Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,040 --> 00:00:06,960
[ Dramatic music plays ]
2
00:00:07,040 --> 00:00:08,680
♪♪
3
00:00:08,760 --> 00:00:10,920
Suchet: In 1922,
4
00:00:11,000 --> 00:00:16,600
an emerging young novelist wrote
a short story for a magazine.
5
00:00:16,680 --> 00:00:20,560
That novelist
was Agatha Christie,
6
00:00:20,640 --> 00:00:24,800
and the short story
is thought to be her first
7
00:00:24,880 --> 00:00:27,320
to appear in print.
8
00:00:27,400 --> 00:00:31,720
I'm reading a very early written
short story by Agatha Christie
9
00:00:31,800 --> 00:00:34,840
called "The Wife of the Kenite."
10
00:00:36,080 --> 00:00:38,440
There's no murder mystery
to solve.
11
00:00:38,520 --> 00:00:40,040
There's no detectives.
12
00:00:40,120 --> 00:00:43,000
There's no Miss Marple
or Hercule Poirot.
13
00:00:43,080 --> 00:00:46,240
This is a revenge story.
And it's rather bloody.
14
00:00:46,320 --> 00:00:48,760
I think I'm reading
a young author
15
00:00:48,840 --> 00:00:52,600
trying to find out what type
of writer she's going to be.
16
00:00:52,680 --> 00:00:54,880
And what is also fascinating
to me
17
00:00:54,960 --> 00:00:59,400
is that this short story
is published not in England,
18
00:00:59,480 --> 00:01:01,280
but in Australia.
19
00:01:01,360 --> 00:01:05,080
♪♪
20
00:01:05,160 --> 00:01:07,920
Before Agatha Christie
was famous,
21
00:01:08,000 --> 00:01:11,520
she travelled the world
with her husband Archie.
22
00:01:13,400 --> 00:01:15,760
The couple were part
of a special mission,
23
00:01:15,840 --> 00:01:17,640
tasked with championing
24
00:01:17,720 --> 00:01:20,400
the upcoming
British Empire Exhibition.
25
00:01:21,640 --> 00:01:24,160
Held in London in 1924,
26
00:01:24,240 --> 00:01:27,360
the exhibition was designed
to boost trade
27
00:01:27,440 --> 00:01:31,120
and strengthen the bonds
between nations.
28
00:01:31,200 --> 00:01:33,320
Now, a century later,
29
00:01:33,400 --> 00:01:37,200
I'm following
in Agatha's footsteps.
30
00:01:38,720 --> 00:01:40,600
I am David Suchet,
31
00:01:40,680 --> 00:01:46,160
and I played Agatha Christie's
Hercule Poirot for 25 years.
32
00:01:46,240 --> 00:01:48,680
Armed with my trusty camera,
33
00:01:48,760 --> 00:01:52,560
I'm re-creating
her incredible journey
34
00:01:52,640 --> 00:01:54,640
through southern Africa...
35
00:01:56,120 --> 00:01:58,120
Australia...
36
00:01:58,960 --> 00:02:00,960
Canada...
37
00:02:02,160 --> 00:02:04,160
and New Zealand.
38
00:02:04,920 --> 00:02:06,760
-Welcome.
-Thank you.
39
00:02:06,840 --> 00:02:10,600
And I'm even following her
on holiday to Hawaii.
40
00:02:12,320 --> 00:02:14,960
I want to find out what
was happening in these countries
41
00:02:15,040 --> 00:02:16,360
in the 1920s
42
00:02:16,440 --> 00:02:19,840
and learn about the legacy
of empire.
43
00:02:19,920 --> 00:02:24,440
We want that which belongs to
Africa to return back to Africa.
44
00:02:26,640 --> 00:02:28,600
I'll discover how this journey
45
00:02:28,680 --> 00:02:31,400
influenced Agatha's life
and her writing.
46
00:02:31,480 --> 00:02:33,440
Oh, wow. This is a rave review.
47
00:02:33,520 --> 00:02:35,000
I wouldn't mind a review
like this
48
00:02:35,080 --> 00:02:37,080
for some of my performances.
49
00:02:38,120 --> 00:02:40,200
And through seeing
what she saw...
50
00:02:40,280 --> 00:02:42,280
That is extraordinary.
51
00:02:44,200 --> 00:02:46,200
...I'll learn more
about the woman
52
00:02:46,280 --> 00:02:51,160
whose work has played such
a pivotal part in my own career.
53
00:02:51,240 --> 00:02:55,920
She embraced life
for all it was worth.
54
00:02:56,000 --> 00:02:58,000
Wow. What a discovery.
55
00:03:04,920 --> 00:03:11,400
♪♪
56
00:03:11,480 --> 00:03:13,960
When Agatha Christie,
her husband, Archie,
57
00:03:14,040 --> 00:03:17,800
and the cantankerous leader
of their empire mission,
58
00:03:17,880 --> 00:03:21,600
Major Ernest Belcher,
arrived in Australia,
59
00:03:21,680 --> 00:03:23,840
Agatha had barely begun
60
00:03:23,920 --> 00:03:26,440
the literary journey
that would make her
61
00:03:26,520 --> 00:03:29,160
the best-selling novelist
of all time.
62
00:03:29,240 --> 00:03:35,320
♪♪
63
00:03:35,400 --> 00:03:37,280
[ Seagulls crying ]
64
00:03:37,360 --> 00:03:40,440
Instead, in May 1922,
65
00:03:40,520 --> 00:03:44,880
she found herself in Hobart,
the capital of Tasmania.
66
00:03:44,960 --> 00:03:48,920
♪♪
67
00:03:49,000 --> 00:03:51,880
Founded as a British settlement
in 1804,
68
00:03:51,960 --> 00:03:57,480
Hobart would become a notorious
destination for convicts.
69
00:03:57,560 --> 00:04:02,480
I'm meeting
local storyteller Jess.
70
00:04:02,560 --> 00:04:04,480
Hello. Jess?
-Hey, David.
71
00:04:04,560 --> 00:04:06,480
Welcome to Hobart.
-Thank you.
72
00:04:06,560 --> 00:04:10,560
...who can show me
some remnants of this history.
73
00:04:10,640 --> 00:04:14,400
♪♪
74
00:04:14,480 --> 00:04:16,520
This is where the convicts
that were sent here
75
00:04:16,600 --> 00:04:18,360
would have got off.
76
00:04:18,440 --> 00:04:21,400
That monument stands on the
original site of the gallows.
77
00:04:21,480 --> 00:04:23,200
-Suchet: What, there?
-Jess: Yeah.
78
00:04:23,280 --> 00:04:25,240
So, the first thing you see
when you get off the ship
79
00:04:25,320 --> 00:04:27,120
is a little reminder
that you need to behave.
80
00:04:27,200 --> 00:04:29,760
Suchet:
Well, that's quite a deterrent.
81
00:04:29,840 --> 00:04:31,600
Yeah. You could say that.
82
00:04:31,680 --> 00:04:33,720
It was a fear-based society.
[ Laughs ]
83
00:04:33,800 --> 00:04:35,440
Now, look.
Just behind that monument,
84
00:04:35,520 --> 00:04:38,120
I see H. Jones & Company.
85
00:04:38,200 --> 00:04:43,080
And I know that Agatha Christie
and the delegation came here
86
00:04:43,160 --> 00:04:46,440
and visited that --
87
00:04:46,520 --> 00:04:48,320
That's a jam factory, isn't it?
88
00:04:48,400 --> 00:04:50,000
-It was.
-Yes.
89
00:04:50,080 --> 00:04:51,440
And indeed it was run
by Henry Jones
90
00:04:51,520 --> 00:04:52,920
at one point in time.
91
00:04:53,000 --> 00:04:55,440
Suchet:
The delegation had come here
92
00:04:55,520 --> 00:04:58,720
to learn about
the Tasmanian fruit industry
93
00:04:58,800 --> 00:05:01,400
and the modern techniques
being employed
94
00:05:01,480 --> 00:05:04,200
at Henry Jones' factory.
95
00:05:04,280 --> 00:05:06,760
This photo is from the 1930s.
96
00:05:06,840 --> 00:05:08,080
So if you take a look
through there...
97
00:05:08,160 --> 00:05:09,600
-Just look through here?
-Yeah.
98
00:05:09,680 --> 00:05:11,400
Tell me, has much changed?
99
00:05:11,480 --> 00:05:13,840
[ Mid-tempo music plays ]
100
00:05:13,920 --> 00:05:15,320
Suchet: Oh, my goodness. It's --
101
00:05:15,400 --> 00:05:16,840
[ Jess laughs ]
102
00:05:16,920 --> 00:05:18,200
Suchet: It's exactly the same.
103
00:05:18,280 --> 00:05:20,280
Okay,
there's a horse and cart there.
104
00:05:20,360 --> 00:05:23,400
But otherwise, no.
It's almost identical.
105
00:05:23,480 --> 00:05:25,440
And what's interesting for me
106
00:05:25,520 --> 00:05:28,400
is that I'm looking at
107
00:05:28,480 --> 00:05:30,080
what Agatha Christie
would have seen.
108
00:05:30,160 --> 00:05:32,160
Yes, exactly.
It really hasn't changed.
109
00:05:32,240 --> 00:05:33,640
It is. That's extraordinary.
110
00:05:33,720 --> 00:05:35,640
So, IXL Jams --
111
00:05:35,720 --> 00:05:37,800
-Suchet: Yeah?
-It was his personal motto.
112
00:05:37,880 --> 00:05:39,920
"I excel at everything I do."
-Oh!
113
00:05:41,080 --> 00:05:45,120
Jam was produced at this factory
until the 1970s.
114
00:05:46,760 --> 00:05:49,720
And when part of it was
converted into a boutique hotel
115
00:05:49,800 --> 00:05:51,720
20 years ago,
116
00:05:51,800 --> 00:05:54,880
the architects were careful
to preserve its history.
117
00:05:56,880 --> 00:06:01,040
Meaning I can see much
of what Agatha saw.
118
00:06:03,040 --> 00:06:05,040
This is the beautiful staircase
119
00:06:05,120 --> 00:06:08,520
that was designed
to both impress and intimidate.
120
00:06:08,600 --> 00:06:10,000
So --
-It's beautiful.
121
00:06:10,080 --> 00:06:12,400
It's gorgeous.
It's Tasmanian blackwood.
