Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,234 --> 00:00:07,874
The series is inspired by true events.
2
00:00:07,954 --> 00:00:10,914
The course of events has been dramatized.
3
00:00:21,514 --> 00:00:24,034
THE PAGE CANNOT BE DISPLAYED
4
00:00:38,114 --> 00:00:41,394
You are suspected of copyright infringement -
5
00:00:41,474 --> 00:00:45,914
or aiding and abetting a crime regarding The Pirate Bay.
6
00:00:46,714 --> 00:00:49,954
Open your mouth. Please open your mouth.
7
00:00:50,994 --> 00:00:53,634
How do you comment?
8
00:00:53,714 --> 00:00:56,834
Our site is completely legal.
9
00:00:57,154 --> 00:01:01,954
How do you explain that the site has copyrighted material?
10
00:01:02,034 --> 00:01:07,194
There is no material, just links placed by users.
11
00:01:07,514 --> 00:01:11,354
Does The Pirate Bay only remove a torrent then, -
12
00:01:11,434 --> 00:01:14,474
if the name does not match the content?
13
00:01:15,714 --> 00:01:19,514
So you can remove the torrent, -
14
00:01:19,594 --> 00:01:22,754
that contains copyrighted material?
15
00:01:22,834 --> 00:01:25,034
Technically yes.
16
00:01:25,114 --> 00:01:27,634
But you don't operate like that? - No, we don't.
17
00:01:30,794 --> 00:01:34,994
Gottfrid, we can sit here all night if you want to.
18
00:01:37,194 --> 00:01:39,554
I want to confess.
19
00:01:40,194 --> 00:01:42,474
I did it.
20
00:01:43,474 --> 00:01:46,034
I shot Palmen.
21
00:01:52,834 --> 00:01:56,514
RECORD RAID ON FILE SHARERS' LOCATIONS
22
00:02:11,634 --> 00:02:15,594
THEY THINK THEY ARE ABOVE THE LAW
23
00:02:23,634 --> 00:02:26,314
From the producers' association.
24
00:02:27,874 --> 00:02:31,834
Conveniently for Johan's birthday.
25
00:02:36,354 --> 00:02:38,954
We have to celebrate this.
26
00:02:39,874 --> 00:02:44,154
You do know that the boys were released to await charges?
27
00:03:57,794 --> 00:04:02,394
We at PRQ have a few technical issues right now, -
28
00:04:03,234 --> 00:04:05,834
but we are trying to find a solution.
29
00:04:06,154 --> 00:04:10,314
I don't know... It's hard to predict any timeline.
30
00:04:12,474 --> 00:04:17,474
Terminate the contract? We are constantly looking for a solution.
31
00:04:19,194 --> 00:04:21,434
Yeah, but it...
32
00:04:22,314 --> 00:04:24,354
I understand.
33
00:04:25,114 --> 00:04:27,114
Okay. Hi.
34
00:04:36,674 --> 00:04:39,874
Where is Gottfrid? - I don't know.
35
00:04:42,594 --> 00:04:47,314
How long did they keep you there? - I don't know. About the whole night.
36
00:04:47,914 --> 00:04:50,994
Did you also have that Jim? - I did.
37
00:04:52,114 --> 00:04:54,434
Real piece of work.
38
00:05:02,114 --> 00:05:06,114
At least I managed to back up the tracker files.
39
00:05:07,714 --> 00:05:10,354
But... Yeah.
40
00:05:39,154 --> 00:05:43,474
Gottfrid. How can I help? - I want my server back.
41
00:05:43,954 --> 00:05:47,234
They are pre-investigation materials.
42
00:05:47,314 --> 00:05:52,154
Only a small part of the servers is related to Pirate Bay. The rest belong to PRQ.
43
00:05:52,234 --> 00:05:55,074
You cannot attack the company just because...
44
00:05:55,154 --> 00:05:57,954
because Pirate Bay is my hobby.
45
00:05:58,034 --> 00:06:01,954
They are pre-investigation materials. - What about my computer?
46
00:06:02,034 --> 00:06:07,474
We will also look into that. - It has nothing to do with Pirate Bay.
47
00:06:07,554 --> 00:06:11,594
If there are any comments, please contact the county police.
48
00:06:11,674 --> 00:06:14,674
Was there anything else? I have work to do.
49
00:06:43,674 --> 00:06:46,074
ENTER PASSWORD
50
00:06:50,794 --> 00:06:53,034
Still 185 servers.
51
00:07:32,554 --> 00:07:35,394
Hi, Peter. Rasmus here. - Hi.
52
00:07:36,594 --> 00:07:40,194
What on earth is happening there? I read about the home search.
53
00:07:40,714 --> 00:07:47,074
The police came to PRQ's premises and took all of Pirate Bay's servers.
