All language subtitles for The.Pirate.Bay.2024.S01.E03.REPACK.1080p.WEB-DL.H264-FLIX.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,394 --> 00:00:08,034 The series is inspired by true events. 2 00:00:08,114 --> 00:00:10,754 The course of events has been dramatized. 3 00:00:24,634 --> 00:00:26,674 So? 4 00:00:26,954 --> 00:00:31,394 What... what are we supposed to do now? 5 00:00:33,354 --> 00:00:35,674 I have a contact at Bahnhof. 6 00:00:36,474 --> 00:00:42,074 There is an Enigma server there, which is an important central server... - Wait a second. 7 00:00:43,034 --> 00:00:45,274 At Bahnhof? 8 00:00:46,274 --> 00:00:49,954 Is the operation run by internet service providers? 9 00:00:50,034 --> 00:00:53,794 I don't believe that Bahnhof even gets to know - 10 00:00:53,874 --> 00:00:56,554 what is in its data center. 11 00:00:58,154 --> 00:01:04,274 I can obtain the log files and send them to you in the chat. - That's not enough. 12 00:01:04,794 --> 00:01:09,834 I need to access the server to verify the files. - That's not possible. 13 00:01:09,994 --> 00:01:13,874 100,000 is a lot of money. I want concrete evidence. 14 00:01:13,954 --> 00:01:18,954 I have to go underground if this gets revealed. 15 00:01:21,474 --> 00:01:26,354 We take care of our information sources. Our conversation will not be exposed. 16 00:01:27,234 --> 00:01:29,594 If only you knew. 17 00:01:29,834 --> 00:01:34,234 Interfering with the community could cause problems for both. 18 00:01:34,314 --> 00:01:36,954 But Scene doesn't like Pirate Bay. 19 00:01:37,034 --> 00:01:40,754 Not at all, but it doesn't like the Anti-Piracy Office either. 20 00:01:40,834 --> 00:01:44,754 If you arrange 100,000 crowns, I'll take care of it. 21 00:01:57,674 --> 00:01:59,954 Wait a moment. 22 00:02:00,034 --> 00:02:04,834 No, just kids. Three Swedish guys. 23 00:02:04,914 --> 00:02:07,954 I just saw the numbers – unbelievable. 24 00:02:08,674 --> 00:02:11,754 Thanks, brother. Bye, bye. 25 00:02:16,354 --> 00:02:21,914 "Between 10:00 PM and 3:00 AM, internet traffic dropped sharply, - 26 00:02:22,714 --> 00:02:28,634 which is likely due to technical issues related to The Pirate Bay." 27 00:02:29,234 --> 00:02:32,474 Do you understand? Pirate Bay is the internet. 28 00:02:37,714 --> 00:02:39,954 He's calling. 29 00:02:40,834 --> 00:02:44,114 How's it going, Oded? - Hi, Anakata. All good? 30 00:02:44,194 --> 00:02:48,914 Yeah. Tiamo is here too. - I don't see you. 31 00:02:49,274 --> 00:02:52,154 That's the point. - Got it. 32 00:02:52,634 --> 00:02:56,274 Congratulations! You’ve discovered the money pit. 33 00:02:56,674 --> 00:03:00,394 Although if I understand correctly, you’re not making any money from it. 34 00:03:00,474 --> 00:03:05,634 True. To be honest, our situation is now unsustainable. 35 00:03:06,114 --> 00:03:10,034 We are dependent on donations from the Pirate Bureau - 36 00:03:10,114 --> 00:03:12,354 and our own savings. 37 00:03:12,434 --> 00:03:17,314 Considering how quickly the number of users is growing, - 38 00:03:17,394 --> 00:03:20,794 this can’t continue in the long run. 39 00:03:21,314 --> 00:03:27,314 I understand. How much does it cost to run a site like this? 40 00:03:27,394 --> 00:03:30,274 $10,000 a month? $20,000? 41 00:03:30,354 --> 00:03:35,554 Donations don’t add up to such sums. - True. 42 00:03:36,234 --> 00:03:40,474 The situation would be different if you sold advertising space on your site. 43 00:03:40,674 --> 00:03:46,394 With advertisers' help, you could be as revolutionary as you want. 44 00:03:46,474 --> 00:03:49,274 As long as the user base grows, - 45 00:03:49,354 --> 00:03:53,674 and advertisers get their clicks and money. 46 00:03:53,754 --> 00:03:55,874 What do you say? 47 00:03:56,874 --> 00:04:02,034 We need to consider our reputation. What would the supporters say if we earned money from this? 48 00:04:02,114 --> 00:04:05,314 Sharing free information is not free. 49 00:04:05,394 --> 00:04:08,914 Money enables growth to be even bigger. 50 00:04:09,354 --> 00:04:12,674 Don’t you want that, Minister of Propaganda? 51 00:04:13,234 --> 00:04:17,314 Do you trust that Daniel? What kind of deal? - Fifty-fifty. 52 00:04:19,754 --> 00:04:23,954 Kebab without red onion, extra sauce. And a Coke. 53 00:04:24,514 --> 00:04:29,834 Acquiring ads doesn’t really cost that much. We developed everything. 54 00:04:30,274 --> 00:04:34,794 It feels a bit wrong. - What if you were just grateful? 