot. 292 00:15:51,400 --> 00:15:53,360 -So he tried to do it himself. -Typical politician. 293 00:15:53,440 --> 00:15:55,800 Absolutely. So it was bent. 294 00:15:55,880 --> 00:15:58,200 But the second one went in, and that was on -- 295 00:15:58,280 --> 00:16:00,800 in November, in 1885. 296 00:16:00,880 --> 00:16:02,440 Suchet: Wow! 297 00:16:02,520 --> 00:16:05,040 ♪♪ 298 00:16:05,120 --> 00:16:09,920 [ Train rattling, clanging ] 299 00:16:10,000 --> 00:16:14,160 I just love the sound of the train. 300 00:16:16,840 --> 00:16:18,360 [ Brakes hiss ] 301 00:16:18,440 --> 00:16:21,120 Ah! It's amazing! 302 00:16:21,200 --> 00:16:28,960 ♪♪ 303 00:16:29,040 --> 00:16:31,520 During the next stage of this journey, 304 00:16:31,600 --> 00:16:35,800 the train must traverse the infamous Canadian Rockies, 305 00:16:35,880 --> 00:16:39,240 a towering mountain range with around 50 peaks 306 00:16:39,320 --> 00:16:42,040 that surpass 11,000 feet. 307 00:16:42,120 --> 00:16:47,040 I really can't believe how massive these mountains are. 308 00:16:48,960 --> 00:16:52,240 It really makes me feel that small. 309 00:16:55,920 --> 00:16:58,360 At the rugged Kicking Horse Pass, 310 00:16:58,440 --> 00:17:00,480 the highest point in our journey, 311 00:17:00,560 --> 00:17:06,280 trains must ascend over 5,300 feet. 312 00:17:06,360 --> 00:17:08,000 To gain this amount of height safely, 313 00:17:08,080 --> 00:17:12,600 two tunnels were built through two immense mountains. 314 00:17:12,680 --> 00:17:15,720 But this required a unique design. 315 00:17:15,800 --> 00:17:17,800 So, it was in 1907 316 00:17:17,880 --> 00:17:19,920 that they began the building of the Spiral Tunnels. 317 00:17:20,000 --> 00:17:22,320 They started at the bottom in the town of Field 318 00:17:22,400 --> 00:17:23,800 -that we just passed by. -Yes. 319 00:17:23,880 --> 00:17:25,640 And they had one team start there 320 00:17:25,720 --> 00:17:27,600 and they had the other team start at the very top 321 00:17:27,680 --> 00:17:29,640 of Mount Cathedral. 322 00:17:29,720 --> 00:17:32,240 And they worked for two years to meet in the middle. 323 00:17:32,320 --> 00:17:33,720 Kind of spiralling around. 324 00:17:33,800 --> 00:17:35,800 Exactly. Spiralling the entire way. 325 00:17:40,640 --> 00:17:42,640 Webb: Here we go into our first tunnel. 326 00:17:42,720 --> 00:17:44,600 Suchet: Oh, this is -- Now we're in a spiral. 327 00:17:44,680 --> 00:17:47,360 Webb: We are. We are inside Mount Ogden. 328 00:17:47,440 --> 00:17:49,320 -Ah. -So, we're turning. 329 00:17:49,400 --> 00:17:50,640 We really are turning now on a -- 330 00:17:50,720 --> 00:17:54,000 We're turning 226 degrees. 331 00:17:54,080 --> 00:17:56,160 We're turning left. 332 00:17:56,240 --> 00:17:57,840 So when we come out of this mountain, 333 00:17:57,920 --> 00:17:59,480 everything that we saw on the left-hand side 334 00:17:59,560 --> 00:18:01,560 is now going to be on the right-hand side. 335 00:18:02,240 --> 00:18:05,000 -Suchet: Now we're out. -Webb: So, we're out! 336 00:18:05,080 --> 00:18:09,680 Suchet: The Spiral Tunnels were completed in 1909 337 00:18:09,760 --> 00:18:13,920 and allowed trains to make this vast ascent gradually. 338 00:18:14,000 --> 00:18:15,800 Really, really incredible. 339 00:18:15,880 --> 00:18:18,040 This is the second mountain here that 340 00:18:18,120 --> 00:18:19,960 we're going to be making our way through, Mount Cathedral. 341 00:18:20,040 --> 00:18:21,400 Suchet: Yes. 342 00:18:21,480 --> 00:18:24,120 I'm getting a wonderful sense 343 00:18:24,200 --> 00:18:26,440 that you're quite excited this time. 344 00:18:26,520 --> 00:18:27,800 I am really excited, to be honest. 345 00:18:27,880 --> 00:18:29,800 -Is that right? Yes. -Yeah. 346 00:18:29,880 --> 00:18:36,240 ♪♪ 347 00:18:36,320 --> 00:18:42,200 ♪♪ 348 00:18:42,280 --> 00:18:44,360 -Wow! Look, here we are. -We're all turned around. 349 00:18:44,440 --> 00:18:47,440 Oh, my goodness me. We have turned around. 350 00:18:47,520 --> 00:18:48,920 The valley, the Kicking Horse River. 351 00:18:49,000 --> 00:18:50,400 Yes! 352 00:18:50,480 --> 00:18:51,960 Everything is all on the other side now. 353 00:18:52,040 --> 00:19:00,400 ♪♪ 354 00:19:00,480 --> 00:19:02,960 -A margarita. -Man: Yes. 355 00:19:07,560 --> 00:19:09,360 It seems obvious 356 00:19:09,440 --> 00:19:14,600 that Canada's railways were an important part of their story, 357 00:19:14,680 --> 00:19:19,080 and I would say even their identity and something 358 00:19:19,160 --> 00:19:22,080 the country was very proud of in the 1920s, 359 00:19:22,160 --> 00:19:24,280 because they featured very prominently 360 00:19:24,360 --> 00:19:26,680 in the British Empire Exhibition. 361 00:19:26,760 --> 00:19:29,960 And I'm just looking at the map here in the guidebook, 362 00:19:30,040 --> 00:19:35,520 and either side of the Canadian pavilion are two buildings, 363 00:19:35,600 --> 00:19:37,800 one dedicated to C.P.R. -- 364 00:19:37,880 --> 00:19:39,960 that's the Canadian Pacific Railway -- 365 00:19:40,040 --> 00:19:42,480 and the other one, the CN Railway, 366 00:19:42,560 --> 00:19:44,800 the Canadian National Railway. 367 00:19:44,880 --> 00:19:49,560 Telling the story, according to the guidebook, 368 00:19:49,640 --> 00:19:54,160 of their marvellous conquest of prairie and mountains. 