All language subtitles for The.Pirate.Bay.2024.S01.E06.REPACK.1080p.WEB-DL.H264-FLIX.en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,394 --> 00:00:08,194
The series was inspired by true events.
2
00:00:08,274 --> 00:00:11,154
The course of events has been dramatized.
3
00:00:13,794 --> 00:00:16,754
Please take your seats.
4
00:00:17,474 --> 00:00:23,314
Welcome to The Pirate Bay press conference.
5
00:00:23,794 --> 00:00:26,634
We can already move on to questions.
6
00:00:26,834 --> 00:00:30,274
What would a guilty verdict mean for The Pirate Bay?
7
00:00:30,354 --> 00:00:32,914
Nothing. - What could they possibly do?
8
00:00:32,994 --> 00:00:37,714
The attempt to shut down the site has already failed once, let it fail again.
9
00:00:38,674 --> 00:00:44,154
This is not about The Pirate Bay's trial but about politics.
10
00:00:44,794 --> 00:00:49,074
There is an attempt to control the internet by influencing the powers that be.
11
00:00:49,154 --> 00:00:52,674
This is about the fight for a free internet.
12
00:00:52,754 --> 00:00:55,754
So, go ahead. - Where is Fredrik?
13
00:00:59,674 --> 00:01:02,154
I actually don’t know.
14
00:01:03,914 --> 00:01:06,474
Are there any other questions?
15
00:01:42,874 --> 00:01:47,154
You won’t mess this up, will you? - I’ll do my best.
16
00:01:47,914 --> 00:01:52,154
Good. See you tonight. Kisses, kisses. - Kisses.
17
00:02:02,994 --> 00:02:05,514
Good luck. - Thank you.
18
00:02:11,114 --> 00:02:13,634
How can you be sure?
19
00:02:13,714 --> 00:02:17,914
Mom, I’m not worried, so don’t you be either.
20
00:02:18,474 --> 00:02:20,554
I’m concerned, -
21
00:02:20,634 --> 00:02:26,194
because one could get a long prison sentence for that.
22
00:02:26,514 --> 00:02:29,954
There’s not the slightest bit of fear about that.
23
00:02:30,794 --> 00:02:33,714
Good to hear. I love you.
24
00:02:34,114 --> 00:02:37,154
And I love you. Bye.
25
00:02:40,634 --> 00:02:45,274
I bought something like this. Would you try it on?
26
00:02:55,114 --> 00:02:58,314
Yeah. Maybe a little long. - Not at all.
27
00:02:59,154 --> 00:03:01,274
This is really nice.
28
00:03:09,754 --> 00:03:14,954
I think I’ll gather my things and leave. Alright then.
29
00:03:15,554 --> 00:03:18,034
Come on, Pixie!
30
00:03:20,354 --> 00:03:22,434
See you.
31
00:04:07,594 --> 00:04:10,594
Welcome home. - Thank you.
32
00:04:18,194 --> 00:04:21,914
So you kept the car. - Yes.
33
00:04:25,354 --> 00:04:29,234
Does it work well? - Yes.
34
00:04:40,394 --> 00:04:42,394
Listen...
35
00:04:42,754 --> 00:04:46,274
I behaved foolishly on that trip and...
36
00:04:47,634 --> 00:04:51,314
We don’t agree on everything, but...
37
00:04:52,234 --> 00:04:57,954
Maybe we can forget everything. Let’s get the job done.
38
00:04:58,714 --> 00:05:01,474
We’ll show those idiots.
39
00:05:14,474 --> 00:05:16,954
What are we doing here?
40
00:05:17,034 --> 00:05:19,434
Damn good question.
41
00:05:28,274 --> 00:05:30,594
Isn’t it beautiful?
42
00:05:31,034 --> 00:05:33,594
Freaking good.
43
00:05:34,674 --> 00:05:37,034
Absolutely perfect.
44
00:05:50,714 --> 00:05:55,234
Peter, how do you feel about today’s trial? - Good.
45
00:05:55,834 --> 00:05:58,034
Good. - And what about Anakata?
46
00:06:18,594 --> 00:06:21,114
Good morning, parties and representatives.
47
00:06:21,194 --> 00:06:24,234
You have been summoned to the main hearing in the case, -
48
00:06:24,314 --> 00:06:28,354
which concerns suspected assistance in copyright infringement.
49
00:06:28,594 --> 00:06:33,474
I call prosecutor HĂĄkan Roswall to present his demands.
50
00:06:33,554 --> 00:06:35,674
Thank you.
51
00:06:35,754 --> 00:06:40,114
Pirate Bay is now the world's largest file-sharing service.