122
00:06:12,480 --> 00:06:14,000
And when you come
to see Henry Jones,
123
00:06:14,080 --> 00:06:15,960
you're coming through
these doors.
124
00:06:16,040 --> 00:06:17,440
[ Mid-tempo music plays ]
125
00:06:17,520 --> 00:06:18,960
Suchet: But as Agatha recorded
126
00:06:19,040 --> 00:06:22,320
in a beautiful witty
and insightful letter,
127
00:06:22,400 --> 00:06:26,080
the factory's owner
was somewhat elusive,
128
00:06:26,160 --> 00:06:31,200
which did not go down well with
a certain member of the mission.
129
00:06:31,280 --> 00:06:33,320
Henry Jones was not here
130
00:06:33,400 --> 00:06:36,760
to show the leader of the
delegation, Major Belcher,
131
00:06:36,840 --> 00:06:39,440
around the jam factory.
132
00:06:39,520 --> 00:06:42,360
And Belcher was furious.
133
00:06:42,440 --> 00:06:45,280
Agatha Christie writes
in her letters back home
134
00:06:45,360 --> 00:06:48,840
that "Pompous egos like Belcher
135
00:06:48,920 --> 00:06:50,720
don't go down well
in Australia."
136
00:06:50,800 --> 00:06:52,840
Oh. I'd say that's about right.
137
00:06:52,920 --> 00:06:54,360
[ Both laugh ]
138
00:06:54,440 --> 00:06:56,000
So, we'll come upstairs
and have a look.
139
00:06:56,080 --> 00:06:57,520
-Right. Yes.
-Jess: You reckon?
140
00:06:57,600 --> 00:07:00,080
I love the staircase.
141
00:07:00,160 --> 00:07:02,240
It's a bit squeaky
in its old age, don't you think?
142
00:07:02,320 --> 00:07:04,040
[ Laughs ]
-Suchet: Well, we all do.
143
00:07:04,120 --> 00:07:05,720
[ Both laugh ]
144
00:07:05,800 --> 00:07:07,720
[ Mid-tempo music plays ]
145
00:07:07,800 --> 00:07:11,600
The oldest parts
of this building date from 1823
146
00:07:11,680 --> 00:07:14,680
and, like many structures
at that time,
147
00:07:14,760 --> 00:07:16,920
were built with convict labour.
148
00:07:17,000 --> 00:07:18,880
♪♪
149
00:07:18,960 --> 00:07:22,280
So, this wall
is a very important wall.
150
00:07:22,360 --> 00:07:24,560
Well, they needed
to bind the mortar.
151
00:07:24,640 --> 00:07:27,080
And traditionally in England,
you use horsehair.
152
00:07:27,160 --> 00:07:30,240
Horses are very thin on the
ground here in the early 1800s,
153
00:07:30,320 --> 00:07:32,240
so we used a bit of possum fur,
154
00:07:32,320 --> 00:07:35,120
but we also used the hair
from the convict women.
155
00:07:35,200 --> 00:07:37,600
And that's some of this here
you can see in the wall.
156
00:07:37,680 --> 00:07:40,320
-Suchet: Oh, you're kidding me.
-Yeah.
157
00:07:40,400 --> 00:07:44,000
That's real hair from a convict?
158
00:07:44,080 --> 00:07:46,920
-Jess: Yeah.
-I don't believe it.
159
00:07:47,000 --> 00:07:49,640
Ooh. That leaves me quite cold.
-[ Laughs ]
160
00:07:49,720 --> 00:07:50,960
It really does.
161
00:07:51,040 --> 00:07:53,800
[ Soft music plays ]
162
00:07:53,880 --> 00:07:57,640
And this isn't this building's
only relic of the past.
163
00:07:57,720 --> 00:08:00,800
When the hotel first opened
in 2004,
164
00:08:00,880 --> 00:08:04,240
some other unnerving remnants
emerged.
165
00:08:05,480 --> 00:08:08,200
Jess: On opening night,
reception starts getting
166
00:08:08,280 --> 00:08:10,120
panicked phone calls
from this room.
167
00:08:10,200 --> 00:08:12,640
And there's blood dripping
down through the floorboards
168
00:08:12,720 --> 00:08:15,200
onto their fresh, linen sheets.
169
00:08:15,280 --> 00:08:18,360
So reception comes up here
very quickly.
170
00:08:18,440 --> 00:08:20,680
Upon further investigation,
171
00:08:20,760 --> 00:08:24,200
it turns out that the red
splotches are in fact jam.
172
00:08:25,880 --> 00:08:28,120
We're above
the jam factory floor here.
173
00:08:28,200 --> 00:08:31,160
120 years of jam steam
going up into the rafters,
174
00:08:31,240 --> 00:08:33,080
and someone turns the heating
on.
175
00:08:33,160 --> 00:08:36,280
-Oh, dear.
-And it all comes dripping
back out.
176
00:08:36,360 --> 00:08:39,800
So, this here is our biggest
river of jam in the hotel.
177
00:08:41,000 --> 00:08:43,120
What an amazing story.
Sounds like an Agatha Christie.
178
00:08:43,200 --> 00:08:45,680
[ Laughs ]
It does rather, doesn't it?
179
00:08:45,760 --> 00:08:48,680
"Rivers of Jam."
Great title for a book.
180
00:08:48,760 --> 00:08:50,000
[ Jess laughs ]
181
00:08:50,080 --> 00:08:53,080
♪♪
182
00:08:53,160 --> 00:08:56,160
[ Mid-tempo music plays ]
183
00:08:56,240 --> 00:08:59,320
Suchet: Following a series
of appointments in Hobart,
184
00:08:59,400 --> 00:09:03,160
Agatha and the empire delegation
left the city
185
00:09:03,240 --> 00:09:05,880
and journeyed into
the island's remote interior.
186
00:09:05,960 --> 00:09:08,720
♪♪
187
00:09:08,800 --> 00:09:12,880
Here, they would see a very
different side to Tasmania.
188
00:09:14,560 --> 00:09:19,040
We're driving
into the middle of the island.
189
00:09:20,880 --> 00:09:22,880
And it's so empty.
190
00:09:22,960 --> 00:09:25,680
There are hardly any cars
on the road,
191
00:09:25,760 --> 00:09:28,160
and certainly very few people.
192
00:09:28,240 --> 00:09:30,600
Another thing I'm noticing
193
00:09:30,680 --> 00:09:33,400
is that there are more and more
power lines.
194
00:09:33,480 --> 00:09:36,440
♪♪
195
00:09:36,520 --> 00:09:38,080
Agatha in her letters
196
00:09:38,160 --> 00:09:42,400
goes into some wonderful
descriptions of the trees.
197
00:09:42,480 --> 00:09:46,120
And she writes,
198
00:09:46,200 --> 00:09:48,320
"If there were nymphs
in the woods,
199
00:09:48,400 --> 00:09:51,440
they would never be caught."
200
00:09:51,520 --> 00:09:56,240
And that shows
a wonderful imagination
201
00:09:56,320 --> 00:10:00,520
and says a lot about the way
that Agatha Christie thinks.
202
00:10:00,600 --> 00:10:03,320
[ Dramatic music plays ]
203
00:10:03,400 --> 00:10:05,480
But the delegation
hadn't travelled here
204
00:10:05,560 --> 00:10:07,280
just to admire the scenery.
205
00:10:07,360 --> 00:10:11,800
♪♪
206
00:10:11,880 --> 00:10:16,120
They were on their way to see an
ambitious hydroelectric scheme
207
00:10:16,200 --> 00:10:19,440
that had opened to great fanfare
a few years earlier.
208
00:10:19,520 --> 00:10:25,520
♪♪
209
00:10:25,600 --> 00:10:28,120
The centrepiece
of this grand project
210
00:10:28,200 --> 00:10:32,040
was the magnificent
Waddamana Power Station.
211
00:10:32,120 --> 00:10:38,560
♪♪
212
00:10:38,640 --> 00:10:40,640
[ Camera shutter clicks ]
213
00:10:42,200 --> 00:10:45,120
What a location this is.
214
00:10:45,200 --> 00:10:47,120
It's so remote.
215
00:10:47,200 --> 00:10:50,200
And I'm looking at
what Agatha Christie saw.
216
00:10:50,280 --> 00:10:53,320
♪♪
217
00:10:53,400 --> 00:10:57,320
I really feel that I'm back
in time with her now.
218
00:10:57,400 --> 00:10:59,200
It's very exciting.
219
00:10:59,280 --> 00:11:02,440
♪♪
220
00:11:02,520 --> 00:11:04,160
When Agatha came here,
221
00:11:04,240 --> 00:11:06,960
Waddamana would have been
a hive of activity,
222
00:11:07,040 --> 00:11:10,920
with lots of work going on
to boost capacity.
223
00:11:11,000 --> 00:11:16,080
♪♪
224
00:11:16,160 --> 00:11:17,800
Hello, Ian.
-Ian: Hello David.
225
00:11:17,880 --> 00:11:19,680
Welcome to Waddamana.
-Suchet: Thank you very much.
226
00:11:19,760 --> 00:11:21,120
Ian: Come on in
and I'll show you around.
227
00:11:21,200 --> 00:11:22,280
Lovely. Thank you.
228
00:11:22,360 --> 00:11:25,240
♪♪
229
00:11:25,320 --> 00:11:30,760
The power station stopped
generating electricity in 1964
230
00:11:30,840 --> 00:11:34,320
but has been meticulously
preserved as a museum.
231
00:11:34,400 --> 00:11:37,360
♪♪
232
00:11:37,440 --> 00:11:39,680
Ian: So, David,
this is the turbine-hall floor.
233
00:11:39,760 --> 00:11:41,480
And how does it work?
234
00:11:41,560 --> 00:11:44,040
Well, the water
came from the Great Lake.
235
00:11:44,120 --> 00:11:46,040
It was called
the Great Lake Scheme.
236
00:11:46,120 --> 00:11:47,880
And so they were building
the dam,
237
00:11:47,960 --> 00:11:50,760
which raised the level of the
Great Lake by about 10 feet.
238
00:11:50,840 --> 00:11:53,440
And, then, that would come
down the side, down the hill,
239
00:11:53,520 --> 00:11:56,480
into each of these two turbines
down here.
240
00:11:56,560 --> 00:11:58,120
Suchet: So the water
would go into those?
241
00:11:58,200 --> 00:11:59,320
-Ian: Yeah. Yep.