54
00:07:47,154 --> 00:07:49,554
They took everything.
55
00:07:50,394 --> 00:07:54,074
What? That's just insane. - Exactly.
56
00:07:54,834 --> 00:08:00,074
We were supposed to separate the Pirate Bureau and Pirate Bay, -
57
00:08:00,154 --> 00:08:03,674
but this is a violation of rights.
58
00:08:04,114 --> 00:08:08,554
We won't be silenced this way. Something has to be done.
59
00:08:17,794 --> 00:08:21,754
Brokep: They're attacking us pirates!
60
00:08:23,674 --> 00:08:25,674
What has happened!?
61
00:08:25,754 --> 00:08:27,874
TPB was raided!
62
00:08:27,954 --> 00:08:29,754
What!!!!!
63
00:08:29,834 --> 00:08:31,834
How can we help?
64
00:08:31,914 --> 00:08:34,914
We need bandwidth and servers!
65
00:08:37,274 --> 00:08:39,954
Support is coming in floods.
66
00:08:40,434 --> 00:08:42,434
Yeah. Bye!
67
00:08:44,594 --> 00:08:49,234
Hi, I'm Rickard Falkvinge and I'm calling about my permit application.
68
00:08:49,594 --> 00:08:52,114
Torrents are currently being downloaded.
69
00:08:53,474 --> 00:08:56,474
Great! - Send the download information.
70
00:08:56,794 --> 00:09:01,794
It can't end up on my desk. - Yeah, but everything is encrypted.
71
00:09:02,594 --> 00:09:05,754
Everyone? - Yes.
72
00:09:05,994 --> 00:09:09,794
Good. I thought you had it under control.
73
00:09:10,674 --> 00:09:14,274
We actually do. - Good.
74
00:09:15,554 --> 00:09:19,074
No more surprises then. - Of course not.
75
00:09:29,674 --> 00:09:33,234
Thank you very much. - We'll get back to it.
76
00:09:33,514 --> 00:09:38,914
I received a message from DFA. They have servers in Estonia that we can borrow.
77
00:09:38,994 --> 00:09:42,554
Peter, can we talk for a bit? - Of course.
78
00:09:48,314 --> 00:09:50,114
What's going on now?
79
00:09:50,194 --> 00:09:53,434
Did the police take your personal computer? - Yes, they did.
80
00:09:54,034 --> 00:09:58,394
But you've taken care of the encryption? - Of course. Why do you ask?
81
00:09:58,474 --> 00:10:01,514
They must have also taken Ana's computer.
82
00:10:02,594 --> 00:10:06,354
Do you doubt that she...? Of course not.
83
00:10:06,434 --> 00:10:08,954
We received a permit for the protest.
84
00:10:09,714 --> 00:10:12,074
That's really great news!
85
00:10:12,154 --> 00:10:15,274
I'm going to IRC and talk to the Estonians.
86
00:10:15,354 --> 00:10:18,314
Permit granted. - Awesome.
87
00:10:18,394 --> 00:10:21,594
We'll announce it on all channels. Here we go!
88
00:10:22,754 --> 00:10:28,394
The attention-grabbing and criticized raid on The Pirate Bay's premises -
89
00:10:28,474 --> 00:10:31,034
got file sharers in motion.
90
00:10:31,354 --> 00:10:34,754
According to a study commissioned by Sydsvenskan newspaper -
91
00:10:34,834 --> 00:10:39,754
Three out of four people aged 18 to 21 approve of downloading music, -
92
00:10:39,834 --> 00:10:41,834
even though it is illegal.
93
00:10:41,914 --> 00:10:44,354
This is not about payment -
94
00:10:44,434 --> 00:10:48,154
nor about certain professions being paid.
95
00:10:48,234 --> 00:10:52,874
It's about controlling culture and information.
96
00:10:55,314 --> 00:10:59,634
Whoever controls those, controls the whole world.
97
00:11:03,834 --> 00:11:07,194
The media industry is trying to get us...
98
00:11:07,274 --> 00:11:10,834
Did you catch Gottfrid? - No, he's not answering.
99
00:11:10,914 --> 00:11:13,274
What is he really up to? - I don't know.
100
00:11:16,314 --> 00:11:20,034
Dear friends, citizens, and pirates, -
101
00:11:20,714 --> 00:11:25,674
I will hand over the floor to the real heroes...
102
00:11:25,754 --> 00:11:28,394
Can I? - Do you want to?
103
00:11:29,034 --> 00:11:31,554
Well, why not? - Maybe I will after all.
104
00:11:31,634 --> 00:11:34,834
I'll take care of it. - Welcome, The Pirate Bay!