52
00:06:40,634 --> 00:06:42,794
It’s ad-funded, -
53
00:06:42,874 --> 00:06:46,634
and four defendants have been responsible for its operations.
54
00:06:46,714 --> 00:06:51,834
Thus, they have helped others commit copyright violations.
55
00:06:52,114 --> 00:06:55,274
We are demanding a year of imprisonment -
56
00:06:55,354 --> 00:06:59,154
and 117 million in damages.
57
00:07:00,074 --> 00:07:03,394
How do the defendants respond to the demand?
58
00:07:03,474 --> 00:07:06,914
Carl Lundström denies the prosecutor’s demand.
59
00:07:06,994 --> 00:07:09,954
Fredrik Neij denies the prosecutor’s demand.
60
00:07:10,034 --> 00:07:13,674
Gottfrid Svartholm Warg denies the prosecutor’s demand.
61
00:07:13,754 --> 00:07:18,114
Peter Sunde denies the prosecutor’s demand.
62
00:07:26,794 --> 00:07:31,114
I want to say that I have always been interested in computers, -
63
00:07:31,194 --> 00:07:36,874
technology, the internet, and networks.
64
00:07:38,994 --> 00:07:43,034
I was a bit taken aback. It... - When was the site established?
65
00:07:43,994 --> 00:07:46,954
In 1652 by Charles IX.
66
00:07:49,234 --> 00:07:51,834
Nicely done. - Thanks.
67
00:07:52,514 --> 00:07:57,114
I am interested in technology and it has always motivated me.
68
00:07:57,194 --> 00:08:01,354
I wanted to be part of creating a big and great site.
69
00:08:01,674 --> 00:08:05,634
We also welcome Peter Sunde to the tripartite agreement.
70
00:08:05,714 --> 00:08:08,114
Tripartite agreement. - Right.
71
00:08:08,834 --> 00:08:12,794
What do you think about copyright?
72
00:08:14,314 --> 00:08:18,514
I think it can be problematic.
73
00:08:19,954 --> 00:08:21,994
In what way?
74
00:08:22,234 --> 00:08:26,834
The fact that we are here today is evidence of the problem.
75
00:08:26,914 --> 00:08:32,114
We didn’t talk about what they aim for with their actions.
76
00:08:32,514 --> 00:08:37,154
Fredrik said that he was creating the world’s largest site.
77
00:08:37,234 --> 00:08:41,554
It sounded great, so I decided to invest.
78
00:08:42,514 --> 00:08:46,114
That was my ambition, nothing else.
79
00:08:47,074 --> 00:08:51,394
In the media, you have been described as a computer genius.
80
00:08:51,474 --> 00:08:53,994
How would you describe your skills?
81
00:08:55,074 --> 00:08:58,874
It is true that I have a certain kind of technical expertise.
82
00:08:58,954 --> 00:09:03,114
What does that mean when compared to others?
83
00:09:04,074 --> 00:09:09,594
This can hardly be the right place or opportunity to present my CV.
84
00:09:09,674 --> 00:09:13,954
But I’m asking about it, so maybe you could respond.
85
00:09:14,394 --> 00:09:19,154
I would rather not answer. The question is overly value-laden.
86
00:09:19,474 --> 00:09:21,634
Value-laden? - Yes.
87
00:09:23,754 --> 00:09:27,074
When did you first meet in real life?
88
00:09:28,634 --> 00:09:31,074
Did you say IRL?
89
00:09:31,154 --> 00:09:34,634
In real life. - We don’t like that expression.
90
00:09:34,714 --> 00:09:40,234
We say AFK, away from keyboard. It fits the internet. Thank you.
91
00:09:46,514 --> 00:09:48,674
What will happen to Pirate Bay?
92
00:09:48,834 --> 00:09:51,874
Gottfrid, how did the first day feel?
93
00:09:52,274 --> 00:09:57,874
Boring. The prosecutor apparently decided to lie in the most boring ways.
94
00:09:58,114 --> 00:10:02,514
117 million is a huge amount. Is it really justified?
95
00:10:02,594 --> 00:10:07,474
The largest damage claim is 93 million from my principals.
96
00:10:07,554 --> 00:10:11,514
It concerns downloading five movies over a six-month period.
97
00:10:11,594 --> 00:10:16,834
That shows how much damage Pirate Bay has caused.
98
00:10:28,274 --> 00:10:30,954
Would you help me understand?
99
00:10:31,554 --> 00:10:34,314
Ana. - What?
100
00:10:34,994 --> 00:10:38,394
Why on earth didn’t you hide your machine?
101
00:10:39,634 --> 00:10:42,034
What difference does it make anymore?