55 00:04:35,674 --> 00:04:40,074 It must not be revealed that we are getting private money. - Of course not. 56 00:04:41,714 --> 00:04:47,234 Does everything go to expenses? - Yeah. Kebab plate with fries. 57 00:04:50,034 --> 00:04:58,554 Next. What would you like? - Falafel wrap without sauce. What? 58 00:04:59,154 --> 00:05:05,234 So Enigma is the server for Pirate Bay? - Not just that. 59 00:05:05,554 --> 00:05:10,754 It and other sites use the server for movie distribution. 60 00:05:11,554 --> 00:05:15,754 I don't know... - We would now have access to it. 61 00:05:16,034 --> 00:05:21,434 Sources have been used before. So what’s the hold-up? - 100,000. 62 00:05:23,434 --> 00:05:28,394 That’s pocket change compared to how much our clients are losing. 63 00:05:31,034 --> 00:05:35,114 If we can prove that one service provider's server - 64 00:05:35,194 --> 00:05:38,514 is full of copyrighted material, - 65 00:05:38,594 --> 00:05:40,834 we can make something happen. 66 00:05:47,754 --> 00:05:53,074 How could we even pay such sums? Are you asking for a receipt? 67 00:05:53,594 --> 00:05:59,834 We can manage without guys like that. Do you even know who he is? 68 00:06:03,274 --> 00:06:08,954 We should stop piracy, but the means are limited. 69 00:06:09,234 --> 00:06:12,394 How many meetings have we sat in? 70 00:06:12,474 --> 00:06:15,114 They don't care one bit! 71 00:06:15,194 --> 00:06:20,514 Now there would be a door open to the heart of piracy, Bahnhof. 72 00:06:20,954 --> 00:06:24,794 It’s one of our largest service providers. What? 73 00:06:27,634 --> 00:06:31,314 I'm sorry, Henrik. The risk is too great. 74 00:06:36,274 --> 00:06:40,114 As I said, we're looking into it. - How exactly are you looking into it? 75 00:06:40,674 --> 00:06:44,954 We are looking into it. - Rather, you are turning a blind eye. 76 00:06:45,474 --> 00:06:50,354 Should copyrighted content be freely downloadable? 77 00:06:50,434 --> 00:06:56,394 Stefan. Sweden is becoming a paradise for piracy. 78 00:06:56,714 --> 00:07:01,674 We need to focus on other crimes. There are economic crimes, child pornography. 79 00:07:02,114 --> 00:07:05,434 Downloading is not at the top of the priority list. 80 00:07:05,514 --> 00:07:10,674 I understand you have your hands full, but a crime is a crime. 81 00:07:10,754 --> 00:07:16,074 I am the whole department. Only I am investigating these cases. 82 00:07:17,114 --> 00:07:22,634 The investigation requires that we receive a justified request for investigation. 83 00:07:24,074 --> 00:07:29,234 Quite complicated if I have to do both your job and mine. 84 00:07:37,594 --> 00:07:41,994 Hey, I'm on my way now. Can we all gather together? 85 00:07:48,634 --> 00:07:51,114 Looks really professional. 86 00:07:54,354 --> 00:07:57,354 Carlin thinks it looks really good. 87 00:08:07,434 --> 00:08:09,954 ...copyright crime... 88 00:08:10,514 --> 00:08:12,914 They don't understand anything then! 89 00:08:13,554 --> 00:08:18,234 The MPAA idiots are sending lawyers after us again! 90 00:08:18,314 --> 00:08:23,554 MPAA stands for this: Motion Picture of Anakata's Ass. 91 00:08:23,994 --> 00:08:26,674 Could you... Damn it. 92 00:08:27,594 --> 00:08:29,714 Good recipient. 93 00:08:29,794 --> 00:08:37,634 From now on, contact us regardless... You're too close. 94 00:08:37,874 --> 00:08:42,154 ...regardless of the approach will lead to the following actions: 95 00:08:42,234 --> 00:08:44,954 A: we will file a lawsuit for harassment, - 96 00:08:46,034 --> 00:08:50,434 B: we will notify your bar association about it, - 97 00:08:50,514 --> 00:08:53,874 that you are sending unfounded threats. 98 00:08:53,954 --> 00:09:00,434 We and our lawyers believe that you are damn idiots... 99 00:09:01,074 --> 00:09:05,354 Hey, John. - "We believe that you are damn idiots." 100 00:09:05,834 --> 00:09:10,834 "You should shove the batons up your ass. Go to hell." 101 00:09:10,914 --> 00:09:13,114 Always just as polite, Anakata. 102 00:09:13,834 --> 00:09:18,074 What’s really going on there? Have you talked to the police yet? 103 00:09:18,154 --> 00:09:23,754 I have, but the cybercrime unit isn’t focusing on investigating piracy. 104 00:09:23,834 --> 00:09:27,274 What? It’s your job to get them to focus! 105 00:09:27,634 --> 00:09:29,634 This is progressing too slowly. 106 00:09:29,714 --> 00:09:35,554 We need to prepare the case for the police. 107 00:09:35,954 --> 00:09:38,754 Alright. Could you take care of it? 108 00:09:42,714 --> 00:09:45,954 Hey. Monique Wadsted. - Robert. 