All language subtitles for The.Killing.Game.1978.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranรฎ)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,040 --> 00:00:07,630
This film is pure fiction and
bears no relation to real events
2
00:00:07,760 --> 00:00:14,100
Distributed by
3
00:00:19,020 --> 00:00:26,400
TOEI
4
00:03:52,900 --> 00:03:54,730
Not the head.
5
00:03:56,530 --> 00:03:58,450
I want to die beautiful.
6
00:04:26,350 --> 00:04:28,060
You're lucky today.
7
00:04:31,690 --> 00:04:33,820
OK, take care.
8
00:05:03,600 --> 00:05:06,810
5 YEARS LATER
9
00:05:33,250 --> 00:05:35,210
He's back!
10
00:05:35,710 --> 00:05:37,790
He's back! Yes!
11
00:05:39,590 --> 00:05:42,090
Narumi! Narumi!
12
00:05:42,510 --> 00:05:45,340
Welcome back! Banzai!
13
00:05:45,930 --> 00:05:47,840
He's back!
14
00:05:51,890 --> 00:05:54,810
Welcome back, Narumi!
15
00:05:55,650 --> 00:05:58,110
Welcome back! It's me!
16
00:05:58,530 --> 00:05:59,870
Me!
17
00:06:01,360 --> 00:06:04,740
Narumi! Welcome back!
18
00:06:05,030 --> 00:06:06,450
It's me!
19
00:06:07,450 --> 00:06:09,990
Narumi! Narumi!
20
00:06:10,120 --> 00:06:11,410
Banzai!
21
00:06:12,330 --> 00:06:14,700
Hey! Narumi!
22
00:06:14,920 --> 00:06:17,590
It's me! He's back!
23
00:06:17,800 --> 00:06:20,719
I've always been waiting here!
24
00:06:20,720 --> 00:06:22,890
Like the soldiers' fathers!
25
00:06:22,970 --> 00:06:24,720
It's me! Me!
26
00:06:25,510 --> 00:06:28,260
Narumi! It's me!
27
00:06:28,430 --> 00:06:29,840
Narumi!
28
00:06:35,060 --> 00:06:38,310
Narumi! Narumi!
29
00:06:38,610 --> 00:06:40,740
Narumi!
30
00:06:41,190 --> 00:06:49,190
THE KILLING GAME
31
00:06:53,540 --> 00:06:57,550
Produced By
32
00:06:57,670 --> 00:07:01,680
Written by
33
00:07:02,630 --> 00:07:05,630
Photographed by
34
00:07:05,760 --> 00:07:08,760
Edited by
35
00:07:08,850 --> 00:07:11,850
Music by
36
00:07:13,600 --> 00:07:15,390
Starring
37
00:07:15,600 --> 00:07:19,390
Yusaku Matsuda
38
00:07:19,610 --> 00:07:23,320
Yutaka Nakajima
39
00:07:23,490 --> 00:07:25,490
Gajiro Sato
40
00:07:25,570 --> 00:07:27,490
Kai Ato
41
00:07:27,570 --> 00:07:29,490
Kojiro Kusanagi
42
00:07:32,870 --> 00:07:34,870
Kaori Takeda
43
00:07:34,960 --> 00:07:36,960
Daisuke Kuwahara
44
00:07:37,080 --> 00:07:39,080
Naomi Oka
45
00:07:39,170 --> 00:07:41,180
Kin Omae
46
00:08:08,070 --> 00:08:11,070
Kei Sato
47
00:08:12,240 --> 00:08:16,740
Directed by
48
00:11:25,100 --> 00:11:27,060
- Understand?
49
00:11:27,940 --> 00:11:29,820
- Cut his finger.
50
00:11:30,150 --> 00:11:32,280
- Forgive me!
51
00:11:33,280 --> 00:11:35,279
- Sorry!
52
00:11:35,280 --> 00:11:36,540
Sorry.
53
00:11:38,030 --> 00:11:40,610
Hey man, come in!
54
00:11:40,620 --> 00:11:43,210
- Looks scary.