105
00:12:07,474 --> 00:12:10,914
The Pirate Bay has grown in two years -
106
00:12:10,994 --> 00:12:15,034
from a small file-sharing site with poor connections -
107
00:12:15,114 --> 00:12:19,274
to the world's most significant distributor of culture and media.
108
00:12:23,794 --> 00:12:26,674
We have 15 million visitors daily, -
109
00:12:26,754 --> 00:12:31,274
who transfer data equivalent to 50 DVDs every second.
110
00:12:35,354 --> 00:12:40,034
MPAA guys, the Anti-Piracy Bureau, Bush and Bodström, -
111
00:12:40,114 --> 00:12:43,594
or who was behind that pathetic attack, -
112
00:12:43,994 --> 00:12:48,874
it's not worth frowning at the internet, because you will lose this war.
113
00:12:51,314 --> 00:12:56,434
I am pleased to announce that The Pirate Bay is up and running again.
114
00:13:01,994 --> 00:13:05,994
Pirate friends provided us with servers and bandwidth, -
115
00:13:06,074 --> 00:13:09,914
and our operations could be decentralized, and there's nothing you can do about it.
116
00:13:09,994 --> 00:13:15,274
Now we’re going full throttle! Take that, Hollywood!
117
00:13:20,954 --> 00:13:23,034
The Pirate Bay!
118
00:13:44,994 --> 00:13:49,434
Great to see you made it, even though the flight was long. - John.
119
00:13:49,514 --> 00:13:52,674
I have a meeting. - You need to see this.
120
00:13:53,154 --> 00:13:57,874
It's back up. The visitor count has doubled since the raid.
121
00:14:02,674 --> 00:14:05,674
Damn. - They even changed the logo.
122
00:14:07,114 --> 00:14:10,354
Looks like it. Hey everyone.
123
00:14:11,474 --> 00:14:14,954
Apparently, it’s the most effective way to operate with today's technology.
124
00:14:15,034 --> 00:14:18,154
He knows it because he has been a consultant for the FBI.
125
00:14:18,394 --> 00:14:23,034
Let's follow his advice and restart the machine.
126
00:14:23,114 --> 00:14:27,474
How many servers have you accessed? - None so far.
127
00:14:28,674 --> 00:14:32,234
None at all? How many have you examined?
128
00:14:32,434 --> 00:14:37,714
20. - How many are there in total?
129
00:14:38,074 --> 00:14:42,434
A total of 186. - Oh my god...
130
00:14:42,874 --> 00:14:46,474
Call me as soon as you find out anything.
131
00:14:46,554 --> 00:14:49,034
Of course. - Thank you, bye.
132
00:14:57,594 --> 00:15:01,954
How's it going? - Unfortunately, nothing yet.
133
00:15:02,554 --> 00:15:06,434
Let me know as soon as you make progress. - Sure.
134
00:15:13,994 --> 00:15:17,034
I wonder if something has happened? - I don’t know.
135
00:15:18,994 --> 00:15:20,994
Ana!
136
00:15:23,074 --> 00:15:25,194
Ana!
137
00:15:33,634 --> 00:15:35,834
Damn...
138
00:15:36,674 --> 00:15:40,274
Gottfrid? Gottfrid!
139
00:15:41,394 --> 00:15:43,474
Hey! Gottfrid.
140
00:15:46,714 --> 00:15:49,754
Hey! Gottfrid!
141
00:15:50,354 --> 00:15:53,434
Gottfrid! - Should I get some water or something?
142
00:15:54,514 --> 00:15:56,514
Gottfrid! Hi.
143
00:15:56,874 --> 00:16:00,154
Gottfrid. Gottfrid, hello!
144
00:16:00,594 --> 00:16:02,994
Yeah. What?
145
00:16:06,834 --> 00:16:09,634
Why didn’t you answer the phone?
146
00:16:10,714 --> 00:16:13,034
Damn fool.
147
00:16:18,114 --> 00:16:20,514
Was there something you wanted?
148
00:16:21,634 --> 00:16:24,074
We’re back upstairs again.
149
00:16:24,394 --> 00:16:26,714
Hooray.
150
00:16:30,354 --> 00:16:34,674
MediaDefender creates, among other things, fake files.
151
00:16:35,274 --> 00:16:39,754
The links look like ordinary torrents, but they are empty.
152
00:16:39,834 --> 00:16:43,834
We send them to sites like The Pirate Bay.
153
00:16:43,914 --> 00:16:47,754
When files are downloaded from these sites, users receive digital junk.
154
00:16:47,834 --> 00:16:53,074
The downloaded files are the same size as movie files, but without the movie.
155
00:16:53,394 --> 00:16:55,874
When this is done on a large scale, -
156
00:16:55,954 --> 00:16:58,834
the sites become unusable.
