All language subtitles for The.Killing.Game.1978.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,040 --> 00:00:07,630 This film is pure fiction and bears no relation to real events 2 00:00:07,760 --> 00:00:14,100 Distributed by 3 00:00:19,020 --> 00:00:26,400 TOEI 4 00:03:52,900 --> 00:03:54,730 Not the head. 5 00:03:56,530 --> 00:03:58,450 I want to die beautiful. 6 00:04:26,350 --> 00:04:28,060 You're lucky today. 7 00:04:31,690 --> 00:04:33,820 OK, take care. 8 00:05:03,600 --> 00:05:06,810 5 YEARS LATER 9 00:05:33,250 --> 00:05:35,210 He's back! 10 00:05:35,710 --> 00:05:37,790 He's back! Yes! 11 00:05:39,590 --> 00:05:42,090 Narumi! Narumi! 12 00:05:42,510 --> 00:05:45,340 Welcome back! Banzai! 13 00:05:45,930 --> 00:05:47,840 He's back! 14 00:05:51,890 --> 00:05:54,810 Welcome back, Narumi! 15 00:05:55,650 --> 00:05:58,110 Welcome back! It's me! 16 00:05:58,530 --> 00:05:59,870 Me! 17 00:06:01,360 --> 00:06:04,740 Narumi! Welcome back! 18 00:06:05,030 --> 00:06:06,450 It's me! 19 00:06:07,450 --> 00:06:09,990 Narumi! Narumi! 20 00:06:10,120 --> 00:06:11,410 Banzai! 21 00:06:12,330 --> 00:06:14,700 Hey! Narumi! 22 00:06:14,920 --> 00:06:17,590 It's me! He's back! 23 00:06:17,800 --> 00:06:20,719 I've always been waiting here! 24 00:06:20,720 --> 00:06:22,890 Like the soldiers' fathers! 25 00:06:22,970 --> 00:06:24,720 It's me! Me! 26 00:06:25,510 --> 00:06:28,260 Narumi! It's me! 27 00:06:28,430 --> 00:06:29,840 Narumi! 28 00:06:35,060 --> 00:06:38,310 Narumi! Narumi! 29 00:06:38,610 --> 00:06:40,740 Narumi! 30 00:06:41,190 --> 00:06:49,190 THE KILLING GAME 31 00:06:53,540 --> 00:06:57,550 Produced By 32 00:06:57,670 --> 00:07:01,680 Written by 33 00:07:02,630 --> 00:07:05,630 Photographed by 34 00:07:05,760 --> 00:07:08,760 Edited by 35 00:07:08,850 --> 00:07:11,850 Music by 36 00:07:13,600 --> 00:07:15,390 Starring 37 00:07:15,600 --> 00:07:19,390 Yusaku Matsuda 38 00:07:19,610 --> 00:07:23,320 Yutaka Nakajima 39 00:07:23,490 --> 00:07:25,490 Gajiro Sato 40 00:07:25,570 --> 00:07:27,490 Kai Ato 41 00:07:27,570 --> 00:07:29,490 Kojiro Kusanagi 42 00:07:32,870 --> 00:07:34,870 Kaori Takeda 43 00:07:34,960 --> 00:07:36,960 Daisuke Kuwahara 44 00:07:37,080 --> 00:07:39,080 Naomi Oka 45 00:07:39,170 --> 00:07:41,180 Kin Omae 46 00:08:08,070 --> 00:08:11,070 Kei Sato 47 00:08:12,240 --> 00:08:16,740 Directed by 48 00:11:25,100 --> 00:11:27,060 - Understand? 49 00:11:27,940 --> 00:11:29,820 - Cut his finger. 50 00:11:30,150 --> 00:11:32,280 - Forgive me! 51 00:11:33,280 --> 00:11:35,279 - Sorry! 52 00:11:35,280 --> 00:11:36,540 Sorry. 53 00:11:38,030 --> 00:11:40,610 Hey man, come in! 54 00:11:40,620 --> 00:11:43,210 - Looks scary. 55 00:11:43,290 --> 00:11:45,420 - I'll go to the next one. 56 00:11:45,580 --> 00:11:48,080 - Special service? 57 00:11:48,170 --> 00:11:50,300 - I mean puss... 58 00:11:51,800 --> 00:11:54,220 - A customer. 59 00:11:54,300 --> 00:11:55,800 Please go inside. 60 00:11:57,220 --> 00:11:59,600 - No... 61 00:11:59,800 --> 00:12:03,140 - Looks expensive. 62 00:12:03,810 --> 00:12:05,400 Here. 63 00:12:06,600 --> 00:12:08,890 - What would you like? 64 00:12:10,270 --> 00:12:12,100 Beer! Quick! 65 00:12:12,230 --> 00:12:13,900 1... 2 bottles. 66 00:12:14,490 --> 00:12:16,120 - 2 bottles. 67 00:12:18,820 --> 00:12:20,320 Here you are. 68 00:12:21,030 --> 00:12:22,320 Here you are. 69 00:12:22,330 --> 00:12:24,040 No... 70 00:12:24,330 --> 00:12:26,420 - Let me. 71 00:12:26,830 --> 00:12:28,370 Nice ass. 72 00:12:30,750 --> 00:12:32,370 I'll do it myself. 73 00:12:35,130 --> 00:12:36,500 Cheers. 74 00:12:39,800 --> 00:12:41,340 You're not busy? 75 00:12:41,470 --> 00:12:43,380 So-so. 76 00:12:44,470 --> 00:12:46,510 - When are you off? 77 00:12:46,520 --> 00:12:49,320 12? Not much time left. 78 00:12:50,310 --> 00:12:52,390 Let's go eat sushi? 79 00:12:53,190 --> 00:12:55,600 - I like you. 80 00:12:56,610 --> 00:12:58,900 - You have money? 81 00:12:58,990 --> 00:13:00,740 Ask for the bill. 82 00:13:00,950 --> 00:13:02,830 - We're going? 83 00:13:02,950 --> 00:13:04,740 - The bill. 84 00:13:07,370 --> 00:13:09,330 - Thank you very much. 85 00:13:13,840 --> 00:13:15,340 What? 86 00:13:15,750 --> 00:13:17,580 It should be 3,500? 87 00:13:18,130 --> 00:13:19,000 No. 88 00:13:19,090 --> 00:13:21,050 - What? 89 00:13:21,640 --> 00:13:23,730 It's cheap, special price. 90 00:13:23,970 --> 00:13:26,800 Just 2 bottles of beer 91 00:13:26,890 --> 00:13:28,680 It's outrageous! 