55
00:11:43,290 --> 00:11:45,420
- I'll go to the next one.
56
00:11:45,580 --> 00:11:48,080
- Special service?
57
00:11:48,170 --> 00:11:50,300
- I mean puss...
58
00:11:51,800 --> 00:11:54,220
- A customer.
59
00:11:54,300 --> 00:11:55,800
Please go inside.
60
00:11:57,220 --> 00:11:59,600
- No...
61
00:11:59,800 --> 00:12:03,140
- Looks expensive.
62
00:12:03,810 --> 00:12:05,400
Here.
63
00:12:06,600 --> 00:12:08,890
- What would you like?
64
00:12:10,270 --> 00:12:12,100
Beer! Quick!
65
00:12:12,230 --> 00:12:13,900
1... 2 bottles.
66
00:12:14,490 --> 00:12:16,120
- 2 bottles.
67
00:12:18,820 --> 00:12:20,320
Here you are.
68
00:12:21,030 --> 00:12:22,320
Here you are.
69
00:12:22,330 --> 00:12:24,040
No...
70
00:12:24,330 --> 00:12:26,420
- Let me.
71
00:12:26,830 --> 00:12:28,370
Nice ass.
72
00:12:30,750 --> 00:12:32,370
I'll do it myself.
73
00:12:35,130 --> 00:12:36,500
Cheers.
74
00:12:39,800 --> 00:12:41,340
You're not busy?
75
00:12:41,470 --> 00:12:43,380
So-so.
76
00:12:44,470 --> 00:12:46,510
- When are you off?
77
00:12:46,520 --> 00:12:49,320
12? Not much time left.
78
00:12:50,310 --> 00:12:52,390
Let's go eat sushi?
79
00:12:53,190 --> 00:12:55,600
- I like you.
80
00:12:56,610 --> 00:12:58,900
- You have money?
81
00:12:58,990 --> 00:13:00,740
Ask for the bill.
82
00:13:00,950 --> 00:13:02,830
- We're going?
83
00:13:02,950 --> 00:13:04,740
- The bill.
84
00:13:07,370 --> 00:13:09,330
- Thank you very much.
85
00:13:13,840 --> 00:13:15,340
What?
86
00:13:15,750 --> 00:13:17,580
It should be 3,500?
87
00:13:18,130 --> 00:13:19,000
No.
88
00:13:19,090 --> 00:13:21,050
- What?
89
00:13:21,640 --> 00:13:23,730
It's cheap, special price.
90
00:13:23,970 --> 00:13:26,800
Just 2 bottles of beer
91
00:13:26,890 --> 00:13:28,680
It's outrageous!
92
00:13:28,890 --> 00:13:30,850
You won't pay?
93
00:13:31,560 --> 00:13:33,850
- What?
94
00:13:33,940 --> 00:13:35,900
- Yes!
95
00:13:36,030 --> 00:13:39,330
It's alright. He's alright.
96
00:13:42,200 --> 00:13:44,080
Shohei Narumi?
97
00:13:44,490 --> 00:13:47,110
- Akiko, he's yours?
98
00:13:47,200 --> 00:13:49,330
- He's all yours.
99
00:13:49,540 --> 00:13:51,210
The bill?
100
00:13:51,790 --> 00:13:53,620
- 3,500.
101
00:13:53,750 --> 00:13:55,460
An extreme place.
102
00:13:55,670 --> 00:13:57,470
3,500.
103
00:14:00,590 --> 00:14:02,800
- Thanks.
104
00:14:03,390 --> 00:14:05,060
Thank you.
105
00:14:06,680 --> 00:14:08,260
Please.
106
00:14:10,560 --> 00:14:12,440
How do you know me?
107
00:14:17,320 --> 00:14:19,410
You don't remember me?
108
00:14:21,740 --> 00:14:23,200
I don't.
109
00:14:24,070 --> 00:14:25,570
No?
110
00:14:26,160 --> 00:14:27,580
Where?
111
00:14:36,710 --> 00:14:39,790
- This too?
112
00:14:48,810 --> 00:14:51,150
My father was the chairman of Tosan.