157
00:17:00,114 --> 00:17:02,114
Any questions?
158
00:17:03,794 --> 00:17:08,194
How does that sound? - I'm not sure. What about you?
159
00:17:08,434 --> 00:17:13,154
I don't know. It's like we're trying to beat them at their own game.
160
00:17:13,234 --> 00:17:15,754
Nothing else has worked.
161
00:17:15,994 --> 00:17:20,794
So how would you like to proceed? - I don't know.
162
00:17:22,674 --> 00:17:25,714
Sounds good. Definitely.
163
00:17:27,634 --> 00:17:30,954
Alright, let's stay in touch. Bye.
164
00:17:31,954 --> 00:17:36,754
How awesome is this, we were invited to a conference in Copenhagen.
165
00:17:37,434 --> 00:17:39,994
This is just insane.
166
00:17:40,834 --> 00:17:43,874
I'll call you. Good, bye.
167
00:17:45,754 --> 00:17:49,994
It seems that the raid was carried out at the White House's command.
168
00:17:50,074 --> 00:17:53,394
What? How do you know? - It's obvious.
169
00:17:53,594 --> 00:17:59,114
Where did you hear that? - My journalist friend received a press release in their office.
170
00:17:59,194 --> 00:18:06,394
"MPAA congratulates Sweden." This was sent immediately after the strike.
171
00:18:06,474 --> 00:18:12,394
That's just insane. - Just like in the movie. The White House.
172
00:18:12,714 --> 00:18:16,154
But seriously, this is...
173
00:18:17,114 --> 00:18:20,354
This is damn good publicity for us.
174
00:18:21,194 --> 00:18:24,514
The United States threatened Sweden with trade sanctions, -
175
00:18:24,594 --> 00:18:27,994
if it didn't put an end to file-sharing websites.
176
00:18:28,074 --> 00:18:33,194
Criminals steal American ideas and products every day -
177
00:18:33,274 --> 00:18:35,514
and spread them on the internet.
178
00:18:35,634 --> 00:18:38,554
In collaboration with the film industry -
179
00:18:38,634 --> 00:18:42,834
we will target websites that distribute pirated copies.
180
00:18:42,914 --> 00:18:47,714
We will shut down the sites. If a site is reopened, we will strike again.
181
00:18:52,154 --> 00:18:57,154
Damn! I'm tired of this crap. - What crap?
182
00:18:57,834 --> 00:19:01,634
People are whining on the forum about those crappy files.
183
00:19:02,154 --> 00:19:05,434
About what? - There are fake torrents there.
184
00:19:06,114 --> 00:19:10,354
Can you ask if they could get more moderators there?
185
00:19:11,714 --> 00:19:15,714
Yeah, already done. - Good.
186
00:19:16,954 --> 00:19:21,434
Flight to Copenhagen, we are starting the boarding process.
187
00:19:21,514 --> 00:19:25,914
That's our flight. Let's go!
188
00:19:32,514 --> 00:19:34,874
Listen, Ana. - Go ahead.
189
00:19:35,714 --> 00:19:38,194
Is everything protected?
190
00:19:39,434 --> 00:19:42,434
Of course. - Are you sure?
191
00:19:44,074 --> 00:19:46,274
I am.
192
00:19:52,394 --> 00:19:56,754
Let's give a warm welcome to Copenhagen with a proper applause -
193
00:19:56,834 --> 00:20:01,274
The founders of Pirate Bay, Peter, Fredrik, and Gottfrid.
194
00:20:07,354 --> 00:20:12,514
Tell us about The Pirate Bay. What do you want to achieve?
195
00:20:13,154 --> 00:20:17,794
We want organized civil disobedience.
196
00:20:17,874 --> 00:20:22,834
Our goal has always been to protect the freedom of the internet.
197
00:20:25,274 --> 00:20:27,794
That's it.
198
00:20:29,034 --> 00:20:31,114
Well, uh...
199
00:20:31,474 --> 00:20:35,874
Intellectual property is the oil of the 21st century.
200
00:20:36,234 --> 00:20:39,874
This was said by Mark Getty, the founder of Getty Images.
201
00:20:39,954 --> 00:20:42,994
As you all know, oil means war.
202
00:20:43,434 --> 00:20:47,794
We remove hundreds of threat letters from companies daily, -
203
00:20:47,874 --> 00:20:53,194
that demand payment of millions due to alleged lost earnings.
204
00:20:53,274 --> 00:20:56,554
But then we get to read stories like this.
205
00:20:56,994 --> 00:21:00,394
HOLLYWOOD ACTOR BOUGHT A PYGMY HEAD AND TWO CASTLES
206
00:21:02,394 --> 00:21:05,034
Oh, those poor Hollywood folks.