92 00:13:28,890 --> 00:13:30,850 You won't pay? 93 00:13:31,560 --> 00:13:33,850 - What? 94 00:13:33,940 --> 00:13:35,900 - Yes! 95 00:13:36,030 --> 00:13:39,330 It's alright. He's alright. 96 00:13:42,200 --> 00:13:44,080 Shohei Narumi? 97 00:13:44,490 --> 00:13:47,110 - Akiko, he's yours? 98 00:13:47,200 --> 00:13:49,330 - He's all yours. 99 00:13:49,540 --> 00:13:51,210 The bill? 100 00:13:51,790 --> 00:13:53,620 - 3,500. 101 00:13:53,750 --> 00:13:55,460 An extreme place. 102 00:13:55,670 --> 00:13:57,470 3,500. 103 00:14:00,590 --> 00:14:02,800 - Thanks. 104 00:14:03,390 --> 00:14:05,060 Thank you. 105 00:14:06,680 --> 00:14:08,260 Please. 106 00:14:10,560 --> 00:14:12,440 How do you know me? 107 00:14:17,320 --> 00:14:19,410 You don't remember me? 108 00:14:21,740 --> 00:14:23,200 I don't. 109 00:14:24,070 --> 00:14:25,570 No? 110 00:14:26,160 --> 00:14:27,580 Where? 111 00:14:36,710 --> 00:14:39,790 - This too? 112 00:14:48,810 --> 00:14:51,150 My father was the chairman of Tosan. 113 00:14:52,430 --> 00:14:54,100 You're his daughter? 114 00:14:58,610 --> 00:15:01,120 You forgot it? 115 00:15:03,110 --> 00:15:05,110 I'm grateful to you. 116 00:15:07,950 --> 00:15:11,820 These 5 years 117 00:15:12,200 --> 00:15:14,540 and done what I like. 118 00:15:16,630 --> 00:15:18,840 It's great, really. 119 00:15:22,300 --> 00:15:24,430 Don't be so scary. 120 00:15:26,720 --> 00:15:30,310 Of course I didn't talk 121 00:15:32,430 --> 00:15:34,510 Because I don't hate you. 122 00:15:36,310 --> 00:15:38,310 Let's drink. 123 00:15:38,610 --> 00:15:39,950 Wait. 124 00:15:40,980 --> 00:15:42,310 Hey. 125 00:15:42,820 --> 00:15:44,870 What are you doing to my girl? 126 00:15:46,160 --> 00:15:48,830 I'm Ninomiya of Kotobuki. 127 00:15:49,910 --> 00:15:51,420 You hear that? 128 00:15:57,040 --> 00:15:58,500 Want to fight? 129 00:15:59,840 --> 00:16:01,130 Sorry. 130 00:16:03,800 --> 00:16:05,300 Farmer! 131 00:16:38,920 --> 00:16:40,340 Narumi! 132 00:16:42,210 --> 00:16:44,670 Narumi, you're here! 133 00:16:44,880 --> 00:16:46,500 You like it here. 134 00:16:46,800 --> 00:16:48,260 Welcome back. 135 00:16:50,550 --> 00:16:53,010 Some stupid son sells this place cheap, 136 00:16:53,100 --> 00:16:55,060 and they built such a place! 137 00:16:55,600 --> 00:16:57,400 You have no work? 138 00:16:57,480 --> 00:16:59,730 I have a great idea! 139 00:16:59,900 --> 00:17:02,440 There are 2,000 bars 140 00:17:02,560 --> 00:17:04,310 Nightclubs too. 141 00:17:04,530 --> 00:17:06,410 10,000 hostesses in total. 142 00:17:06,490 --> 00:17:08,489 These 10,000 hostesses... 143 00:17:08,490 --> 00:17:11,279 make 500,000 each per month. 144 00:17:11,280 --> 00:17:14,570 We'll collect their bills! 145 00:17:15,160 --> 00:17:18,120 Narumi, let's do it! 146 00:17:18,540 --> 00:17:20,090 You need money, yes? 147 00:17:20,920 --> 00:17:22,670 No pocket money? 148 00:17:23,460 --> 00:17:25,710 No. You see... 149 00:17:25,920 --> 00:17:29,290 I'm not interested 150 00:17:30,090 --> 00:17:31,510 So... 151 00:17:32,470 --> 00:17:34,140 you settle down, 152 00:17:34,640 --> 00:17:36,770 be a truck driver or whatever, Bunta. 153 00:17:36,850 --> 00:17:39,860 I want to follow the best guy... 154 00:17:40,640 --> 00:17:42,850 Oh I see. You pay. 155 00:17:43,060 --> 00:17:45,850 - Again? 156 00:17:45,940 --> 00:17:47,770 - Thank you. 157 00:17:47,940 --> 00:17:49,770 Please pay. 158 00:17:49,950 --> 00:17:52,490 - Please, madam... 159 00:17:52,610 --> 00:17:56,660 Please keep quiet! 160 00:17:57,450 --> 00:17:59,280 He's not home! 161 00:17:59,370 --> 00:18:00,700 Please... 162 00:18:02,620 --> 00:18:04,500 Damn! 163 00:18:11,090 --> 00:18:12,960 Do it. 164 00:18:13,220 --> 00:18:18,190 Dear residents, 165 00:18:18,520 --> 00:18:22,270 We're bill collectors. 166 00:18:22,520 --> 00:18:25,150 Our target today... 167 00:18:25,230 --> 00:18:27,440 lives in No.22, Shodo 1st Section. 168 00:18:27,520 --> 00:18:29,980 He's Momoo Yamaguchi. 169 00:18:30,110 --> 00:18:32,020 - Wait! 170 00:18:32,030 --> 00:18:34,370 For the blowjob. 171 00:18:34,570 --> 00:18:37,450 The special position as well. 172 00:18:37,490 --> 00:18:40,660 Please pay now. 173 00:18:41,290 --> 00:18:43,000 Testing. 174 00:18:44,170 --> 00:18:46,800 Asahi Insurance... 175 00:18:47,210 --> 00:18:51,500 Executive Director 176 00:18:51,800 --> 00:18:53,719 We're outside... 177 00:18:53,720 --> 00:18:56,890 to collect your debts. 178 00:18:57,300 --> 00:19:00,090 Pay it now. 179 00:19:00,180 --> 00:19:02,300 Hiroshi Hasegawa. 