113
00:14:52,430 --> 00:14:54,100
You're his daughter?
114
00:14:58,610 --> 00:15:01,120
You forgot it?
115
00:15:03,110 --> 00:15:05,110
I'm grateful to you.
116
00:15:07,950 --> 00:15:11,820
These 5 years
117
00:15:12,200 --> 00:15:14,540
and done what I like.
118
00:15:16,630 --> 00:15:18,840
It's great, really.
119
00:15:22,300 --> 00:15:24,430
Don't be so scary.
120
00:15:26,720 --> 00:15:30,310
Of course I didn't talk
121
00:15:32,430 --> 00:15:34,510
Because I don't hate you.
122
00:15:36,310 --> 00:15:38,310
Let's drink.
123
00:15:38,610 --> 00:15:39,950
Wait.
124
00:15:40,980 --> 00:15:42,310
Hey.
125
00:15:42,820 --> 00:15:44,870
What are you doing to my girl?
126
00:15:46,160 --> 00:15:48,830
I'm Ninomiya of Kotobuki.
127
00:15:49,910 --> 00:15:51,420
You hear that?
128
00:15:57,040 --> 00:15:58,500
Want to fight?
129
00:15:59,840 --> 00:16:01,130
Sorry.
130
00:16:03,800 --> 00:16:05,300
Farmer!
131
00:16:38,920 --> 00:16:40,340
Narumi!
132
00:16:42,210 --> 00:16:44,670
Narumi, you're here!
133
00:16:44,880 --> 00:16:46,500
You like it here.
134
00:16:46,800 --> 00:16:48,260
Welcome back.
135
00:16:50,550 --> 00:16:53,010
Some stupid son sells this place cheap,
136
00:16:53,100 --> 00:16:55,060
and they built such a place!
137
00:16:55,600 --> 00:16:57,400
You have no work?
138
00:16:57,480 --> 00:16:59,730
I have a great idea!
139
00:16:59,900 --> 00:17:02,440
There are 2,000 bars
140
00:17:02,560 --> 00:17:04,310
Nightclubs too.
141
00:17:04,530 --> 00:17:06,410
10,000 hostesses in total.
142
00:17:06,490 --> 00:17:08,489
These 10,000 hostesses...
143
00:17:08,490 --> 00:17:11,279
make 500,000 each per month.
144
00:17:11,280 --> 00:17:14,570
We'll collect their bills!
145
00:17:15,160 --> 00:17:18,120
Narumi, let's do it!
146
00:17:18,540 --> 00:17:20,090
You need money, yes?
147
00:17:20,920 --> 00:17:22,670
No pocket money?
148
00:17:23,460 --> 00:17:25,710
No. You see...
149
00:17:25,920 --> 00:17:29,290
I'm not interested
150
00:17:30,090 --> 00:17:31,510
So...
151
00:17:32,470 --> 00:17:34,140
you settle down,
152
00:17:34,640 --> 00:17:36,770
be a truck driver or whatever, Bunta.
153
00:17:36,850 --> 00:17:39,860
I want to follow the best guy...
154
00:17:40,640 --> 00:17:42,850
Oh I see. You pay.
155
00:17:43,060 --> 00:17:45,850
- Again?
156
00:17:45,940 --> 00:17:47,770
- Thank you.
157
00:17:47,940 --> 00:17:49,770
Please pay.
158
00:17:49,950 --> 00:17:52,490
- Please, madam...
159
00:17:52,610 --> 00:17:56,660
Please keep quiet!
160
00:17:57,450 --> 00:17:59,280
He's not home!
161
00:17:59,370 --> 00:18:00,700
Please...
162
00:18:02,620 --> 00:18:04,500
Damn!
163
00:18:11,090 --> 00:18:12,960
Do it.
164
00:18:13,220 --> 00:18:18,190
Dear residents,
165
00:18:18,520 --> 00:18:22,270
We're bill collectors.
166
00:18:22,520 --> 00:18:25,150
Our target today...
167
00:18:25,230 --> 00:18:27,440
lives in No.22, Shodo 1st Section.