102
00:10:42,794 --> 00:10:46,434
After the Cold War ended, new enemies need to be found.
103
00:10:46,514 --> 00:10:49,074
Terrorism, piracy. - And drugs.
104
00:10:49,154 --> 00:10:52,634
Did you see this? - Are you starting to be friends with Jim on Facebook?
105
00:10:52,714 --> 00:10:57,074
Look. He changed his job status just days after the charges were filed.
106
00:10:57,154 --> 00:11:01,034
He works for the company that challenged us. - No way.
107
00:11:01,114 --> 00:11:06,794
His capital income for that year was 890,000.
108
00:11:06,874 --> 00:11:11,994
That's a lot more than the police's salary. - That's just sick.
109
00:11:12,074 --> 00:11:15,794
He also moved from his rental apartment to a house in Bromma.
110
00:11:16,114 --> 00:11:18,954
Who wants to live in some Bromma?
111
00:11:19,194 --> 00:11:22,834
The police investigating the case of The Pirate Bay -
112
00:11:22,914 --> 00:11:27,034
have moved to work for one of the complainants, Warner Bros.
113
00:11:27,114 --> 00:11:31,234
The defendants' attorney sees it as a scandal, -
114
00:11:31,314 --> 00:11:34,834
if the job assignment was known during the investigation.
115
00:11:34,954 --> 00:11:38,394
It's true. I spoke with Stuart from Warner.
116
00:11:38,554 --> 00:11:41,834
I can't understand it. It was really stupidly done.
117
00:11:41,954 --> 00:11:46,034
The defendant appealed the matter, but the appeal will definitely not succeed.
118
00:11:46,114 --> 00:11:49,314
However, this doesn't look good. - I know.
119
00:11:49,394 --> 00:11:52,914
This is a battle for public opinion, -
120
00:11:52,994 --> 00:11:58,194
so it would be good if we could somehow redirect the attention to them.
121
00:11:59,034 --> 00:12:03,634
Let me know if you come up with anything. - Sure. We'll call.
122
00:12:30,514 --> 00:12:32,074
Income report
123
00:12:34,474 --> 00:12:36,714
Only losers pay taxes.
124
00:12:37,834 --> 00:12:39,954
I'm leaving now.
125
00:12:40,434 --> 00:12:43,154
Shall we drop the charges now?
126
00:12:45,314 --> 00:12:49,674
We filed a police report, so let's see. - Alright.
127
00:12:49,754 --> 00:12:54,634
Goodbye, mom. - Bye-bye, my son. Good luck.
128
00:12:56,074 --> 00:12:58,474
Listen...
129
00:12:59,594 --> 00:13:04,874
Just one thing came to mind after following the trial.
130
00:13:04,954 --> 00:13:09,034
Even though you are right, -
131
00:13:10,474 --> 00:13:15,154
So do you still tend to come across as a bit arrogant?
132
00:13:15,234 --> 00:13:18,834
You do come off as quite a know-it-all. - Okay.
133
00:13:18,914 --> 00:13:23,754
No one likes know-it-alls. I just had to say that.
134
00:13:24,034 --> 00:13:27,114
Goodbye. I love you. - Likewise.
135
00:13:48,234 --> 00:13:52,074
THEY DESERVE MILLIONS OF CROWNS ON PIRATE BAY
136
00:13:55,154 --> 00:13:57,794
Did you really get that rich?
137
00:13:57,874 --> 00:14:02,674
The prosecution's desperation shows in how they try to smear us.
138
00:14:02,754 --> 00:14:06,154
There really isn't any basis for the charges.
139
00:14:25,554 --> 00:14:29,634
I never believed that Pirate Bay's operation was illegal.
140
00:14:30,514 --> 00:14:35,194
But the very name itself, Pirate Bay, -
141
00:14:35,354 --> 00:14:38,474
refers to illegal activities.
142
00:14:38,794 --> 00:14:41,434
Not from my perspective. The name just sounded good.
143
00:14:41,754 --> 00:14:46,874
I'm interested in technology, not ideology.
144
00:14:48,874 --> 00:14:55,914
I see. Let's take a look at the video related to evidence A 4321.
145
00:15:01,154 --> 00:15:05,074
MPAA types, the Anti-Piracy Office, Bush and Bodström, -
146
00:15:05,154 --> 00:15:08,114
or whoever was behind that pathetic attack, -
147
00:15:08,194 --> 00:15:12,514
shouldn't scowl at the internet, you will lose this war.
148
00:15:12,994 --> 00:15:18,514
Now let's go all out! Take that, Hollywood!
149
00:15:19,794 --> 00:15:22,434
Let's stop here. Thank you.