180 00:19:02,520 --> 00:19:04,820 Mitsuko is crying for you! 181 00:19:04,900 --> 00:19:07,820 - Hiroshi Hasegawa... 182 00:19:08,230 --> 00:19:10,150 - I'm Hasegawa... 183 00:19:10,230 --> 00:19:13,190 - Hiroshi Hasegawa... 184 00:19:13,400 --> 00:19:15,900 Yes! Thank you very much. 185 00:19:16,620 --> 00:19:20,120 Everybody. Hiroshi Hasegawa 186 00:19:20,330 --> 00:19:22,830 - Give him a big hand! 187 00:19:28,130 --> 00:19:30,470 Your 500,000. We take 10%. 188 00:19:30,550 --> 00:19:32,390 - Thank you! 189 00:19:32,510 --> 00:19:35,060 - See you next time. 190 00:21:06,810 --> 00:21:08,820 You look glamorous. 191 00:21:10,310 --> 00:21:12,680 I said nothing about you, to no one. 192 00:21:13,320 --> 00:21:14,820 Thank you. 193 00:21:15,230 --> 00:21:20,530 But now I regret not killing you. 194 00:21:22,320 --> 00:21:24,070 Why didn't you? 195 00:21:25,160 --> 00:21:27,370 Your luck defeated me. 196 00:21:31,170 --> 00:21:34,300 I have things to do. 197 00:21:35,670 --> 00:21:37,420 Where can we meet? 198 00:21:37,630 --> 00:21:39,630 Relax. I won't talk. 199 00:21:48,730 --> 00:21:50,360 Wow! 200 00:21:50,640 --> 00:21:51,970 You know her? 201 00:21:53,190 --> 00:21:55,110 - You know her? 202 00:21:55,190 --> 00:21:57,520 She's the madam 203 00:21:57,610 --> 00:21:59,450 Super deluxe. 204 00:21:59,530 --> 00:22:02,740 She's with Katsuta, 205 00:22:07,370 --> 00:22:12,000 She looks like the mistress 206 00:22:12,080 --> 00:22:14,700 who was killed 5 years ago. 207 00:22:27,430 --> 00:22:29,890 You! Hey you! 208 00:22:35,610 --> 00:22:37,950 - Where are you going? 209 00:22:38,070 --> 00:22:39,660 She's not here. 210 00:22:40,440 --> 00:22:43,730 - She just got in... 211 00:22:44,570 --> 00:22:46,070 Really? Sorry. 212 00:22:46,450 --> 00:22:48,460 Wait. You came for what? 213 00:22:50,580 --> 00:22:52,710 - To be a waiter? 214 00:22:52,790 --> 00:22:54,550 We don't need waiters. 215 00:22:55,250 --> 00:22:57,370 - Bartender. 216 00:22:58,170 --> 00:23:00,640 - I'll come again... 217 00:23:02,340 --> 00:23:04,170 - Hey! 218 00:23:04,380 --> 00:23:07,170 - I'm not OK! 219 00:23:07,260 --> 00:23:09,130 - Damn... 220 00:23:09,640 --> 00:23:11,440 Bastard! Ouch! 221 00:23:11,730 --> 00:23:14,020 It hurts! My right hand! 222 00:23:15,190 --> 00:23:17,490 - It hurts? 223 00:23:17,650 --> 00:23:19,150 Don't turn around. 224 00:23:19,690 --> 00:23:23,400 Ouch... Bastard! 225 00:23:23,700 --> 00:23:25,660 It hurts! Let go! 226 00:23:26,620 --> 00:23:27,660 Let go. 227 00:23:34,790 --> 00:23:36,760 You know the madam? 228 00:23:38,340 --> 00:23:39,800 Hands up. 229 00:23:40,670 --> 00:23:42,210 Your name? 230 00:23:43,510 --> 00:23:45,060 Narumi. 231 00:23:45,470 --> 00:23:47,020 You're her... 232 00:23:49,430 --> 00:23:52,150 We met 5 years ago. 233 00:23:52,640 --> 00:23:55,220 I have things to ask you. 234 00:23:56,140 --> 00:23:58,770 No, I have to watch 235 00:23:58,860 --> 00:24:01,150 - Bring him. 236 00:24:03,110 --> 00:24:06,530 Oh my. I won't see it. 237 00:24:10,120 --> 00:24:12,040 - Narumi? 238 00:24:18,330 --> 00:24:21,960 Please stay away from her. 239 00:24:22,340 --> 00:24:24,050 She and I are... 240 00:24:27,050 --> 00:24:28,920 Never give up! 241 00:24:33,890 --> 00:24:35,050 Yes. 242 00:24:40,230 --> 00:24:42,520 Stay away from her. 243 00:24:42,690 --> 00:24:44,600 A misunderstanding... 244 00:24:51,570 --> 00:24:52,950 Please. 245 00:24:53,950 --> 00:24:55,870 - Understand? 246 00:24:59,420 --> 00:25:01,340 - Take him. 247 00:25:18,730 --> 00:25:20,070 Narumi? 248 00:25:22,060 --> 00:25:23,520 Sit. 249 00:25:24,230 --> 00:25:25,730 I'm Katsuta. 250 00:25:34,580 --> 00:25:36,120 Is it true... 251 00:25:36,750 --> 00:25:40,130 5 years ago, a killer 252 00:25:40,250 --> 00:25:42,760 vanished from Japan suddenly. 253 00:25:45,300 --> 00:25:48,010 Right after he killed 254 00:25:50,720 --> 00:25:52,640 The police have no clue. 255 00:25:53,800 --> 00:25:58,010 But we're the same type. 256 00:25:59,980 --> 00:26:01,780 Please don't mind. 257 00:26:03,650 --> 00:26:06,700 Have a cigarette. 258 00:26:07,280 --> 00:26:09,120 I only smoke mine. 259 00:26:13,990 --> 00:26:15,780 How do you know her? 260 00:26:19,790 --> 00:26:21,130 She... 261 00:26:21,660 --> 00:26:24,750 was the secretary of 262 00:26:28,920 --> 00:26:30,250 You... 263 00:26:31,470 --> 00:26:33,260 want to do a job? 264 00:26:37,220 --> 00:26:39,430 Yes? Tell me. 265 00:26:48,650 --> 00:26:51,480 How do you train your men? 266 00:26:52,860 --> 00:26:54,820 Bad manners. 