109 00:09:46,394 --> 00:09:49,154 David. - Welcome. Let’s go over here. 110 00:09:49,434 --> 00:09:54,154 We can link the aliases Anakata and Tiamo to the homepage, - 111 00:09:54,234 --> 00:09:56,794 but there might be more of them. 112 00:09:56,874 --> 00:10:00,954 The server's IP address can be traced to the Stockholm area. 113 00:10:01,034 --> 00:10:06,634 We don’t know much more than that, because they are cautious. - That’s clear. 114 00:10:06,714 --> 00:10:12,754 They know they are operating illegally. How do we proceed? 115 00:10:12,834 --> 00:10:18,354 By tracing data centers that can handle such traffic - 116 00:10:18,434 --> 00:10:21,554 and want the sites as their clients. 117 00:10:21,874 --> 00:10:24,194 This is familiar to us. 118 00:10:24,274 --> 00:10:28,154 We will find them sooner or later. - Preferably sooner. 119 00:10:28,234 --> 00:10:34,274 The site must be independent. It cannot rely on the Pirate Bureau. 120 00:10:34,594 --> 00:10:38,994 Are ads really the only way to get to market? 121 00:10:39,074 --> 00:10:44,394 It happens at someone else's expense. - The money goes to maintenance. 122 00:10:44,474 --> 00:10:50,474 Pirate Bay is the world's most used and efficient information distribution channel. 123 00:10:50,554 --> 00:10:53,514 30 percent of the world's internet traffic. 124 00:10:53,594 --> 00:10:57,474 An entire ecosystem could be created around Pirate Bay, - 125 00:10:57,554 --> 00:11:00,874 where people could discuss and meet. 126 00:11:00,954 --> 00:11:05,954 We could be a significant equalizer in society. 127 00:11:06,754 --> 00:11:10,954 That would be great, but not at any cost. 128 00:11:12,034 --> 00:11:16,474 What do you mean... - Did you talk to Mikael? 129 00:11:17,034 --> 00:11:21,674 The site is not illegal, so advertising it isn't either. 130 00:11:21,754 --> 00:11:24,034 No, I was just thinking... 131 00:11:24,794 --> 00:11:29,194 It just can't look like you are getting rich off of this. 132 00:11:31,434 --> 00:11:35,034 Hello! - Master Chef! Thanks. 133 00:11:36,114 --> 00:11:40,034 Make sure to confirm with Mikael. - Let's do that. 134 00:11:41,234 --> 00:11:43,034 Hi! 135 00:11:43,114 --> 00:11:48,354 A free movie festival showing downloaded films. 136 00:11:48,434 --> 00:11:52,914 How cool is that! - We could get new members and new ideas. 137 00:11:52,994 --> 00:11:57,634 At least the industry is furious. - A blow to Pontén's face. 138 00:12:01,194 --> 00:12:06,274 Rouge: Access to Enigma secured. Do you have the money? 139 00:12:30,914 --> 00:12:33,274 Yes. 140 00:12:51,954 --> 00:12:54,194 I got in. 141 00:12:55,754 --> 00:12:59,194 So you got in? - That’s what I just said. 142 00:13:00,034 --> 00:13:03,314 I'll start by searching for movie files. 143 00:13:07,994 --> 00:13:10,354 This is quite something! 144 00:13:11,514 --> 00:13:14,514 There are quite a lot of them. - There certainly are. 145 00:13:15,474 --> 00:13:19,114 Check if that's also on Pirate Bay. 146 00:13:37,994 --> 00:13:43,154 It's just one server and there is copyrighted material there. 147 00:13:43,234 --> 00:13:48,474 The raid needs to be carried out the day after tomorrow, so get enough people. 148 00:13:49,234 --> 00:13:55,114 Softronic has a couple of guys who could be utilized. 149 00:13:55,194 --> 00:14:01,954 Really? I need a court order for the home search. - Of course. 150 00:14:02,554 --> 00:14:06,434 The suspicions relate to the illegal distribution of movies. 151 00:14:06,514 --> 00:14:08,834 How does Bahnhof know about this? 152 00:14:08,914 --> 00:14:11,954 We apply the third party principle. 153 00:14:12,034 --> 00:14:16,754 A home search at a third party that might not know about the crime. 154 00:14:17,194 --> 00:14:20,754 The Enforcement Authority will carry out the investigation. - I don't know... 155 00:14:20,834 --> 00:14:26,634 I already spoke with Lars-Owe. We just need your approval now. 156 00:14:28,594 --> 00:14:30,954 I'll find out what I can do. 157 00:14:36,394 --> 00:14:39,074 Have there been any updates? - None at all. 158 00:14:41,354 --> 00:14:44,354 See you tomorrow then. - Good night. 159 00:14:54,834 --> 00:14:57,954 Pontén. - This is Tomas Norström. 160 00:14:58,594 --> 00:15:01,474 I went through the material. 161 00:15:01,994 --> 00:15:06,314 Permission granted. You will receive it tomorrow morning. 162 00:15:11,114 --> 00:15:13,314 Did we get it? 163 00:15:31,314 --> 00:15:33,474 Let’s figure it out... 164 00:15:38,834 --> 00:15:42,234 Lars-Owe Kjellquist from the Enforcement Authority. 