168
00:18:27,520 --> 00:18:29,980
He's Momoo Yamaguchi.
169
00:18:30,110 --> 00:18:32,020
- Wait!
170
00:18:32,030 --> 00:18:34,370
For the blowjob.
171
00:18:34,570 --> 00:18:37,450
The special position as well.
172
00:18:37,490 --> 00:18:40,660
Please pay now.
173
00:18:41,290 --> 00:18:43,000
Testing.
174
00:18:44,170 --> 00:18:46,800
Asahi Insurance...
175
00:18:47,210 --> 00:18:51,500
Executive Director
176
00:18:51,800 --> 00:18:53,719
We're outside...
177
00:18:53,720 --> 00:18:56,890
to collect your debts.
178
00:18:57,300 --> 00:19:00,090
Pay it now.
179
00:19:00,180 --> 00:19:02,300
Hiroshi Hasegawa.
180
00:19:02,520 --> 00:19:04,820
Mitsuko is crying for you!
181
00:19:04,900 --> 00:19:07,820
- Hiroshi Hasegawa...
182
00:19:08,230 --> 00:19:10,150
- I'm Hasegawa...
183
00:19:10,230 --> 00:19:13,190
- Hiroshi Hasegawa...
184
00:19:13,400 --> 00:19:15,900
Yes! Thank you very much.
185
00:19:16,620 --> 00:19:20,120
Everybody. Hiroshi Hasegawa
186
00:19:20,330 --> 00:19:22,830
- Give him a big hand!
187
00:19:28,130 --> 00:19:30,470
Your 500,000. We take 10%.
188
00:19:30,550 --> 00:19:32,390
- Thank you!
189
00:19:32,510 --> 00:19:35,060
- See you next time.
190
00:21:06,810 --> 00:21:08,820
You look glamorous.
191
00:21:10,310 --> 00:21:12,680
I said nothing about you, to no one.
192
00:21:13,320 --> 00:21:14,820
Thank you.
193
00:21:15,230 --> 00:21:20,530
But now I regret not killing you.
194
00:21:22,320 --> 00:21:24,070
Why didn't you?
195
00:21:25,160 --> 00:21:27,370
Your luck defeated me.
196
00:21:31,170 --> 00:21:34,300
I have things to do.
197
00:21:35,670 --> 00:21:37,420
Where can we meet?
198
00:21:37,630 --> 00:21:39,630
Relax. I won't talk.
199
00:21:48,730 --> 00:21:50,360
Wow!
200
00:21:50,640 --> 00:21:51,970
You know her?
201
00:21:53,190 --> 00:21:55,110
- You know her?
202
00:21:55,190 --> 00:21:57,520
She's the madam
203
00:21:57,610 --> 00:21:59,450
Super deluxe.
204
00:21:59,530 --> 00:22:02,740
She's with Katsuta,
205
00:22:07,370 --> 00:22:12,000
She looks like the mistress
206
00:22:12,080 --> 00:22:14,700
who was killed 5 years ago.
207
00:22:27,430 --> 00:22:29,890
You! Hey you!
208
00:22:35,610 --> 00:22:37,950
- Where are you going?
209
00:22:38,070 --> 00:22:39,660
She's not here.
210
00:22:40,440 --> 00:22:43,730
- She just got in...
211
00:22:44,570 --> 00:22:46,070
Really? Sorry.
212
00:22:46,450 --> 00:22:48,460
Wait. You came for what?
213
00:22:50,580 --> 00:22:52,710
- To be a waiter?
214
00:22:52,790 --> 00:22:54,550
We don't need waiters.
215
00:22:55,250 --> 00:22:57,370
- Bartender.
216
00:22:58,170 --> 00:23:00,640
- I'll come again...
217
00:23:02,340 --> 00:23:04,170
- Hey!
218
00:23:04,380 --> 00:23:07,170
- I'm not OK!
219
00:23:07,260 --> 00:23:09,130
- Damn...
220
00:23:09,640 --> 00:23:11,440
Bastard! Ouch!
221
00:23:11,730 --> 00:23:14,020
It hurts! My right hand!