267 00:26:56,320 --> 00:26:58,030 Is this how you... 268 00:26:58,740 --> 00:27:00,740 treat people? 269 00:27:03,290 --> 00:27:05,130 That's the wrong attitude. 270 00:27:07,000 --> 00:27:08,790 I'm in a bad mood. 271 00:27:10,590 --> 00:27:12,010 See you. 272 00:27:22,600 --> 00:27:25,470 May I leave now, Katsuta? 273 00:27:25,600 --> 00:27:27,890 Yes. See you again. 274 00:27:51,420 --> 00:27:55,040 Kotobuki is an old yakuza group. 275 00:27:55,470 --> 00:27:58,560 The Hanai Gang is on the rise. 276 00:28:02,060 --> 00:28:03,520 Hello! 277 00:28:04,390 --> 00:28:06,390 They're from Hanai. 278 00:28:09,360 --> 00:28:11,910 Actually, Katsuta of Kotobuki... 279 00:28:12,070 --> 00:28:16,240 is a sworn big brother of Hanai. 280 00:28:16,360 --> 00:28:18,860 Katsuta wants to wipe him out. 281 00:28:19,660 --> 00:28:23,670 But Hanai has the 282 00:28:23,870 --> 00:28:25,660 Katsuta has to refrain. 283 00:28:26,870 --> 00:28:30,080 Hanai himself wants 284 00:28:30,210 --> 00:28:32,500 to help him defeat Katsuta. 285 00:28:33,590 --> 00:28:37,680 That's why it's a mess these days. 286 00:28:40,510 --> 00:28:42,510 The same here. 287 00:28:47,600 --> 00:28:49,060 Here I am. 288 00:28:50,560 --> 00:28:52,560 - Hey! 289 00:28:57,400 --> 00:28:59,110 - Let's go. 290 00:29:05,790 --> 00:29:07,130 Wow! 291 00:29:08,830 --> 00:29:10,450 Yes! 292 00:30:03,300 --> 00:30:05,300 You know a man called Narumi? 293 00:30:07,520 --> 00:30:09,230 He came for you. 294 00:30:10,440 --> 00:30:11,860 We talked. 295 00:30:13,560 --> 00:30:15,730 I want him to do a job. 296 00:30:15,860 --> 00:30:17,320 Job? 297 00:30:18,400 --> 00:30:20,060 What kind of job? 298 00:30:20,740 --> 00:30:22,370 You care. 299 00:30:25,200 --> 00:30:27,040 Forget him. 300 00:30:30,040 --> 00:30:31,590 Tonight, yes? 301 00:30:33,710 --> 00:30:35,380 It's been a while. 302 00:30:35,880 --> 00:30:37,470 I'm bored on my own. 303 00:30:49,060 --> 00:30:50,480 What? 304 00:31:01,610 --> 00:31:03,230 Who are you? 305 00:32:24,320 --> 00:32:27,290 Waiter. Waiter? 306 00:32:27,360 --> 00:32:28,820 Katsuta! 307 00:32:29,820 --> 00:32:32,070 - Chairman! 308 00:32:33,080 --> 00:32:34,460 Katsuta... 309 00:32:35,830 --> 00:32:37,330 Chairman! 310 00:32:40,460 --> 00:32:42,290 Brother... brother. 311 00:32:42,500 --> 00:32:43,880 Chairman! 312 00:32:45,840 --> 00:32:47,550 Calm down! 313 00:32:48,430 --> 00:32:50,640 - Don't let the police know. 314 00:32:50,720 --> 00:32:51,970 Yes. 315 00:33:17,040 --> 00:33:18,840 Bring Narumi here. 316 00:33:22,710 --> 00:33:24,830 - How is he? 317 00:33:25,130 --> 00:33:27,050 Got the killer? 318 00:33:27,170 --> 00:33:29,800 Hanai hired him, I'm sure. 319 00:33:29,880 --> 00:33:32,010 He's in cement right now. 320 00:33:34,140 --> 00:33:35,900 Restrain the youngsters! 321 00:33:36,180 --> 00:33:37,800 - But... 322 00:33:38,310 --> 00:33:41,320 If we do it, 323 00:33:42,690 --> 00:33:44,610 Don't do it! No! 324 00:33:44,820 --> 00:33:46,240 - Yes. 325 00:33:48,360 --> 00:33:51,030 How's the Chairman? 326 00:33:51,070 --> 00:33:53,280 - Brother! 327 00:33:53,990 --> 00:33:57,110 If you do stupid things, 328 00:33:57,330 --> 00:33:59,290 - Why? 329 00:33:59,580 --> 00:34:02,290 - Don't do anything to Hanai! 330 00:34:02,500 --> 00:34:04,790 If you want to do it, 331 00:34:05,290 --> 00:34:07,710 Do nothing whatsoever! 332 00:34:07,800 --> 00:34:09,969 - Understand? 333 00:34:09,970 --> 00:34:12,640 - I want revenge! 334 00:34:12,760 --> 00:34:15,590 - Out of my way! 335 00:34:16,010 --> 00:34:18,720 Stop! Ninomiya! 336 00:34:25,610 --> 00:34:27,280 Kill Hanai. 337 00:34:32,450 --> 00:34:34,160 20 million. 338 00:34:37,120 --> 00:34:39,210 Whether you succeed or not, 339 00:34:40,080 --> 00:34:42,590 Kotobuki is not involved. 340 00:34:48,210 --> 00:34:49,790 Yes or no? 341 00:34:53,130 --> 00:34:54,630 Prepayment? 342 00:34:56,430 --> 00:34:57,730 Here. 343 00:35:57,410 --> 00:35:59,040 What's wrong? 344 00:36:00,030 --> 00:36:01,910 Visited someone? 345 00:36:11,550 --> 00:36:13,220 I'll see you home. 346 00:36:14,590 --> 00:36:16,130 To Azabu. 347 00:36:20,680 --> 00:36:25,050 You got so beautiful, 348 00:36:28,060 --> 00:36:30,730 But the poison in you 349 00:36:31,440 --> 00:36:33,520 And it gets sharper. 350 00:36:34,740 --> 00:36:37,120 I'm in pain by just 351 00:36:52,420 --> 00:36:56,920 Katsuta hired me to kill Hanai. 