207
00:21:12,474 --> 00:21:16,034
...change to a name that works internationally...
208
00:21:31,514 --> 00:21:36,034
Thank you for coming. - I will assist in the investigation in any way I can.
209
00:21:36,514 --> 00:21:39,874
It reminded me of your research on The Pirate Bay.
210
00:21:39,954 --> 00:21:42,834
Could there be something among the materials, -
211
00:21:42,914 --> 00:21:47,274
that did not seem essential to you but could benefit us?
212
00:21:49,994 --> 00:21:53,114
All the material has been delivered to Stefan.
213
00:21:53,954 --> 00:22:00,114
Do you have something specific in mind? - No. We just wanted to make sure.
214
00:22:05,594 --> 00:22:09,514
Is everything going well? - Of course. Everything is going well.
215
00:22:10,034 --> 00:22:12,874
Thank you for stopping by.
216
00:22:14,674 --> 00:22:19,914
Please let us know if anything comes up? - Certainly, immediately.
217
00:22:22,034 --> 00:22:25,034
Have a nice rest of the day. - Likewise.
218
00:22:28,754 --> 00:22:32,874
How is working with the Americans going?
219
00:22:34,194 --> 00:22:36,274
Well.
220
00:22:37,114 --> 00:22:39,274
Bye then. - Bye.
221
00:22:44,634 --> 00:22:48,674
They have not been able to find anything on the servers.
222
00:22:49,234 --> 00:22:51,354
Are you sure?
223
00:22:51,834 --> 00:22:53,994
He didn't say it directly, -
224
00:22:54,074 --> 00:22:58,314
but otherwise he wouldn't have asked about my old report.
225
00:23:00,914 --> 00:23:05,634
If they can't access the servers... - That's a return to square one.
226
00:23:09,194 --> 00:23:11,274
Yes.
227
00:23:12,154 --> 00:23:14,954
Thank you for the invitation, Berlin.
228
00:23:15,434 --> 00:23:18,994
As John F. Kennedy said: "Ich bin ein Berliner."
229
00:23:19,754 --> 00:23:26,034
The Pirate Bay handles up to 70% of BitTorrent traffic.
230
00:23:26,114 --> 00:23:27,914
A beer would be nice.
231
00:23:27,994 --> 00:23:32,954
Of all the transferred information, BitTorrent's share is 80 - 82%.
232
00:23:33,434 --> 00:23:40,674
The Pirate Bay accounts for over half of the world's internet traffic.
233
00:23:41,114 --> 00:23:44,274
The site originated from a hobby project.
234
00:23:45,034 --> 00:23:50,554
Gottfrid and I developed the site in our basement.
235
00:23:51,594 --> 00:23:53,754
A funny story.
236
00:23:56,834 --> 00:24:03,154
This terrifies those who control culture and information -
237
00:24:03,234 --> 00:24:05,954
as well as what and how we consume.
238
00:24:07,434 --> 00:24:10,994
But as you can see, the world is changing.
239
00:24:11,994 --> 00:24:14,354
Thank you for the invitation, Belgrade.
240
00:24:14,634 --> 00:24:18,234
Who has downloaded from The Pirate Bay? Hands up.
241
00:24:19,074 --> 00:24:22,954
Many hands, about half. And the other half is lying.
242
00:24:23,514 --> 00:24:29,034
We can no longer be forced into old molds -
243
00:24:29,114 --> 00:24:34,114
nor can our rights, which should belong to human rights, be taken away from us.
244
00:24:34,314 --> 00:24:37,794
They represent the past, we represent the future.
245
00:24:38,514 --> 00:24:41,714
They just don’t know it yet. Thank you.
246
00:24:53,874 --> 00:24:58,754
The goal of The Pirate Bay has not been to be eternal. - Excuse me?
247
00:24:59,074 --> 00:25:02,714
The purpose of The Pirate Bay was not to be eternal, -
248
00:25:02,794 --> 00:25:05,434
but we are now in a stalemate.
249
00:25:05,514 --> 00:25:12,074
We will not disappear anywhere, nor will the copyright mafia.
250
00:25:12,154 --> 00:25:15,154
Does beer really cost that much in Sweden?
251
00:25:15,234 --> 00:25:19,714
Or maybe 39 crowns in some dive.
252
00:25:19,794 --> 00:25:23,394
Bad beer and insignificant people.
253
00:25:23,474 --> 00:25:27,354
Isn’t that cool! Fredrik, we were accepted.
254
00:25:27,434 --> 00:25:29,434
It probably cost 500 crowns.
255
00:25:29,514 --> 00:25:32,834
Thus, I ordain you as a priest of the Church of Copymism.