-Suchet: Turn that.
242
00:11:59,400 --> 00:12:01,080
Like a water mill.
243
00:12:01,160 --> 00:12:02,440
Yeah. Basically, yeah.
244
00:12:02,520 --> 00:12:04,440
Yeah, like a water mill.
Spin that shaft,
245
00:12:04,520 --> 00:12:06,760
and then that would then
create -- spin the magnets.
246
00:12:06,840 --> 00:12:09,480
And then that would then create
that electromagnetic field,
247
00:12:09,560 --> 00:12:10,720
which creates electricity.
248
00:12:10,800 --> 00:12:12,680
This is huge.
249
00:12:12,760 --> 00:12:15,520
How did all this machinery
get here?
250
00:12:15,600 --> 00:12:19,360
By horse-drawn bogie carriages
on a wooden railway.
251
00:12:19,440 --> 00:12:21,080
Suchet: That's unbelievable.
252
00:12:21,160 --> 00:12:24,000
Ian: Over 10 years of
construction, basically, yeah.
253
00:12:24,080 --> 00:12:26,960
25,000 tons of material
were brought in here.
254
00:12:27,040 --> 00:12:30,160
-Suchet: Unbelievable.
-Ian: Yeah, massive. Absolutely.
255
00:12:30,240 --> 00:12:32,000
And those first two turbines
256
00:12:32,080 --> 00:12:34,480
were what was powering Hobart
in 1916.
257
00:12:34,560 --> 00:12:36,280
-Suchet: Yes.
-Ian: Now, when Agatha was here,
258
00:12:36,360 --> 00:12:40,560
we actually were buildings
number three, four, and five.
259
00:12:40,640 --> 00:12:41,960
Suchet:
How noisy would it have been?
260
00:12:42,040 --> 00:12:44,120
Well, if you know
the jet engine,
261
00:12:44,200 --> 00:12:45,800
the noise a jet engine
would make...
262
00:12:45,880 --> 00:12:47,720
-Yes.
-...all nine of those
up and running
263
00:12:47,800 --> 00:12:50,200
would be the sound
of a jet engine.
264
00:12:51,360 --> 00:12:53,640
Suchet: In Britain in the 1920s,
265
00:12:53,720 --> 00:12:58,800
electricity was still expensive,
and the industry was fragmented.
266
00:12:58,880 --> 00:13:01,560
So the delegation
must have been fascinated
267
00:13:01,640 --> 00:13:03,800
by this new technology.
268
00:13:03,880 --> 00:13:06,600
Ian: So, come on in, David.
This is the engineer's office.
269
00:13:06,680 --> 00:13:09,120
And this is how Agatha
would have been here
270
00:13:09,200 --> 00:13:10,880
on 5 May, when she visited.
-Suchet: Really?
271
00:13:10,960 --> 00:13:12,400
Ian: Yes, absolutely.
272
00:13:12,480 --> 00:13:15,120
This is the engineer's logbook
273
00:13:15,200 --> 00:13:16,920
that we took stats
every half an hour
274
00:13:17,000 --> 00:13:18,520
of every machine
that we had down here.
275
00:13:18,600 --> 00:13:20,840
And these, this red line
here in particular,
276
00:13:20,920 --> 00:13:24,760
is of interest of the power load
that Hobart was using.
277
00:13:24,840 --> 00:13:30,040
1, 2, 3, 4, 5 power trips
278
00:13:30,120 --> 00:13:31,680
on that particular --
or power outages.
279
00:13:31,760 --> 00:13:34,320
-Five power cuts in one day.
-Ian: In one day. Yeah.
280
00:13:34,400 --> 00:13:36,120
So we really are
281
00:13:36,200 --> 00:13:39,160
at the pioneering stage
of hydroelectricity.
282
00:13:39,240 --> 00:13:40,680
Absolutely, yeah.
283
00:13:40,760 --> 00:13:42,560
And presumably,
the whole of Tasmania
284
00:13:42,640 --> 00:13:44,440
would have been
incredibly proud.
285
00:13:44,520 --> 00:13:46,440
With the introduction
of electricity
286
00:13:46,520 --> 00:13:48,200
into Tasmania with hydro,
287
00:13:48,280 --> 00:13:50,600
it brought us from childhood
to adolescence, basically.
288
00:13:50,680 --> 00:13:52,080
-Really?
-Yeah, yeah.
289
00:13:52,160 --> 00:13:54,560
And we just grew and grew.
-Wow.
290
00:13:55,960 --> 00:14:00,120
Constructing this power station
in such an inaccessible place
291
00:14:00,200 --> 00:14:02,440
was no mean feat.
292
00:14:02,520 --> 00:14:04,520
A village had to be established.
293
00:14:04,600 --> 00:14:06,960
And Ian's wife, Maureen,
was born here.
294
00:14:07,040 --> 00:14:09,000
[ Dramatic music plays ]
295
00:14:09,080 --> 00:14:11,720
Well, I hasten to add I wasn't
here in the early days, David.
296
00:14:11,800 --> 00:14:13,760
-No.
-I've looked up
the history of it.
297
00:14:13,840 --> 00:14:16,200
Being here in the early days
was not easy.
298
00:14:16,280 --> 00:14:19,680
The privation
was pretty significant.
299
00:14:19,760 --> 00:14:24,160
They gave you a canvas tent,
a straw mattress.
300
00:14:24,240 --> 00:14:26,160
You had to buy your own shovel,
301
00:14:26,240 --> 00:14:27,760
and you had to catch
your own food.
302
00:14:27,840 --> 00:14:30,080
And what
were the conditions like
303
00:14:30,160 --> 00:14:32,440
when Agatha would have
been here, for example?
304
00:14:32,520 --> 00:14:34,360
Well, they were much better.
305
00:14:34,440 --> 00:14:35,920
There were houses,
306
00:14:36,000 --> 00:14:38,200
and there were workers
that were living here
307
00:14:38,280 --> 00:14:39,920
and families
that were living here.
308
00:14:40,000 --> 00:14:41,920
[ Mid-tempo music plays ]
309
00:14:42,000 --> 00:14:43,560
♪♪
310
00:14:43,640 --> 00:14:46,360
I mean,
she came on the empire mission
311
00:14:46,440 --> 00:14:48,080
for the Great Exhibition.
312
00:14:48,160 --> 00:14:51,440
So this must have been
a very important point
313
00:14:51,520 --> 00:14:52,840
in its development.
314
00:14:52,920 --> 00:14:55,480
I think
it's a significant marker.
315
00:14:55,560 --> 00:14:58,800
And that's why it's now
a national engineering monument,
316
00:14:58,880 --> 00:15:01,480
because of what
it actually contributed
317
00:15:01,560 --> 00:15:06,960
beyond just Waddamana
and a power line to Hobart.
318
00:15:07,040 --> 00:15:09,280
It was the first example
319
00:15:09,360 --> 00:15:13,880
where you could actually
generate power from one place
320
00:15:13,960 --> 00:15:17,680
and transmit it
significant distances.
321
00:15:17,760 --> 00:15:19,680
[ Film reel clicking ]
322
00:15:19,760 --> 00:15:21,680
♪♪
323
00:15:21,760 --> 00:15:23,600
It's one of the first places
in the world
324
00:15:23,680 --> 00:15:25,480
that they could actually have
325
00:15:25,560 --> 00:15:28,600
industrial, commercial,
and domestic power.
326
00:15:28,680 --> 00:15:31,680
It changed the landscape,
'cause people had paid work.
327
00:15:31,760 --> 00:15:33,720
There were industries now
that employed people.
328
00:15:33,800 --> 00:15:40,280
And I think that, that whole
notion of what started here,
329
00:15:40,360 --> 00:15:42,440
has expanded across our state.
330
00:15:42,520 --> 00:15:44,920
We're 100% renewable.
331
00:15:45,000 --> 00:15:48,240
Standing here, you'll see
the old pipelines coming down.
332
00:15:48,320 --> 00:15:51,880
And up on that hill,
you'll see the wind turbines.
333
00:15:51,960 --> 00:15:54,280
-Suchet: The next generation.
-Maureen: The next generation.
334
00:15:54,360 --> 00:15:55,920
So, our government
talks about Tasmania
335
00:15:56,000 --> 00:15:57,480
as the battery of the nation.
336
00:15:57,560 --> 00:15:58,960
We here at Waddamana say
337
00:15:59,040 --> 00:16:01,080
Waddamana was the first cell
of that battery.
338
00:16:01,160 --> 00:16:02,760
I like that, too.
339
00:16:02,840 --> 00:16:04,480
So, if you wanted
a good battery,
340
00:16:04,560 --> 00:16:06,880
you had to have a good start.
And this is it.
341
00:16:06,960 --> 00:16:08,520
What a significance.
-It is.
342
00:16:08,600 --> 00:16:10,280
-And what a legacy.
And, I mean,
343
00:16:10,360 --> 00:16:13,400
Agatha would have come here
because it was so unique.
344
00:16:13,480 --> 00:16:16,360
We just say to ourselves often,
"Waddamana -- what a place."
345
00:16:16,440 --> 00:16:20,080
Because actually, it has been a
place that's transformed lives.
346
00:16:20,160 --> 00:16:21,840
Waddamana -- what a place.
347
00:16:21,920 --> 00:16:23,120
Maureen: Yes. [ Laughs ]
348
00:16:23,200 --> 00:16:25,120
[ Dramatic music plays ]
349
00:16:25,200 --> 00:16:27,440
♪♪
350
00:16:27,520 --> 00:16:31,240
Suchet: This power station
showed Agatha a modern Tasmania.
351
00:16:31,320 --> 00:16:32,920
But when she returned to Hobart,
352
00:16:33,000 --> 00:16:36,600
she was able to indulge
one of her own interests
353
00:16:36,680 --> 00:16:39,320
and explore
the island's history.
354
00:16:39,400 --> 00:16:42,360
♪♪
355
00:16:42,440 --> 00:16:46,200
She visited the Tasmanian Museum
and Art Gallery,
356
00:16:46,280 --> 00:16:49,400
where some of what was on show
in 1922
357
00:16:49,480 --> 00:16:51,640
is still on display today,
358
00:16:51,720 --> 00:16:55,040
including depictions
of the earliest days
359
00:16:55,120 --> 00:16:57,120
of the penal colony.