352 00:36:59,550 --> 00:37:02,340 We don't want 353 00:37:43,850 --> 00:37:46,100 Who are you? 354 00:37:47,600 --> 00:37:49,100 Chase him! 355 00:37:53,980 --> 00:37:56,940 Stop! You! 356 00:37:57,320 --> 00:37:59,030 That way! 357 00:38:09,500 --> 00:38:11,130 Gone? 358 00:38:11,420 --> 00:38:13,670 You go there. We go that way. 359 00:38:18,050 --> 00:38:20,009 Wait! Wait! 360 00:38:20,010 --> 00:38:21,930 - Calm down! 361 00:38:22,430 --> 00:38:25,600 Did the boss tell you to do it? 362 00:38:26,100 --> 00:38:28,600 Is he from Katsuta? 363 00:38:29,020 --> 00:38:31,820 We'll go to the hospital 364 00:38:31,890 --> 00:38:34,060 - Yes! 365 00:38:34,190 --> 00:38:35,820 They want to. 366 00:38:36,110 --> 00:38:38,820 On behalf of our group, 367 00:38:39,690 --> 00:38:42,820 - I invited a man to come. 368 00:38:42,910 --> 00:38:44,870 They want to get you! 369 00:38:46,580 --> 00:38:48,870 - Should be here now. 370 00:38:49,370 --> 00:38:50,870 He's here. 371 00:38:52,540 --> 00:38:54,290 Get up! 372 00:38:55,210 --> 00:38:56,670 We're here? 373 00:39:00,550 --> 00:39:03,140 - What's wrong with him? 374 00:39:08,220 --> 00:39:09,930 Who's this guy? 375 00:39:13,190 --> 00:39:16,650 - I'm the vice chairman... 376 00:39:18,360 --> 00:39:20,200 I'm Hanai. 377 00:39:20,280 --> 00:39:21,820 - Really? 378 00:39:22,900 --> 00:39:25,190 Let's do some business. 379 00:39:26,410 --> 00:39:27,960 That's bad. 380 00:39:29,330 --> 00:39:32,420 You ask for help with such manners? 381 00:39:33,120 --> 00:39:35,080 The guy who got me here... 382 00:39:35,210 --> 00:39:38,010 is so uncaring. See you. 383 00:39:38,090 --> 00:39:40,590 Wait a second! 384 00:39:40,800 --> 00:39:43,550 Boss, can we trust this jerk... 385 00:39:43,630 --> 00:39:45,880 - to handle Katsuta? 386 00:39:45,970 --> 00:39:48,180 - What's your problem? 387 00:39:51,720 --> 00:39:53,100 Shit! 388 00:39:54,310 --> 00:39:56,600 Wait... wait. 389 00:39:57,230 --> 00:39:59,190 You want a fight? 390 00:39:59,690 --> 00:40:01,480 Hold this. 391 00:40:04,280 --> 00:40:06,160 - Wait... 392 00:40:06,280 --> 00:40:08,110 - Yes. 393 00:40:08,620 --> 00:40:12,670 - Want to see blood? 394 00:40:15,290 --> 00:40:17,000 Dangerous. 395 00:40:18,580 --> 00:40:21,000 Brother, please! 396 00:40:21,300 --> 00:40:22,840 What's wrong? 397 00:40:25,260 --> 00:40:27,140 Here's the knife. 398 00:40:29,300 --> 00:40:31,680 - Bastard! 399 00:40:34,100 --> 00:40:35,480 Thanks. 400 00:40:36,350 --> 00:40:38,100 May I go now? 401 00:40:38,690 --> 00:40:40,190 Wait. 402 00:40:45,150 --> 00:40:47,320 You saw that? 403 00:40:47,820 --> 00:40:50,950 They aren't your level. 404 00:40:58,290 --> 00:41:02,080 You know what I want to ask. 405 00:41:02,880 --> 00:41:04,510 Kill a man for me. 406 00:41:06,300 --> 00:41:08,560 - I'm expensive. 407 00:41:09,260 --> 00:41:10,850 I know. 408 00:41:13,470 --> 00:41:15,470 200,000. 409 00:41:17,690 --> 00:41:19,780 Is that a joke? 410 00:41:20,480 --> 00:41:22,030 2 digits short. 411 00:41:24,360 --> 00:41:26,120 When you're young, 412 00:41:26,610 --> 00:41:29,020 it's not easy to get much money. 413 00:41:29,530 --> 00:41:31,900 - And then become like you. 414 00:41:33,240 --> 00:41:35,240 Let's talk some other time. 415 00:41:37,710 --> 00:41:40,630 This is just our first meeting. 416 00:41:41,250 --> 00:41:42,910 Who told you about me? 417 00:41:44,210 --> 00:41:46,920 Business secret. 418 00:41:49,050 --> 00:41:50,810 I could guess who. 419 00:41:52,800 --> 00:41:54,630 Say hello for me. 420 00:41:58,140 --> 00:42:01,310 - How is it? 421 00:42:02,650 --> 00:42:05,110 - No more jokes! 422 00:42:06,900 --> 00:42:08,610 I get it. 423 00:42:09,030 --> 00:42:10,830 Can I go now? 424 00:42:12,530 --> 00:42:14,740 Ask the guests to leave. 425 00:42:14,830 --> 00:42:17,290 - Go home! 426 00:42:17,370 --> 00:42:19,920 You better leave now. 427 00:42:20,080 --> 00:42:21,910 It's free. Just go. 428 00:42:22,040 --> 00:42:23,830 Free. Yes. 429 00:42:24,040 --> 00:42:26,750 - He's not here. 430 00:42:26,880 --> 00:42:29,050 I'll go. 431 00:42:30,260 --> 00:42:31,970 Get down from here! 432 00:42:33,390 --> 00:42:35,930 Hey! Down! 433 00:42:36,930 --> 00:42:39,010 Sorry. 434 00:42:39,220 --> 00:42:42,640 Tell me where Ninomiya is. 435 00:42:42,940 --> 00:42:44,610 I don't know. 436 00:42:45,520 --> 00:42:47,480 I'm not his girl. 437 00:42:47,610 --> 00:42:49,110 Really? 438 00:42:53,450 --> 00:42:55,540 Nothing to do with me! 439 00:42:55,820 --> 00:42:58,740 He's just a regular customer. 