256
00:25:32,914 --> 00:25:36,154
Nonsense. - They call us a sect.
257
00:25:36,234 --> 00:25:38,954
Still, you don’t have to become a zealot.
258
00:25:39,034 --> 00:25:41,834
The judiciary has no right to interfere -
259
00:25:41,914 --> 00:25:45,074
in the conversation between the priest and the congregation.
260
00:25:45,874 --> 00:25:48,954
Sit down, Peter. - Hey everyone, listen!
261
00:25:49,794 --> 00:25:55,434
The internet is sacred and code is law! Copying is a human right.
262
00:25:55,514 --> 00:25:57,594
A toast to the internet!
263
00:25:59,274 --> 00:26:02,314
Some seem to worship technology, -
264
00:26:02,394 --> 00:26:06,554
but now it is recognized as a religion, namely in Sweden.
265
00:26:06,634 --> 00:26:10,434
A central tenet of the religion is the right to share files.
266
00:26:10,514 --> 00:26:13,394
The Swedish government has recognized the congregation.
267
00:26:13,474 --> 00:26:16,914
This Church of Copymism claims, -
268
00:26:16,994 --> 00:26:22,194
that sharing information by copying is a religious activity.
269
00:26:22,514 --> 00:26:26,554
Ctrl-C and Ctrl-V, the copy and paste commands, -
270
00:26:26,634 --> 00:26:32,194
are the holy symbols of the Church of Copymism.
271
00:26:32,274 --> 00:26:36,874
Aziza, what thoughts does this evoke?
272
00:26:37,554 --> 00:26:41,114
When I saw those Ctrl-C and Ctrl-V...
273
00:26:45,674 --> 00:26:47,714
According to MediaDefender -
274
00:26:47,794 --> 00:26:52,434
The Pirate Bay has lost 7% of its users in recent months.
275
00:26:52,834 --> 00:26:58,594
Really? So the operation works. - At least the film companies believe so.
276
00:26:58,834 --> 00:27:02,834
They are trying to increase resources through MediaDefender.
277
00:27:03,754 --> 00:27:07,114
Great thing. See you upstairs.
278
00:27:08,874 --> 00:27:15,074
Someone is messing with us. The amount of trash files just keeps growing.
279
00:27:15,674 --> 00:27:18,274
I thought the problem was solved.
280
00:27:18,354 --> 00:27:22,234
The problem doesn't get solved by you just stopping to think about it.
281
00:27:22,314 --> 00:27:25,954
It’s important that the site is running smoothly now.
282
00:27:26,554 --> 00:27:29,154
Isn’t it? - Oh yes.
283
00:27:40,914 --> 00:27:43,994
Ana, what’s your number? - 1.
284
00:27:44,074 --> 00:27:47,834
I have 2. - I have 3. We’re all around here.
285
00:27:51,834 --> 00:27:54,234
This is mine.
286
00:27:56,274 --> 00:28:00,514
Shall we meet in a couple of hours and go eat?
287
00:28:05,514 --> 00:28:10,354
Quite good. I’m in Kuala Lumpur now.
288
00:28:11,354 --> 00:28:14,074
As well as it can be.
289
00:28:17,234 --> 00:28:20,434
I’ve already said, you shouldn’t worry.
290
00:28:20,674 --> 00:28:24,314
The police raid was illegal. Just a small thing.
291
00:28:33,554 --> 00:28:38,034
Mom, I’ll call you later. Bye.
292
00:28:40,754 --> 00:28:43,634
Rsms: Did you read the article I sent?
293
00:28:43,714 --> 00:28:48,314
Minister of Justice - The Pirate Bay is a stain on the nation.
294
00:28:49,674 --> 00:28:51,754
Totally sick.
295
00:28:51,834 --> 00:28:54,074
If they don’t even want us!
296
00:29:04,834 --> 00:29:07,074
THE WORLD'S SMALLEST NATION
297
00:29:08,114 --> 00:29:10,194
BUY SEALAND
298
00:29:37,994 --> 00:29:41,194
Internet for two hours. - Machine number 5.
299
00:30:08,914 --> 00:30:11,114
Shall we leave soon?
300
00:30:27,514 --> 00:30:31,074
We set up a page where people can donate money.
301
00:30:31,154 --> 00:30:34,754
This could become a big deal. - It’s going to get tricky.
302
00:30:34,994 --> 00:30:38,794
How so? Everyone donates just 30 euros.
303
00:30:39,794 --> 00:30:42,834
Any sighting of Gottfrid? - He’ll come when he comes.
304
00:30:42,914 --> 00:30:46,434
We have 25 million users, so it’s an easy task.
305
00:30:46,634 --> 00:30:48,914
Check this out.
