Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:05,400
Just Can't Get Enough
by Depeche Mode
2
00:00:19,160 --> 00:00:20,360
Oh!
3
00:00:31,880 --> 00:00:33,640
You smell like a brewery.
4
00:00:33,640 --> 00:00:35,880
I feel like a sack of shit,
to be fair.
5
00:00:35,880 --> 00:00:38,640
How's Nelly? Good, yeah.
6
00:00:38,640 --> 00:00:42,520
What did you do to her hair?
Usual.
7
00:00:42,520 --> 00:00:44,760
Cut the crap, Kath.
Where were you, really?
8
00:00:44,760 --> 00:00:48,120
Because I sure as hell know
you were not doing Nelly's hair.
9
00:00:48,120 --> 00:00:51,280
Because I was driving her,
and her bald head,
10
00:00:51,280 --> 00:00:54,560
home from Mecca Bingo last night.
Bald as a coot!
11
00:00:54,560 --> 00:00:56,600
Cat got your tongue? Mm.
12
00:00:56,600 --> 00:00:59,040
Yeah, I went to see Bev, had a chat
with her like you said.
13
00:00:59,040 --> 00:01:01,240
Got myself a job, didn't I?
14
00:01:02,400 --> 00:01:03,840
At Oakvista?
15
00:01:03,840 --> 00:01:06,720
Where were you, Kath?
Who were you with? Oh!
16
00:01:06,720 --> 00:01:10,640
Come on, what's his name? Diane.
17
00:01:10,640 --> 00:01:14,080
Holy God, Kath, how could you?
It was just a crappy awards do.
18
00:01:14,080 --> 00:01:15,880
How dare you!
19
00:01:15,880 --> 00:01:19,560
The Stockport Trade Awards is the
most prestigious night of the year!
20
00:01:19,560 --> 00:01:22,160
I won the meat raffle. Eh?
Bagged a link of sausages,
21
00:01:22,160 --> 00:01:23,920
24 chops and a ham shank.
22
00:01:23,920 --> 00:01:28,800
Oh! Sneaking around with my ex-wife
like some sordid affair.
23
00:01:28,800 --> 00:01:31,760
Oh, gross. And to top it all off,
you're playing in my playground.
24
00:01:31,760 --> 00:01:33,960
You don't even have a business.
I do!
25
00:01:33,960 --> 00:01:36,720
I'm a qualified hair stylist,
thank you very much!
26
00:01:37,840 --> 00:01:41,200
Parker's won an award. Oh, no! Mm.
27
00:01:41,200 --> 00:01:43,840
Oh, no!
Oh, this is a bloody joke!
28
00:01:43,840 --> 00:01:45,880
Sandy Cooper went onstage
to do a speech,
29
00:01:45,880 --> 00:01:48,320
completely ignored Diane,
didn't even mention her.
30
00:01:48,320 --> 00:01:50,120
Well, why would he? Or you.
31
00:01:50,120 --> 00:01:53,600
Oh, that's typical of Sandy,
that is, absolutely typical.
32
00:01:53,600 --> 00:01:56,440
Had a little bit too much to drink,
got a bit gobby.
33
00:01:56,440 --> 00:01:58,440
You know what I'm like.
34
00:01:58,440 --> 00:02:01,400
Going to have to apologise
to Sandy.
35
00:02:01,400 --> 00:02:02,640
And Diane.
36
00:02:04,160 --> 00:02:05,760
Aw!
37
00:02:05,760 --> 00:02:08,080
Well done on your new job, mister.
38
00:02:08,080 --> 00:02:11,960
Living In a Box
by Living In a Box
39
00:02:11,960 --> 00:02:13,600
Diane! Oh!
40
00:02:13,600 --> 00:02:15,160
Di!
41
00:02:15,160 --> 00:02:16,640
Di!
42
00:02:16,640 --> 00:02:19,440
Slow down, Flo-Jo...
I am not in the mood for talking.
43
00:02:19,440 --> 00:02:21,240
Morning, Fabio! Morning, Richard!
44
00:02:21,240 --> 00:02:23,600
Come on Diane, I'm in kitten heels
here, I'm not a machine.
45
00:02:23,600 --> 00:02:25,840
Piss off!
46
00:02:25,840 --> 00:02:27,720
I'm so sorry if I went a bit far,
last night.
47
00:02:27,720 --> 00:02:30,840
I was just sticking up for you, sis.
It's good karma.
48
00:02:30,840 --> 00:02:32,880
Karma? Bloody karma?!
49
00:02:32,880 --> 00:02:35,360
You bit a man's arm.
Sounds a lot worse than it was.
50
00:02:35,360 --> 00:02:37,320
Oh, it couldn't be any worse,
you stupid cow.
51
00:02:37,320 --> 00:02:39,280
Everything you touch turns to shit!
52
00:02:40,560 --> 00:02:42,160
Well, a thank you wouldn't go amiss.
53
00:02:44,240 --> 00:02:46,800
For what?! Humiliating me?!
54
00:02:46,800 --> 00:02:50,520
Have you any idea how hard
I've worked to be taken seriously
55
00:02:50,520 --> 00:02:53,280
in this industry,
surrounded by all these men?!
56
00:02:53,280 --> 00:02:56,560
No, I can't even speak to you.
I'm absolutely furious with you.
57
00:02:56,560 --> 00:02:58,840
And is Sandy all right
with everything? Huh!
58
00:02:58,840 --> 00:03:01,680
What do you think?
He already thinks I'm a joke,
59
00:03:01,680 --> 00:03:04,600
and now he probably thinks
my sister's a bloody psycho.
60
00:03:04,600 --> 00:03:05,800
Urgh!
61
00:03:05,800 --> 00:03:07,600
You're joking!
62
00:03:07,600 --> 00:03:09,040
Ah! Dirty dog shit.
63
00:03:09,040 --> 00:03:10,520
That'll be your karma, Kath.
64
00:03:15,960 --> 00:03:18,920
It's London, Walter. Eh?
65
00:03:18,920 --> 00:03:21,200
It's Big Ben.
66
00:03:21,200 --> 00:03:22,840
Big bloody Ben.
67
00:03:22,840 --> 00:03:24,760
Big bloody bullshitter.
68
00:03:24,760 --> 00:03:26,840
I can hear you, Gladys. Good.
69
00:03:26,840 --> 00:03:29,360
I've got nothing to hide, sunshine.
70
00:03:29,360 --> 00:03:30,680
Are you going to be long?
71
00:03:30,680 --> 00:03:32,800
Why, Betty?
Have you got somewhere to go?
72
00:03:32,800 --> 00:03:36,480
Kilroy's on in a minute and I don't
want you causing a disturbance.
73
00:03:36,480 --> 00:03:39,360
It's a jigsaw, Betty,
it's not the Goombay Dance Band.
74
00:03:39,360 --> 00:03:40,680
What's he saying?
75
00:03:40,680 --> 00:03:42,880
I am saying I've had enough
of your earache today.
76
00:03:42,880 --> 00:03:46,960
I've had it up to here as it is.
Ignore him, he's full of it.
77
00:03:48,720 --> 00:03:51,360
Your hands are the tools
of your trade, I get it.