150
00:15:23,434 --> 00:15:28,314
Fredrik, this shows that you, or in this case you, -
151
00:15:28,394 --> 00:15:31,474
you are actively working against Hollywood, -
152
00:15:31,554 --> 00:15:34,114
which is evidence of intent.
153
00:15:35,034 --> 00:15:37,554
How do you explain this yourself?
154
00:15:39,394 --> 00:15:43,994
I would rather talk about the prosecutor's internal memo, -
155
00:15:44,234 --> 00:15:47,834
which is dated about six weeks before the PRQ raid.
156
00:15:47,914 --> 00:15:54,114
Direct quote: "Those behind the site are not idiots."
157
00:15:54,474 --> 00:15:59,394
"They are evidently familiar with copyright legislation."
158
00:15:59,834 --> 00:16:04,154
"They know exactly how to operate within the law."
159
00:16:04,954 --> 00:16:09,954
"In my opinion, it is impossible to get them convicted."
160
00:16:10,354 --> 00:16:12,394
End of quote.
161
00:16:12,474 --> 00:16:15,874
What could have changed the prosecutor's mind?
162
00:16:16,754 --> 00:16:19,954
New findings presented the matter in a new light.
163
00:16:20,034 --> 00:16:22,474
Or external pressure.
164
00:16:22,714 --> 00:16:27,474
Or that the prosecutor is a clown. - The judge demands order in the courtroom.
165
00:16:27,554 --> 00:16:30,834
I remind you to speak only when addressed.
166
00:16:30,914 --> 00:16:33,154
Let's keep the tone professional.
167
00:16:34,594 --> 00:16:37,634
Please, go ahead. - Thank you.
168
00:16:39,874 --> 00:16:44,234
The beta version works well. It is a 128-bit encrypted VPN tunnel.
169
00:16:44,314 --> 00:16:49,394
We were thinking of launching it right now and linking it to the Pirate Bay homepage.
170
00:16:49,714 --> 00:16:53,194
How much does it cost? - Only 40-50 crowns a month.
171
00:16:53,274 --> 00:16:56,794
Not bad. That’s it for the file-sharing law.
172
00:16:56,874 --> 00:16:59,394
They rejected it. - Which one?
173
00:17:00,274 --> 00:17:05,034
Our criminal complaint about Jim. He can be called as a witness.
174
00:17:05,434 --> 00:17:10,234
The trial just keeps getting weirder. - There should be a way to appeal.
175
00:17:10,314 --> 00:17:13,674
I don’t know if you can appeal a rejection decision.
176
00:17:19,994 --> 00:17:24,194
I was listening to the radio, and you all seemed to be doing really well.
177
00:17:27,354 --> 00:17:30,034
What the heck... - What now?
178
00:17:35,514 --> 00:17:37,514
The pirates have a service, -
179
00:17:37,594 --> 00:17:41,634
that can hide your IP address while downloading material.
180
00:17:42,314 --> 00:17:46,474
I see. - Look. It costs five euros.
181
00:17:47,154 --> 00:17:51,794
They are willing to pay for this, but not for a movie.
182
00:17:51,874 --> 00:17:55,874
No matter what we do, they come up with something new.
183
00:17:56,874 --> 00:17:59,754
Still, don’t stop trying.
184
00:18:00,914 --> 00:18:05,154
How many times did you ask me out before I agreed?
185
00:18:10,514 --> 00:18:14,554
Five. - And why didn’t you give up then?
186
00:18:15,594 --> 00:18:19,474
Because I fight for justice. Truly.
187
00:18:19,714 --> 00:18:22,034
What incredible luck.
188
00:19:03,114 --> 00:19:06,954
"Prison sentences await them."
189
00:19:16,914 --> 00:19:22,554
Welcome to the main hearing of the so-called Pirate Bay case.
190
00:19:23,834 --> 00:19:27,874
I will start with the contract visible on the screen.
191
00:19:27,954 --> 00:19:31,754
How do you explain that your signature is on it?
192
00:19:32,274 --> 00:19:38,234
As I already said, I have always focused on technology -
193
00:19:38,314 --> 00:19:44,994
not legal documents, which I don’t even read because I don’t understand them.
194
00:19:45,074 --> 00:19:50,034
The revenue from advertisements was used in full for maintaining the site.
195
00:19:50,114 --> 00:19:52,394
I also ran my own operation -
196
00:19:52,474 --> 00:19:57,274
until prosecutor Roswall dismantled everything.
197
00:19:58,474 --> 00:20:05,554
In this email dated April 1, 2006, Oded writes:
198
00:20:06,074 --> 00:20:09,554
"I’m afraid that we are jeopardizing the operation -
199
00:20:09,634 --> 00:20:13,434
which has an annual value of three million dollars."