369 00:19:54,240 --> 00:19:56,000 It also seems clear 370 00:19:56,080 --> 00:19:58,800 that they were keen to advertise the ingenuity 371 00:19:58,880 --> 00:20:02,080 and technical achievements of the railways. 372 00:20:03,280 --> 00:20:05,360 And also the potential for tourism, 373 00:20:05,440 --> 00:20:08,800 probably targeting the Brits visiting the exhibition. 374 00:20:10,600 --> 00:20:14,280 Yeah, but, you know, look at the potential. 375 00:20:14,360 --> 00:20:17,080 Stunning. 376 00:20:18,720 --> 00:20:21,840 No wonder it's on so many people's bucket list. 377 00:20:21,920 --> 00:20:27,880 ♪♪ 378 00:20:27,960 --> 00:20:29,960 Also near the top of many a bucket list 379 00:20:30,040 --> 00:20:33,640 is the train's destination, Banff, 380 00:20:33,720 --> 00:20:37,320 the highest town in the Canadian Rockies. 381 00:20:37,400 --> 00:20:39,480 One of the town's key attractions 382 00:20:39,560 --> 00:20:43,400 is the Banff Springs Hotel. 383 00:20:43,480 --> 00:20:47,440 It was built in 1887 by the Canadian Pacific Railway 384 00:20:47,520 --> 00:20:49,960 to attract tourists to the area 385 00:20:50,040 --> 00:20:53,120 and it's one of the first and most striking of Canada's 386 00:20:53,200 --> 00:20:56,480 famous grand railway hotels. 387 00:21:01,640 --> 00:21:03,800 These mountains are so impressive. 388 00:21:03,880 --> 00:21:07,720 And I'm about 4,500 feet above sea level. 389 00:21:07,800 --> 00:21:10,320 And I'm at Banff, staying at the Banff Springs Hotel, 390 00:21:10,400 --> 00:21:12,160 where Agatha stayed. 391 00:21:12,240 --> 00:21:15,760 So I am once again following in her footsteps. 392 00:21:18,400 --> 00:21:22,240 With its towering mountains and serene lakes, 393 00:21:22,320 --> 00:21:25,240 it's no surprise that Agatha said it was one 394 00:21:25,320 --> 00:21:28,240 of the most beautiful places she had ever seen. 395 00:21:28,320 --> 00:21:30,760 And it continues to attract thousands 396 00:21:30,840 --> 00:21:33,320 of tourists to this day. 397 00:21:33,400 --> 00:21:41,120 ♪♪ 398 00:21:41,200 --> 00:21:45,520 Where the Rockies end, the Prairies begin -- 399 00:21:45,600 --> 00:21:49,240 a valley of plains, forest, and farmland 400 00:21:49,320 --> 00:21:53,120 nearly 1,500 miles long. 401 00:21:53,200 --> 00:21:56,200 Agatha came here because the Empire Mission were following 402 00:21:56,280 --> 00:21:58,600 in someone else's footsteps. 403 00:21:58,680 --> 00:22:02,880 That someone was the future Edward VIII. 404 00:22:02,960 --> 00:22:06,000 He would become infamous as the British king 405 00:22:06,080 --> 00:22:10,160 who abdicated to marry Wallis Simpson in the 1930s. 406 00:22:10,240 --> 00:22:12,160 But in 1919, 407 00:22:12,240 --> 00:22:16,320 he was still a young prince touring the British Empire. 408 00:22:16,400 --> 00:22:19,280 David, this is the view that the prince would have seen. 409 00:22:19,360 --> 00:22:21,520 Oh, sensational. 410 00:22:21,600 --> 00:22:23,400 They say that he got up early in the morning before breakfast 411 00:22:23,480 --> 00:22:25,280 and he went for a long walk 412 00:22:25,360 --> 00:22:27,880 and he walked the ridgeline behind us here 413 00:22:27,960 --> 00:22:29,680 and he saw the view. 414 00:22:29,760 --> 00:22:32,840 And this is what he fell in love with. 415 00:22:32,920 --> 00:22:35,800 Suchet: The Prince of Wales had come here to Alberta 416 00:22:35,880 --> 00:22:38,560 and visited a ranch called the Bar U. 417 00:22:38,640 --> 00:22:40,320 He was so enamoured, 418 00:22:40,400 --> 00:22:44,200 he decided to buy a ranch for himself -- right next door. 419 00:22:44,280 --> 00:22:48,200 Today, the ranch is owned by Jennifer and her family. 420 00:22:48,280 --> 00:22:51,280 It's pretty much identical to what the prince 421 00:22:51,360 --> 00:22:53,560 would have seen back in 1919. 422 00:22:53,640 --> 00:22:56,360 And he was incredibly taken with the Rocky Mountains 423 00:22:56,440 --> 00:22:59,400 in the background, the foothills, 424 00:22:59,480 --> 00:23:01,680 and then Pekisko Creek, the wooded meandering creek 425 00:23:01,760 --> 00:23:03,000 that you see that goes through the ranch. 426 00:23:03,080 --> 00:23:04,680 Yes. 427 00:23:04,760 --> 00:23:07,280 Historically, royals do not buy personal property. 428 00:23:07,360 --> 00:23:09,880 So, it's said to be the only property 429 00:23:09,960 --> 00:23:14,400 that was ever owned personally by a member of the royal family. 430 00:23:14,480 --> 00:23:16,800 So, if you look straight at the end, 431 00:23:16,880 --> 00:23:18,640 there's the Prince of Wales' house. 432 00:23:18,720 --> 00:23:20,520 It's the red house with the white trim. 433 00:23:20,600 --> 00:23:22,040 Suchet: Okay, yes. 434 00:23:22,120 --> 00:23:23,160 Bartlett: That's the original ranch house. 435 00:23:23,240 --> 00:23:25,560 -Is it? -Mm-hmm. 436 00:23:25,640 --> 00:23:31,280 ♪♪ 437 00:23:31,360 --> 00:23:34,120 What did he do when he was here? Did he get involved? 438 00:23:34,200 --> 00:23:35,840 I understand he was very active. 439 00:23:35,920 --> 00:23:38,640 I understand he liked to take part in anything 440 00:23:38,720 --> 00:23:39,960 to do with the cattle operation -- 441 00:23:40,040 --> 00:23:41,280 -The cattle? -Yeah. 442 00:23:41,360 --> 00:23:43,040 Did he become a cowboy? 