78
00:03:51,360 --> 00:03:52,920
Yeah.
79
00:03:52,920 --> 00:03:55,920
Well, once again,
I can only apologise.
80
00:03:55,920 --> 00:03:58,520
Absolutely, yes, yes.
81
00:03:58,520 --> 00:04:02,040
Yeah, shocking behaviour, I agree.
82
00:04:02,040 --> 00:04:04,240
And believe you me,
I will be having words,
83
00:04:04,240 --> 00:04:06,360
don't worry about that.
84
00:04:06,360 --> 00:04:08,440
No, no.
85
00:04:08,440 --> 00:04:10,320
No, I'm sure she's had all her jabs.
86
00:04:10,320 --> 00:04:14,080
I've been reassured
on that front, yeah.
87
00:04:14,080 --> 00:04:17,080
Oh, my God,
standards have dropped here!
88
00:04:17,080 --> 00:04:19,160
I wouldn't want you cleaning for me.
89
00:04:19,160 --> 00:04:21,320
Says the man who doesn't clean
for himself.
90
00:04:21,320 --> 00:04:24,200
Hey, you missed a bit.
Ah, you must be bloody loving this.
91
00:04:24,200 --> 00:04:25,440
DOUGIE LAUGHS
92
00:04:25,440 --> 00:04:27,920
Well, you get to my age,
you get your kicks where you can.
93
00:04:27,920 --> 00:04:30,160
Layla, go and give these choccies
to your nana.
94
00:04:30,160 --> 00:04:32,440
Nana! Hey!
95
00:04:34,120 --> 00:04:37,480
Hey, what do you think you're doing,
frightening kiddies? What?
96
00:04:37,480 --> 00:04:40,200
You're Martin Parker, aren't you?
Didn't you die in that fire?
97
00:04:40,200 --> 00:04:42,680
Well, clearly not, love.
More's the pity.
98
00:04:42,680 --> 00:04:44,760
And now you live here? No, no, no.
99
00:04:44,760 --> 00:04:47,240
I'm just working here
temporarily, thank you.
100
00:04:47,240 --> 00:04:48,880
I bet you'd rather be dead.
101
00:04:48,880 --> 00:04:51,640
Freddie Jenkins has been sat
bollocko waiting for his bed bath
102
00:04:51,640 --> 00:04:53,600
for half an hour.
103
00:04:53,600 --> 00:04:56,080
A little bit of jock itch.
104
00:04:56,080 --> 00:04:57,200
DOUGIE LAUGHS
105
00:04:57,200 --> 00:04:58,360
Shut your face.
106
00:04:58,360 --> 00:05:01,360
Bev, Bev, Bev? Sign this for us,
would you?
107
00:05:01,360 --> 00:05:04,200
And would you mind putting it
on the notice board for us?
108
00:05:04,200 --> 00:05:07,680
Why, what's it for?
I'm starting a revolution.
109
00:05:07,680 --> 00:05:10,360
The powers that be,
throwing me out of my home,
110
00:05:10,360 --> 00:05:13,240
so they can throw up swanky flats,
no doubt.
111
00:05:13,240 --> 00:05:15,360
John Major, about as much use
as tits on a bull.
112
00:05:15,360 --> 00:05:17,880
We're pawns in a game,
we're nothing.
113
00:05:17,880 --> 00:05:19,720
Right. And when do you have
to be out by?
114
00:05:19,720 --> 00:05:22,320
Monday. Christ, Dougie,
you're going to have to act quick.
115
00:05:22,320 --> 00:05:25,000
You need action, not words.
116
00:05:25,000 --> 00:05:28,160
Hunger strike.
I don't eat that much as it is.
117
00:05:28,160 --> 00:05:30,280
Well, start a riot, then.
Make some noise.
118
00:05:30,280 --> 00:05:33,280
Anything's better than 23 signatures
on a sheet of A4.
119
00:05:33,280 --> 00:05:35,200
Ask Gladys. How come?
120
00:05:35,200 --> 00:05:37,320
When management switched
the milk to powdered,
121
00:05:37,320 --> 00:05:39,200
these lot proper kicked off.
122
00:05:39,200 --> 00:05:41,840
Betty smashed up the lounge
and Gladys shat in the fish tank.
123
00:05:41,840 --> 00:05:43,840
Next morning, sure as hell,
124
00:05:43,840 --> 00:05:45,640
there were gold top milk
on top of their Weetabix.
125
00:05:45,640 --> 00:05:49,240
Do you know what I mean?
THAT - that's how it's done, Dougie.
126
00:05:49,240 --> 00:05:50,880
What happened to the fish?
127
00:05:55,520 --> 00:05:57,520
Yes.
128
00:05:57,520 --> 00:05:59,520
Yes, I understand.
129
00:05:59,520 --> 00:06:01,240
Yeah, I'll talk to her now.
130
00:06:01,240 --> 00:06:03,280
OK, thank you.
131
00:06:06,920 --> 00:06:09,680
Well, I have to say, I'm very
disappointed in you, Diane.
132
00:06:09,680 --> 00:06:11,880
You've let me down.
133
00:06:11,880 --> 00:06:13,960
I am so sorry, Sandy,
I am absolutely mortified.
134
00:06:13,960 --> 00:06:16,520
Diane, I'm talking! Sorry, Sandy.
135
00:06:18,160 --> 00:06:20,480
I can't remember what I was going
to say now. I've lost my thread!
136
00:06:22,080 --> 00:06:23,720
Oh, yeah, that's it.
137
00:06:23,720 --> 00:06:26,400
THAT was the doorman
from last night on the blower.
138
00:06:26,400 --> 00:06:28,280
Poor man's had to have a tetanus.
139
00:06:28,280 --> 00:06:30,120
Oh, God. Yeah.
140
00:06:30,120 --> 00:06:34,280
He wanted to go legal, but
I told him your sister's on tablets.
141
00:06:34,280 --> 00:06:36,960
Now, luckily, he's got a second
cousin in Great Yarmouth
142
00:06:36,960 --> 00:06:39,440
who's a little bit funny
in the head, can't be around
143
00:06:39,440 --> 00:06:43,800
sharp objects, apparently,
so he got it. Oh, thank you.
144
00:06:43,800 --> 00:06:46,640
I think Kath's just
very protective of me.
145
00:06:46,640 --> 00:06:50,520
I think she's just a bit upset
that, erm...
146
00:06:50,520 --> 00:06:52,520
..that you took all the credit,
147
00:06:52,520 --> 00:06:55,120
because at the end of the day,
we're partners, Sandy.
148
00:06:57,280 --> 00:07:00,080
After last night's antics,
I think you proved to everyone
149
00:07:00,080 --> 00:07:03,720
why it's me who needs to be
the face of this business, not you.
150
00:07:03,720 --> 00:07:05,680
But it wasn't me, it was Kath.
151
00:07:05,680 --> 00:07:07,480
Look, you know she's...
152
00:07:07,480 --> 00:07:09,080
..she's probably...
153
00:07:09,080 --> 00:07:12,440
..she's probably going through,
you know...
154
00:07:12,440 --> 00:07:14,960
She's going through the change,
you know, it messes with your head.
155
00:07:14,960 --> 00:07:17,520
Oh, too much information, Diane!