222
00:23:15,190 --> 00:23:17,490
- It hurts?
223
00:23:17,650 --> 00:23:19,150
Don't turn around.
224
00:23:19,690 --> 00:23:23,400
Ouch... Bastard!
225
00:23:23,700 --> 00:23:25,660
It hurts! Let go!
226
00:23:26,620 --> 00:23:27,660
Let go.
227
00:23:34,790 --> 00:23:36,760
You know the madam?
228
00:23:38,340 --> 00:23:39,800
Hands up.
229
00:23:40,670 --> 00:23:42,210
Your name?
230
00:23:43,510 --> 00:23:45,060
Narumi.
231
00:23:45,470 --> 00:23:47,020
You're her...
232
00:23:49,430 --> 00:23:52,150
We met 5 years ago.
233
00:23:52,640 --> 00:23:55,220
I have things to ask you.
234
00:23:56,140 --> 00:23:58,770
No, I have to watch
235
00:23:58,860 --> 00:24:01,150
- Bring him.
236
00:24:03,110 --> 00:24:06,530
Oh my. I won't see it.
237
00:24:10,120 --> 00:24:12,040
- Narumi?
238
00:24:18,330 --> 00:24:21,960
Please stay away from her.
239
00:24:22,340 --> 00:24:24,050
She and I are...
240
00:24:27,050 --> 00:24:28,920
Never give up!
241
00:24:33,890 --> 00:24:35,050
Yes.
242
00:24:40,230 --> 00:24:42,520
Stay away from her.
243
00:24:42,690 --> 00:24:44,600
A misunderstanding...
244
00:24:51,570 --> 00:24:52,950
Please.
245
00:24:53,950 --> 00:24:55,870
- Understand?
246
00:24:59,420 --> 00:25:01,340
- Take him.
247
00:25:18,730 --> 00:25:20,070
Narumi?
248
00:25:22,060 --> 00:25:23,520
Sit.
249
00:25:24,230 --> 00:25:25,730
I'm Katsuta.
250
00:25:34,580 --> 00:25:36,120
Is it true...
251
00:25:36,750 --> 00:25:40,130
5 years ago, a killer
252
00:25:40,250 --> 00:25:42,760
vanished from Japan suddenly.
253
00:25:45,300 --> 00:25:48,010
Right after he killed
254
00:25:50,720 --> 00:25:52,640
The police have no clue.
255
00:25:53,800 --> 00:25:58,010
But we're the same type.
256
00:25:59,980 --> 00:26:01,780
Please don't mind.
257
00:26:03,650 --> 00:26:06,700
Have a cigarette.
258
00:26:07,280 --> 00:26:09,120
I only smoke mine.
259
00:26:13,990 --> 00:26:15,780
How do you know her?
260
00:26:19,790 --> 00:26:21,130
She...
261
00:26:21,660 --> 00:26:24,750
was the secretary of
262
00:26:28,920 --> 00:26:30,250
You...
263
00:26:31,470 --> 00:26:33,260
want to do a job?
264
00:26:37,220 --> 00:26:39,430
Yes? Tell me.
265
00:26:48,650 --> 00:26:51,480
How do you train your men?
266
00:26:52,860 --> 00:26:54,820
Bad manners.
267
00:26:56,320 --> 00:26:58,030
Is this how you...
268
00:26:58,740 --> 00:27:00,740
treat people?
269
00:27:03,290 --> 00:27:05,130
That's the wrong attitude.
270
00:27:07,000 --> 00:27:08,790
I'm in a bad mood.
271
00:27:10,590 --> 00:27:12,010
See you.
272
00:27:22,600 --> 00:27:25,470
May I leave now, Katsuta?
273
00:27:25,600 --> 00:27:27,890
Yes. See you again.
274
00:27:51,420 --> 00:27:55,040
Kotobuki is an old yakuza group.
275
00:27:55,470 --> 00:27:58,560
The Hanai Gang is on the rise.
276
00:28:02,060 --> 00:28:03,520
Hello!
277
00:28:04,390 --> 00:28:06,390
They're from Hanai.