443 00:23:43,120 --> 00:23:44,880 Well, I think he played cowboy when he was here. 444 00:23:44,960 --> 00:23:46,760 -No! -Yes. 445 00:23:46,840 --> 00:23:49,760 And I think he just wanted to sort of embrace the lifestyle. 446 00:23:53,360 --> 00:23:56,160 One of the things that everyone remembers 447 00:23:56,240 --> 00:23:59,600 is that he would always refer to "My fellow Albertans." 448 00:23:59,680 --> 00:24:01,440 Oh, really? 449 00:24:01,520 --> 00:24:02,800 It's as though he had assumed that he was an Albertan himself 450 00:24:02,880 --> 00:24:04,600 after purchasing the ranch. 451 00:24:04,680 --> 00:24:07,560 Suchet: When the Prince of Wales found out 452 00:24:07,640 --> 00:24:09,880 that the Empire Mission were visiting Canada, 453 00:24:09,960 --> 00:24:13,400 he insisted they visit his ranch. 454 00:24:13,480 --> 00:24:15,920 And maybe Agatha was able to experience a bit 455 00:24:16,000 --> 00:24:18,560 of the ranching lifestyle herself. 456 00:24:18,640 --> 00:24:21,280 The prince certainly did. 457 00:24:21,360 --> 00:24:25,680 In 1941, the prince came with Wallis Simpson, 458 00:24:25,760 --> 00:24:27,520 and they stayed at the ranch house 459 00:24:27,600 --> 00:24:29,280 and they were here approximately a week. 460 00:24:29,360 --> 00:24:31,600 -Was that her first visit? -Her very first visit. 461 00:24:31,680 --> 00:24:35,080 -Oh. -And his last visit was in 1950. 462 00:24:35,160 --> 00:24:37,600 And it as a very short visit. It lasted two days. 463 00:24:37,680 --> 00:24:39,400 Oh! 464 00:24:39,480 --> 00:24:44,080 They arrived in April to one of our infamous spring snowstorms. 465 00:24:44,160 --> 00:24:47,440 So I think the weather became a huge deterrent. 466 00:24:47,520 --> 00:24:49,960 Suchet: But back in 1924, 467 00:24:50,040 --> 00:24:52,800 the ranch captured the imagination of visitors 468 00:24:52,880 --> 00:24:57,040 to the Empire Exhibition in quite a surprising way. 469 00:24:57,120 --> 00:24:59,600 I've got to show you a photograph... 470 00:24:59,680 --> 00:25:02,000 -Okay. -...of... 471 00:25:02,960 --> 00:25:04,520 that. 472 00:25:04,600 --> 00:25:06,320 Do you know what that is? 473 00:25:06,400 --> 00:25:08,200 -The prince. -That is the prince. 474 00:25:08,280 --> 00:25:10,600 Next to a horse in front of the ranch house. 475 00:25:10,680 --> 00:25:12,440 In front of the ranch house. 476 00:25:12,520 --> 00:25:17,800 But let me tell you, the whole thing is a butter sculpture. 477 00:25:17,880 --> 00:25:19,960 Bartlett: Butter? That's crazy. 478 00:25:20,040 --> 00:25:23,240 Suchet: This life-size sculpture, 479 00:25:23,320 --> 00:25:25,840 made of 3,000 pounds of butter, 480 00:25:25,920 --> 00:25:27,760 was one of the most admired spectacles 481 00:25:27,840 --> 00:25:30,440 in the entire exhibition. 482 00:25:30,520 --> 00:25:33,680 Also, did you know that, in the exhibition, 483 00:25:33,760 --> 00:25:39,080 very prominently, was also a photograph of your ranch? 484 00:25:39,160 --> 00:25:40,720 I did not know that. 485 00:25:40,800 --> 00:25:44,000 You have a very, very, very special place here. 486 00:25:44,080 --> 00:25:45,600 We love it. 487 00:25:45,680 --> 00:25:50,280 ♪♪ 488 00:25:50,360 --> 00:25:52,360 [ Whistles ] 489 00:25:57,800 --> 00:26:02,000 Suchet: Well, I can quite see why Edward loved it here. 490 00:26:02,080 --> 00:26:05,720 And I'd like to think that Agatha liked it, too. 491 00:26:05,800 --> 00:26:08,800 And this particular ranch, whether in photographic form 492 00:26:08,880 --> 00:26:12,080 or even in the butter sculpture, 493 00:26:12,160 --> 00:26:13,840 would have certainly been a highlight 494 00:26:13,920 --> 00:26:16,720 of the Canadian pavilion. 495 00:26:16,800 --> 00:26:20,440 It's as if they wanted to promote themselves 496 00:26:20,520 --> 00:26:24,200 as a homestead, if you like, for the British settlers. 497 00:26:24,280 --> 00:26:28,440 And I can quite imagine that some of the British visitors 498 00:26:28,520 --> 00:26:32,040 to the Canadian Pavilion may have wanted to have a taste 499 00:26:32,120 --> 00:26:35,360 of the ranch lifestyle themselves. 500 00:26:36,640 --> 00:26:42,560 But, you know, there's something also that I'm curious about. 501 00:26:43,600 --> 00:26:49,080 In all my travels with Agatha throughout Canada, 502 00:26:49,160 --> 00:26:54,840 I've never heard any mention of the indigenous people. 503 00:26:54,920 --> 00:27:00,600 So that gets me to question what Agatha didn't see. 504 00:27:00,680 --> 00:27:07,960 ♪♪ 505 00:27:08,040 --> 00:27:15,280 ♪♪ 506 00:27:15,360 --> 00:27:16,960 I've come to see a place 507 00:27:17,040 --> 00:27:20,760 that the Empire Mission were not taken to visit. 508 00:27:23,880 --> 00:27:26,680 This is St. Eugene. 509 00:27:28,120 --> 00:27:31,280 The land here has been home to the Ktunaxa people 510 00:27:31,360 --> 00:27:33,800 for thousands of years. 511 00:27:33,880 --> 00:27:37,960 Today, it's a beautiful resort, but in the 1920s, 512 00:27:38,040 --> 00:27:40,240 this building was a residential school 513 00:27:40,320 --> 00:27:43,280 for First Nations children. 514 00:27:43,360 --> 00:27:46,640 Gordie's parents and grandparents were sent here, 515 00:27:46,720 --> 00:27:51,040 and he had to attend the school himself when he was 5 years old. 516 00:27:51,120 --> 00:27:54,880 Our dormitories on the top floors in each of the corners. 