Sorry.
156
00:07:17,520 --> 00:07:20,200
I only invited you to that do
because I...
157
00:07:20,200 --> 00:07:21,720
..I felt sorry for you.
158
00:07:21,720 --> 00:07:24,120
I don't need your pity, Sandy.
159
00:07:24,120 --> 00:07:26,840
Oh, now, I promised the doorman
you'd pop round to his house
160
00:07:26,840 --> 00:07:29,280
with a nice new microwave.
Oh, no, no, I'm sorry,
161
00:07:29,280 --> 00:07:32,360
I can't do that cos I've got to pop
out and meet Alison. Oh, thank you.
162
00:07:32,360 --> 00:07:36,240
Oh, and pop him a ready meal in
as well, keep him sweet, eh?
163
00:07:36,240 --> 00:07:37,960
Cheers, love.
164
00:07:43,880 --> 00:07:46,480
Another break, Martin?
This isn't a bloody holiday camp.
165
00:07:46,480 --> 00:07:49,080
Shit needs doing. Yeah, well,
I'm interacting with the residents.
166
00:07:49,080 --> 00:07:53,040
Aries, did you say, love?
Oh, well, why don't you interact
167
00:07:53,040 --> 00:07:55,480
with the dirty bedding upstairs,
and then when you've done that,
168
00:07:55,480 --> 00:07:57,920
you can interact with
the overflowing bins in the kitchen,
169
00:07:57,920 --> 00:08:00,480
yeah? You tell him, Beverley.
170
00:08:00,480 --> 00:08:03,120
If you don't like it,
you know where the door is.
171
00:08:03,120 --> 00:08:05,640
Oh, don't tempt me, sweetheart,
don't tempt me.
172
00:08:05,640 --> 00:08:08,680
Martin! Rogue turd in room 12.
Bring your gloves!
173
00:08:10,040 --> 00:08:12,200
Go on, then, Martin.
174
00:08:12,200 --> 00:08:14,200
There's a turd with your name on it.
175
00:08:14,200 --> 00:08:15,240
Martin!
176
00:08:16,840 --> 00:08:20,560
Fuck this. I would rather be
destitute than have to see
177
00:08:20,560 --> 00:08:22,000
you old witches every day.
178
00:08:22,000 --> 00:08:24,520
I am out of here.
179
00:08:25,880 --> 00:08:27,880
Shame on you.
180
00:08:30,480 --> 00:08:31,640
DOOR SLAMS
181
00:08:35,480 --> 00:08:38,320
Ready for a little knock about,
fella? Oh, yes, er,
182
00:08:38,320 --> 00:08:42,160
sorry, matey. Quick tinkle,
then I'll see you by the car.
183
00:08:43,560 --> 00:08:45,080
Diane!
184
00:08:48,200 --> 00:08:50,520
It wasn't right, what Sandy did.
185
00:08:50,520 --> 00:08:54,160
He shouldn't have taken that award.
Oh, well. Water under the bridge.
186
00:08:54,160 --> 00:08:55,880
It's no way to treat a lady,
187
00:08:55,880 --> 00:08:58,560
especially an intelligent lady
like yourself.
188
00:08:58,560 --> 00:09:02,120
I mean, I wouldn't treat you
like that if I was in bed with you.
189
00:09:02,120 --> 00:09:03,800
Business wise, of course.
190
00:09:03,800 --> 00:09:07,080
Anyway, I'm glad I've got you
to myself.
191
00:09:07,080 --> 00:09:10,200
I hope you don't mind. I, er...
192
00:09:10,200 --> 00:09:12,840
..burnt off a few tunes
on a CD for you.
193
00:09:12,840 --> 00:09:16,800
Oh! Whacked it out when I got back
last night. Oh, gosh.
194
00:09:16,800 --> 00:09:20,040
That's very high-tech.
A little bit of Charles & Eddie,
195
00:09:20,040 --> 00:09:22,880
touch of Luther, some Simply Red.
196
00:09:22,880 --> 00:09:24,840
You've got very good taste.
197
00:09:24,840 --> 00:09:26,960
And it's getting better
with age, Di.
198
00:09:26,960 --> 00:09:30,480
DIANE SNORTS
So, you run a nice hot bath...
199
00:09:30,480 --> 00:09:33,520
..light a few candles...
200
00:09:33,520 --> 00:09:35,240
..gently press play...
201
00:09:35,240 --> 00:09:36,520
..and chill.
202
00:09:36,520 --> 00:09:39,360
Sorry to interrupt.
Julie! Please, will you knock?!
203
00:09:39,360 --> 00:09:42,240
Oh, sorry, shall I knock now?
No, it's too late. What do you want?
204
00:09:42,240 --> 00:09:45,240
There's a little lad got stuck
in a spin dryer. Oh, my God!
205
00:09:45,240 --> 00:09:46,880
How the hell did that happen?!
206
00:09:46,880 --> 00:09:48,440
I double dared him.
207
00:09:48,440 --> 00:09:51,000
He's got a massive head
for a little one. Anyway, look,
208
00:09:51,000 --> 00:09:53,320
I can see that you're busy.
Nice to see you, Di.
209
00:09:53,320 --> 00:09:56,040
Yeah, and thanks. Pleasure.
210
00:09:57,120 --> 00:09:58,840
Bye.
211
00:09:58,840 --> 00:10:01,760
I've given his mam a lollipop,
but she's still kicking off
212
00:10:01,760 --> 00:10:04,120
and he's screaming his head off now
and it's echoing round the drum.
213
00:10:04,120 --> 00:10:05,520
Have you got any butter?
214
00:10:05,520 --> 00:10:07,120
Oh, for God's sake!
215
00:10:07,120 --> 00:10:10,320
She looked at me like
shit on her shoe,
216
00:10:10,320 --> 00:10:12,520
and it was my shoe with the shit.
Muck for luck.
217
00:10:13,720 --> 00:10:15,960
Oh, Christ, I'm going to need
some of that with Martin.
218
00:10:15,960 --> 00:10:18,360
He's seen his arse with me
about last night.
219
00:10:18,360 --> 00:10:21,440
I'm going to need to make it up
to him. You'll sort it, love.
220
00:10:21,440 --> 00:10:23,240
You want to ask Bev
if she can get you some of them
221
00:10:23,240 --> 00:10:25,440
sexy pills she gave Joe O'Leary.
222
00:10:25,440 --> 00:10:28,400
What are you talking about?
They're not sexy pills.
223
00:10:28,400 --> 00:10:29,960
They're for his arthritis.
224
00:10:29,960 --> 00:10:31,920
Increased libido's just
a side-effect.
225
00:10:31,920 --> 00:10:33,400
He were humping a coat stand
earlier.
226
00:10:33,400 --> 00:10:35,560
Martin had to pull him off. Oh!
227
00:10:35,560 --> 00:10:37,280
Not like that, Betty!
228
00:10:37,280 --> 00:10:39,600
My George wasn't a fan of sex.
229
00:10:39,600 --> 00:10:41,440
Not the human kind, anyway.
230
00:10:41,440 --> 00:10:44,920
He bred Doberman pinschers,
till his eyes packed in.