165 00:15:47,834 --> 00:15:53,234 Everyone stop working and turn your keyboards upside down. 166 00:15:53,314 --> 00:15:57,514 What's going on? - I'm from the Enforcement Authority. Who are you? 167 00:15:57,594 --> 00:16:01,994 Jon Karlung, CEO. - Take us to the data center. 168 00:16:18,274 --> 00:16:20,594 This way. 169 00:16:22,434 --> 00:16:24,474 Here you go. 170 00:16:36,834 --> 00:16:40,874 Micke. Go over there and watch that they don't open anything. 171 00:16:48,074 --> 00:16:51,834 Greetings, Ann. Jon Karlung from Bahnhof. 172 00:16:52,594 --> 00:16:56,314 Could you come over here? 173 00:16:56,394 --> 00:17:03,194 Dagens Nyheter might be interested in what's going on here right now. 174 00:17:17,274 --> 00:17:20,234 Lars-Owe. - Pontén here. How's it going? 175 00:17:20,314 --> 00:17:24,794 No servers have been found, so this will take a while. - Alright. 176 00:17:25,234 --> 00:17:29,274 I assume you know what you are looking for? The server is clearly marked. 177 00:17:29,354 --> 00:17:34,554 Of course. I will call when... Bye for now. 178 00:17:35,114 --> 00:17:37,754 Hi, I'm Ann from Dagens Nyheter. 179 00:17:38,274 --> 00:17:42,034 Why is the Enforcement Authority raiding Bahnhof? - I won't comment. 180 00:17:42,114 --> 00:17:44,474 We might have found something. 181 00:17:50,274 --> 00:17:52,594 Look. 182 00:17:53,354 --> 00:17:55,754 Don’t you dare take pictures. 183 00:17:55,834 --> 00:18:00,194 It's connected to their network. Should I disconnect it? 184 00:18:02,634 --> 00:18:04,634 Do it. 185 00:18:23,154 --> 00:18:25,234 CONNECTION TO SERVER LOST 186 00:18:34,314 --> 00:18:39,514 Police Cybersecurity Department. - Pontén from the Anti-Piracy Office. 187 00:18:39,594 --> 00:18:42,634 I would like to file a criminal complaint. 188 00:18:44,194 --> 00:18:47,714 What crime? - Copyright infringement. 189 00:18:52,714 --> 00:18:55,754 How long will it take? - Hard to say. 190 00:18:58,954 --> 00:19:01,474 The encryption is quite airtight. 191 00:19:05,314 --> 00:19:07,394 Step back a bit. - Sure. 192 00:19:10,394 --> 00:19:12,514 Police. 193 00:19:17,914 --> 00:19:19,914 Police. 194 00:19:25,994 --> 00:19:28,154 We are confiscating the server. 195 00:19:28,234 --> 00:19:32,274 We are here on official business. What is the police doing here? 196 00:19:33,034 --> 00:19:38,474 Now this is a police matter. It concerns copyright infringement. 197 00:19:40,434 --> 00:19:42,554 Stop it. 198 00:19:45,354 --> 00:19:50,314 Get out of my office. - Talk to the police if you have any concerns. 199 00:19:50,394 --> 00:19:54,074 You are not a police officer. Get out of my office. 200 00:19:55,034 --> 00:19:57,274 Let's be in touch, Jon. Thanks. 201 00:20:22,034 --> 00:20:24,114 Hello? - Hi! 202 00:20:25,474 --> 00:20:29,834 Well, well! That went quite well. 203 00:20:30,234 --> 00:20:32,394 It did. 204 00:21:02,874 --> 00:21:09,314 PIRACY IS A THING OF THE PAST 205 00:21:15,034 --> 00:21:17,034 Scum. 206 00:21:28,434 --> 00:21:31,954 The world's largest network for illegal downloads. 207 00:21:32,354 --> 00:21:35,514 We do not tolerate encouragement to steal. 208 00:21:47,154 --> 00:21:49,274 Did you read the whole article? 209 00:21:49,354 --> 00:21:51,754 Pontén complained there, - 210 00:21:51,834 --> 00:21:55,394 that reading emails doesn’t require a 10-meg speed. 211 00:21:55,474 --> 00:21:58,914 "It is used for downloading movies." - Idiot. 212 00:21:58,994 --> 00:22:01,434 Think about it, they raided Bahnhof. 213 00:22:01,514 --> 00:22:05,554 We will not be hit the same way. - How can you be sure? 214 00:22:05,914 --> 00:22:09,354 We are obsessed with Pontén and the MPAA. 215 00:22:09,594 --> 00:22:12,954 Exactly. That’s why we need to build a fortress! 216 00:22:13,634 --> 00:22:17,434 A free zone where all websites are welcome. 217 00:22:17,514 --> 00:22:20,954 We will move all our servers away from Carl. 218 00:22:21,914 --> 00:22:24,954 To here? - To here. Including Pirate Bay's. 219 00:22:25,034 --> 00:22:30,114 We should have done that from the beginning. Everything must be under our control. 220 00:22:31,674 --> 00:22:34,674 We guarantee anonymity to our clients. 221 00:22:34,754 --> 00:22:36,794 The money goes to that. 222 00:22:36,994 --> 00:22:39,954 Our name is PRQ. - PRQ? 223 00:22:40,754 --> 00:22:44,234 Periquito, it means budgerigar in Spanish. 224 00:22:45,114 --> 00:22:49,594 Small, colorful, and beautiful. Lives mainly in small flocks. 