517 00:27:54,960 --> 00:27:56,600 Boys to that side of the building, 518 00:27:56,680 --> 00:27:58,600 girls to this side of the building. 519 00:27:58,680 --> 00:28:00,520 Boys' side, girls' side. 520 00:28:00,600 --> 00:28:02,480 Gordie, can you actually remember your 521 00:28:02,560 --> 00:28:05,480 very first day here? 522 00:28:05,560 --> 00:28:07,400 -I can't forget it. -Really? 523 00:28:07,480 --> 00:28:09,880 It was one of the worst days of my life. 524 00:28:09,960 --> 00:28:12,120 When I came to school here in 1957, 525 00:28:12,200 --> 00:28:13,320 my grandmother brought me here. 526 00:28:13,400 --> 00:28:15,000 I came in horse and buggy. 527 00:28:15,080 --> 00:28:16,760 When my grandmother gets me here, 528 00:28:16,840 --> 00:28:18,520 they go into the building what's called the Indian Parlour. 529 00:28:18,600 --> 00:28:20,320 We have to sit there and wait for the priest to come. 530 00:28:20,400 --> 00:28:21,840 You could hear a nun shouting at our -- 531 00:28:21,920 --> 00:28:23,880 scolding a girl, and the girl started crying. 532 00:28:23,960 --> 00:28:26,360 So I start getting scared. 533 00:28:26,440 --> 00:28:28,440 One of the things that my grandmother tells me 534 00:28:28,520 --> 00:28:32,520 before she leaves is, if I have any problems, deal with it here. 535 00:28:32,600 --> 00:28:34,000 Don't carry it on my shoulder. 536 00:28:34,080 --> 00:28:36,600 -So she knew. -She knew, yeah. 537 00:28:36,680 --> 00:28:39,200 What sort of things would the boys and girls 538 00:28:39,280 --> 00:28:41,000 have had to endure? 539 00:28:41,080 --> 00:28:48,760 Hardship, abuse, physical abuse, sexual abuse, culture abuse. 540 00:28:48,840 --> 00:28:50,480 We weren't allowed to speak our language. 541 00:28:50,560 --> 00:28:53,160 That was taken away from us. You're punished for it. 542 00:28:53,240 --> 00:28:55,920 You're either given a strap or maybe you have to do 543 00:28:56,000 --> 00:28:59,840 extra labour or something or maybe even eat soap. 544 00:28:59,920 --> 00:29:01,280 -Soap? -Yeah. 545 00:29:01,360 --> 00:29:03,280 That's one the punishments was eating soap 546 00:29:03,360 --> 00:29:05,040 for speaking your language. 547 00:29:05,120 --> 00:29:08,960 Suchet: Residential schools were run by Christian churches 548 00:29:09,040 --> 00:29:12,800 with the financial support of the Canadian government. 549 00:29:12,880 --> 00:29:16,920 It's believed that more than 150,000 indigenous children 550 00:29:17,000 --> 00:29:19,200 were forcibly sent to these schools 551 00:29:19,280 --> 00:29:22,560 and that thousands died while in their care. 552 00:29:22,640 --> 00:29:25,240 They were a central part of a wider effort 553 00:29:25,320 --> 00:29:27,880 to suppress indigenous culture. 554 00:29:27,960 --> 00:29:29,800 Sophie Pierre is an elder 555 00:29:29,880 --> 00:29:33,520 and retired chief of the Ktunaxa Nation. 556 00:29:33,600 --> 00:29:37,320 The Minister of Indian Affairs stood up in Parliament 557 00:29:37,400 --> 00:29:39,480 and said that the purpose of these schools 558 00:29:39,560 --> 00:29:43,120 was to raise these children to be adults 559 00:29:43,200 --> 00:29:46,040 that no longer identify as Indian. 560 00:29:46,120 --> 00:29:48,840 It was really the intent of 561 00:29:48,920 --> 00:29:51,400 wiping out who we are as Ktunaxa, 562 00:29:51,480 --> 00:29:53,480 removing us from the land, 563 00:29:53,560 --> 00:29:55,120 so then it becomes available for developing 564 00:29:55,200 --> 00:29:57,000 and for everybody else. 565 00:29:57,080 --> 00:30:00,560 A very effective way of doing that is through the children. 566 00:30:00,640 --> 00:30:02,800 And was this encouraged by the government? 567 00:30:02,880 --> 00:30:05,320 Oh, absolutely. It's part of our law. 568 00:30:05,400 --> 00:30:07,440 -Is it? -It's still on the books. 569 00:30:07,520 --> 00:30:09,920 -Re-- On the -- -Oh, sure. Yeah. 570 00:30:10,000 --> 00:30:13,720 We still have something in Canadian legislation 571 00:30:13,800 --> 00:30:15,840 called the Indian Act. 572 00:30:17,520 --> 00:30:20,920 Suchet: The Indian Act, introduced in 1876, 573 00:30:21,000 --> 00:30:24,640 placed legal restrictions on the lives of indigenous Canadians 574 00:30:24,720 --> 00:30:28,640 and led to the foundation of the residential-school system. 575 00:30:28,720 --> 00:30:31,800 By the 1920s, when Agatha was in Canada, 576 00:30:31,880 --> 00:30:33,960 oppressive amendments had been made 577 00:30:34,040 --> 00:30:37,080 which included compulsory attendance at the schools 578 00:30:37,160 --> 00:30:40,280 for children aged between 7 and 15. 579 00:30:40,360 --> 00:30:43,600 The majority of students that came here would have 580 00:30:43,680 --> 00:30:46,960 arrived speaking nothing but Ktunaxa 581 00:30:47,040 --> 00:30:50,480 and by the time they left would be speaking nothing but English. 582 00:30:50,560 --> 00:30:54,520 Some of these children, I mean, they're 5, 6 years old, 583 00:30:54,600 --> 00:30:57,360 and they start to get punished from the time 584 00:30:57,440 --> 00:31:00,880 they arrive because they're not speaking English. 585 00:31:02,000 --> 00:31:05,880 It's doesn't take much to break down a child 586 00:31:05,960 --> 00:31:09,160 and to affect them for the rest of their lives 587 00:31:09,240 --> 00:31:11,800 just by taking away their language. 