231
00:10:44,920 --> 00:10:47,480
Hmm. Lovely dogs. Yeah, very nice.
232
00:10:47,480 --> 00:10:50,920
Then I met Winston at George's wake.
233
00:10:50,920 --> 00:10:53,200
Ooh, randy sod.
234
00:10:53,200 --> 00:10:55,320
Like a rampant goat.
235
00:10:55,320 --> 00:10:57,440
Oh, you lucky cow.
Speaking of Martin, Kath,
236
00:10:57,440 --> 00:10:58,800
where is he with my minibus?
237
00:10:58,800 --> 00:11:01,360
I've got 16 pensioners
all wanting to go look
238
00:11:01,360 --> 00:11:03,360
at the planes at Ringway
this afternoon,
239
00:11:03,360 --> 00:11:05,600
and there'll be murder if he doesn't
bring it back. What you on about?!
240
00:11:05,600 --> 00:11:07,560
He's quit. He's only just
got the job!
241
00:11:07,560 --> 00:11:10,720
Well, he got his tits in a tangle
cos I asked him to pull his weight,
242
00:11:10,720 --> 00:11:12,480
and then he stormed out
like a stroppy teenager.
243
00:11:12,480 --> 00:11:13,720
Well, why would he do that?
244
00:11:13,720 --> 00:11:16,920
Because he's a lazy, lying swipe
of shite.
245
00:11:16,920 --> 00:11:19,920
That's why. And tell him I want
my fleece back an' all.
246
00:11:20,960 --> 00:11:22,680
Why did no-one tell me about this?
247
00:11:22,680 --> 00:11:25,120
Bugger him! He doesn't deserve you.
248
00:11:25,120 --> 00:11:28,520
You're too good for him.
The man's a shithouse.
249
00:11:28,520 --> 00:11:32,080
You've done a lovely job
on Norma, Kath.
250
00:11:32,080 --> 00:11:34,880
Oh, you have, love!
251
00:11:34,880 --> 00:11:38,400
She looks better now than she did
when she was breathing.
252
00:11:38,400 --> 00:11:41,920
Although I'm surprised they squeezed
her arse into that coffin,
253
00:11:41,920 --> 00:11:43,240
to be fair.
254
00:11:43,240 --> 00:11:45,280
I pity the pallbearers.
255
00:11:45,280 --> 00:11:47,920
They'll need weightlifting belts.
256
00:11:49,960 --> 00:11:52,320
We'll have to be quick
while Mum and Sandy are out.
257
00:11:52,320 --> 00:11:54,880
Oh, and Gary will be in in a bit
to clean George Michael.
258
00:11:54,880 --> 00:11:56,200
George Michael?!
259
00:11:56,200 --> 00:11:57,760
George Michael, staff rabbit.
260
00:11:57,760 --> 00:12:00,680
Staff rabbit? What's your mum
running here, a play school?
261
00:12:00,680 --> 00:12:03,680
No! We've got a dartboard
in the kitchen.
262
00:12:03,680 --> 00:12:06,120
Jesus wept.
263
00:12:06,120 --> 00:12:08,400
Hey, cheers for doing this.
264
00:12:08,400 --> 00:12:09,840
Yeah. S'all right.
265
00:12:09,840 --> 00:12:13,320
Er, I've put down all the usual
stuff about Parker's,
266
00:12:13,320 --> 00:12:16,480
owner, all that balls.
Yep, yep, yep, yep.
267
00:12:16,480 --> 00:12:18,440
Fact.
268
00:12:18,440 --> 00:12:22,120
God, this is bloody ridiculous,
me having to do this.
269
00:12:22,120 --> 00:12:23,880
I mean, what's this country
coming to,
270
00:12:23,880 --> 00:12:27,600
a man of my age and experience
fannying about with CVs?
271
00:12:27,600 --> 00:12:29,480
I'm too experienced,
that's my problem.
272
00:12:29,480 --> 00:12:31,000
So, what shall I put down
for recent work?
273
00:12:31,000 --> 00:12:32,840
Hmm, tricky.
274
00:12:32,840 --> 00:12:35,120
You'd better not put down
the old people's home.
275
00:12:35,120 --> 00:12:36,840
I was only there a couple of hours.
276
00:12:37,760 --> 00:12:40,800
Put down that I volunteered
for the needy.
277
00:12:40,800 --> 00:12:42,800
Yeah!
278
00:12:42,800 --> 00:12:44,640
No, scrap that.
TOM SIGHS
279
00:12:44,640 --> 00:12:47,000
Well, it makes me sound
like a do-gooder.
280
00:12:47,000 --> 00:12:50,640
No-one's going to believe
I've suddenly gone all kumbaya.
281
00:12:50,640 --> 00:12:52,080
What's that next section?
282
00:12:52,080 --> 00:12:53,560
Interests.
283
00:12:53,560 --> 00:12:57,000
Interests? Have you never seen
a CV before, Dad?
284
00:12:57,000 --> 00:12:59,360
How did you used to employ people?
285
00:12:59,360 --> 00:13:02,160
Gut instinct! I'd no time for any
of that gubbins.
286
00:13:02,160 --> 00:13:05,640
I am a people person. When you know,
you know, you know? No.
287
00:13:05,640 --> 00:13:08,720
I've put down reading,
sports and socialising.
288
00:13:08,720 --> 00:13:11,240
MARTIN GRUMBLES
289
00:13:11,240 --> 00:13:13,040
I don't really like any of that lot.
290
00:13:13,040 --> 00:13:14,400
Do you want me to do it or not?
291
00:13:14,400 --> 00:13:17,280
Well, no, not if you're trying
to get me a job socialising!
292
00:13:17,280 --> 00:13:19,840
You make me sound like
Peter bloody Stringfellow.
293
00:13:30,280 --> 00:13:32,760
your big brown eyes
294
00:13:34,160 --> 00:13:37,600
to say to you, hey
295
00:13:39,360 --> 00:13:40,480
Oh!
296
00:13:45,760 --> 00:13:48,640
some more-ore-ore
297
00:13:57,680 --> 00:13:59,760
Push it, push it
298
00:14:03,840 --> 00:14:05,080
Come on!
299
00:14:08,400 --> 00:14:10,200
DIANE GASPS
Oh! Sorry!
300
00:14:10,200 --> 00:14:12,520
Mum, are you coming in or what?
Yes, sorry. Coming!
301
00:14:15,440 --> 00:14:18,280
Hiya, Gladys. Only me.
302
00:14:18,280 --> 00:14:19,880
I need some advice.
303
00:14:19,880 --> 00:14:21,880
Oh! I can't believe he quit his job.
304
00:14:21,880 --> 00:14:23,120
I'm absolutely fuming.
305
00:14:24,480 --> 00:14:28,960
Well, some people can't hack it.
I think it's the smell.
306
00:14:28,960 --> 00:14:31,040
Have you ever felt like just
running away, Gladys?
307
00:14:31,040 --> 00:14:33,200
With these hips?
308
00:14:33,200 --> 00:14:35,360
Martin's a different man
since the fire.
309
00:14:35,360 --> 00:14:37,440
He misses being, like,
a big business-y boss,
310
00:14:37,440 --> 00:14:39,720
looking fit in his fancy suits.