440 00:43:01,080 --> 00:43:03,910 Tell me before you get hurt. 441 00:43:08,630 --> 00:43:11,100 Where is he? 442 00:43:11,220 --> 00:43:13,100 No! Stop! 443 00:43:16,550 --> 00:43:20,510 He's enjoying himself now. 444 00:43:20,720 --> 00:43:23,510 - Ready and go! 445 00:43:25,560 --> 00:43:28,190 - Don't move! 446 00:43:28,270 --> 00:43:30,150 Don't hurt a nice girl... 447 00:43:30,280 --> 00:43:32,780 - No! 448 00:43:43,290 --> 00:43:45,800 - This is it! 449 00:44:09,230 --> 00:44:11,060 - He's gone? 450 00:44:11,150 --> 00:44:12,650 Stop! 451 00:44:17,820 --> 00:44:20,320 Bastard! Stop! 452 00:44:29,130 --> 00:44:31,840 Get him! 453 00:44:53,320 --> 00:44:55,120 Bastard! 454 00:45:30,400 --> 00:45:31,780 Bastard! 455 00:45:47,580 --> 00:45:50,750 Tie him to something heavy 456 00:45:50,830 --> 00:45:52,750 Yes. 457 00:45:55,840 --> 00:45:57,720 We're closed today. 458 00:45:58,880 --> 00:46:00,630 It's so hot! 459 00:46:04,300 --> 00:46:05,970 Hey! It's you. 460 00:46:07,600 --> 00:46:10,230 You should come 461 00:46:10,310 --> 00:46:13,020 Young girls are great. 462 00:46:13,230 --> 00:46:15,730 Good skin. 463 00:46:17,900 --> 00:46:19,400 A drink? 464 00:46:34,000 --> 00:46:36,000 Ishihara? 465 00:46:36,090 --> 00:46:38,140 How's Ninomiya? 466 00:46:39,050 --> 00:46:40,350 Dead? 467 00:46:41,720 --> 00:46:44,640 That girl? Seems like 468 00:46:45,510 --> 00:46:47,590 But I had fun. 469 00:46:48,520 --> 00:46:50,810 Don't say things like that. 470 00:47:13,920 --> 00:47:16,050 - Ambulance. 471 00:47:16,130 --> 00:47:17,550 She's dead. 472 00:47:48,410 --> 00:47:51,750 Narumi! That guy is real evil! 473 00:47:51,870 --> 00:47:54,240 Please do it! 474 00:47:54,330 --> 00:47:56,580 - Do it! 475 00:47:57,170 --> 00:47:59,930 They did such a thing to Akiko! 476 00:48:00,000 --> 00:48:01,420 Do it! 477 00:48:02,760 --> 00:48:04,260 What? 478 00:48:05,760 --> 00:48:08,390 Stay away from me. 479 00:48:09,390 --> 00:48:11,690 I'll kill everyone related to me. 480 00:52:17,470 --> 00:52:19,310 Boss. He's coming in. 481 00:52:36,150 --> 00:52:37,400 Hey. 482 00:52:38,200 --> 00:52:40,160 Hurry and kill Katsuta. 483 00:52:41,950 --> 00:52:43,700 20 million! 484 00:52:45,080 --> 00:52:46,580 Prepayment? 485 00:53:02,100 --> 00:53:03,810 Got the tools? 486 00:53:11,610 --> 00:53:13,410 Nice stuff. 487 00:53:13,860 --> 00:53:15,570 Good. 488 00:53:16,570 --> 00:53:18,660 OK. Draw it back. 489 00:53:19,860 --> 00:53:22,570 Draw... it back! 490 00:53:22,740 --> 00:53:24,570 I can't. 491 00:53:24,740 --> 00:53:26,620 Before I do your job, 492 00:53:27,370 --> 00:53:29,700 I have a job to do. 493 00:53:29,920 --> 00:53:31,210 What? 494 00:53:33,750 --> 00:53:35,750 Katsuta hired me. 495 00:53:42,260 --> 00:53:43,470 Boss! 496 00:53:44,260 --> 00:53:46,510 Boss, what happened? 497 00:53:46,890 --> 00:53:48,850 Boss! Boss! 498 00:54:16,670 --> 00:54:19,960 Damn! He betrayed us! 499 00:56:08,870 --> 00:56:10,290 Don't move. 500 00:56:11,660 --> 00:56:14,450 - What do you want? 501 00:56:14,540 --> 00:56:17,210 - I came to get you. 502 00:56:17,830 --> 00:56:19,620 Let's go. Car's waiting. 503 00:56:19,840 --> 00:56:21,430 We take a taxi. 504 00:56:57,500 --> 00:57:01,380 You move, I'll bust his bald head. 505 00:57:01,590 --> 00:57:03,180 Don't move. 506 00:57:07,970 --> 00:57:09,720 It's me! 507 00:57:09,890 --> 00:57:12,480 It's me! I'm coming in! 508 00:57:28,200 --> 00:57:31,700 Chairman! I brought him! 509 00:57:34,080 --> 00:57:35,670 Chairman! 510 00:57:57,980 --> 00:58:02,030 So theatrical. 511 00:58:02,190 --> 00:58:05,610 I thank you for bringing me here. 512 00:58:05,860 --> 00:58:07,740 The rest of the money? 513 00:58:07,940 --> 00:58:09,770 Mr. Chairman? 514 00:58:10,280 --> 00:58:12,910 What? Money? 515 00:58:13,320 --> 00:58:16,320 - What is it? 516 00:58:16,540 --> 00:58:18,330 Stop acting. 517 00:58:19,540 --> 00:58:22,800 For killing Hanai, 518 00:58:24,130 --> 00:58:26,630 Did I tell you to kill him? 519 00:58:27,050 --> 00:58:29,100 I don't remember. 520 00:58:30,720 --> 00:58:32,430 Think. 521 00:58:32,550 --> 00:58:35,220 Hanai and I had been brothers. 522 00:58:35,760 --> 00:58:38,720 And I promised Kansai 523 00:58:38,930 --> 00:58:41,600 I wouldn't have 524 00:58:41,730 --> 00:58:44,940 I'm surprised. Such a lousy actor! 525 00:58:45,060 --> 00:58:47,520 Remember your promise. 526 00:58:48,650 --> 00:58:50,400 Drop your gun. 527 00:58:50,570 --> 00:58:52,900 We'll do it by force? 