360
00:16:58,480 --> 00:17:02,000
Looking at this picture
of guard dogs
361
00:17:02,080 --> 00:17:04,120
across the narrowest part
of the peninsula,
362
00:17:04,200 --> 00:17:07,120
to stop convicts escaping,
363
00:17:07,200 --> 00:17:11,160
I can only imagine
what it was like
364
00:17:11,240 --> 00:17:15,480
for convicts to be brought
all the way from England...
365
00:17:15,560 --> 00:17:17,520
[ Soft music plays ]
366
00:17:17,600 --> 00:17:19,000
...some for major crimes,
367
00:17:19,080 --> 00:17:22,040
but, also, minor crimes,
like stealing bread.
368
00:17:24,000 --> 00:17:26,880
But as more people arrived
from overseas,
369
00:17:26,960 --> 00:17:31,440
Tasmania's indigenous population
were driven from their lands
370
00:17:31,520 --> 00:17:33,160
and almost wiped out.
371
00:17:33,240 --> 00:17:37,520
♪♪
372
00:17:37,600 --> 00:17:39,520
By the time of Agatha's visit,
373
00:17:39,600 --> 00:17:43,240
they were treated as little more
than museum pieces.
374
00:17:43,320 --> 00:17:46,320
♪♪
375
00:17:46,400 --> 00:17:49,600
The displays even included
the skeleton
376
00:17:49,680 --> 00:17:54,000
of a Tasmanian Aboriginal woman,
named Truganini,
377
00:17:54,080 --> 00:17:56,840
who had died in 1876.
378
00:17:56,920 --> 00:18:01,560
♪♪
379
00:18:01,640 --> 00:18:05,200
Today, these remains
are no longer in the museum,
380
00:18:05,280 --> 00:18:08,040
thanks to the hard work
of campaigners
381
00:18:08,120 --> 00:18:10,640
from the Tasmanian Aboriginal
community.
382
00:18:12,480 --> 00:18:14,440
Theresa: Hello. Ya pulingina.
383
00:18:14,520 --> 00:18:16,920
Now, you must be Zoe.
-I'm Zoe.
384
00:18:17,000 --> 00:18:18,480
-Hello. How do you do?
-So nice to meet you.
385
00:18:18,560 --> 00:18:20,360
-And you must be Theresa.
-I certainly am.
386
00:18:20,440 --> 00:18:21,920
-What a pleasure.
-Pleased to meet you.
387
00:18:22,000 --> 00:18:24,560
♪♪
388
00:18:24,640 --> 00:18:27,680
Suchet: Dr. Zoe Rimmer
and Theresa Sainty
389
00:18:27,760 --> 00:18:31,840
are going to show me
where Truganini now rests.
390
00:18:31,920 --> 00:18:33,960
♪♪
391
00:18:34,040 --> 00:18:36,280
They're taking me downriver,
392
00:18:36,360 --> 00:18:40,480
to a place that is highly
significant in their culture.
393
00:18:40,560 --> 00:18:45,840
♪♪
394
00:18:46,840 --> 00:18:49,280
The Derwent Estuary is home
395
00:18:49,360 --> 00:18:53,000
to many rare and beautiful
plants and animals.
396
00:18:53,080 --> 00:18:55,000
[ Seabirds crying ]
397
00:18:55,080 --> 00:18:59,800
♪♪
398
00:18:59,880 --> 00:19:03,960
But its shores are also the site
of an old penal settlement
399
00:19:04,040 --> 00:19:07,640
where Tasmanian Aboriginal
people were incarcerated.
400
00:19:07,720 --> 00:19:13,920
♪♪
401
00:19:14,000 --> 00:19:17,680
Welcome to Putalina,
also known as Oyster Cove.
402
00:19:19,560 --> 00:19:21,320
Theresa:
While it looks beautiful today,
403
00:19:21,400 --> 00:19:25,600
it wasn't such a nice place
for our people
404
00:19:25,680 --> 00:19:29,200
back, you know,
in the 1800s, in 1847,
405
00:19:29,280 --> 00:19:31,280
when our people
were transported here...
406
00:19:31,360 --> 00:19:34,680
including Truganini.
407
00:19:34,760 --> 00:19:38,520
Well, she was said
to be the last
408
00:19:38,600 --> 00:19:42,200
Tasmanian Aboriginal person
409
00:19:42,280 --> 00:19:46,640
and represented
the extinction of our people.
410
00:19:46,720 --> 00:19:49,640
As the last survivor
of those 47 people
411
00:19:49,720 --> 00:19:51,520
that were brought here
to Putalina,
412
00:19:51,600 --> 00:19:54,000
Truganini was really well-aware
413
00:19:54,080 --> 00:19:58,120
of the treatment of her people
after death.
414
00:19:58,200 --> 00:20:00,800
There was a lot of collection,
digging up of graves,
415
00:20:00,880 --> 00:20:02,520
collection of human remains,
416
00:20:02,600 --> 00:20:04,080
sending them
to museums overseas.
417
00:20:04,160 --> 00:20:07,000
And sadly, two years later,
418
00:20:07,080 --> 00:20:08,320
she was dug up
by the Royal Society.
419
00:20:08,400 --> 00:20:09,320
-She was?
-Zoe: Yeah.
420
00:20:09,400 --> 00:20:13,080
♪♪
421
00:20:13,160 --> 00:20:17,720
I can't believe
that human beings would do that.
422
00:20:18,920 --> 00:20:21,320
And what happened then?
423
00:20:21,400 --> 00:20:25,480
So, her remains were on display
at the museum
424
00:20:25,560 --> 00:20:29,320
from about 1907 to 1947.
425
00:20:29,400 --> 00:20:31,960
Suchet:
Why did they say that Truganini
426
00:20:32,040 --> 00:20:34,840
was the last
Tasmanian Aboriginal,
427
00:20:34,920 --> 00:20:36,560
when it's obvious
that she wasn't?
428
00:20:36,640 --> 00:20:38,720
Zoe: Well, it was convenient.
429
00:20:38,800 --> 00:20:41,400
By that point,
there was the thinking
430
00:20:41,480 --> 00:20:44,400
that Tasmanian Aboriginal people
were so primitive
431
00:20:44,480 --> 00:20:46,680
that we were doomed
to extinction anyway.
432
00:20:46,760 --> 00:20:49,080
And calling Truganini the last
433
00:20:49,160 --> 00:20:51,840
was really about alleviating
that colonial guilt.
434
00:20:51,920 --> 00:20:53,920
By the early 1970s,
435
00:20:54,000 --> 00:20:55,600
the Tasmanian Aboriginal
community really started
436
00:20:55,680 --> 00:21:01,840
to campaign for both recognition
of identity.
437
00:21:01,920 --> 00:21:05,160
But, also, part of that campaign
was for the repatriation
438
00:21:05,240 --> 00:21:07,600
of Truganini's remains
to the community
439
00:21:07,680 --> 00:21:11,040
so she could be given
a proper ceremonial farewell.
440
00:21:11,120 --> 00:21:13,120
Her remains were cremated
441
00:21:13,200 --> 00:21:15,880
and brought out here
into the channel and scattered.
442
00:21:15,960 --> 00:21:19,040
[ Dramatic music plays ]
443
00:21:19,120 --> 00:21:22,040
This area is Truganini's
traditional homelands.
444
00:21:22,120 --> 00:21:24,240
-Is it?
-So she's -- you know,
445
00:21:24,320 --> 00:21:26,360
it's a beautiful
and significant place now.
446
00:21:26,440 --> 00:21:27,640
It really is.
447
00:21:27,720 --> 00:21:31,280
♪♪
448
00:21:31,360 --> 00:21:32,760
Following the return
of Truganini,
449
00:21:32,840 --> 00:21:36,280
the community really took on
that fight,
450
00:21:36,360 --> 00:21:38,400
to have all of our ancestors
451
00:21:38,480 --> 00:21:40,280
returned from museums
around the globe.
452
00:21:40,360 --> 00:21:43,960
Suchet: Today, the Tasmanian
Aboriginal community
453
00:21:44,040 --> 00:21:47,480
are working with the museum
to curate displays,
454
00:21:47,560 --> 00:21:51,240
which is helping them rediscover
their culture and language.
455
00:21:53,240 --> 00:21:56,320
And can you now speak
the original language?
456
00:21:56,400 --> 00:21:58,520
I can speak
our revived language.
457
00:21:58,600 --> 00:22:00,040
So it's not exactly the same
458
00:22:00,120 --> 00:22:03,960
as what language spoken
before invasion
459
00:22:04,040 --> 00:22:06,400
and throughout the colonisation.
-No.
460
00:22:06,480 --> 00:22:09,640
But all languages change.
461
00:22:09,720 --> 00:22:13,720
How do I say,
"Thank you very much"?
462
00:22:13,800 --> 00:22:15,840
Both: Nayri nina-tu.
463
00:22:15,920 --> 00:22:20,640
So, to you both,
I nayri nina-tu.
464
00:22:20,720 --> 00:22:22,840
Nayri nina-tu to you, too.
465
00:22:22,920 --> 00:22:25,320
[ Laughter ]
466
00:22:25,400 --> 00:22:27,720
[ Mid-tempo music plays ]
467
00:22:27,800 --> 00:22:30,120
Suchet:
After their tour of Tasmania,
468
00:22:30,200 --> 00:22:32,200
Agatha and the delegation
469
00:22:32,280 --> 00:22:35,240
swapped island life
for the mainland...
470
00:22:35,320 --> 00:22:37,640
♪♪
471
00:22:37,720 --> 00:22:40,680
...and the hustle and bustle
of the big city.
472
00:22:40,760 --> 00:22:43,880
♪♪
473
00:22:43,960 --> 00:22:45,680
Here, in Melbourne,
474
00:22:45,760 --> 00:22:48,840
a whirlwind of appointments
and activities awaited them.
475
00:22:48,920 --> 00:22:53,720
♪♪
476
00:22:53,800 --> 00:22:57,040
One of these was a dinner
at the Grand Hotel,
477
00:22:57,120 --> 00:22:58,720
now called the Windsor,
478
00:22:58,800 --> 00:23:00,760
where,
according to the newspapers,
479
00:23:00,840 --> 00:23:06,440
Major Belcher flattered
his hosts with a rousing speech.
480
00:23:06,520 --> 00:23:08,520
This is Ernest Belcher,
481
00:23:08,600 --> 00:23:11,400
the leader
of the British delegation.