225 00:22:49,674 --> 00:22:52,154 It wants to be free. 226 00:22:53,394 --> 00:22:57,474 Okay. What about Peter? - No, we’re doing this. 227 00:22:59,754 --> 00:23:02,274 This is our thing. 228 00:23:05,154 --> 00:23:08,954 Okay. PRQ. Cool! 229 00:23:15,554 --> 00:23:18,914 "The anti-piracy office is a significant player." 230 00:23:19,114 --> 00:23:23,994 "It has struck against piracy in Sweden and across Europe." 231 00:23:24,074 --> 00:23:27,034 This is the MPAA's press release. 232 00:23:28,034 --> 00:23:32,194 Tomorrow there will be SVT's Debatt. - Finally. 233 00:23:33,234 --> 00:23:36,034 Are you ready? - I am. 234 00:23:40,554 --> 00:23:43,034 Now it begins. 235 00:23:49,314 --> 00:23:52,794 Welcome to the press conference, - 236 00:23:52,874 --> 00:23:57,354 regarding the raid on Bahnhof. 237 00:23:57,954 --> 00:24:02,834 I will hand over the floor to Henrik Pontén, who will explain further. 238 00:24:02,914 --> 00:24:07,074 After that, there will be time for questions. - Thank you. 239 00:24:08,034 --> 00:24:14,154 On March 10th, the police and the enforcement authority - 240 00:24:14,234 --> 00:24:19,314 based on a court decision informed by the anti-piracy office - 241 00:24:19,394 --> 00:24:23,874 conducted a search of the premises of the service provider Bahnhof. 242 00:24:24,274 --> 00:24:28,234 The goal was to find the server referred to as Enigma, - 243 00:24:28,314 --> 00:24:32,154 which contains copyrighted material. 244 00:24:32,234 --> 00:24:36,514 A digital investigation has now been conducted on the server, - 245 00:24:36,594 --> 00:24:42,114 which showed that the server had 1,800 movies, - 246 00:24:42,874 --> 00:24:48,954 5,000 software programs, and 450,000 audio files. 247 00:24:49,594 --> 00:24:55,834 This is a significant blow against piracy and a big day for us, - 248 00:24:55,914 --> 00:24:59,794 who believe that artists, writers, and directors - 249 00:24:59,874 --> 00:25:02,354 deserve to be compensated for their work. 250 00:25:02,594 --> 00:25:07,274 Are there any questions? - Caroline Olsson from Aftonbladet. 251 00:25:07,554 --> 00:25:13,434 How do you respond to Jon Karlung's accusations from Bahnhof that - 252 00:25:13,514 --> 00:25:19,194 that you used a mole to hide the evidence from Bahnhof? 253 00:25:20,314 --> 00:25:25,954 We did not use a mole but rather a source of information. 254 00:25:26,674 --> 00:25:30,674 No one has also hidden any evidence. 255 00:25:30,754 --> 00:25:35,794 We received information about the server and took action. 256 00:25:36,634 --> 00:25:41,954 According to Jon Karlung, the mole who calls themselves Rouge, - 257 00:25:42,034 --> 00:25:44,434 received 200,000 crowns from you - 258 00:25:44,514 --> 00:25:50,554 and took them to the location of the server, where they uploaded 68,111 files. 259 00:25:50,954 --> 00:25:53,874 That is not true. 260 00:25:53,954 --> 00:25:59,714 We received... We got the information from very reliable sources. 261 00:25:59,794 --> 00:26:04,674 Jon claims that he can prove through the log files - 262 00:26:04,754 --> 00:26:09,634 as well as the communication between the mole and Bahnhof's network technician, - 263 00:26:09,714 --> 00:26:14,834 that you bought hard drives for the mole worth 20,000 crowns. 264 00:26:15,234 --> 00:26:19,274 Jon has filed a police report with the Anti-Piracy Office. 265 00:26:19,354 --> 00:26:21,714 I would like to see that evidence. 266 00:26:21,794 --> 00:26:26,234 No misconduct has surfaced in connection with the case. 267 00:26:26,314 --> 00:26:30,994 I have seen the evidence, and Jon's information seems to be accurate. 268 00:26:31,074 --> 00:26:36,314 We have used a source of information named Rouge. It's not a secret. 269 00:26:36,394 --> 00:26:39,834 What kind of collaboration did you have with Rouge? 270 00:26:58,234 --> 00:27:02,234 Surely that’s not true? - Of course not. 271 00:27:03,754 --> 00:27:06,194 And also the claim about the money? 272 00:27:07,874 --> 00:27:11,874 Henrik? - Yes, I paid him. 273 00:27:11,954 --> 00:27:14,314 Damn, I denied it. 274 00:27:14,394 --> 00:27:18,834 We operate like this continuously. We get information for money. 275 00:27:18,914 --> 00:27:21,794 You must understand how this looks? 276 00:27:23,394 --> 00:27:26,034 This is how things work. 277 00:27:27,754 --> 00:27:31,594 I'm sorry, but it will be fine. 278 00:27:45,554 --> 00:27:50,794 How many days passed after the opening weekend? - Two. 279 00:27:50,874 --> 00:27:55,674 From the standpoint of ticket sales, it's worse that previews are leaked. 