311
00:14:39,720 --> 00:14:41,360
He's lost his sparkle.
312
00:14:41,360 --> 00:14:43,040
Has he now?
313
00:14:43,040 --> 00:14:46,160
I mean, I should just ask Diane
to get him a job back at Parker's,
314
00:14:46,160 --> 00:14:47,560
cos that would...
315
00:14:47,560 --> 00:14:51,160
Yep. Yes. I SHOULD just ask Diane
to give him a job back at Parker's.
316
00:14:51,160 --> 00:14:53,280
I don't think that's a good idea.
317
00:14:53,280 --> 00:14:56,120
No, you're right. Sandy calls
the shots there now, so...
318
00:14:58,960 --> 00:15:01,640
OK, yeah, you're right.
319
00:15:01,640 --> 00:15:05,160
So, I convince Sandy
to take Martin back -
320
00:15:05,160 --> 00:15:08,720
that sorts Martin out
and helps Diane out.
321
00:15:08,720 --> 00:15:10,760
Bloody hell, Gladys!
I don't know how you do it.
322
00:15:10,760 --> 00:15:12,720
You're like my own little Mr Miyagi.
323
00:15:12,720 --> 00:15:15,040
Oh, love, I do worry about you.
324
00:15:15,040 --> 00:15:18,000
Why? It's perfect! Everyone's happy.
Win-win.
325
00:15:18,000 --> 00:15:20,640
And what's your win?
What do you mean?
326
00:15:20,640 --> 00:15:23,440
Stop trying to sort
every bugger else out
327
00:15:23,440 --> 00:15:25,600
and think about yourself for once.
328
00:15:25,600 --> 00:15:27,440
I am.
329
00:15:27,440 --> 00:15:29,400
Fancied the pants off him
in them suits.
330
00:15:29,400 --> 00:15:31,960
That'll make me happy, don't you
worry. Very bloody happy,
331
00:15:31,960 --> 00:15:35,120
thank you very much.
He does not look good in a fleece.
332
00:15:35,120 --> 00:15:36,920
What bugger does?!
333
00:15:36,920 --> 00:15:39,600
THEY CHUCKLE
Aw, cheers, mate.
334
00:15:41,640 --> 00:15:43,800
WHIRRING
335
00:15:45,040 --> 00:15:46,720
Hey, thanks again
for doing this, Tom.
336
00:15:46,720 --> 00:15:48,800
And remember - not a word
to your mam.
337
00:15:48,800 --> 00:15:50,560
I won't be telling no-one.
338
00:15:50,560 --> 00:15:54,360
She'll lose her shit
if she finds out you're here.
339
00:15:54,360 --> 00:15:56,880
What about Sandy? How's he?
What about him?!
340
00:15:56,880 --> 00:16:02,160
I bet he is swanning around
like a cock of the walk, eh?
341
00:16:02,160 --> 00:16:04,920
I don't know. That man needs
knocking down a peg or two,
342
00:16:04,920 --> 00:16:06,640
I'll tell you that for nothing.
343
00:16:06,640 --> 00:16:09,440
Dad...I'm not arsed.
344
00:16:09,440 --> 00:16:10,560
I just sell shit.
345
00:16:10,560 --> 00:16:13,760
Sell shit?!
That's not the attitude, Tom.
346
00:16:13,760 --> 00:16:15,520
You'll never make middle management.
347
00:16:15,520 --> 00:16:16,920
Couldn't give a toss, to be fair.
348
00:16:16,920 --> 00:16:19,280
That's your problem.
That's YOUR problem.
349
00:16:19,280 --> 00:16:22,760
I mean, what can I do?
I'm a dad now.
350
00:16:22,760 --> 00:16:25,040
I am proud of you, Tom.
351
00:16:25,040 --> 00:16:29,400
Your priorities are Craigy,
the one on the way, and Julie now.
352
00:16:29,400 --> 00:16:31,840
Still can't get me head
round that one.
353
00:16:31,840 --> 00:16:35,480
Anyway, what I'm saying is,
your own happiness comes last
354
00:16:35,480 --> 00:16:36,640
when you're a dad.
355
00:16:36,640 --> 00:16:39,560
Is that why you slept with
me mam's sister for 25 years?
356
00:16:41,000 --> 00:16:43,720
Touche, Tom. Touche.
357
00:16:44,840 --> 00:16:46,280
I'm hardly a role model.
358
00:16:46,280 --> 00:16:48,200
Course you are, Dad. Don't be daft.
359
00:16:48,200 --> 00:16:50,000
Where do you keep the stamps, eh?
360
00:16:50,000 --> 00:16:51,720
I think Julie has some in her desk.
361
00:16:53,160 --> 00:16:56,360
Wahey! Finders keepers.
362
00:16:56,360 --> 00:16:57,680
Nice.
363
00:17:06,200 --> 00:17:09,120
Coopers & Co?
364
00:17:09,120 --> 00:17:11,320
Right, come on.
Let's get you out of here.
365
00:17:11,320 --> 00:17:13,000
Yeah. Did you get a stamp? Yeah.
366
00:17:17,080 --> 00:17:19,280
Ah! You hooked it, you pillock.
367
00:17:20,400 --> 00:17:21,880
There he is.
368
00:17:24,000 --> 00:17:26,200
Sandy!
369
00:17:27,240 --> 00:17:30,160
Sandy!
MARTIN CLEARS HIS THROAT
370
00:17:30,160 --> 00:17:33,120
Sandy! Martin Parker.
371
00:17:33,120 --> 00:17:34,720
Nice wheels.
372
00:17:34,720 --> 00:17:38,240
New job? I know all about
your master plan, Cooper.
373
00:17:38,240 --> 00:17:41,000
I don't know what the hell
you're on about. Come off it!
374
00:17:41,000 --> 00:17:43,320
Don't piss down me neck
and tell me it's raining.
375
00:17:43,320 --> 00:17:46,080
Diane might let you walk all over
her, but I'll be damned if I will.
376
00:17:46,080 --> 00:17:47,200
You're bloody tapped, you.
377
00:17:47,200 --> 00:17:49,480
I mean, what the hell's
this Coopers & Co?
378
00:17:49,480 --> 00:17:52,640
Oh, yeah, ain't nothing escapes me.
379
00:17:52,640 --> 00:17:54,280
Walls have ears.
380
00:17:54,280 --> 00:17:56,400
My business is my business.
381
00:17:56,400 --> 00:17:58,840
Well, technically,
it's my business, pal.
382
00:17:58,840 --> 00:18:02,960
Well, technically, it isn't any
more, and you're not my pal, Martin.
383
00:18:02,960 --> 00:18:05,840
In fact, I'd be surprised
if you had any pals left.
384
00:18:05,840 --> 00:18:07,440
I've got loads of pals, thank you.
385
00:18:07,440 --> 00:18:09,760
Bullshit. Name one.
386
00:18:11,800 --> 00:18:15,400
See? No-one wants a bar of you.
No-one wants a bar of YOU.
387
00:18:15,400 --> 00:18:19,480
Says who? People! What, all the
grannies at your old fogies' home?
388
00:18:19,480 --> 00:18:23,000
You're toxic, Parker!
Come on, fellas. Calm down, eh?