482
00:23:12,840 --> 00:23:15,000
"With regard to butter,
483
00:23:15,080 --> 00:23:16,920
I can say quite honestly
484
00:23:17,000 --> 00:23:20,600
that I've only tasted
one quality in Australia,
485
00:23:20,680 --> 00:23:23,560
and that is the best."
486
00:23:23,640 --> 00:23:26,480
I think he got
a round of applause after that.
487
00:23:26,560 --> 00:23:29,600
And towards the end
of the speech, he said,
488
00:23:29,680 --> 00:23:32,000
"In throwing yourselves
heart and soul
489
00:23:32,080 --> 00:23:34,920
into the complete cooperation
of Australia
490
00:23:35,000 --> 00:23:37,440
in this great undertaking,
491
00:23:37,520 --> 00:23:39,840
you're not only
helping yourselves,
492
00:23:39,920 --> 00:23:43,760
but you're also helping
the empire."
493
00:23:45,640 --> 00:23:47,560
[ Soft music plays ]
494
00:23:47,640 --> 00:23:49,520
♪♪
495
00:23:49,600 --> 00:23:53,000
As for me,
I'm here for afternoon tea
496
00:23:53,080 --> 00:23:54,920
with a man said to be
497
00:23:55,000 --> 00:23:57,520
Australia's
biggest Agatha Christie fan.
498
00:23:57,600 --> 00:24:02,440
♪♪
499
00:24:02,520 --> 00:24:06,080
So, Scott, thank you very much
for being with me.
500
00:24:06,160 --> 00:24:10,120
And have you collected items
that relate to Agatha?
501
00:24:10,200 --> 00:24:12,200
So many items.
502
00:24:12,280 --> 00:24:14,320
-Have you?
-Yes.
503
00:24:14,400 --> 00:24:19,000
This here
is my most treasured possession.
504
00:24:20,640 --> 00:24:25,240
And that is Agatha Christie's
favourite brooch.
505
00:24:25,320 --> 00:24:27,320
I was there
in the auction house,
506
00:24:27,400 --> 00:24:29,560
but two other people
were bidding against me.
507
00:24:29,640 --> 00:24:31,360
I just kept putting
my hand up,
508
00:24:31,440 --> 00:24:33,600
and the hammer came down,
509
00:24:33,680 --> 00:24:36,960
and the auction house erupted
in applause.
510
00:24:37,040 --> 00:24:41,920
And I just thought,
"Oh, no. What have I done?"
511
00:24:42,000 --> 00:24:44,800
Well, I think you've done
something extraordinary,
512
00:24:44,880 --> 00:24:47,840
and I'm thrilled to bits
to be able to see it,
513
00:24:47,920 --> 00:24:49,480
let alone to touch it.
514
00:24:49,560 --> 00:24:55,240
Do you have any special
knowledge of her time here,
515
00:24:55,320 --> 00:25:00,360
when she came in 1922,
on her British Empire mission?
516
00:25:00,440 --> 00:25:04,200
Here we have Agatha Christie's
second book,
517
00:25:04,280 --> 00:25:06,520
"The Secret Adversary."
518
00:25:06,600 --> 00:25:09,160
And it is...
519
00:25:09,240 --> 00:25:11,240
signed.
520
00:25:12,000 --> 00:25:13,560
Oh, I say.
521
00:25:13,640 --> 00:25:15,880
This was published in 1922,
522
00:25:15,960 --> 00:25:18,200
so just before
they left England.
523
00:25:18,280 --> 00:25:23,600
And it's made out
to Max Coleman.
524
00:25:23,680 --> 00:25:25,560
Suchet: Have you managed
to find out anything
525
00:25:25,640 --> 00:25:28,000
about this elusive Max Coleman?
526
00:25:28,080 --> 00:25:29,640
Well, I may have.
527
00:25:29,720 --> 00:25:34,080
This is the passenger list
for the TSS Aeneas...
528
00:25:34,160 --> 00:25:37,240
-Yes.
-...on that trip from
South Africa to Australia.
529
00:25:37,320 --> 00:25:39,040
And right at the very top here,
530
00:25:39,120 --> 00:25:41,880
we have a Mr. MGD Coleman.
531
00:25:41,960 --> 00:25:43,440
Oh!
532
00:25:43,520 --> 00:25:45,320
I wonder.
533
00:25:45,400 --> 00:25:47,240
I wonder if that's the same.
534
00:25:47,320 --> 00:25:48,760
I like to think it is.
535
00:25:48,840 --> 00:25:50,920
Well, they must have been
together.
536
00:25:51,000 --> 00:25:52,480
Otherwise,
she wouldn't have signed it.
537
00:25:52,560 --> 00:25:54,120
And what is interesting to me
538
00:25:54,200 --> 00:25:59,560
is that she was accompanying
her husband,
539
00:25:59,640 --> 00:26:02,600
and she was sort of
a wife following.
540
00:26:02,680 --> 00:26:04,160
But in actual fact,
541
00:26:04,240 --> 00:26:08,960
she was becoming somebody
in her own right,
542
00:26:09,040 --> 00:26:13,720
somebody that the public
was beginning to recognise
543
00:26:13,800 --> 00:26:16,520
that here was a real talent.
544
00:26:16,600 --> 00:26:18,280
And there --
there's a passenger,
545
00:26:18,360 --> 00:26:21,440
carrying one of her books
already.
546
00:26:21,520 --> 00:26:22,760
So...
547
00:26:22,840 --> 00:26:25,280
-It is amazing.
-It is amazing.
548
00:26:25,360 --> 00:26:29,280
And from then, of course,
she just -- it was an explosion.
549
00:26:30,760 --> 00:26:34,360
In fact, by the time
Agatha arrived in Australia,
550
00:26:34,440 --> 00:26:38,200
the local press were beginning
to pay attention, too.
551
00:26:38,280 --> 00:26:41,800
[ Mid-tempo music plays ]
552
00:26:41,880 --> 00:26:44,920
The state library in Victoria
553
00:26:45,000 --> 00:26:47,760
is the oldest public library
in Australia
554
00:26:47,840 --> 00:26:50,720
and holds a fascinating
collection of articles
555
00:26:50,800 --> 00:26:54,760
written at the time
of the delegation's visit.
556
00:26:54,840 --> 00:26:59,200
Oh, right. So, this
is "The Secret Adversary"
557
00:26:59,280 --> 00:27:04,120
in the newspaper The Age,
Saturday, March 25, 1922.
558
00:27:04,200 --> 00:27:07,200
And...yeah. It's a review.
559
00:27:07,280 --> 00:27:11,160
"Here are the proper ingredients
of a detective story --
560
00:27:11,240 --> 00:27:14,600
intrigue, murder,
and desperate undertakings.
561
00:27:14,680 --> 00:27:18,360
And it ends in
the final dramatic touch
562
00:27:18,440 --> 00:27:22,360
to the interest
of a well-told tale."
563
00:27:22,440 --> 00:27:24,920
That's a rave.
564
00:27:25,000 --> 00:27:26,720
I wouldn't mind
a rave review like that
565
00:27:26,800 --> 00:27:29,000
for some of my performances.
566
00:27:29,080 --> 00:27:32,560
And now a profile
567
00:27:32,640 --> 00:27:36,560
with a very good photograph.
568
00:27:36,640 --> 00:27:39,200
"Policewomen are no longer
a novelty.
569
00:27:39,280 --> 00:27:42,920
The sight of a woman lawyer
excites no comment.
570
00:27:43,000 --> 00:27:45,640
But a woman writer
of detective stories
571
00:27:45,720 --> 00:27:48,480
is still somewhat of a pioneer."
572
00:27:48,560 --> 00:27:51,280
Well, she's right at
the beginning, isn't she?
573
00:27:51,360 --> 00:27:54,120
She goes on to reveal that,
574
00:27:54,200 --> 00:27:55,960
"I'd never written a book,
575
00:27:56,040 --> 00:27:59,080
and my sister dared me
to write a detective novel
576
00:27:59,160 --> 00:28:02,400
in which the reader
could not spot the murderer,
577
00:28:02,480 --> 00:28:06,560
though having access to the same
clues as the detective."
578
00:28:06,640 --> 00:28:08,200
'The Mysterious Affair
at Styles'
579
00:28:08,280 --> 00:28:10,480
is the result of that bet."
580
00:28:11,520 --> 00:28:14,880
She's obviously beginning
to think...
581
00:28:14,960 --> 00:28:18,000
of herself
as a professional writer,
582
00:28:18,080 --> 00:28:19,720
because she mentions here,
583
00:28:19,800 --> 00:28:22,520
"'I don't think I shall ever
write poetry again.
584
00:28:22,600 --> 00:28:26,240
Detective stories
pay so much better,'
585
00:28:26,320 --> 00:28:28,120
she confessed with a frankness
586
00:28:28,200 --> 00:28:30,880
which makes her
particularly charming."
587
00:28:30,960 --> 00:28:35,360
I do know
in researching Agatha Christie
588
00:28:35,440 --> 00:28:38,520
that there came a point
where she became very reclusive.
589
00:28:38,600 --> 00:28:40,800
She was not a fan of the press
at all.
590
00:28:40,880 --> 00:28:43,040
She hated giving interviews.
591
00:28:44,040 --> 00:28:46,360
But here, it's a lovely,
592
00:28:46,440 --> 00:28:50,240
open, warm conversation
with a journalist,
593
00:28:50,320 --> 00:28:51,880
very unlike, as I say,
594
00:28:51,960 --> 00:28:55,240
the Agatha Christie
that I came to know much later.
595
00:28:55,320 --> 00:28:57,080
[ Mid-tempo music plays ]
596
00:28:57,160 --> 00:28:59,520
This young Agatha strikes me
597
00:28:59,600 --> 00:29:04,880
as confident, carefree,
and curious --
598
00:29:04,960 --> 00:29:07,520
qualities that would have
equipped her well
599
00:29:07,600 --> 00:29:11,280
for the ongoing rigours
of the empire mission,
600
00:29:11,360 --> 00:29:15,080
an itinerary that included
a tour
601
00:29:15,160 --> 00:29:18,880
of the local timber industry.
602
00:29:18,960 --> 00:29:21,120
In the 1920s,
603
00:29:21,200 --> 00:29:24,160
a busy network
of sawmills, trains,
604
00:29:24,240 --> 00:29:27,960
and bush trams were harvesting
timber from the forests
605
00:29:28,040 --> 00:29:29,120
to the east of Melbourne.