200
00:20:15,594 --> 00:20:18,954
As you said, the date on the mail is April 1.
201
00:20:19,794 --> 00:20:25,474
The second email that Gottfrid sent to Oded is dated January 20, 2006.
202
00:20:25,554 --> 00:20:27,634
I will read it to the court.
203
00:20:27,954 --> 00:20:35,354
"Can you transfer $3,000 via WU from my share of the TPB profits?"
204
00:20:35,634 --> 00:20:38,554
TPB stands for The Pirate Bay.
205
00:20:38,634 --> 00:20:41,834
And WU stands for Western Union -
206
00:20:41,914 --> 00:20:45,434
through which money can be transferred from one country to another.
207
00:20:46,994 --> 00:20:50,074
Pirate Bay earns its revenue from advertising sales.
208
00:20:50,154 --> 00:20:53,154
Payments go from Eastpoint -
209
00:20:53,234 --> 00:20:56,954
to Random Media BVI, which has an address in Geneva.
210
00:20:57,554 --> 00:21:04,954
From there, the money is directed to the British Virgin Islands tax haven.
211
00:21:05,274 --> 00:21:07,554
The bank records indicate that -
212
00:21:07,634 --> 00:21:12,474
Peter Sunde has received the following amounts from Random Media:
213
00:21:12,554 --> 00:21:19,994
68,750, 92,500, and 37,500 crowns.
214
00:21:20,394 --> 00:21:23,074
How do you comment on this?
215
00:21:23,714 --> 00:21:25,874
It doesn't ring a bell at all.
216
00:21:26,874 --> 00:21:29,874
Not at all? - No.
217
00:21:30,474 --> 00:21:33,674
It just so happens that that has been forgotten.
218
00:21:36,914 --> 00:21:39,954
Let's calculate how much we have made.
219
00:21:40,034 --> 00:21:45,634
We'll start with the exponential function. N is a random number.
220
00:21:45,714 --> 00:21:47,954
Between 100 and 52,000.
221
00:21:48,034 --> 00:21:52,074
The square root of that will give us the price of Monique's soul.
222
00:21:52,154 --> 00:21:55,354
The answer is... - Damn, it doesn’t add up...
223
00:22:14,314 --> 00:22:17,074
Is the trial going well?
224
00:22:17,914 --> 00:22:22,634
Yes, thank you. Quite well. – What about you? - Same here.
225
00:22:22,714 --> 00:22:26,914
I just didn’t know you could lie so much in court.
226
00:22:27,154 --> 00:22:29,354
Interesting... interpretation.
227
00:22:31,194 --> 00:22:35,234
It's amusing how Roswall constantly mixes up bits and bytes.
228
00:22:35,514 --> 00:22:37,794
Excuse me, what did you just say?
229
00:22:38,954 --> 00:22:43,234
I just said that Roswall's technical skills are terrible.
230
00:22:46,834 --> 00:22:48,834
Shall we go?
231
00:22:52,114 --> 00:22:54,114
Hi, Monique.
232
00:22:54,794 --> 00:22:56,994
Hi, Gottfrid.
233
00:23:00,434 --> 00:23:04,994
In my opinion, a little too much self-confidence.
234
00:23:29,274 --> 00:23:33,114
Rsms: Totally crazy thing!
235
00:23:36,474 --> 00:23:40,874
Look who is the lobbyist for the Swedish copyright association.
236
00:23:57,034 --> 00:24:01,754
Hey, it's Peter. Could you meet a little earlier tomorrow?
237
00:24:02,074 --> 00:24:06,274
Good morning and welcome to today's main hearing.
238
00:24:06,714 --> 00:24:09,874
Let's get started directly... - Mr. Chairman.
239
00:24:09,954 --> 00:24:15,474
Sorry to interrupt, but I just received new information, -
240
00:24:15,554 --> 00:24:19,634
which I must promptly bring to the court's attention.
241
00:24:19,714 --> 00:24:21,914
What is it about?
242
00:24:21,994 --> 00:24:27,274
I've heard that the representatives of the complainants, Pontén and Wadsted -
243
00:24:27,714 --> 00:24:31,234
as well as the chairman himself, belong to SFU -
244
00:24:31,954 --> 00:24:34,874
that is, the Swedish copyright association.
245
00:24:35,474 --> 00:24:40,154
In addition, you are on the board of the industrial rights association.
246
00:24:40,234 --> 00:24:45,194
Both of these associations represent copyright holders -
247
00:24:45,274 --> 00:24:48,754
and their task is to advocate for their interests.