528 00:58:55,450 --> 00:58:57,110 Wait. 529 00:58:59,040 --> 00:59:00,540 Look at this. 530 00:59:04,670 --> 00:59:06,340 Who's that? 531 00:59:06,630 --> 00:59:08,340 No relation to me. 532 00:59:14,720 --> 00:59:16,270 He'll die by the next one. 533 00:59:17,760 --> 00:59:19,430 Drop your gun. 534 00:59:20,350 --> 00:59:21,770 Drop it! 535 00:59:39,160 --> 00:59:40,870 Get him! 536 01:00:55,360 --> 01:00:56,730 Chairman... 537 01:00:56,900 --> 01:00:59,110 Let me do it. 538 01:01:01,330 --> 01:01:02,830 Hands off! 539 01:01:24,560 --> 01:01:25,860 Enough. 540 01:01:28,560 --> 01:01:30,470 This will shut him up. 541 01:01:33,770 --> 01:01:36,520 Is this the gun that killed Hanai? 542 01:01:36,610 --> 01:01:37,900 Yes. 543 01:01:38,740 --> 01:01:41,540 - Send this and him to Kansai. 544 01:01:42,740 --> 01:01:45,200 You may play with him 545 01:01:46,250 --> 01:01:48,209 Kansai's people will kill him. 546 01:01:48,210 --> 01:01:49,500 Yes. 547 01:03:18,710 --> 01:03:20,670 You worried about me and came! 548 01:03:20,970 --> 01:03:22,560 How's your throat? 549 01:03:22,840 --> 01:03:24,630 Your throat OK? 550 01:03:25,340 --> 01:03:27,510 You can't talk. 551 01:03:28,510 --> 01:03:29,800 OK? 552 01:03:32,350 --> 01:03:34,430 I'm sorry. 553 01:03:34,810 --> 01:03:37,310 We'll settle down. 554 01:04:04,180 --> 01:04:07,480 Oh my! 555 01:04:07,550 --> 01:04:09,380 So tired! 556 01:04:09,510 --> 01:04:12,010 When did he get untied? 557 01:04:12,100 --> 01:04:13,400 Bastard... 558 01:04:37,040 --> 01:04:38,870 That reverse hanging! 559 01:04:38,960 --> 01:04:41,970 What are you doing? 560 01:04:52,430 --> 01:04:55,260 Narumi. Narumi. 561 01:04:55,350 --> 01:04:56,930 River. River. 562 01:04:58,230 --> 01:04:59,740 Boat. Boat. Boat. 563 01:05:18,960 --> 01:05:20,380 What's up? 564 01:05:20,880 --> 01:05:23,050 - What's up? 565 01:05:23,130 --> 01:05:24,470 What? 566 01:05:34,430 --> 01:05:35,800 Where? 567 01:05:38,810 --> 01:05:40,640 There! Bastard! 568 01:05:40,770 --> 01:05:42,310 Don't let them go! 569 01:05:42,730 --> 01:05:44,650 Look inside the boat. 570 01:05:44,980 --> 01:05:47,980 Look well and don't miss them. 571 01:05:53,580 --> 01:05:55,420 - Found them? 572 01:05:55,490 --> 01:05:57,320 Shit... Well then. 573 01:05:57,460 --> 01:05:59,340 You two, that way. 574 01:05:59,460 --> 01:06:01,460 The rest, this way. 575 01:08:14,930 --> 01:08:17,730 None of my business. Go! 576 01:09:27,500 --> 01:09:30,420 If he knew I'm hiding you, 577 01:09:31,040 --> 01:09:33,540 Katsuta will kill me for sure. 578 01:10:03,080 --> 01:10:05,000 Eat something. 579 01:10:27,140 --> 01:10:31,640 I never thought we'd 580 01:10:34,570 --> 01:10:36,030 Back then... 581 01:10:36,480 --> 01:10:39,270 it might've been better 582 01:10:44,240 --> 01:10:45,900 It's karma. 583 01:10:47,080 --> 01:10:50,630 Whenever I saw you, 584 01:10:51,250 --> 01:10:53,920 I felt the same thing happen again. 585 01:10:55,500 --> 01:10:57,000 I haven't changed. 586 01:10:58,710 --> 01:11:01,000 I guess you too. 587 01:11:45,140 --> 01:11:46,520 Hello. 588 01:11:47,850 --> 01:11:49,650 Now? 589 01:11:50,720 --> 01:11:52,100 I can't. 590 01:11:52,680 --> 01:11:55,720 Maybe next time? 591 01:11:56,520 --> 01:11:57,850 Sorry. 592 01:12:09,580 --> 01:12:11,330 That's too much! 593 01:12:11,540 --> 01:12:13,420 My relationship with him... 594 01:12:13,500 --> 01:12:16,050 is not as simple as you think. 595 01:12:17,920 --> 01:12:20,930 What do you really want? 596 01:12:23,090 --> 01:12:25,710 Money? I'll give you all of it. 597 01:12:28,300 --> 01:12:31,300 Money? Take all of it! 598 01:13:10,930 --> 01:13:16,520 The sun gets darker 599 01:13:17,600 --> 01:13:22,600 This, I know, means 600 01:13:23,400 --> 01:13:29,610 Old jazz is still playing, 601 01:13:30,320 --> 01:13:36,830 I see you off 602 01:13:37,920 --> 01:13:43,630 The trap is almost over, 603 01:13:44,500 --> 01:13:49,800 But I'm still dragging it with me 604 01:13:51,010 --> 01:13:56,800 I want to apologize 605 01:13:57,810 --> 01:14:03,240 But I fall down 606 01:14:04,400 --> 01:14:10,370 My sins I inflicted on you, 607 01:14:10,910 --> 01:14:16,040 Are carved on your body, loudly 608 01:14:17,660 --> 01:14:23,040 There's only one actor 609 01:14:23,840 --> 01:14:28,850 He plays my youth 610 01:14:34,260 --> 01:14:36,550 My shirt is soaked with thirst 611 01:14:36,770 --> 01:14:39,020 Fond memories of summer 612 01:14:39,430 --> 01:14:41,010 In my fiery days... 613 01:14:41,940 --> 01:14:45,820 Orange velocity is 614 01:14:46,530 --> 01:14:49,910 The bitter times when 615 01:14:50,240 --> 01:14:52,330 The cooling hot body 616 01:14:52,410 --> 