606
00:29:29,200 --> 00:29:31,880
♪♪
607
00:29:31,960 --> 00:29:34,760
Today,
the Puffing Billy Railways
608
00:29:34,840 --> 00:29:38,520
is the last surviving remnant
of that network.
609
00:29:38,600 --> 00:29:42,440
♪♪
610
00:29:42,520 --> 00:29:45,200
[ Bell clanging ]
611
00:29:45,280 --> 00:29:47,560
All aboard, all aboard!
612
00:29:47,640 --> 00:29:49,720
Suchet:
Mike is a stationmaster here...
613
00:29:49,800 --> 00:29:51,520
All aboard!
614
00:29:51,600 --> 00:29:53,880
Suchet: ...and has some stories
to tell me about the writer
615
00:29:53,960 --> 00:29:56,840
who made Hercule Poirot
so globally famous.
616
00:29:56,920 --> 00:29:58,720
-Can I get your autograph?
-Yes. Of course you can.
617
00:29:58,800 --> 00:30:00,800
Thank you so much. Thank you.
618
00:30:02,160 --> 00:30:03,640
-Suchet: Hello. Mike.
-Mike: Yeah.
619
00:30:03,720 --> 00:30:05,440
Sir David, lovely to meet you.
620
00:30:05,520 --> 00:30:07,960
-Lovely to meet you.
-And welcome to Puffing Billy.
621
00:30:08,040 --> 00:30:09,760
Please come up here
and board our train.
622
00:30:09,840 --> 00:30:11,680
-Thank you.
-Come up here.
623
00:30:11,760 --> 00:30:13,880
It's so good to have you
with us.
624
00:30:15,000 --> 00:30:17,320
It may not be
the Orient Express,
625
00:30:17,400 --> 00:30:19,920
but I'm told
riding this train...
-Mike: There we are.
626
00:30:20,000 --> 00:30:23,000
Suchet: ...is an experience
like no other.
627
00:30:23,080 --> 00:30:24,920
You get the opportunity --
628
00:30:25,000 --> 00:30:27,440
the unique opportunity
to sit on the sills.
629
00:30:27,520 --> 00:30:29,920
Because nowhere else in the
world can you do that legally.
630
00:30:30,000 --> 00:30:34,080
As we're moving along,
you'll see knees out everywhere.
631
00:30:34,160 --> 00:30:37,520
It's all been set up so that
it's quite safe to do so.
632
00:30:37,600 --> 00:30:40,160
And people absolutely love it.
633
00:30:40,240 --> 00:30:42,160
[ Whistle blowing ]
634
00:30:42,240 --> 00:30:44,160
[ Dramatic music plays ]
635
00:30:44,240 --> 00:30:48,720
♪♪
636
00:30:48,800 --> 00:30:51,000
Suchet: First opened in 1900s,
637
00:30:51,080 --> 00:30:53,880
the Puffing Billy Railway
spent over 50 years
638
00:30:53,960 --> 00:30:56,160
serving local communities
639
00:30:56,240 --> 00:30:59,800
before a major landslip
forced its closure.
640
00:30:59,880 --> 00:31:02,680
♪♪
641
00:31:02,760 --> 00:31:05,000
However, in the 1960s,
642
00:31:05,080 --> 00:31:09,040
a group of dedicated volunteers
got it back on track,
643
00:31:09,120 --> 00:31:11,440
and it's since grown
to become Australia's
644
00:31:11,520 --> 00:31:13,400
premier preserved railway.
645
00:31:13,480 --> 00:31:16,440
♪♪
646
00:31:16,520 --> 00:31:19,320
Mike, how long have you been
a stationmaster?
647
00:31:19,400 --> 00:31:21,640
I've been volunteering
at Puffing Billy
648
00:31:21,720 --> 00:31:23,840
for I think nine years.
-Have you?
649
00:31:23,920 --> 00:31:25,080
Mike: And...
650
00:31:25,160 --> 00:31:26,920
But I've come through the ranks.
651
00:31:27,000 --> 00:31:28,320
I started as a trainee.
652
00:31:28,400 --> 00:31:30,600
I absolutely love it.
-Yeah.
653
00:31:30,680 --> 00:31:34,320
It's in my blood.
I don't know why, but it is.
654
00:31:34,400 --> 00:31:39,880
My father was a locomotive
driver, steam trains early on.
655
00:31:39,960 --> 00:31:46,600
And I think railways just form
part of my genetic make-up.
656
00:31:46,680 --> 00:31:49,480
Is this the sort of train
that Agatha would have been on?
657
00:31:49,560 --> 00:31:53,240
It would have been a much more
rustic version of this train.
658
00:31:53,320 --> 00:31:55,400
-Okay.
-No passenger carriages.
659
00:31:55,480 --> 00:31:56,880
In fact, she mentioned how,
660
00:31:56,960 --> 00:31:59,360
sitting on boxes
on the trucks --
661
00:31:59,440 --> 00:32:02,240
'cause the trucks were being
taken out to the mill.
662
00:32:02,320 --> 00:32:04,120
Well, this photograph
shows that.
663
00:32:04,200 --> 00:32:05,560
And it's a wonderful image,
664
00:32:05,640 --> 00:32:07,520
because it shows
people travelling
665
00:32:07,600 --> 00:32:09,560
the way they did then.
666
00:32:09,640 --> 00:32:13,520
But the danger was that
there's a steam locomotive there
667
00:32:13,600 --> 00:32:17,480
which is fuelled by wood
which throws out sparks.
668
00:32:17,560 --> 00:32:20,000
And Agatha told the story
669
00:32:20,080 --> 00:32:22,640
where, sitting on the train,
670
00:32:22,720 --> 00:32:24,720
she had someone with her,
671
00:32:24,800 --> 00:32:27,200
because that person
had to help her
672
00:32:27,280 --> 00:32:28,960
if she should start smouldering
673
00:32:29,040 --> 00:32:31,560
in more than two places
at the same time.
674
00:32:31,640 --> 00:32:33,000
Suchet: [ Laughs ] Yeah.
675
00:32:33,080 --> 00:32:35,040
So she didn't catch
completely alight.
676
00:32:35,120 --> 00:32:37,520
Suchet: That's extraordinary.
677
00:32:37,600 --> 00:32:41,360
Mike: Now, whether she travelled
on the timber
678
00:32:41,440 --> 00:32:43,120
on this journey or not,
I'm not sure.
679
00:32:43,200 --> 00:32:44,840
But I'd like to think she did.
-Suchet: Yes.
680
00:32:44,920 --> 00:32:46,840
Mike: The more you read,
the more you find
681
00:32:46,920 --> 00:32:48,800
there was this side to her.
682
00:32:48,880 --> 00:32:51,120
-Yes.
-Mike: Which really fed into
her writing, I think,
683
00:32:51,200 --> 00:32:52,680
her imagination.
684
00:32:52,760 --> 00:32:54,440
She was drawing from experience.
-Yes.
685
00:32:54,520 --> 00:32:56,440
And her sense of adventure.
-Mike: Yes. That's right.
686
00:32:56,520 --> 00:32:58,080
-And excitement.
-Mike: Yes.
687
00:32:58,160 --> 00:33:00,600
Now, when she visited sawmills,
this was obviously part
688
00:33:00,680 --> 00:33:02,160
of the Empire Exhibition.
-That's right.
689
00:33:02,240 --> 00:33:04,600
A lot of these trees
you see here are,
690
00:33:04,680 --> 00:33:07,600
they're either mountain grey
gum or mountain-ash.
691
00:33:07,680 --> 00:33:09,920
And they're quite famous
for constructions timbers.
692
00:33:10,000 --> 00:33:12,000
-Suchet: Are they?
-Mike: Yeah.
693
00:33:13,040 --> 00:33:17,160
She always says that,
"I always notice vegetation
694
00:33:17,240 --> 00:33:20,760
and trees before anything else."
-Mike: Yes, yes.
695
00:33:20,840 --> 00:33:24,000
She would have been
thoroughly enjoying the journey,
696
00:33:24,080 --> 00:33:26,360
even though
she may have been smouldering.
697
00:33:26,440 --> 00:33:28,560
But --
[ Both laugh ]
698
00:33:28,640 --> 00:33:31,120
[ Mid-tempo music plays ]
699
00:33:31,200 --> 00:33:38,280
♪♪
700
00:33:38,360 --> 00:33:42,160
What I've learnt is more about
Agatha Christie herself,
701
00:33:42,240 --> 00:33:46,320
which seems to reinforce
an opinion I'm developing
702
00:33:46,400 --> 00:33:48,920
of this young woman,
703
00:33:49,000 --> 00:33:53,280
full of adventure,
full of spirit, courageous,
704
00:33:53,360 --> 00:33:56,160
and quite unlike
a lot of women
705
00:33:56,240 --> 00:33:58,960
of her class,
of her background at the time.
706
00:33:59,040 --> 00:34:03,600
She embraced life
for all it was worth.
707
00:34:03,680 --> 00:34:05,840
Wow. What a discovery.
708
00:34:05,920 --> 00:34:12,080
♪♪
709
00:34:12,160 --> 00:34:18,280
♪♪
710
00:34:18,360 --> 00:34:21,120
Having discovered
this new side to Agatha,
711
00:34:21,200 --> 00:34:23,000
I'm beginning to think
she channelled
712
00:34:23,080 --> 00:34:25,240
her own adventurous spirit
713
00:34:25,320 --> 00:34:28,240
into her novel
"The Secret Adversary,"
714
00:34:28,320 --> 00:34:31,080
which features
not the older Poirot,
715
00:34:31,160 --> 00:34:32,880
but two young sleuths
716
00:34:32,960 --> 00:34:35,120
just returned
from the First World War,
717
00:34:35,200 --> 00:34:38,680
Tommy and Tuppence.
718
00:34:38,760 --> 00:34:41,480
♪♪
719
00:34:41,560 --> 00:34:45,240
Tommy, like Archie,
had fought in the war,
720
00:34:45,320 --> 00:34:49,240
whereas Tuppence
had been a nurse, like Agatha.
721
00:34:50,760 --> 00:34:55,080
This book
would have really resonated
722
00:34:55,160 --> 00:34:57,440
with readers
at the end of World War I,
723
00:34:57,520 --> 00:35:01,600
because Tommy and Tuppence
are skint.