306
00:30:49,154 --> 00:30:52,154
Some crazy major took over the island in 1967.
307
00:30:52,234 --> 00:30:55,194
He wanted to set up a pirate radio station.
308
00:30:55,274 --> 00:30:57,674
Are we starting to lead a whole country?
309
00:30:57,754 --> 00:31:02,554
There would be our own laws. It would be a copyright pirate paradise.
310
00:31:07,554 --> 00:31:10,594
Psych: Here is one of those trash files.
311
00:31:21,914 --> 00:31:25,714
Would you check the user HAL93Zero's IP address?
312
00:32:02,874 --> 00:32:07,354
John, you won’t believe this. - How come?
313
00:32:08,274 --> 00:32:11,074
The Pirate Bay hacked MediaDefender.
314
00:32:11,594 --> 00:32:15,874
All of MediaDefender’s communications with the companies have been leaked.
315
00:32:17,674 --> 00:32:22,154
Both L.A. Times and The Guardian reported on it.
316
00:32:23,594 --> 00:32:26,034
Not very flattering.
317
00:32:26,874 --> 00:32:31,514
Companies are cutting ties with MediaDefender. - Darn.
318
00:32:33,994 --> 00:32:36,954
And that’s why The Pirate Bay exists.
319
00:32:37,354 --> 00:32:43,754
The internet is not just technology, it is also the foundation of democracy.
320
00:32:43,834 --> 00:32:48,114
I know it sounds grandiose, -
321
00:32:48,434 --> 00:32:53,314
but the internet is already an important part of our lives -
322
00:32:53,394 --> 00:32:56,394
and it stamps everything we do.
323
00:33:00,474 --> 00:33:02,474
That’s why...
324
00:33:02,554 --> 00:33:08,954
And that’s why large companies should not be allowed to control the internet.
325
00:33:35,874 --> 00:33:38,354
Awesome site.
326
00:33:38,994 --> 00:33:41,154
I think so too.
327
00:33:45,794 --> 00:33:48,554
I actually...
328
00:33:51,074 --> 00:33:53,514
Or nothing.
329
00:33:53,594 --> 00:33:57,114
Could I buy you one of these?
330
00:34:00,514 --> 00:34:03,234
Or I’ll buy you one.
331
00:34:07,874 --> 00:34:10,114
Yeah, sounds good.
332
00:34:10,954 --> 00:34:13,514
How much does it cost? - 200.
333
00:34:14,314 --> 00:34:15,554
Thanks.
334
00:34:15,954 --> 00:34:18,874
Is it spicy? - It really is.
335
00:34:21,474 --> 00:34:24,874
What kind of content do you download? - Movies and books.
336
00:34:25,874 --> 00:34:30,034
I love audiobooks. You learn English from them.
337
00:34:31,274 --> 00:34:35,874
Why have you come here? - We are attending a conference.
338
00:34:36,514 --> 00:34:39,994
We are touring to speak. Just a couple of days gig.
339
00:34:41,074 --> 00:34:46,954
We’ll talk until we’re ready. Actually quite a boring job.
340
00:34:49,274 --> 00:34:52,234
Do you live around here?
341
00:34:53,234 --> 00:34:56,994
In Laos. - Oh, in Laos? Okay.
342
00:34:58,274 --> 00:35:01,594
So you work here? - Yes.
343
00:35:02,794 --> 00:35:06,034
My family is in Laos.
344
00:35:07,234 --> 00:35:09,954
Is your family in Sweden?
345
00:35:13,154 --> 00:35:16,194
Well... I guess so.
346
00:35:19,754 --> 00:35:24,114
We are both far from home.
347
00:35:26,594 --> 00:35:28,714
That’s true.
348
00:36:20,674 --> 00:36:22,714
Hi. - Hi.
349
00:36:24,194 --> 00:36:27,714
Why did you disappear? - I went to buy t-shirts.
350
00:36:28,794 --> 00:36:31,794
Have you seen Ana? - No.
351
00:36:32,634 --> 00:36:35,394
Can I have a beer, please?
352
00:36:36,674 --> 00:36:40,754
I went to the hotel. - Strange thing, Ana's stuff is gone.
353
00:36:40,914 --> 00:36:44,274
How so? Has she disappeared? - I don’t know.
354
00:36:44,714 --> 00:36:49,674
It would be strange to disappear without telling. - Though that would be in Gotten's style.
355
00:36:50,674 --> 00:36:53,474
We should probably head home soon, -
356
00:36:53,554 --> 00:36:56,954
because I was invited to a talk show.
357
00:36:57,034 --> 00:37:01,194
Then I’m going to the Wired conference in London.
358
00:37:01,954 --> 00:37:04,314
Isn’t that pretty cool?