280 00:27:55,754 --> 00:28:01,274 Insiders! Checking the background of 5,000 employees will be expensive. 281 00:28:01,354 --> 00:28:05,954 They must be exposed. People have already been laid off in recent weeks. 282 00:28:06,634 --> 00:28:11,634 It doesn't boost morale. - We have a meeting with John Malcom. 283 00:28:11,714 --> 00:28:16,554 Your name, please? - Stuart Warner from Warner Brothers. Alan from Paramount. 284 00:28:16,634 --> 00:28:19,714 Do you still have a job, Rob? - Amusing. 285 00:28:19,794 --> 00:28:22,714 He's from Columbia. Now he's offended. 286 00:28:22,794 --> 00:28:28,434 Many file sharers do not perceive or even know that they are committing a crime. 287 00:28:28,514 --> 00:28:33,034 There would be merit in an awareness campaign, specifically in their territory. 288 00:28:33,114 --> 00:28:37,834 Popular sites have banners. Like on that new Facebook. 289 00:28:37,914 --> 00:28:40,954 Are pictures published on Facebook? - Yes. 290 00:28:41,034 --> 00:28:44,114 So, would we be paying for internet ads, - 291 00:28:44,194 --> 00:28:47,794 so that movie sharing on the internet would stop? 292 00:28:48,234 --> 00:28:51,474 Are the ads small? Does anyone even see them? 293 00:28:51,554 --> 00:28:57,514 We make movies, and our companies are the biggest in Hollywood. 294 00:28:57,594 --> 00:28:59,954 Something shocking must be done. 295 00:29:00,034 --> 00:29:04,514 Let's take Brad Pitt, Clooney, Roberts. - Actors are loved. 296 00:29:04,594 --> 00:29:06,434 About those banners... 297 00:29:06,514 --> 00:29:11,194 Not really our target audience. Visitors are 25 to 45 years old. 298 00:29:11,274 --> 00:29:14,034 You're wrong. Many use... - Scott. 299 00:29:15,834 --> 00:29:17,834 Sorry. 300 00:29:20,394 --> 00:29:26,954 DVD revenues are declining from 15.7 billion to 11 billion a year. 301 00:29:27,314 --> 00:29:31,874 Completely unheard of. - Our regional director for Asia... 302 00:29:31,954 --> 00:29:36,874 We lose billions every month and you suggest tiny ads. 303 00:29:37,434 --> 00:29:41,074 The site must be shut down. - It's a miracle it hasn't been done already. 304 00:29:41,154 --> 00:29:43,474 I agree. 305 00:29:43,874 --> 00:29:47,834 The problem must be tackled from multiple angles. 306 00:29:47,914 --> 00:29:51,754 Our lawyers are working with the Swedish authorities. 307 00:29:51,834 --> 00:29:56,114 The site administrators are being sought and the site wants to be shut down. 308 00:29:59,594 --> 00:30:03,954 Alright. That's enough for us. Get it done. 309 00:30:05,034 --> 00:30:08,474 What do you say, guys? - Let’s shut it down. 310 00:30:08,554 --> 00:30:13,754 We already have 22 clients. We need to decline new ones. 311 00:30:15,434 --> 00:30:18,634 Incredible! This is completely true. 312 00:30:18,994 --> 00:30:22,954 And it’s growing even more. We are expanding the server management. 313 00:30:23,514 --> 00:30:26,034 Please, have a seat. - Thank you. 314 00:30:33,714 --> 00:30:39,394 "Caucasus Center." Didn't Putin try to silence them? 315 00:30:39,474 --> 00:30:41,674 He hates them. 316 00:30:41,754 --> 00:30:47,594 Forced to shut down a Lithuanian web hosting service. We are maintaining it now. 317 00:30:48,874 --> 00:30:53,034 What if they come after you? - That's what they are trying to do. 318 00:30:53,314 --> 00:30:58,754 We operate anonymously. The goal is to create a safe and anonymous place. 319 00:30:58,834 --> 00:31:02,154 A safe haven for sites facing pressure. 320 00:31:02,234 --> 00:31:04,954 We do not interfere with the content of the sites. 321 00:31:05,634 --> 00:31:10,034 Freedom can be tough and harsh when operating on the fringes of society, - 322 00:31:10,114 --> 00:31:13,434 but freedom is always better than its alternative. 323 00:31:15,514 --> 00:31:17,674 Well, maybe. 324 00:31:26,354 --> 00:31:29,954 Hi, Henrik. Welcome to Gothenburg. 325 00:31:30,234 --> 00:31:32,674 Hey, Jens. Nice to see you. 326 00:31:32,754 --> 00:31:35,954 You have received death threats. - Yes, I have. 327 00:31:36,394 --> 00:31:38,474 How does that feel? 328 00:31:38,554 --> 00:31:43,154 Nobody wishes for that kind of thing. The tone of the conversation is tense. 329 00:31:43,234 --> 00:31:46,194 You used an infiltrator... 330 00:31:46,274 --> 00:31:51,154 Yes, an informant. It's one of our methods of operation. 331 00:31:51,234 --> 00:31:56,754 The goal of certain closed groups is to seek out copies, - 332 00:31:56,834 --> 00:32:00,474 remove copy protection, and spread them online. 