724
00:35:01,680 --> 00:35:02,840
They've got no money at all.
725
00:35:02,920 --> 00:35:04,240
And we know that there was
726
00:35:04,320 --> 00:35:05,680
terrific unemployment
after the war.
727
00:35:05,760 --> 00:35:07,200
Tommy, for example, in the book,
728
00:35:07,280 --> 00:35:09,840
was unemployed for 10 months.
729
00:35:09,920 --> 00:35:11,560
And there's a lovely quote
from Tuppence
730
00:35:11,640 --> 00:35:13,160
saying, "'Money, money, money.
731
00:35:13,240 --> 00:35:15,360
I think about money
morning, noon, and night.
732
00:35:15,440 --> 00:35:19,440
I daresay it's mercenary of me,
but there it is.'
733
00:35:19,520 --> 00:35:21,880
'Same here,' agreed Tommy,
with feeling.
734
00:35:21,960 --> 00:35:23,600
'Well, I've thought over
735
00:35:23,680 --> 00:35:26,000
every imaginable way
of getting it, too,'
736
00:35:26,080 --> 00:35:27,640
continued Tuppence.
737
00:35:27,720 --> 00:35:29,880
'There are only three --
738
00:35:29,960 --> 00:35:31,400
to be left it,
739
00:35:31,480 --> 00:35:33,200
to marry it,
740
00:35:33,280 --> 00:35:34,880
or to make it.'"
741
00:35:34,960 --> 00:35:37,440
And of course
that was a similar situation
742
00:35:37,520 --> 00:35:39,880
with Archie and Agatha.
743
00:35:39,960 --> 00:35:44,040
And, well, we all know
that Agatha made money
744
00:35:44,120 --> 00:35:46,320
by writing her novels.
745
00:35:46,400 --> 00:35:48,680
And the rest is history.
746
00:35:48,760 --> 00:35:54,800
I think in creating
Tommy and Tuppence,
747
00:35:54,880 --> 00:35:56,800
she was creating characters
748
00:35:56,880 --> 00:35:59,720
that would have really,
in their situation,
749
00:35:59,800 --> 00:36:03,560
resonated with readers
across the empire.
750
00:36:03,640 --> 00:36:05,880
[ Down-tempo music plays ]
751
00:36:05,960 --> 00:36:09,920
More than 300,000 Australian
troops served overseas
752
00:36:10,000 --> 00:36:12,720
during the First World War,
753
00:36:12,800 --> 00:36:17,720
and many of those who made it
back were in need of work.
754
00:36:17,800 --> 00:36:21,960
The government were eager
to help returning servicemen
755
00:36:22,040 --> 00:36:24,080
rebuild their lives,
756
00:36:24,160 --> 00:36:26,440
and soldier settlements
were established
757
00:36:26,520 --> 00:36:28,520
throughout the country.
758
00:36:29,960 --> 00:36:32,200
Australian newspapers reported
759
00:36:32,280 --> 00:36:36,240
that the empire mission visited
one such soldier settlement.
760
00:36:38,200 --> 00:36:40,520
And to find out
what they would have seen,
761
00:36:40,600 --> 00:36:43,960
I've come to one
that survives to this very day.
762
00:36:44,040 --> 00:36:48,080
♪♪
763
00:36:48,160 --> 00:36:52,520
Six hours north of Melbourne
lies Red Cliffs,
764
00:36:52,600 --> 00:36:56,360
a town that clearly takes pride
in its past.
765
00:36:58,080 --> 00:37:01,640
Before the war,
this would have been scrubland.
766
00:37:01,720 --> 00:37:07,200
But in 1920, returning soldiers
were allocated farm plots here.
767
00:37:08,640 --> 00:37:10,240
How do you do? Hi.
-Diane: Hello there. Very well.
768
00:37:10,320 --> 00:37:11,600
Suchet: And Matt?
769
00:37:11,680 --> 00:37:13,800
-Matt: Oh, g'day. Hi.
-Suchet: Hi.
770
00:37:13,880 --> 00:37:16,720
Diane and Matt's ancestors
771
00:37:16,800 --> 00:37:19,960
were some of the settlement's
first inhabitants.
772
00:37:20,040 --> 00:37:22,120
♪♪
773
00:37:22,200 --> 00:37:26,040
My great grandfather
was James Alonso Cook,
774
00:37:26,120 --> 00:37:28,800
and he was a soldier settler.
775
00:37:28,880 --> 00:37:30,920
He fought in Gallipoli
776
00:37:31,000 --> 00:37:33,400
and in France and Belgium
and Egypt.
777
00:37:33,480 --> 00:37:35,600
It didn't really leave him
in the best state afterwards.
778
00:37:35,680 --> 00:37:38,880
He suffered from gas badly
in France.
779
00:37:38,960 --> 00:37:41,680
He decided that this area
would be a good place
780
00:37:41,760 --> 00:37:43,480
to start his life after the war.
781
00:37:43,560 --> 00:37:46,280
And then in, yeah,
December 1920,
782
00:37:46,360 --> 00:37:50,360
he was very fortunate
and was allocated a block.
783
00:37:50,440 --> 00:37:51,920
My actual grandfather --
784
00:37:52,000 --> 00:37:55,920
he was enlisted
when he was 38 years old.
785
00:37:56,000 --> 00:37:58,920
So he wasn't a young man
when he came.
-Suchet: No, he wasn't. No.
786
00:37:59,000 --> 00:38:01,360
Initially, they lived
in very, very basic means --
787
00:38:01,440 --> 00:38:02,760
maybe tents --
788
00:38:02,840 --> 00:38:04,640
and something
that we would perhaps
789
00:38:04,720 --> 00:38:06,240
refer to as a shanty.
790
00:38:06,320 --> 00:38:09,040
[ Soft music plays ]
791
00:38:09,120 --> 00:38:11,280
So, this is one of
the early houses
792
00:38:11,360 --> 00:38:13,320
in what's called Tent Town.
793
00:38:13,400 --> 00:38:16,760
So, the one-room house like that
would often have a family in it.
794
00:38:16,840 --> 00:38:18,560
And you see the walls there
are made
795
00:38:18,640 --> 00:38:22,240
probably with hedge and sugar
bags covered with plaster.
796
00:38:22,320 --> 00:38:25,400
So dirt floors,
all very basic construction.
797
00:38:27,080 --> 00:38:29,120
Talking about this whole area
just being scrubland,
798
00:38:29,200 --> 00:38:30,680
how was it cleared?
799
00:38:30,760 --> 00:38:32,920
So, yeah. So, fortunately,
they got some help
800
00:38:33,000 --> 00:38:35,200
from our good friend Big Lizzie
over here.
801
00:38:35,280 --> 00:38:38,200
Suchet: Oh. That's Big Lizzie?
802
00:38:38,280 --> 00:38:39,640
Matt: Yeah, yeah, yeah.
803
00:38:39,720 --> 00:38:41,440
So yeah.
So, she's a huge machine.
804
00:38:41,520 --> 00:38:44,360
She's sometimes called the
biggest tractor in the world.
805
00:38:44,440 --> 00:38:47,200
She also had a trailer
that went along behind her.
806
00:38:47,280 --> 00:38:49,600
And I believe that trailer
had its own blacksmith.
807
00:38:49,680 --> 00:38:51,600
And the family did live on it.
808
00:38:51,680 --> 00:38:53,760
Suchet: A family lived on it?
809
00:38:53,840 --> 00:38:57,440
Diane:
And I think they also had a cow
that walked along, as well.
810
00:38:57,520 --> 00:38:59,920
The cow might have actually been
able to travel faster
811
00:39:00,000 --> 00:39:02,920
than Big Lizzie herself.
-Suchet: Yes.
812
00:39:03,000 --> 00:39:06,280
So, I've got a lovely quote
from Major Belcher,
813
00:39:06,360 --> 00:39:09,120
the leader
of the empire expedition here.
814
00:39:09,200 --> 00:39:11,760
When interviewed
by a local paper,
815
00:39:11,840 --> 00:39:15,240
said, "He asked
one soldier settler
816
00:39:15,320 --> 00:39:18,840
how much experience he'd had
with agriculture.
817
00:39:18,920 --> 00:39:20,920
And the reply was,
818
00:39:21,000 --> 00:39:22,880
'Just as much as you would know
819
00:39:22,960 --> 00:39:26,160
by driving a tram
down the Lambeth Road.'"
820
00:39:26,240 --> 00:39:28,080
[ Both laughing ]
821
00:39:28,160 --> 00:39:31,360
Diane: Originally, all the
plantings were a sultana vine.
822
00:39:31,440 --> 00:39:34,840
They all had to learn
what to do,
823
00:39:34,920 --> 00:39:36,760
and there was trial and error.
824
00:39:36,840 --> 00:39:39,440
Because of poor irrigation,
825
00:39:39,520 --> 00:39:42,040
a lot of those original
plantings failed,
826
00:39:42,120 --> 00:39:43,800
and they had to be replanted.
827
00:39:43,880 --> 00:39:46,080
So there was a measure
of heartbreak.
828
00:39:46,160 --> 00:39:49,000
Quite a few of them did --
were able to make a go of it,
829
00:39:49,080 --> 00:39:51,040
despite all the hardships
they'd had in war.
830
00:39:51,120 --> 00:39:54,280
And they managed
to get through that and thrive.
831
00:39:54,360 --> 00:39:58,400
But unfortunately, quite
a number of them were unable to,
832
00:39:58,480 --> 00:40:00,040
in some cases
because they were injured,
833
00:40:00,120 --> 00:40:02,360
or were otherwise damaged
by the war.
834
00:40:02,440 --> 00:40:04,200
[ Soft music plays ]
835
00:40:04,280 --> 00:40:07,160
Suchet: While soldier settlement
schemes elsewhere in Australia
836
00:40:07,240 --> 00:40:09,240
often ended in failure,
837
00:40:09,320 --> 00:40:13,160
Red Cliffs
has continued to thrive.
838
00:40:13,240 --> 00:40:15,720
This has turned into
a very prosperous town.
839
00:40:15,800 --> 00:40:20,600
We owe all of that to our
original soldier settlers,
840
00:40:20,680 --> 00:40:22,600
'cause they were
pioneering stock.
841
00:40:22,680 --> 00:40:24,480
They really were.
-Suchet: They really were,
weren't they?