389
00:18:23,000 --> 00:18:25,040
You can piss off, too!
390
00:18:25,040 --> 00:18:28,240
Martin Parker, here he is, lads.
True colours coming out now.
391
00:18:28,240 --> 00:18:29,720
Watch it, Cooper.
392
00:18:29,720 --> 00:18:34,040
Watch it. I will not stand by
and let you kill off my family name.
393
00:18:34,040 --> 00:18:35,440
You already killed it.
394
00:18:35,440 --> 00:18:37,640
If you'd spent a bit more time
on your business
395
00:18:37,640 --> 00:18:40,440
and a bit less time playing away
with that bimbo of yours,
396
00:18:40,440 --> 00:18:42,360
we wouldn't be having this
conversation. Watch it!
397
00:18:42,360 --> 00:18:44,840
You need to keep the mad bitch
on a lead!
398
00:18:44,840 --> 00:18:46,960
What are you doing?!
Whoa, whoa, whoa! Martin! Martin!
399
00:18:46,960 --> 00:18:48,200
We don't want any trouble, eh?
400
00:18:48,200 --> 00:18:51,280
No, we don't want to do
anything stupid
401
00:18:51,280 --> 00:18:55,000
and be forced to go into hiding
at the Lucky Panda...again.
402
00:18:57,400 --> 00:18:59,040
Very sad.
403
00:18:59,040 --> 00:19:01,600
Face it, Parker.
404
00:19:01,600 --> 00:19:02,760
You're done.
405
00:19:04,560 --> 00:19:06,800
Come on, lads. Get off me.
406
00:19:13,000 --> 00:19:16,200
Well, Uncle Dennis and Auntie Rose
are not going to like this.
407
00:19:16,200 --> 00:19:18,920
They were furious when I wore
a pant suit to their Emma's wedding.
408
00:19:18,920 --> 00:19:20,400
Christ knows what this
will do to them.
409
00:19:20,400 --> 00:19:22,240
I don't want a load
of oldies at my party.
410
00:19:22,240 --> 00:19:24,280
Right, you can bring balloons,
but no banners.
411
00:19:24,280 --> 00:19:25,560
They fuck up the wallpaper.
412
00:19:25,560 --> 00:19:27,320
And where will you be
putting the buffet?
413
00:19:27,320 --> 00:19:30,200
We don't do food, love.
If you want to bring your own,
414
00:19:30,200 --> 00:19:32,240
we can pop a trestle table over
there, next to the fag machine.
415
00:19:32,240 --> 00:19:34,560
No buffet?! It's an 18th!
416
00:19:34,560 --> 00:19:38,760
Well, don't blame me.
Blame the health inspectors.
417
00:19:38,760 --> 00:19:40,320
This is a dive.
418
00:19:40,320 --> 00:19:42,440
Well, I think it's cool.
419
00:19:44,240 --> 00:19:46,040
Matthew does drag on Sundays.
420
00:19:46,040 --> 00:19:51,280
Yeah, and line dancing on Mondays,
if you're so inclined.
421
00:19:51,280 --> 00:19:54,080
So, it's just the ยฃ30 deposit
for today.
422
00:19:54,080 --> 00:19:57,040
We're just waiting for her dad.
My husband. My ex-husband.
423
00:19:58,600 --> 00:20:00,120
Oh, come on, Martin.
424
00:20:02,600 --> 00:20:04,320
I don't think he's coming, love.
425
00:20:06,160 --> 00:20:08,440
Was he always this flaky,
your ex-husband?
426
00:20:08,440 --> 00:20:10,960
You could say that.
Aw, you deserve better than that.
427
00:20:10,960 --> 00:20:12,280
You're gorgeous.
428
00:20:12,280 --> 00:20:13,680
You should get back on the horse.
429
00:20:13,680 --> 00:20:15,760
Oh, well, um...
430
00:20:15,760 --> 00:20:19,240
..funnily enough, um... Go on.
431
00:20:19,240 --> 00:20:24,080
..a gentleman friend dropped
a CD round at the shop earlier.
432
00:20:24,080 --> 00:20:25,680
Burnt it specially for me.
433
00:20:25,680 --> 00:20:28,680
Thing is, the songs,
they're so erotic.
434
00:20:28,680 --> 00:20:30,920
Oh, God, it feel's weird
saying this out loud,
435
00:20:30,920 --> 00:20:33,120
but I think he might
actually like me...a bit.
436
00:20:33,120 --> 00:20:34,840
That's foreplay!
437
00:20:34,840 --> 00:20:37,920
Ask him out. Grab that bull
by his horn. Oh, no, no.
438
00:20:37,920 --> 00:20:39,640
No, I couldn't do that, Matthew. No.
439
00:20:39,640 --> 00:20:43,840
And why not? You, my darling,
can do whatever you like.
440
00:20:43,840 --> 00:20:44,920
Yeah, you're right.
441
00:20:46,040 --> 00:20:48,280
Yeah! Yeah, I can.
442
00:20:48,280 --> 00:20:51,000
Well, do it now! Now?!
Now, while you're all fired up.
443
00:20:51,000 --> 00:20:52,920
Oh! Really?! Yes, really.
444
00:20:52,920 --> 00:20:55,400
Glasses. Oh!
445
00:20:55,400 --> 00:20:56,760
OK.
446
00:20:56,760 --> 00:20:59,640
I've got it somewhere.
What is it? Hayes.
447
00:20:59,640 --> 00:21:01,160
Hayes, Hayes, Hayes.
448
00:21:01,160 --> 00:21:02,800
Oh, wish me luck.
449
00:21:02,800 --> 00:21:04,400
I can't believe I'm doing this.
450
00:21:06,760 --> 00:21:10,560
PHONE RINGS
Mr Skip, Vinnie Hayes speaking.
451
00:21:10,560 --> 00:21:13,120
Oh, hi, Vinnie, it's Diane here.
Diane Parker.
452
00:21:13,120 --> 00:21:14,760
Parker's Electricals. Diane!
453
00:21:16,080 --> 00:21:18,200
Just been thinking about you.
454
00:21:18,200 --> 00:21:19,920
Were you? Yeah.
455
00:21:19,920 --> 00:21:21,880
Hey, I take it
you've heard about Martin
456
00:21:21,880 --> 00:21:23,960
and Sandy's ding-dong
at the golf club earlier?
457
00:21:23,960 --> 00:21:25,400
What ding-dong?
458
00:21:25,400 --> 00:21:27,400
Big ding-dong. Oh!
459
00:21:27,400 --> 00:21:29,120
Martin was proper kicking off.
460
00:21:29,120 --> 00:21:31,720
Raging like a bullmastiff.
Holy moley!
461
00:21:31,720 --> 00:21:33,120
Ask him out!
Oh, yeah.
462
00:21:33,120 --> 00:21:34,520
No, I was just ringing, um...
463
00:21:34,520 --> 00:21:37,560
I was just wondering if you...
well, if you fancied...
464
00:21:37,560 --> 00:21:39,400
..just...just going for a drink
with me sometime,
465
00:21:39,400 --> 00:21:41,600
but you probably won't want to.
466
00:21:41,600 --> 00:21:43,960
Yes, I do want to, Di.