333 00:32:00,554 --> 00:32:03,834 The perpetrators are not your average person. 334 00:32:04,114 --> 00:32:11,354 Jens Nylander, you sell MP3 players that can download music from the internet. 335 00:32:11,954 --> 00:32:15,274 You filed a police report against Henrik Pontén today. 336 00:32:15,354 --> 00:32:19,194 Henrik Pontén is personally responsible for the tone of the conversation, - 337 00:32:19,274 --> 00:32:22,954 as he uses Stasi methods and terror. 338 00:32:23,034 --> 00:32:27,034 Wait a moment now... - One at a time. Please go ahead, Jens. 339 00:32:27,114 --> 00:32:31,034 I made a report about Pontén, or the enforcement authority, - 340 00:32:31,114 --> 00:32:33,914 which conducted the raid at Pontén's instigation. 341 00:32:33,994 --> 00:32:36,794 There has probably been an official error, - 342 00:32:36,874 --> 00:32:41,354 as he seems to know alarmingly much about the raid in question. 343 00:32:41,434 --> 00:32:46,674 During the raid, the police arrived on the scene and pointed out certain servers. 344 00:32:47,114 --> 00:32:51,154 And lo and behold! They were marked with stickers. How convenient! 345 00:32:51,234 --> 00:32:53,394 What do you have to say, Henrik? 346 00:32:53,474 --> 00:32:58,834 We heard that the company was in possession of copyright protected material. 347 00:32:58,914 --> 00:33:04,474 We obtained a warrant from the district court and used the enforcement authority. 348 00:33:04,794 --> 00:33:10,794 It is said that piracy has already become a people's movement. 349 00:33:11,034 --> 00:33:13,474 Is it still stoppable? - Yes, it is. 350 00:33:14,154 --> 00:33:19,034 Of course it isn't! It's about the youth. 351 00:33:19,474 --> 00:33:23,554 Breathe deeply and relax, Henrik Pontén. 352 00:33:27,314 --> 00:33:29,434 YOU WOULD NOT STEAL A CAR 353 00:33:34,754 --> 00:33:36,754 YOU WOULD NOT STEAL A HANDBAG 354 00:33:38,594 --> 00:33:40,834 YOU WOULD NOT STEAL A TELEVISION 355 00:33:41,434 --> 00:33:45,474 DOWNLOADING A PIRATED MOVIE IS STEALING 356 00:33:51,234 --> 00:33:53,674 PIRACY IS A CRIME 357 00:33:56,514 --> 00:33:58,954 Hi, guys! 358 00:34:02,994 --> 00:34:09,514 This ad is dedicated to you. It depicts the power you hold. 359 00:34:09,594 --> 00:34:13,434 Because you oppose outdated legislation, - 360 00:34:13,514 --> 00:34:20,514 through which corporations are profiting, Hollywood fears you. 361 00:34:23,594 --> 00:34:26,834 Welcome to the Pirate Movie. 362 00:34:27,034 --> 00:34:31,274 This is a cozy neighborhood theater, but also an event, - 363 00:34:31,354 --> 00:34:36,274 where we will show Hollywood and the Anti-Piracy Office's agents... 364 00:34:36,354 --> 00:34:38,554 Hey, wait a minute... 365 00:34:38,874 --> 00:34:43,954 What gives you the right to decide about my work and my livelihood? 366 00:34:44,754 --> 00:34:48,594 I don’t quite understand what you’re implying... - Let me tell you. 367 00:34:48,674 --> 00:34:52,514 You talk about Hollywood. Do I represent Hollywood? 368 00:34:52,994 --> 00:34:56,954 It took me nine years to complete the movie, - 369 00:34:57,034 --> 00:35:02,714 which appeared on your site as a pathetic copy right after its premiere. 370 00:35:02,794 --> 00:35:07,354 Go home! - You listened to the boys, now listen to me too. 371 00:35:08,034 --> 00:35:11,554 Your actions directly affect my life, - 372 00:35:11,634 --> 00:35:16,114 my ability to make a living through my work, my passion. 373 00:35:17,834 --> 00:35:22,234 You are stealing from me! - We understand you. 374 00:35:22,314 --> 00:35:24,434 Theft is defined such that - 375 00:35:24,514 --> 00:35:28,514 something is taken from someone, which they no longer have. 376 00:35:28,594 --> 00:35:33,194 Your movie was not stolen, it was copied. Your movie is still there. 377 00:35:35,354 --> 00:35:39,594 Such reasoning is completely dishonest. 378 00:35:39,674 --> 00:35:43,354 You all know this very well. - Not us. 379 00:35:43,434 --> 00:35:47,074 Enjoy the show! - Stay, so we can talk. 380 00:35:47,154 --> 00:35:50,154 Not interested? You decided to leave then. Okay. 381 00:35:55,234 --> 00:35:59,194 What do you mean by dishonest? - Oh, what do you mean? 382 00:35:59,274 --> 00:36:03,674 Society is like this. We learn by copying from each other. 383 00:36:03,754 --> 00:36:09,114 We copy ideas from the books we read. It has always been this way. 384 00:36:09,554 --> 00:36:16,194 The author puts their soul into their book to put bread on the table. 