248
00:24:48,834 --> 00:24:51,314
They are pure lobbying groups.
249
00:24:52,114 --> 00:24:55,954
It is a downright scandal -
250
00:24:56,034 --> 00:25:00,594
that the judge has concealed his conflict of interest from the court.
251
00:25:03,394 --> 00:25:07,314
Could the trial be annulled due to disqualification?
252
00:25:07,674 --> 00:25:10,154
That is for others to evaluate.
253
00:25:10,234 --> 00:25:12,034
I am in SFU only to -
254
00:25:12,114 --> 00:25:16,194
stay updated in this complex subject area.
255
00:25:16,274 --> 00:25:18,074
I must go.
256
00:25:18,154 --> 00:25:21,274
What kind of consequences might this have?
257
00:25:21,354 --> 00:25:24,754
SFU advocates for tougher copyright laws.
258
00:25:24,834 --> 00:25:29,674
We cannot afford to resort to a private detective like in the movies -
259
00:25:29,754 --> 00:25:32,834
to investigate the judge's background.
260
00:25:36,474 --> 00:25:41,314
The Pirate Bay trial took an unexpected turn, -
261
00:25:41,394 --> 00:25:43,954
when the judge was accused of disqualification.
262
00:25:44,034 --> 00:25:47,434
The defense attorneys complained about the judge -
263
00:25:47,514 --> 00:25:50,754
and demanded a new trial.
264
00:26:44,594 --> 00:26:47,874
I wasted time and money trying to take down The Pirate Bay, -
265
00:26:47,954 --> 00:26:49,954
but all I got was a nice t-shirt.
266
00:26:50,034 --> 00:26:54,954
Cheers to Norström! He is so pathetic. Or disqualified.
267
00:26:55,154 --> 00:26:57,154
Cheers!
268
00:26:58,074 --> 00:27:01,114
SFU receives funding from Svensk Filmindustri, -
269
00:27:01,194 --> 00:27:03,794
which was involved in suing us.
270
00:27:03,874 --> 00:27:05,954
They cover each other's backs.
271
00:27:06,034 --> 00:27:09,114
It's annoying that they didn't realize it themselves.
272
00:27:09,194 --> 00:27:12,914
Norström was deliberately chosen as the chairman.
273
00:27:12,994 --> 00:27:16,474
Like Kafka's Trial. I feel like Josef K.
274
00:27:16,554 --> 00:27:21,314
That's exactly what you are! - The trial must be annulled.
275
00:27:21,874 --> 00:27:27,554
There is no other option. - The question is whether they have the stamina to start over.
276
00:27:39,794 --> 00:27:44,434
Good evening. The Pirate Bay trial will not be started over in the district court.
277
00:27:44,514 --> 00:27:47,994
According to the court of appeals' stance, the judge was not disqualified, -
278
00:27:48,074 --> 00:27:52,794
but he should have provided an explanation of his commitments.
279
00:28:16,634 --> 00:28:21,634
The actions of the accused must be stopped. Let this be a warning example.
280
00:28:21,834 --> 00:28:23,834
I also want to add, -
281
00:28:23,914 --> 00:28:28,394
that The Pirate Bay has caused damage to the companies' goodwill, -
282
00:28:28,474 --> 00:28:31,674
because their movies have been available for download -
283
00:28:31,754 --> 00:28:35,754
alongside, among other things, sex service advertisements.
284
00:28:36,394 --> 00:28:38,394
To my understanding -
285
00:28:38,474 --> 00:28:43,994
we have not seen such a large-scale copyright infringement before.
286
00:28:44,954 --> 00:28:49,234
Despite all the technical complexity -
287
00:28:49,314 --> 00:28:54,234
one simple question arises:
288
00:28:54,754 --> 00:28:59,594
Can someone be held responsible for the actions of others?
289
00:29:00,314 --> 00:29:03,834
No, they cannot. It's that simple.
290
00:29:04,794 --> 00:29:09,914
Many believe in the idea that there are free lunches, -
291
00:29:09,994 --> 00:29:13,714
and this is what The Pirate Bay's operations are based on.
292
00:29:13,794 --> 00:29:16,354
But when the feeling of saturation arises, -
293
00:29:16,434 --> 00:29:22,274
the interest in buying a DVD or going to the movies naturally decreases.
294
00:29:23,034 --> 00:29:25,394
That is completely understandable.
295
00:29:25,474 --> 00:29:31,514
The defendants spit in the faces of the creators and tell them off.
296
00:29:32,674 --> 00:29:38,194
That is why I advocate for a significant punishment.
297
00:29:39,434 --> 00:29:46,594
There is a risk that the court listens more to money than to the common person.