842
00:40:24,560 --> 00:40:32,120
♪♪
843
00:40:32,200 --> 00:40:33,960
I found that very moving.
844
00:40:34,040 --> 00:40:36,800
♪♪
845
00:40:36,880 --> 00:40:38,240
[ Camera shutter clicks ]
846
00:40:38,320 --> 00:40:40,600
♪♪
847
00:40:40,680 --> 00:40:44,240
And I think
for Archie and Agatha
848
00:40:44,320 --> 00:40:46,400
to come to a soldier settlement
849
00:40:46,480 --> 00:40:49,040
must have been
a very personal experience.
850
00:40:49,120 --> 00:40:52,040
There, like that. 1, 2, 3.
851
00:40:52,120 --> 00:40:53,800
♪♪
852
00:40:53,880 --> 00:40:56,200
[ Camera shutter clicks ]
853
00:40:56,280 --> 00:40:58,520
I think to witness
a soldier settlement,
854
00:40:58,600 --> 00:41:02,560
to see how the soldiers
were being looked after,
855
00:41:02,640 --> 00:41:05,520
and presumably
with their families,
856
00:41:05,600 --> 00:41:10,360
must have resonated on a very
deep and personal level.
857
00:41:10,440 --> 00:41:12,800
I think they were probably
very moved,
858
00:41:12,880 --> 00:41:14,920
and, also, very impressed.
859
00:41:15,000 --> 00:41:22,680
♪♪
860
00:41:22,760 --> 00:41:25,000
[ Dramatic music plays ]
861
00:41:25,080 --> 00:41:26,840
The quest to find new things
862
00:41:26,920 --> 00:41:29,800
to showcase
at the Empire Exhibition
863
00:41:29,880 --> 00:41:31,520
meant the delegation travelling
864
00:41:31,600 --> 00:41:35,160
into the vast landscape
of New South Wales.
865
00:41:35,240 --> 00:41:38,840
♪♪
866
00:41:38,920 --> 00:41:42,840
Their destination was the remote
Yanga Station.
867
00:41:44,840 --> 00:41:48,080
The homestead sits
in Yanga National Park,
868
00:41:48,160 --> 00:41:51,520
where Elizabeth is a curator.
869
00:41:51,600 --> 00:41:53,680
Hello, Elizabeth.
-Elizabeth: Oh, hello, David.
870
00:41:53,760 --> 00:41:55,720
-Suchet: Hello.
-Elizabeth: Lovely to meet you.
871
00:41:55,800 --> 00:41:57,800
Very nice to meet you.
872
00:41:58,600 --> 00:42:04,000
Why would the empire delegation
come to Yanga?
873
00:42:04,080 --> 00:42:05,920
What were they interested in?
874
00:42:06,000 --> 00:42:08,280
I think that the main reason
would have been --
875
00:42:08,360 --> 00:42:11,400
one would have been the wool,
876
00:42:11,480 --> 00:42:16,000
because it was a huge, you know,
wool-producing property.
877
00:42:16,080 --> 00:42:19,360
I was just having a look
at this book,
878
00:42:19,440 --> 00:42:21,080
the Yanga Paddock Book.
-Suchet: Yes?
879
00:42:21,160 --> 00:42:22,520
Elizabeth:
And what I've discovered
880
00:42:22,600 --> 00:42:26,640
is that there were 94,099 sheep
881
00:42:26,720 --> 00:42:29,560
shorn the year
that Agatha was here.
882
00:42:29,640 --> 00:42:33,120
-94,000?
-Elizabeth: Yes. And 99.
883
00:42:33,200 --> 00:42:35,520
Went in for a haircut?
884
00:42:35,600 --> 00:42:37,960
Elizabeth: Yes. And the station
was enormous.
885
00:42:38,040 --> 00:42:40,400
It was probably
the largest freehold station
886
00:42:40,480 --> 00:42:42,400
in the Southern Hemisphere.
-Suchet: Really?
887
00:42:42,480 --> 00:42:44,360
[ Soft music plays ]
888
00:42:44,440 --> 00:42:48,040
But wool wasn't
the only business at Yanga.
889
00:42:48,120 --> 00:42:50,200
The owners
were also at the forefront
890
00:42:50,280 --> 00:42:52,880
of the Australian
frozen-meat industry.
891
00:42:54,080 --> 00:42:57,760
And the homestead benefitted
from some of their innovations.
892
00:42:59,600 --> 00:43:02,320
So, this is our
refrigeration shed.
893
00:43:02,400 --> 00:43:04,680
-My goodness!
-Elizabeth: Yes.
894
00:43:04,760 --> 00:43:06,560
I've never seen anything
like this.
895
00:43:06,640 --> 00:43:10,800
♪♪
896
00:43:10,880 --> 00:43:13,280
This is where they made the ice.
897
00:43:13,360 --> 00:43:15,160
And the gas
travelled through the pipes,
898
00:43:15,240 --> 00:43:17,800
and expanding and cooling
as it went.
899
00:43:17,880 --> 00:43:20,880
And, then,
here is the brine tank,
900
00:43:20,960 --> 00:43:24,120
and inside that was salty water.
901
00:43:24,200 --> 00:43:27,280
And the freshwater
was put into tins,
902
00:43:27,360 --> 00:43:29,480
and then it was lowered
into the brine tank,
903
00:43:29,560 --> 00:43:31,920
and then it became frozen.
904
00:43:32,000 --> 00:43:33,720
And then they pulled it out,
it was ice.
905
00:43:33,800 --> 00:43:36,760
And do you think Agatha Christie
would have been surprised?
906
00:43:36,840 --> 00:43:38,600
Yes. She probably
would have been,
907
00:43:38,680 --> 00:43:40,400
because in that year,
it was brand-new.
908
00:43:40,480 --> 00:43:43,120
It had just been installed
that year that she came.
909
00:43:43,200 --> 00:43:46,600
So I'm sure she would have
probably drunk milk
910
00:43:46,680 --> 00:43:49,600
and used butter that
would have been stored here,
911
00:43:49,680 --> 00:43:51,760
and maybe even some meat.
912
00:43:51,840 --> 00:43:54,560
[ Whimsical music plays ]
913
00:43:54,640 --> 00:43:58,480
Suchet:
Nowadays, Yanga Homestead is run
as a museum...
914
00:43:58,560 --> 00:44:00,840
♪♪
915
00:44:00,920 --> 00:44:04,800
...with very few changes since
the time of Agatha's visit.
916
00:44:04,880 --> 00:44:09,960
♪♪
917
00:44:10,040 --> 00:44:12,880
So, David,
this is the dining room.
918
00:44:12,960 --> 00:44:16,200
So this is where she would
have sat to have her dinner
919
00:44:16,280 --> 00:44:21,200
and possibly her lunch
with Archie and with Belcher
920
00:44:21,280 --> 00:44:25,680
and with the station manager,
Mr. Besley, and his wife.
921
00:44:25,760 --> 00:44:28,440
♪♪
922
00:44:28,520 --> 00:44:31,960
Suchet: Yanga must have given
Archie and Belcher
923
00:44:32,040 --> 00:44:33,680
plenty of food for thought,
924
00:44:33,760 --> 00:44:35,320
as farming featured extensively
925
00:44:35,400 --> 00:44:39,000
when the Australia Pavilion
finally took shape
926
00:44:39,080 --> 00:44:40,920
at the Empire Exhibition.
927
00:44:41,000 --> 00:44:43,440
[ Film reel clicking ]
928
00:44:44,520 --> 00:44:47,880
But there's evidence to suggest
that during her time here,
929
00:44:47,960 --> 00:44:53,120
Agatha was able to step away
from the business of the empire
930
00:44:53,200 --> 00:44:56,200
and into Yanga's
idyllic gardens.
931
00:44:56,280 --> 00:44:59,240
♪♪
932
00:44:59,320 --> 00:45:01,080
Here's the photograph of her.
933
00:45:01,160 --> 00:45:03,160
She's sitting in a deck chair...
934
00:45:04,680 --> 00:45:08,760
just in front of an orange tree,
like this one here.
935
00:45:08,840 --> 00:45:10,920
And what's interesting to me
936
00:45:11,000 --> 00:45:14,000
is that she seems very relaxed,
very happy.
937
00:45:14,080 --> 00:45:16,480
In fact, I wouldn't have minded
taking this myself.
938
00:45:16,560 --> 00:45:18,640
It's very well-composed.
939
00:45:18,720 --> 00:45:22,400
I think it's a lovely
environmental portrait.
940
00:45:22,480 --> 00:45:25,440
Agatha and the delegation
941
00:45:25,520 --> 00:45:27,880
continued to tour
around Australia
942
00:45:27,960 --> 00:45:29,760
for several more weeks.
943
00:45:29,840 --> 00:45:31,760
[ Mid-tempo music plays ]
944
00:45:31,840 --> 00:45:33,880
♪♪
945
00:45:33,960 --> 00:45:38,000
But beautiful Yanga
is where my journey ends.
946
00:45:38,080 --> 00:45:47,360
♪♪
947
00:45:47,440 --> 00:45:50,760
What a wonderful way
to end my journey in Australia,
948
00:45:50,840 --> 00:45:54,920
than sitting here
where Agatha sat,
949
00:45:55,000 --> 00:45:57,640
trying to mirror
the same position.
950
00:45:57,720 --> 00:46:00,000
And what I've learnt about her
951
00:46:00,080 --> 00:46:03,280
at this stage in her career,
952
00:46:03,360 --> 00:46:06,640
she was really developing
a sense of self-confidence.
953
00:46:06,720 --> 00:46:10,040
I think she had no idea at all
when she left England,
954
00:46:10,120 --> 00:46:12,120
that by the time
she got to Australia,
955
00:46:12,200 --> 00:46:15,920
she was going to get rave
reviews for her second novel.
956
00:46:16,000 --> 00:46:22,000
And it must have made her
really think very seriously,
957
00:46:22,080 --> 00:46:24,760
"Yeah, I'm going to become
a writer."
958
00:46:24,840 --> 00:46:26,600
And for me personally,
959
00:46:26,680 --> 00:46:30,000
I wonder whether she
was thinking of her next Poirot.
960
00:46:30,080 --> 00:46:37,720
♪♪
961
00:46:37,800 --> 00:46:45,480
♪♪
962
00:46:45,560 --> 00:46:53,200
♪♪
963
00:46:53,280 --> 00:47:01,000
♪♪
68130
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.