467
00:21:43,960 --> 00:21:46,080
Very much so.
468
00:21:49,120 --> 00:21:50,720
Hello?
469
00:21:50,720 --> 00:21:52,120
Di? Still there?
470
00:21:52,120 --> 00:21:53,960
Yes, I'm still here, Vinnie. Sorry.
471
00:21:53,960 --> 00:21:55,960
This is all new to me.
472
00:21:57,480 --> 00:22:01,840
Don't worry about it, Di.
Just like riding a bike.
473
00:22:01,840 --> 00:22:04,400
Copacabana, seven o'clock. Oh!
474
00:22:04,400 --> 00:22:07,320
See you there? Oh, right, yes, yes,
see you, then. Bye, Vinnie.
475
00:22:10,320 --> 00:22:14,240
I think I just grabbed
the bull, Matthew.
476
00:22:14,240 --> 00:22:17,400
She Drives Me Crazy
Fine Young Cannibals
477
00:22:23,240 --> 00:22:24,960
I mean, how would you feel?
478
00:22:24,960 --> 00:22:27,560
Imagine somebody coming in here,
shouting the odds
479
00:22:27,560 --> 00:22:30,160
and trying to take your family name
off the business.
480
00:22:30,160 --> 00:22:34,160
Well, technically, it's not your
family name. You're not the Pandas.
481
00:22:34,160 --> 00:22:36,840
I don't even know if you're lucky.
But you know what I mean, Chen.
482
00:22:36,840 --> 00:22:38,720
You need to move on, Martin.
483
00:22:38,720 --> 00:22:41,040
You can't live in the past.
484
00:22:41,040 --> 00:22:44,240
It's like what my old grandfather
used to say.
485
00:22:44,240 --> 00:22:48,720
It takes two to tango and
only one person to fuck up a conga.
486
00:22:48,720 --> 00:22:50,120
That don't make any sense.
487
00:22:55,560 --> 00:22:57,040
He quit his job.
488
00:22:57,040 --> 00:22:59,360
He only started it yesterday.
489
00:23:08,920 --> 00:23:10,560
Bye. Bye.
490
00:23:10,560 --> 00:23:13,840
Movin' On Up
by Primal Scream
491
00:23:18,960 --> 00:23:20,480
All right?
492
00:23:20,480 --> 00:23:23,080
Lucky Panda for Mic.
493
00:23:29,080 --> 00:23:30,600
Jesus!
494
00:23:32,520 --> 00:23:34,720
DOG BARKS
Oh, Jesus!
495
00:23:36,080 --> 00:23:37,800
Easy, Samson!
496
00:23:37,800 --> 00:23:39,760
He can smell your kung pao.
497
00:23:39,760 --> 00:23:42,920
Hey? Are you coming in or what?
I've not got all day. Oh, yeah.
498
00:23:42,920 --> 00:23:45,360
I've got a takeaway for Mic.
499
00:23:45,360 --> 00:23:47,680
What kept you?
I could eat a scabby rat.
500
00:23:47,680 --> 00:23:49,360
Oh, are you Mic?
501
00:23:49,360 --> 00:23:51,040
Well done. Give that man a balloon.
502
00:23:51,040 --> 00:23:52,920
Sorry, love. I thought
you'd be a bloke.
503
00:23:52,920 --> 00:23:55,280
I thought you'd be Chinese.
Life's a lottery.
504
00:23:55,280 --> 00:23:58,120
Has he got you doing all
the hard work, has he?
505
00:23:58,120 --> 00:24:00,200
He? Who's he?
506
00:24:00,200 --> 00:24:03,280
Oh, aye.
I see you're one of those.
507
00:24:03,280 --> 00:24:06,280
Men like you make my foot itch.
508
00:24:06,280 --> 00:24:08,880
What's that, love? If you can wrap
your pretty little head
509
00:24:08,880 --> 00:24:12,000
round this, sunshine,
I run my own business.
510
00:24:12,000 --> 00:24:14,360
Me, on my lonesome.
511
00:24:14,360 --> 00:24:15,960
Yeah, you heard.
512
00:24:15,960 --> 00:24:19,280
I'm in charge, I call the shots,
513
00:24:19,280 --> 00:24:21,480
and I even have men
bringing me food.
514
00:24:21,480 --> 00:24:22,960
Who'd have thought?
515
00:24:22,960 --> 00:24:25,360
Let me get your money.
516
00:24:25,360 --> 00:24:29,000
Wahey! Plenty of money
in the solarium business, then, eh?
517
00:24:29,000 --> 00:24:30,280
Is there balls.
518
00:24:30,280 --> 00:24:32,080
Mic's got her fingers in many pies.
519
00:24:32,080 --> 00:24:33,800
Sales is my main game.
520
00:24:33,800 --> 00:24:35,400
Let me tell you this, sweetheart.
521
00:24:35,400 --> 00:24:38,080
I started with a few quid less
than sod all, just my wits
522
00:24:38,080 --> 00:24:41,960
and a bigger pair of balls than
any man inside the M60 corridor.
523
00:24:41,960 --> 00:24:44,840
Within a year, I was running
a team of 24 -
524
00:24:44,840 --> 00:24:48,280
all men, by the way -
right across the region.
525
00:24:48,280 --> 00:24:50,920
This is fate, Mic.
Do you believe in fate?
526
00:24:50,920 --> 00:24:52,360
Do I fuck.
527
00:24:52,360 --> 00:24:54,920
Well, whatever. Either way,
this is your lucky day.
528
00:24:54,920 --> 00:24:58,280
I've got a free litre bottle
of lemonade with every order.
529
00:24:58,280 --> 00:25:03,760
AND I'm just the fella
you're looking for, Mic.
530
00:25:05,000 --> 00:25:07,880
Oh, hiya!
531
00:25:07,880 --> 00:25:10,120
Come and give your Auntie Kath
a big fat snuggle.
532
00:25:10,120 --> 00:25:12,720
Aw, mwah.
533
00:25:12,720 --> 00:25:14,360
It's made my day, this.
534
00:25:14,360 --> 00:25:16,520
How's little baby Craig? Good, yeah.
535
00:25:16,520 --> 00:25:19,400
Mum's not here.
It's not your mum I'm after!
536
00:25:19,400 --> 00:25:22,440
Where's Sandy? How would I know?
I'm not his keeper.
537
00:25:22,440 --> 00:25:25,720
Sorry. Me ankles have ballooned
and I've got mad cravings.
538
00:25:25,720 --> 00:25:27,960
Don't ever get pregnant, Kath.
It's horrific.
539
00:25:27,960 --> 00:25:29,760
OK, thanks. Oh, sorry, Kath.
540
00:25:29,760 --> 00:25:32,320
It's all right. My nan had a baby
when she was ancient.
541
00:25:32,320 --> 00:25:33,960
She was well in her 30s
when she had my mum,
542
00:25:33,960 --> 00:25:35,800
so you never know.
543
00:25:38,120 --> 00:25:40,080
Can you not just phone Sandy?
544
00:25:40,080 --> 00:25:41,880
Er, he won't want to speak
to you, Kath.
545
00:25:41,880 --> 00:25:43,960
I really need to speak to him.
I've got a great idea.