01:14:54,540 Signals the end of summer 617 01:14:54,620 --> 01:14:57,500 Then the sun sets 618 01:14:57,540 --> 01:14:59,710 The summer ends 619 01:15:01,120 --> 01:15:06,120 The pale body is calming down 620 01:15:07,840 --> 01:15:12,010 Wipe off your warm tears 621 01:15:13,800 --> 01:15:19,590 Even if I drink light wine, 622 01:15:19,930 --> 01:15:26,390 I'd be fast asleep 623 01:15:28,530 --> 01:15:33,540 I live by tricking time, 624 01:15:35,200 --> 01:15:39,620 You may laugh at that 625 01:15:40,830 --> 01:15:46,840 When the day to 626 01:15:47,130 --> 01:15:53,220 I'll throw away 627 01:15:53,930 --> 01:15:59,810 The sins I inflicted on you, 628 01:16:00,310 --> 01:16:06,230 Are carved on your body, loudly 629 01:16:07,310 --> 01:16:13,020 There's only one actor 630 01:16:13,530 --> 01:16:18,410 I can't pretend 631 01:16:20,410 --> 01:16:25,910 The sins I inflicted on you, 632 01:16:26,710 --> 01:16:31,840 Are carved on your body, loudly 633 01:16:33,420 --> 01:16:38,720 There's only one actor 634 01:16:39,510 --> 01:16:44,720 I can't say lines 635 01:19:09,290 --> 01:19:11,800 - Chairman is upstairs? 636 01:19:12,210 --> 01:19:14,800 What is it? You don't look well. 637 01:19:15,960 --> 01:19:17,500 What is it? 638 01:19:17,920 --> 01:19:19,630 He's waiting for you. 639 01:19:20,220 --> 01:19:21,930 Let him wait. 640 01:22:38,040 --> 01:22:39,840 My feet! 641 01:27:54,270 --> 01:27:56,890 YAKUZA MASSACRE 642 01:27:56,980 --> 01:27:59,310 FIRST HARUI, THEN KOTOBUKI 643 01:27:59,400 --> 01:28:03,610 SEVERAL TOP MEMBERS KILLED 644 01:28:04,610 --> 01:28:07,110 NIGHTCLUB MADAM INVOLVED 645 01:28:21,010 --> 01:28:23,970 Narumi, your throat is cured! 646 01:28:24,550 --> 01:28:25,960 Narumi! 647 01:28:28,600 --> 01:28:31,980 Thanks a lot! His throat is cured! 648 01:28:32,680 --> 01:28:35,180 Narumi! 649 01:28:37,860 --> 01:28:41,410 Ah! Narumi! 650 01:28:41,610 --> 01:28:45,490 You're like a gorilla, like always! 651 01:28:46,780 --> 01:28:48,820 So gentle! 652 01:28:48,910 --> 01:28:50,540 Narumi... 653 01:28:52,750 --> 01:28:54,670 Bunta Izutsu, 654 01:28:54,960 --> 01:28:58,460 I'm going on a trip again. 655 01:28:58,540 --> 01:29:02,830 The attached 20 million 656 01:29:03,050 --> 01:29:06,430 Do some decent business, 657 01:29:11,470 --> 01:29:14,050 - Excuse me. 658 01:29:16,100 --> 01:29:17,600 Looks delicious. 659 01:29:21,860 --> 01:29:23,610 Please! 660 01:29:23,820 --> 01:29:25,740 OK. OK. 661 01:29:26,700 --> 01:29:29,950 - You win. 662 01:29:30,370 --> 01:29:32,460 Take this. 663 01:29:35,910 --> 01:29:37,620 We'll do it later. 664 01:29:43,550 --> 01:29:45,260 Please. 665 01:29:45,460 --> 01:29:47,210 OK. OK. 666 01:29:47,720 --> 01:29:49,350 You win. 667 01:29:50,430 --> 01:29:54,440 You've ordered quite a lot... 668 01:29:55,060 --> 01:29:56,900 - Please... 669 01:29:56,980 --> 01:29:59,690 I'm sorry, but please... 670 01:29:59,900 --> 01:30:01,280 Here. 671 01:30:01,900 --> 01:30:03,450 Please pay... 672 01:30:04,730 --> 01:30:06,560 this now. 673 01:30:07,240 --> 01:30:08,870 Here's the bill... 674 01:30:11,120 --> 01:30:13,290 OK. You win. 675 01:30:15,870 --> 01:30:18,330 Take this. 676 01:30:18,460 --> 01:30:19,920 Here. 677 01:30:20,420 --> 01:30:21,920 Great! 678 01:30:26,510 --> 01:30:29,350 - Please... 679 01:30:29,470 --> 01:30:31,640 - No... 680 01:30:31,930 --> 01:30:34,520 You win. Take this. 681 01:30:34,720 --> 01:30:36,550 - Work hard. 682 01:30:36,640 --> 01:30:38,640 It's cheap. 683 01:30:41,440 --> 01:30:45,400 Keep the change. 684 01:30:46,190 --> 01:30:47,810 A hard worker. 685 01:30:47,820 --> 01:30:49,910 What's wrong? Drink! 686 01:30:50,610 --> 01:30:52,110 Drink! 687 01:30:54,910 --> 01:30:58,170 - Sorry, sir. 688 01:30:58,500 --> 01:31:00,669 Enough of your jokes. 689 01:31:00,670 --> 01:31:02,050 Too much? 690 01:31:02,250 --> 01:31:03,970 Not even the tax! 691 01:31:04,170 --> 01:31:06,550 Oh... give me back the tips. 692 01:31:06,960 --> 01:31:09,290 You must be joking! 693 01:31:09,510 --> 01:31:11,680 Everybody here! 694 01:31:13,180 --> 01:31:15,480 - Get up! 695 01:31:20,520 --> 01:31:21,860 It's me! 696 01:31:22,850 --> 01:31:25,980 - That's mean! 697 01:31:28,730 --> 01:31:31,480 - I'm shocked! 698 01:31:31,570 --> 01:31:33,360 He's there! 699 01:31:33,860 --> 01:31:35,360 Stop! 700 01:31:36,950 --> 01:31:38,530 Stop! 701 01:31:38,830 --> 01:31:42,090 Get that thief! 702 01:31:43,290 --> 01:31:46,870 THE END 39723

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.