588 00:31:11,880 --> 00:31:15,800 They can no longer communicate. They're afraid to communicate. 589 00:31:15,880 --> 00:31:18,800 But that was the purpose of having these buildings. 590 00:31:18,880 --> 00:31:23,360 Suchet: The St. Eugene Mission School closed in 1970. 591 00:31:23,440 --> 00:31:25,600 In the decades that followed, 592 00:31:25,680 --> 00:31:28,840 a decision had to be made about what to do with the building. 593 00:31:28,920 --> 00:31:31,920 Sophie was chief at that time. 594 00:31:32,000 --> 00:31:34,320 Pierre: Really what we had was a big white elephant on our hands. 595 00:31:34,400 --> 00:31:36,360 It's a huge building. 596 00:31:36,440 --> 00:31:40,200 We still had our own people, who were former students 597 00:31:40,280 --> 00:31:43,720 that came here, that felt that we should just tear it down. 598 00:31:43,800 --> 00:31:45,880 That's not how you heal. 599 00:31:45,960 --> 00:31:47,680 Just because something's out of sight doesn't mean 600 00:31:47,760 --> 00:31:49,760 that it's going to make things better. 601 00:31:51,480 --> 00:31:54,400 It was our elder, Mary Paul, 602 00:31:54,480 --> 00:31:59,880 that really gave us our directions on what to do, 603 00:31:59,960 --> 00:32:02,160 because it was she who told us 604 00:32:02,240 --> 00:32:04,920 that if we thought we had lost so much in that building, 605 00:32:05,000 --> 00:32:08,240 that we need to go back in there and pick it up. 606 00:32:08,320 --> 00:32:12,600 Suchet: The community decided to turn the building into a resort 607 00:32:12,680 --> 00:32:15,560 that also has an interpretive centre. 608 00:32:15,640 --> 00:32:17,640 It's here that the traditions and culture 609 00:32:17,720 --> 00:32:20,200 that historic governments tried to eradicate 610 00:32:20,280 --> 00:32:22,760 are now being championed. 611 00:32:22,840 --> 00:32:25,720 Leanna is the director of the centre. 612 00:32:25,800 --> 00:32:28,920 We tell our 12,000-plus-year history, 613 00:32:29,000 --> 00:32:31,440 as well as our residential-school story. 614 00:32:31,520 --> 00:32:34,440 And our guides are former residential-school survivors 615 00:32:34,520 --> 00:32:36,320 who tell their stories. 616 00:32:36,400 --> 00:32:40,640 We have beading activities, plant walks, tepee raising. 617 00:32:40,720 --> 00:32:42,240 Yes. 618 00:32:42,320 --> 00:32:45,640 Passing on that knowledge to the next generations. 619 00:32:45,720 --> 00:32:50,040 Suchet: A keystone of this work is ensuring the language 620 00:32:50,120 --> 00:32:53,720 that was so nearly taken from the community endures. 621 00:32:53,800 --> 00:32:56,480 If you weren't raised in the language, 622 00:32:56,560 --> 00:32:59,120 it is hard for some speakers to come back to try 623 00:32:59,200 --> 00:33:02,680 to learn it later when they're in their adult years. 624 00:33:02,760 --> 00:33:06,800 A lot of our people today are learning. 625 00:33:06,880 --> 00:33:09,880 Myself, I can read better than I can speak. 626 00:33:09,960 --> 00:33:12,440 I'm still considered a baby speaker. 627 00:33:12,520 --> 00:33:15,120 I have knowledge of learned phrases and the animals, 628 00:33:15,200 --> 00:33:16,920 how to count. 629 00:33:17,000 --> 00:33:21,280 Leanna, you've been talking so vividly about your language, 630 00:33:21,360 --> 00:33:23,400 but I haven't heard it. 631 00:33:23,480 --> 00:33:26,360 Will you talk to me or say something to me in it? 632 00:33:46,760 --> 00:33:50,560 That was wonderful. Thank you so much. 633 00:33:52,120 --> 00:33:54,000 It wasn't until the 1980s 634 00:33:54,080 --> 00:33:56,480 that the truth about what happened at residential schools 635 00:33:56,560 --> 00:34:00,000 began to be publicly acknowledged. 636 00:34:00,080 --> 00:34:04,200 The last closed its doors in 1996. 637 00:34:04,280 --> 00:34:09,880 Pierre: You don't just move away from intergenerational trauma. 638 00:34:09,960 --> 00:34:12,640 You can't understand why things are the way 639 00:34:12,720 --> 00:34:14,720 they are with indigenous people in Canada 640 00:34:14,800 --> 00:34:17,560 if you don't look at what the history is. 641 00:34:17,640 --> 00:34:19,360 -That ain't gonna happen. -No. 642 00:34:19,440 --> 00:34:21,120 Not till we deal with the truth. 643 00:34:21,200 --> 00:34:24,240 One of the ways that we chose to deal with it 644 00:34:24,320 --> 00:34:26,880 is to take back this building. 645 00:34:26,960 --> 00:34:30,880 So that, for future generations, it's a positive impact. 646 00:34:30,960 --> 00:34:34,840 It is the thing that I am most proud of, of our people, 647 00:34:34,920 --> 00:34:37,160 that we made that decision to do this. 648 00:34:37,240 --> 00:34:40,800 It's been so interesting talking to you. 649 00:34:40,880 --> 00:34:42,680 "Interesting" is not the word. 650 00:34:42,760 --> 00:34:45,800 I think you've been amazingly honest with me, 651 00:34:45,880 --> 00:34:48,320 and thank you very, very much for sharing. 652 00:34:48,400 --> 00:34:50,920 It's me that is indebted to you 653 00:34:51,000 --> 00:34:54,000 for coming here to learn about the truth, 654 00:34:54,080 --> 00:34:56,640 because that's the only way we can get it out. 655 00:34:56,720 --> 00:34:59,880 -So thank you. -Bless you. Thank you. 656 00:35:04,920 --> 00:35:07,800 Suchet: Indigenous Canadians weren't included in 657 00:35:07,880 --> 00:35:10,880 the image of Canada that was shown to Agatha 658 00:35:10,960 --> 00:35:16,160 or to visitors to the 1924 Empire Exhibition. 