385 00:36:16,274 --> 00:36:21,274 Of course, but willing people can still pay for the movie or book, - 386 00:36:21,354 --> 00:36:25,154 because they think it’s good or they want to support the artist. 387 00:36:25,234 --> 00:36:29,474 Culture, however, cannot be available only to the wealthy. 388 00:36:29,554 --> 00:36:35,554 I agree with that, but others were involved in making my movie. 389 00:36:35,634 --> 00:36:41,874 Many worked on the production, and they need to live from their work. 390 00:36:41,954 --> 00:36:47,234 I know, but companies must adapt to consumption patterns. 391 00:36:47,674 --> 00:36:51,754 We at Pirate Bay want to help promote your works, - 392 00:36:51,834 --> 00:36:54,794 so that they reach a wider audience. 393 00:36:54,874 --> 00:37:00,034 No matter how you twist and turn it, you are stealing from me. 394 00:37:01,154 --> 00:37:04,994 Civil disobedience has always changed society. 395 00:37:05,074 --> 00:37:08,074 Who do you think you are? Martin Luther King? 396 00:37:08,154 --> 00:37:12,554 You’re only here to watch the movie for free. 397 00:37:12,634 --> 00:37:16,514 Why do I even bother talking about this with you? 398 00:37:34,194 --> 00:37:36,434 Hell! 399 00:37:37,514 --> 00:37:40,514 Idiot. - What has happened? 400 00:37:48,274 --> 00:37:50,954 Is everything alright? 401 00:37:52,154 --> 00:37:55,754 What has happened? - Eggs. 402 00:38:01,914 --> 00:38:04,314 Our page has been hacked. 403 00:38:09,594 --> 00:38:13,474 AUH? - I guess it means angry young hackers. 404 00:38:14,834 --> 00:38:19,674 And demands Pontén's blood! 405 00:38:21,714 --> 00:38:25,434 They have revealed Rogue's identity. 406 00:38:44,074 --> 00:38:46,074 The number is not in use. 407 00:39:06,554 --> 00:39:09,554 Clap your hands, good horse. 408 00:39:26,794 --> 00:39:28,954 Hi! 409 00:39:35,554 --> 00:39:37,554 Did you sleep well? 410 00:39:39,954 --> 00:39:41,954 Die. 411 00:39:44,354 --> 00:39:47,514 We know where you live. You're about to die. 412 00:39:56,794 --> 00:39:58,914 Hello. 413 00:40:09,674 --> 00:40:12,034 Dad. 414 00:40:14,914 --> 00:40:17,074 What now? 415 00:40:18,114 --> 00:40:22,194 Has something happened? What? 416 00:40:30,514 --> 00:40:33,234 They told me to watch my back. 417 00:40:37,994 --> 00:40:40,354 Did you recognize the voice? - No. 418 00:40:41,114 --> 00:40:44,034 Or rather... this has happened before. 419 00:40:45,474 --> 00:40:48,314 Has someone called before? 420 00:40:58,234 --> 00:41:03,714 Good that you told me. - Yes, it is. Good that you told me, Markus. 421 00:41:04,554 --> 00:41:07,074 There is nothing to worry about. 422 00:41:08,034 --> 00:41:10,874 Of course, this feels uncomfortable. 423 00:41:40,914 --> 00:41:45,354 So you have your own server here? 424 00:41:45,914 --> 00:41:50,314 Web hosting, virtual servers, tunnels... 425 00:41:50,594 --> 00:41:54,954 But we were thinking about The Pirate Bay... - It’s already here. 426 00:41:55,434 --> 00:41:59,754 What? - Here we are completely anonymous. 427 00:42:00,714 --> 00:42:03,634 The Lithuanian police raided the web hosting service. 428 00:42:03,914 --> 00:42:08,234 So now we are operating in Lithuania... Just let it be. Continue. 429 00:42:09,994 --> 00:42:14,114 They seized a computer, from which it was revealed that - 430 00:42:14,194 --> 00:42:17,434 the Kavkaz Center site had been moved - 431 00:42:17,514 --> 00:42:20,994 Behind The Pirate Bay is Anakata. 432 00:42:21,834 --> 00:42:26,474 Kavkaz Center is run from the PRQ web hosting service. 433 00:42:26,914 --> 00:42:30,034 We believe that Anakata operates PRQ. 434 00:42:30,114 --> 00:42:35,074 We believe that The Pirate Bay is on this network. - Good. 435 00:42:35,154 --> 00:42:41,514 Shouldn't we agree on something like this together? - This is the best solution for the site. 436 00:42:41,594 --> 00:42:46,554 Would you have preferred to stay with Carl and experience Bahnhof's fate? 437 00:42:46,634 --> 00:42:51,354 The fiasco only fuels Pontén's enthusiasm. We are safe here. 438 00:42:53,594 --> 00:42:57,874 What other sites are here? - That's something you don't need to know. 439 00:43:00,834 --> 00:43:04,354 Unfortunately, we don't know the location of the servers, - 440 00:43:04,434 --> 00:43:06,794 because PRQ only has a post office box. 441 00:43:07,154 --> 00:43:10,034 We have been monitoring it. 442 00:43:15,554 --> 00:43:19,034 We suspect that he is Anakata. 443 00:43:37,674 --> 00:43:40,314 Translation: Anna Alho, Yle. 38116

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.