298
00:29:47,434 --> 00:29:50,514
Justice must be independent.
299
00:29:50,594 --> 00:29:55,514
Should a road be dug up if someone is driving too fast?
300
00:29:55,914 --> 00:29:58,394
That is what this judgment is about.
301
00:29:58,834 --> 00:30:02,154
Svartholm Warg said in the interrogation that -
302
00:30:02,234 --> 00:30:08,154
the advertisement was paid 3,500 crowns per week.
303
00:30:08,794 --> 00:30:12,554
After a simple calculation -
304
00:30:12,634 --> 00:30:17,954
the result is 224,000 crowns per week.
305
00:30:18,754 --> 00:30:24,354
When that number is multiplied by 52, the number of weeks in a year, -
306
00:30:24,434 --> 00:30:29,914
the revenues from the operation amount to 11.6 million crowns.
307
00:30:30,714 --> 00:30:34,874
Thus, Pirate Bay is not just an ideological operation -
308
00:30:34,954 --> 00:30:37,954
but pure business.
309
00:30:38,474 --> 00:30:44,754
We will conclude the main hearings of case B 13301 - 06.
310
00:30:44,834 --> 00:30:47,474
We will move on to consider the judgment, -
311
00:30:47,554 --> 00:30:50,594
which will be announced by April 17, 2009, at the latest.
312
00:30:58,834 --> 00:31:01,474
A real waste of taxpayer money.
313
00:31:01,634 --> 00:31:05,114
Does it even matter if the gang can be bribed?
314
00:31:05,194 --> 00:31:07,634
Totally insane! Isn’t it?
315
00:31:09,794 --> 00:31:11,794
How does it feel?
316
00:31:11,874 --> 00:31:16,994
Hollywood has taught that in the end, good always wins. Thank you.
317
00:31:41,354 --> 00:31:46,954
Hi. This is Lee's voicemail. Leave a message, and I'll call back...
318
00:32:07,994 --> 00:32:10,474
Flights from Stockholm to Laos.
319
00:32:56,874 --> 00:33:00,154
Did it start? - Soon.
320
00:33:03,074 --> 00:33:06,314
Has it already started? - Any moment now.
321
00:33:08,954 --> 00:33:12,834
Hi and welcome. - Now.
322
00:33:13,634 --> 00:33:19,074
This is a live broadcast of the verdict announcement regarding Pirate Bay.
323
00:33:21,514 --> 00:33:23,914
The verdict has now been given.
324
00:33:34,074 --> 00:33:37,594
Well then, let’s take a look.
325
00:33:43,074 --> 00:33:47,114
The defendants have committed a deliberate crime.
326
00:33:47,394 --> 00:33:52,314
They have acted with indifference, which demonstrates their guilt.
327
00:33:52,834 --> 00:33:56,514
Gottfrid Svartholm Warg is sentenced to one year in prison.
328
00:33:56,594 --> 00:34:01,634
Fredrik Neij to ten months and Peter Sunde to eight months.
329
00:34:01,714 --> 00:34:04,034
Carl Lundström receives four months.
330
00:34:04,114 --> 00:34:08,914
In addition, there is joint and several liability for damages, 46 million crowns.
331
00:34:09,114 --> 00:34:10,954
The court finds that -
332
00:34:11,034 --> 00:34:15,994
the defendants have influenced the development of The Pirate Bay website.
333
00:34:16,674 --> 00:34:20,714
They have been aware of the distribution of copyright-protected material -
334
00:34:20,794 --> 00:34:24,714
and intentionally promoted copyright infringements.
335
00:34:25,034 --> 00:34:30,194
The defendants are sentenced for aiding and abetting the crime.
336
00:34:41,794 --> 00:34:45,194
Mother.
337
00:35:31,674 --> 00:35:33,914
Where's the champagne?
338
00:35:33,994 --> 00:35:36,474
...there it was in the bathroom.
339
00:35:37,314 --> 00:35:39,874
Congratulations on the verdict. - Thank you.
340
00:35:41,434 --> 00:35:44,314
Good news! - Really good.
341
00:35:46,834 --> 00:35:50,954
Well then, the site will presumably be shut down next.
342
00:35:51,994 --> 00:35:55,034
Well, that's a bit of a tricky matter.
343
00:35:56,554 --> 00:35:58,714
What do you mean?
344
00:36:00,154 --> 00:36:03,274
No one knows where the servers are.
345
00:36:05,314 --> 00:36:09,314
It seems they are located in several different countries.
346
00:36:11,634 --> 00:36:14,034
Is he serious?
347
00:36:14,834 --> 00:36:17,794
So we won, -
348
00:36:18,394 --> 00:36:21,394
but nothing has changed?