659 00:35:16,240 --> 00:35:18,760 The exhibition was used to display 660 00:35:18,840 --> 00:35:20,760 an homogenous version of Canada 661 00:35:20,840 --> 00:35:24,160 that would appeal to a British audience. 662 00:35:26,440 --> 00:35:29,280 To find out more, I'm following Agatha 663 00:35:29,360 --> 00:35:33,840 and the delegation to the seat of government, Ottawa. 664 00:35:33,920 --> 00:35:35,640 I'm going to the National Gallery 665 00:35:35,720 --> 00:35:39,040 to meet art historian Katerina 666 00:35:39,120 --> 00:35:41,800 to find out how Canada represented itself 667 00:35:41,880 --> 00:35:45,360 at the exhibition through art. 668 00:35:45,440 --> 00:35:47,280 Atanassova: This is "September Gale" by Arthur Lismer. 669 00:35:47,360 --> 00:35:49,640 Suchet: Look at that! 670 00:35:49,720 --> 00:35:54,360 As the artist said himself, this picture is all about movement. 671 00:35:54,440 --> 00:35:57,280 And he called it as the symphony of nature. 672 00:35:57,360 --> 00:35:58,680 We do have in the collection 673 00:35:58,760 --> 00:36:00,520 another work by Frederick Varley. 674 00:36:00,600 --> 00:36:03,160 And he painted a very similar subject, 675 00:36:03,240 --> 00:36:06,360 probably even the same tree, from the same locations. 676 00:36:06,440 --> 00:36:08,240 Suchet: Oh, how interesting. 677 00:36:08,320 --> 00:36:10,160 Atanassova: And it was called "Stormy Weather, Georgian Bay." 678 00:36:10,240 --> 00:36:12,160 Suchet: "Stormy Weather." 679 00:36:12,240 --> 00:36:14,800 These paintings were included in a selection 680 00:36:14,880 --> 00:36:17,200 of artworks chosen to represent Canada 681 00:36:17,280 --> 00:36:20,000 in the Palace of the Arts at the Empire Exhibition. 682 00:36:20,080 --> 00:36:23,800 Their artists were members of The Group of Seven. 683 00:36:23,880 --> 00:36:26,960 The Group of Seven were a young generation of painters in Canada 684 00:36:27,040 --> 00:36:29,800 who believed that they can represent the uniqueness 685 00:36:29,880 --> 00:36:32,040 of the landscape and the country 686 00:36:32,120 --> 00:36:35,120 and forward Canadian art into a modern direction 687 00:36:35,200 --> 00:36:37,800 by painting nature. 688 00:36:37,880 --> 00:36:39,920 So you can immediately see that influence 689 00:36:40,000 --> 00:36:41,760 on the atmospheric effects 690 00:36:41,840 --> 00:36:45,160 and that response of how nature makes you feel 691 00:36:45,240 --> 00:36:47,120 as opposed to what you see. 692 00:36:47,200 --> 00:36:48,840 What's fascinating 693 00:36:48,920 --> 00:36:51,520 also is just having a look at just these landscapes. 694 00:36:51,600 --> 00:36:56,520 It's similar to my experiences on this tour through Canada. 695 00:36:56,600 --> 00:36:58,880 Now I'm looking at a reflection of those. 696 00:36:58,960 --> 00:37:00,320 Yes. 697 00:37:00,400 --> 00:37:02,840 Probably similar to Agatha's tour, as well. 698 00:37:02,920 --> 00:37:04,800 She would have recognised the landscape of Canada. 699 00:37:04,880 --> 00:37:06,120 Precisely. 700 00:37:06,200 --> 00:37:09,040 And how is that distinctly Canadian? 701 00:37:09,120 --> 00:37:10,880 I think the whole idea is to say 702 00:37:10,960 --> 00:37:13,160 that the artists were not just painters, 703 00:37:13,240 --> 00:37:15,720 but they were woodsmen, they were outdoors, 704 00:37:15,800 --> 00:37:18,680 they were communing with nature. 705 00:37:18,760 --> 00:37:20,520 Suchet: The Group of Seven wanted 706 00:37:20,600 --> 00:37:24,920 their art to be seen as distinct to that of Britain and Europe. 707 00:37:25,000 --> 00:37:27,280 This aligned with the way that Canada wanted to 708 00:37:27,360 --> 00:37:29,960 be represented across the exhibition. 709 00:37:30,040 --> 00:37:31,200 Oh, you've got the real catalogue there. 710 00:37:31,280 --> 00:37:33,000 We have the real catalogue. 711 00:37:33,080 --> 00:37:36,800 The foreword was written by our first director, Eric Brown. 712 00:37:36,880 --> 00:37:40,600 He says, "Canada is having the opportunity of measuring her art 713 00:37:40,680 --> 00:37:44,680 for the first time against that of the other British dominions 714 00:37:44,760 --> 00:37:46,760 at the British Empire Exhibition. 715 00:37:46,840 --> 00:37:49,600 Canada will show that she possesses vigorous school 716 00:37:49,680 --> 00:37:51,720 of painting and sculpture, 717 00:37:51,800 --> 00:37:54,040 moulded by the tremendously intense character 718 00:37:54,120 --> 00:37:57,160 of her country and colour of her seasons." 719 00:37:57,240 --> 00:37:59,360 Oh, that's so interesting. 720 00:37:59,440 --> 00:38:04,880 Well, you know, this says to me Canada is distinctive. 721 00:38:04,960 --> 00:38:07,760 "We possess a style of our own. 722 00:38:07,840 --> 00:38:11,960 We're not European. We are Canadian." 723 00:38:12,040 --> 00:38:14,840 And that is precisely what they wanted to achieve. 724 00:38:14,920 --> 00:38:17,400 Suchet: Their inclusion in the exhibition 725 00:38:17,480 --> 00:38:21,200 gave the Group of Seven exposure outside of Canada. 