546
00:25:43,960 --> 00:25:45,400
Not going to be back here today.
547
00:25:45,400 --> 00:25:47,320
I was going to ask him
to get your dad a job here.
548
00:25:47,320 --> 00:25:50,880
He'd love that! Are you joking?
Here?
549
00:25:50,880 --> 00:25:54,520
He would NOT love that. Hmm.
I think you're wrong, Tom.
550
00:25:54,520 --> 00:25:56,800
He misses the hustle and bustle
of a busy shop floor.
551
00:25:56,800 --> 00:25:58,800
You see, he's like me.
He's a people person.
552
00:25:58,800 --> 00:26:00,880
And I really, really need
to get him a job.
553
00:26:00,880 --> 00:26:03,520
PHONE RINGS
So, come on, where's Sandy?
554
00:26:03,520 --> 00:26:05,760
PHONE CONTINUES RINGING
555
00:26:10,480 --> 00:26:11,960
Are you going to get it or...?
556
00:26:11,960 --> 00:26:14,360
Oh, I don't need to.
It answers itself. It's brilliant.
557
00:26:16,000 --> 00:26:19,240
Thank you for calling
Parker's Power and Electricals.
558
00:26:19,240 --> 00:26:22,240
We're busy selling top-quality
electrical goods right now...
559
00:26:22,240 --> 00:26:24,560
Parker's! ..so please leave
a message after the beep.
560
00:26:24,560 --> 00:26:26,000
ANSWERPHONE BEEPS
She always used to do that
561
00:26:26,000 --> 00:26:28,160
when we were little. Dickhead.
Oh, God's sake.
562
00:26:28,160 --> 00:26:31,680
Julie, send my dry cleaning
to the Grand Hotel.
563
00:26:31,680 --> 00:26:33,400
And answer the bloody phone!
564
00:26:33,400 --> 00:26:35,000
It's good. Good. Lovely.
565
00:26:36,240 --> 00:26:37,720
Going to skedaddle. Love you!
566
00:26:37,720 --> 00:26:40,480
See you later, Kath. Grand.
567
00:26:42,320 --> 00:26:45,360
Right, then, sweet cheeks.
Let's see what you're made of.
568
00:26:46,560 --> 00:26:48,920
There you go. Have you done
sales before?
569
00:26:48,920 --> 00:26:50,880
MARTIN LAUGHS
570
00:26:50,880 --> 00:26:53,200
Have I done sales before,
she says!
571
00:26:54,800 --> 00:26:56,760
Yes, yes, I have.
572
00:26:56,760 --> 00:26:58,960
I actually have a CV out in the van.
573
00:26:58,960 --> 00:27:02,800
Not interested in any of that crap.
I go by gut instinct.
574
00:27:02,800 --> 00:27:06,240
Music to my ears, Mic.
Kindred spirit.
575
00:27:06,240 --> 00:27:08,400
I used to own a chain
of electrical shops.
576
00:27:08,400 --> 00:27:09,680
Name above the door.
577
00:27:09,680 --> 00:27:12,000
You probably saw my ad -
"What an offer!" - on TV?
578
00:27:12,000 --> 00:27:13,080
Nope.
579
00:27:13,080 --> 00:27:15,560
Too busy grafting to watch telly.
580
00:27:15,560 --> 00:27:18,440
Although I do like the one
with the chimps flogging tea.
581
00:27:18,440 --> 00:27:20,040
They move a piano.
582
00:27:20,040 --> 00:27:21,480
Piss funny.
583
00:27:21,480 --> 00:27:23,240
Is your ad anything like that?
584
00:27:23,240 --> 00:27:26,200
No. Go on, then. Impress me.
585
00:27:26,200 --> 00:27:27,600
Flirt with me.
586
00:27:27,600 --> 00:27:29,520
Get my juices flowing.
587
00:27:29,520 --> 00:27:31,880
Sell the sizzle, not the sausage.
588
00:27:31,880 --> 00:27:34,040
MARTIN CLEARS HIS THROAT
589
00:27:39,160 --> 00:27:42,400
You look like a lady
who likes her leather.
590
00:27:42,400 --> 00:27:46,400
Suicide Blonde
by INXS
591
00:27:48,920 --> 00:27:50,600
WOLF-WHISTLE
592
00:27:50,600 --> 00:27:53,120
Well, I hope that was as good
for you as it was for me.
593
00:27:53,120 --> 00:27:55,840
Yeah, you're good.
Yeah, yeah. It felt good. Yeah.
594
00:27:55,840 --> 00:27:58,760
How's about I start you
on 15 boxes and see how you go?
595
00:27:58,760 --> 00:28:01,840
Oh, that is fantastic, Mic.
Thank you.
596
00:28:01,840 --> 00:28:06,040
Is it Michaela? Michelle? Micole?
597
00:28:06,040 --> 00:28:07,200
It's Mic.
598
00:28:07,200 --> 00:28:08,600
No matter, Mic. That's great.
599
00:28:08,600 --> 00:28:09,840
Thank you. I won't let you down.
600
00:28:09,840 --> 00:28:11,200
I know you won't.
601
00:28:11,200 --> 00:28:14,120
Oh, and word to the wise. I don't
respond well to bullshitters,
602
00:28:14,120 --> 00:28:16,640
time-wasters or wolf-whistles.
603
00:28:16,640 --> 00:28:18,080
Don't say I didn't warn you.
604
00:28:18,080 --> 00:28:19,720
I consider myself warned.
605
00:28:19,720 --> 00:28:21,360
Welcome to the team. Thank you.
606
00:28:26,760 --> 00:28:28,320
Sandy!
607
00:28:28,320 --> 00:28:29,880
Sandy!
608
00:28:30,960 --> 00:28:32,240
Hell!
609
00:28:32,240 --> 00:28:35,000
Listen, tell Diane I've spoken
to Clive Squires. OK?
610
00:28:36,360 --> 00:28:37,640
Oh!
611
00:28:39,640 --> 00:28:43,160
Oh, bugger me. Not you, Julie.
Sandy!
612
00:28:43,160 --> 00:28:45,400
Sandy, can I have...can I have
a word? No!
613
00:28:45,400 --> 00:28:48,360
Just two minutes. I just need to ask
you something. It's nothing,
614
00:28:48,360 --> 00:28:51,520
it's nothing. Sandy! Right, this is
really important, OK, Julie?
615
00:28:51,520 --> 00:28:54,160
Microwaves. Microwaves? Yeah.
616
00:28:54,160 --> 00:28:57,840
Tell them every washing machine
needs a microwave on.
617
00:28:57,840 --> 00:28:59,880
Jesus!
618
00:28:59,880 --> 00:29:01,800
Fuck a duck.
619
00:29:01,800 --> 00:29:04,280
You'd better phone Diane.
620
00:29:04,280 --> 00:29:07,000
I think I've just run over Kath.
621
00:29:07,000 --> 00:29:08,400
Kath?
622
00:29:08,400 --> 00:29:09,640
Kath!
623
00:29:09,640 --> 00:29:11,160
Oh, my God!
624
00:29:11,160 --> 00:29:12,840
Oh, my God!
625
00:29:12,840 --> 00:29:14,400
Kath!
47870
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.