349
00:36:25,594 --> 00:36:28,354
Piracy is still illegal now.
350
00:36:30,274 --> 00:36:33,674
But we won? - This is a nightmare.
351
00:36:34,554 --> 00:36:38,794
Did this mean anything? - Not at all.
352
00:36:38,874 --> 00:36:43,274
We wasted millions of dollars and several years on this.
353
00:36:45,994 --> 00:36:49,554
Washington should have intervened immediately.
354
00:37:06,994 --> 00:37:09,034
Are you coming?
355
00:37:30,474 --> 00:37:32,594
ABOUT 7 MONTHS LATER
356
00:37:33,994 --> 00:37:38,714
Interpol's cybersecurity is terrible. - Did you get hacked by Interpol?
357
00:37:40,074 --> 00:37:44,234
Cool to be wanted. - They spelled your name wrong.
358
00:37:44,314 --> 00:37:48,314
Mine? What does that mean? - You can travel.
359
00:37:49,394 --> 00:37:51,954
Are you sure? - At least I would think so.
360
00:37:52,034 --> 00:37:55,714
Where are you? - Are you an Interpol agent?
361
00:37:56,874 --> 00:38:00,754
I'm at a family friend's cabin.
362
00:38:01,634 --> 00:38:05,954
Despite being wanted, we've managed to get to Bangkok.
363
00:38:06,634 --> 00:38:10,954
Why did you go there? - A bit of business. Right?
364
00:38:11,314 --> 00:38:16,114
What are you up to, Gotte? - Nothing special. I need to go.
365
00:38:17,314 --> 00:38:19,474
See you.
366
00:38:19,554 --> 00:38:24,274
Gotte seemed stressed. I wonder how he’s doing? - I don’t know.
367
00:38:24,354 --> 00:38:27,354
The overtime is probably just nerve-wracking.
368
00:38:27,434 --> 00:38:31,954
What job does he have? - Something big related to WikiLeaks.
369
00:38:35,034 --> 00:38:38,594
How long does a crime take to expire?
370
00:38:38,674 --> 00:38:40,714
About five years.
371
00:38:42,354 --> 00:38:44,634
That should be fine.
372
00:38:50,554 --> 00:38:53,954
Let's talk again. - Take care of yourself. Bye.
373
00:38:54,754 --> 00:38:57,514
Welcome, Henrik Pontén.
374
00:38:57,594 --> 00:39:03,274
He is a lawyer for the Anti-Piracy Office and worked on the Pirate Bay case.
375
00:39:05,394 --> 00:39:07,234
Oh come on!
376
00:39:07,314 --> 00:39:12,034
People can have differing opinions, but we support freedom of speech.
377
00:39:12,394 --> 00:39:15,354
First questioner, go ahead.
378
00:39:15,874 --> 00:39:20,274
If I downloaded something and confessed it, what would you do?
379
00:39:23,034 --> 00:39:25,914
I would ask you to stop.
380
00:39:28,674 --> 00:39:32,434
You invited me to speak, so I would like to talk too.
381
00:39:32,754 --> 00:39:34,754
Thank you.
382
00:39:40,874 --> 00:39:45,634
Our guest is Peter, one of the founders of The Pirate Bay.
383
00:39:46,154 --> 00:39:51,874
You’re participating via Skype because you would have been arrested if you had come here.
384
00:39:52,394 --> 00:39:56,234
Peter, how does it feel to be on the dark side of the internet?
385
00:39:56,314 --> 00:40:00,154
I believe I represent the bright side of the internet.
386
00:40:00,234 --> 00:40:04,914
I may be a pirate and a hacker, but I fight for a good cause.
387
00:40:06,794 --> 00:40:09,114
Passport, please.
388
00:40:31,834 --> 00:40:33,834
Excuse me.
389
00:40:45,594 --> 00:40:48,034
Get out of the car. - Why?
390
00:40:51,034 --> 00:40:53,034
Police!
391
00:41:00,234 --> 00:41:02,554
Are you Peter Sunde? - No.
392
00:41:04,674 --> 00:41:07,034
Put your shoes on.
393
00:41:11,594 --> 00:41:13,954
This is unnecessary!
394
00:41:22,714 --> 00:41:28,034
Lee, call your mom. Get back in the car, everything will be fine.
395
00:41:56,474 --> 00:41:58,514
Let’s go then.
396
00:42:14,234 --> 00:42:16,314
Absolutely everything.
397
00:43:35,474 --> 00:43:40,594
The Pirate Bay still exists. The site's administrator is unknown.
398
00:43:55,114 --> 00:43:58,394
Translation: Anna Alho, Yle.
33261