726 00:38:21,280 --> 00:38:24,080 And their work was seen to represent Canada gaining 727 00:38:24,160 --> 00:38:26,240 a national voice of its own. 728 00:38:26,320 --> 00:38:29,040 The scenery, with simplification of form, 729 00:38:29,120 --> 00:38:33,040 with boldness and colours and expressiveness, 730 00:38:33,120 --> 00:38:36,560 and that's what delighted and fascinated the British critics. 731 00:38:36,640 --> 00:38:39,720 Exactly that representation of the Canadian landscape. 732 00:38:39,800 --> 00:38:42,000 One of the leading critics at the time -- 733 00:38:42,080 --> 00:38:44,320 he writes in The Daily Chronicle and he says, 734 00:38:44,400 --> 00:38:46,400 "The Canadian landscapes, I think, 735 00:38:46,480 --> 00:38:49,360 are the most vital group of paintings produced 736 00:38:49,440 --> 00:38:52,760 since the war, indeed, this century." 737 00:38:52,840 --> 00:38:54,200 My goodness. 738 00:38:54,280 --> 00:38:55,840 So he's giving a very high credit. 739 00:38:55,920 --> 00:38:59,200 Very high. This was was exactly what Canada wanted, 740 00:38:59,280 --> 00:39:03,160 a uniqueness, but a union. 741 00:39:03,240 --> 00:39:04,840 -And a recognition. -Yes. 742 00:39:04,920 --> 00:39:07,280 International recognition and an idea 743 00:39:07,360 --> 00:39:11,240 that Canada's close to the parent, 744 00:39:11,320 --> 00:39:14,040 to the imperial centre, yet distinct and independent. 745 00:39:14,120 --> 00:39:15,840 And yet distinctive. 746 00:39:15,920 --> 00:39:18,480 There's a lot of politics going on in here, isn't there? 747 00:39:18,560 --> 00:39:23,360 I'm seeing Canada represented in a very particular, unique way. 748 00:39:23,440 --> 00:39:25,440 Yes. 749 00:39:26,440 --> 00:39:28,440 Suchet: Amongst the mission's meetings with Canada's 750 00:39:28,520 --> 00:39:30,520 governing officials, 751 00:39:30,600 --> 00:39:33,280 Agatha managed to carve out some leisure time, 752 00:39:33,360 --> 00:39:38,360 coming here to the Royal Ottawa Golf Club. 753 00:39:38,440 --> 00:39:40,040 While enjoying a few rounds, 754 00:39:40,120 --> 00:39:42,960 Agatha must have been thinking of an imminent milestone 755 00:39:43,040 --> 00:39:47,440 in her career, the publication of her next novel. 756 00:39:47,520 --> 00:39:49,160 Agatha's third novel 757 00:39:49,240 --> 00:39:51,120 to be published was "Murder on the Links," 758 00:39:51,200 --> 00:39:53,240 in which a body is discovered on the edge 759 00:39:53,320 --> 00:39:55,360 of a golf course in France. 760 00:39:55,440 --> 00:39:59,560 This was only her second full-length Poirot novel, 761 00:39:59,640 --> 00:40:02,320 and so beautifully had she drawn the character of Poirot 762 00:40:02,400 --> 00:40:04,240 in her first novel 763 00:40:04,320 --> 00:40:06,320 that her readers would not have been surprised 764 00:40:06,400 --> 00:40:08,560 to learn the Poirot did not like golf. 765 00:40:08,640 --> 00:40:11,320 But the reason? 766 00:40:11,400 --> 00:40:14,040 Because the bunkers were not symmetrical. 767 00:40:15,760 --> 00:40:18,360 But even though Agatha had finished the book by the time 768 00:40:18,440 --> 00:40:20,080 she was golfing in Ottawa, 769 00:40:20,160 --> 00:40:22,240 she would have to wait a few months to see if 770 00:40:22,320 --> 00:40:25,800 "Murder on the Links" would be a success. 771 00:40:25,880 --> 00:40:29,640 In the Times Literary Supplement, 772 00:40:29,720 --> 00:40:32,040 the reviewer compared Poirot to Sherlock Holmes 773 00:40:32,120 --> 00:40:33,880 and wrote that 774 00:40:33,960 --> 00:40:37,840 "The novel provides the reader with an enthralling mystery 775 00:40:37,920 --> 00:40:40,560 of an unusual kind." 776 00:40:40,640 --> 00:40:45,840 The Daily Express -- "'Murder on the Links' 777 00:40:45,920 --> 00:40:49,320 is one of the best mystery stories I have read. 778 00:40:49,400 --> 00:40:53,680 Miss Agatha Christie stands in a class by herself 779 00:40:53,760 --> 00:40:57,480 as a writer of detective stories." 780 00:40:57,560 --> 00:40:59,440 We have to remember, at the beginning of the Empire Tour, 781 00:40:59,520 --> 00:41:02,920 she'd only published one novel, and that was as an amateur. 782 00:41:03,000 --> 00:41:04,400 She did it as a dare. 783 00:41:04,480 --> 00:41:06,480 But maybe she was now thinking 784 00:41:06,560 --> 00:41:10,880 that writing could be her chosen career 785 00:41:10,960 --> 00:41:13,200 and maybe she could earn a good living at it. 786 00:41:13,280 --> 00:41:15,040 Well, I personally would like to think 787 00:41:15,120 --> 00:41:18,920 that she was now ready to mount the dais 788 00:41:19,000 --> 00:41:23,960 and sit on the throne as the queen of crime. 789 00:41:26,800 --> 00:41:31,800 After a truly epic journey and 11 months of travelling, 790 00:41:31,880 --> 00:41:34,280 it was time for Agatha to return home 791 00:41:34,360 --> 00:41:36,840 and resume her writing in earnest. 792 00:41:36,920 --> 00:41:43,160 She finally arrived back in the UK on the 1st of December 1922. 793 00:41:48,000 --> 00:41:51,560 Over a year later, Agatha and Archie 794 00:41:51,640 --> 00:41:54,160 must have been fascinated to see the culmination 795 00:41:54,240 --> 00:41:55,960 of their endeavours 796 00:41:56,040 --> 00:42:01,080 when the British Empire Exhibition opened in 1924. 797 00:42:01,160 --> 00:42:03,920 The 216-acre site attracted 798 00:42:04,000 --> 00:42:08,200 27 million people over two years. 