359
00:37:09,114 --> 00:37:11,154
What now?
360
00:37:14,274 --> 00:37:18,354
This damn talking is getting boring.
361
00:37:19,154 --> 00:37:22,874
We’re going from place to place like some circus.
362
00:37:23,994 --> 00:37:29,234
How so circus? What are you rambling about? - We’re defending The Pirate Bay.
363
00:37:30,434 --> 00:37:34,434
Us? - Yes. This is actually important.
364
00:37:34,754 --> 00:37:38,754
How is it actually? - Sealand and religion, just rubbish.
365
00:37:38,834 --> 00:37:44,234
What rubbish? What’s wrong with you? - The Pirate Bay speaks for itself.
366
00:37:44,714 --> 00:37:48,914
Sorry, but I didn’t know that only I was wanted as a speaker.
367
00:37:49,074 --> 00:37:51,634
It’s not about that. - What is it about then?
368
00:37:51,714 --> 00:37:53,834
You always do this.
369
00:37:53,914 --> 00:37:58,594
You use The Pirate Bay to satisfy your ego. - That came out.
370
00:37:59,314 --> 00:38:04,074
You jeopardize the whole operation. - Operation? You don’t understand anything about this!
371
00:38:04,314 --> 00:38:09,394
Oh yes, operation! Oded said that advertisers have complained.
372
00:38:09,474 --> 00:38:14,314
Open your eyes and learn to think with your own brain.
373
00:38:14,394 --> 00:38:19,554
I’m not pretending to be anything but I am. - So a fool who drinks too much?
374
00:38:29,674 --> 00:38:32,594
Do you know what’s damn sad?
375
00:38:33,594 --> 00:38:38,474
Your whole personality is based on the creation of Gottfrid and me.
376
00:38:40,194 --> 00:38:42,314
What does that say about you?
377
00:38:43,474 --> 00:38:48,274
Maybe what’s damn sad is that you think it’s your creation.
378
00:38:48,674 --> 00:38:53,274
Thousands of techies could have done what you did.
379
00:38:58,994 --> 00:39:01,434
But I did it.
380
00:39:04,434 --> 00:39:06,474
Go to hell.
381
00:39:49,994 --> 00:39:52,554
We didn’t see this coming.
382
00:39:59,474 --> 00:40:04,274
How long does it take to get a copy of everything? - A day or two.
383
00:40:18,954 --> 00:40:21,794
This is for Svartholm Warg.
384
00:40:22,714 --> 00:40:27,754
Here are the earnings for a month. - Well, would you look at that.
385
00:40:39,194 --> 00:40:42,874
So the researchers finally got to the servers. - No.
386
00:40:45,794 --> 00:40:48,954
Gottfrid Svartholm Warg, -
387
00:40:49,634 --> 00:40:52,954
who is one of Europe’s best hackers, -
388
00:40:53,394 --> 00:40:55,834
hadn’t secured his machine.
389
00:40:55,914 --> 00:40:59,194
What? - He didn’t even use a password.
390
00:41:01,114 --> 00:41:03,714
What was found there? - Everything.
391
00:41:04,394 --> 00:41:07,394
Everything? - Absolutely everything.
392
00:41:11,194 --> 00:41:13,474
Can we get the menus?
393
00:41:16,834 --> 00:41:19,634
What do you say? Are you ready?
394
00:41:21,274 --> 00:41:24,794
I don’t know. I guess. What about you?
395
00:41:26,074 --> 00:41:28,234
Always ready.
396
00:41:30,514 --> 00:41:32,594
Hey, Monique.
397
00:41:34,674 --> 00:41:36,994
Could you repeat that?
398
00:41:44,874 --> 00:41:48,034
ENSURING THE FREEDOM OF THE INTERNET - BUYING SEALAND
399
00:41:48,114 --> 00:41:51,034
0.01% OF THE TARGET ACHIEVED
400
00:42:13,114 --> 00:42:14,914
Are you Peter Sunde? - I am.
401
00:42:15,994 --> 00:42:18,314
Notice. - Continuation of the evening.
402
00:42:27,674 --> 00:42:31,474
Four men have been accused in the major Pirate Bay case.
403
00:42:31,554 --> 00:42:35,354
They are suspected of aiding in the downloading of music and movies.
404
00:42:35,434 --> 00:42:39,954
Users call it God's video recorder.
405
00:42:40,034 --> 00:42:43,834
The prosecutor states the matter differently.
406
00:42:44,074 --> 00:42:45,874
According to the prosecutor -
407
00:42:45,954 --> 00:42:50,074
the parties involved have earned millions of crowns from the site.
408
00:43:22,274 --> 00:43:24,994
Translation: Anna Alho - Yle
33067
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.