799 00:42:08,280 --> 00:42:11,480 Amongst the highlights heralded in the British press 800 00:42:11,560 --> 00:42:14,040 were the elaborate Dominion Pavilions, 801 00:42:14,120 --> 00:42:17,880 the vast amusement park, and the life-size butter sculpture 802 00:42:17,960 --> 00:42:20,880 of the Prince of Wales. 803 00:42:20,960 --> 00:42:22,720 Perhaps the exhibition's 804 00:42:22,800 --> 00:42:26,560 most lasting legacy was the twin-towered Wembley Stadium, 805 00:42:26,640 --> 00:42:30,200 a London icon until 2003. 806 00:42:30,280 --> 00:42:33,840 But the exhibition was deemed to be a financial failure 807 00:42:33,920 --> 00:42:38,200 and was reported to have lost £1.5 million. 808 00:42:38,280 --> 00:42:41,800 And although it was popular with audiences at home, 809 00:42:41,880 --> 00:42:47,360 it didn't have the international impact many had hoped for. 810 00:42:47,440 --> 00:42:52,600 ♪♪ 811 00:42:52,680 --> 00:42:57,840 ♪♪ 812 00:42:57,920 --> 00:43:03,080 ♪♪ 813 00:43:03,160 --> 00:43:08,320 ♪♪ 814 00:43:08,400 --> 00:43:13,160 Here at Greenway, a house that Agatha adored in later life, 815 00:43:13,240 --> 00:43:16,720 the souvenirs that she collected during her Empire Tour 816 00:43:16,800 --> 00:43:18,520 can still be found. 817 00:43:18,600 --> 00:43:22,200 But being part of the Empire Mission would have another, 818 00:43:22,280 --> 00:43:26,760 rather more unexpected impact on Agatha's life. 819 00:43:26,840 --> 00:43:28,200 It was through the Empire Mission's leader, 820 00:43:28,280 --> 00:43:30,040 Major Ernest Belcher, 821 00:43:30,120 --> 00:43:33,800 that Archie was introduced to Nancy Neele. 822 00:43:33,880 --> 00:43:37,480 They fell in love with each other to such an extent 823 00:43:37,560 --> 00:43:43,680 that Archie asked Agatha to grant him a divorce in 1926. 824 00:43:43,760 --> 00:43:48,360 I would imagine that, after all this, 825 00:43:48,440 --> 00:43:53,080 her memories of the Empire Tour would have been bittersweet. 826 00:43:53,160 --> 00:43:56,800 And, yet, she still kept these mementos. 827 00:43:57,920 --> 00:44:01,360 I find that very touching. 828 00:44:01,440 --> 00:44:10,480 ♪♪ 829 00:44:10,560 --> 00:44:12,680 It was another love in Agatha's life 830 00:44:12,760 --> 00:44:16,200 that saved her -- her writing. 831 00:44:16,280 --> 00:44:18,760 She became a prolific professional, 832 00:44:18,840 --> 00:44:22,560 and the 1930s and '40s bore witness... 833 00:44:22,640 --> 00:44:23,760 Here it is. 834 00:44:23,840 --> 00:44:26,160 ...to some of her best work. 835 00:44:26,240 --> 00:44:30,960 Now, there's a Poirot quote from this book, "Evil Under The Sun," 836 00:44:31,040 --> 00:44:34,600 which is a travel-themed book set on an island. 837 00:44:34,680 --> 00:44:38,160 And I can't help but think 838 00:44:38,240 --> 00:44:41,000 that Agatha Christie is speaking through the mouth 839 00:44:41,080 --> 00:44:42,760 of Hercule Poirot. 840 00:44:42,840 --> 00:44:47,000 He is actually talking to a very successful businesswoman. 841 00:44:47,080 --> 00:44:52,960 "To marry and have children -- that is the common lot of women. 842 00:44:53,040 --> 00:44:57,160 Only one woman in a hundred, more in a thousand, 843 00:44:57,240 --> 00:45:02,400 can make for herself a name and the position as you have done." 844 00:45:02,480 --> 00:45:04,400 And I can't help but think, you know, 845 00:45:04,480 --> 00:45:08,880 that Agatha is writing with a sense of her own achievement, 846 00:45:08,960 --> 00:45:12,960 that she may be one of those very few women in a thousand 847 00:45:13,040 --> 00:45:15,400 and knowing how hard it had been. 848 00:45:15,480 --> 00:45:19,320 And maybe she was writing with a little sense of pride, 849 00:45:19,400 --> 00:45:22,840 knowing what she had achieved. 850 00:45:22,920 --> 00:45:26,760 And I wonder how she'd feel knowing 851 00:45:26,840 --> 00:45:29,960 that today, all those years later, 852 00:45:30,040 --> 00:45:34,360 she remains in a class all by herself. 853 00:45:37,080 --> 00:45:40,800 It feels right to end my journey here at Greenway, 854 00:45:40,880 --> 00:45:43,360 because this house was so special to Agatha 855 00:45:43,440 --> 00:45:49,360 and because it was here that I said goodbye to Hercule Poirot. 856 00:45:49,440 --> 00:45:51,720 Through getting to know Agatha so much better 857 00:45:51,800 --> 00:45:53,680 at a time when she was developing 858 00:45:53,760 --> 00:45:55,760 this beloved character, 859 00:45:55,840 --> 00:45:59,880 I feel even closer to him than I was before. 860 00:45:59,960 --> 00:46:02,000 You know, the final shot of me playing Poirot 861 00:46:02,080 --> 00:46:07,480 was taken when I was standing on this very step, 862 00:46:07,560 --> 00:46:12,360 and when I heard the words "That's a wrap," 863 00:46:12,440 --> 00:46:15,800 I thought I would be saying goodbye to him forever. 864 00:46:15,880 --> 00:46:18,920 So to be able to spend time with him 865 00:46:19,000 --> 00:46:25,680 again on this Empire Tour, well, it's been a real joy. 866 00:46:25,760 --> 00:46:35,440 ♪♪ 867 00:46:35,520 --> 00:46:45,200 ♪♪ 868 00:46:45,280 --> 00:46:54,920 ♪♪ 869 00:46:55,000 --> 00:46:59,800 ♪♪ 870 00:46:59,880 --> 00:47:04,600 ♪♪ 64768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.