278
00:28:09,360 --> 00:28:11,910
Actually, Katsuta of Kotobuki...
279
00:28:12,070 --> 00:28:16,240
is a sworn big brother of Hanai.
280
00:28:16,360 --> 00:28:18,860
Katsuta wants to wipe him out.
281
00:28:19,660 --> 00:28:23,670
But Hanai has the
282
00:28:23,870 --> 00:28:25,660
Katsuta has to refrain.
283
00:28:26,870 --> 00:28:30,080
Hanai himself wants
284
00:28:30,210 --> 00:28:32,500
to help him defeat Katsuta.
285
00:28:33,590 --> 00:28:37,680
That's why it's a mess these days.
286
00:28:40,510 --> 00:28:42,510
The same here.
287
00:28:47,600 --> 00:28:49,060
Here I am.
288
00:28:50,560 --> 00:28:52,560
- Hey!
289
00:28:57,400 --> 00:28:59,110
- Let's go.
290
00:29:05,790 --> 00:29:07,130
Wow!
291
00:29:08,830 --> 00:29:10,450
Yes!
292
00:30:03,300 --> 00:30:05,300
You know a man called Narumi?
293
00:30:07,520 --> 00:30:09,230
He came for you.
294
00:30:10,440 --> 00:30:11,860
We talked.
295
00:30:13,560 --> 00:30:15,730
I want him to do a job.
296
00:30:15,860 --> 00:30:17,320
Job?
297
00:30:18,400 --> 00:30:20,060
What kind of job?
298
00:30:20,740 --> 00:30:22,370
You care.
299
00:30:25,200 --> 00:30:27,040
Forget him.
300
00:30:30,040 --> 00:30:31,590
Tonight, yes?
301
00:30:33,710 --> 00:30:35,380
It's been a while.
302
00:30:35,880 --> 00:30:37,470
I'm bored on my own.
303
00:30:49,060 --> 00:30:50,480
What?
304
00:31:01,610 --> 00:31:03,230
Who are you?
305
00:32:24,320 --> 00:32:27,290
Waiter. Waiter?
306
00:32:27,360 --> 00:32:28,820
Katsuta!
307
00:32:29,820 --> 00:32:32,070
- Chairman!
308
00:32:33,080 --> 00:32:34,460
Katsuta...
309
00:32:35,830 --> 00:32:37,330
Chairman!
310
00:32:40,460 --> 00:32:42,290
Brother... brother.
311
00:32:42,500 --> 00:32:43,880
Chairman!
312
00:32:45,840 --> 00:32:47,550
Calm down!
313
00:32:48,430 --> 00:32:50,640
- Don't let the police know.
314
00:32:50,720 --> 00:32:51,970
Yes.
315
00:33:17,040 --> 00:33:18,840
Bring Narumi here.
316
00:33:22,710 --> 00:33:24,830
- How is he?
317
00:33:25,130 --> 00:33:27,050
Got the killer?
318
00:33:27,170 --> 00:33:29,800
Hanai hired him, I'm sure.
319
00:33:29,880 --> 00:33:32,010
He's in cement right now.
320
00:33:34,140 --> 00:33:35,900
Restrain the youngsters!
321
00:33:36,180 --> 00:33:37,800
- But...
322
00:33:38,310 --> 00:33:41,320
If we do it,
323
00:33:42,690 --> 00:33:44,610
Don't do it! No!
324
00:33:44,820 --> 00:33:46,240
- Yes.
325
00:33:48,360 --> 00:33:51,030
How's the Chairman?
326
00:33:51,070 --> 00:33:53,280
- Brother!
327
00:33:53,990 --> 00:33:57,110
If you do stupid things,
328
00:33:57,330 --> 00:33:59,290
- Why?
329
00:33:59,580 --> 00:34:02,290
- Don't do anything to Hanai!
330
00:34:02,500 --> 00:34:04,790
If you want to do it,
331
00:34:05,290 --> 00:34:07,710
Do nothing whatsoever!
332
00:34:07,800 --> 00:34:09,969
- Understand?
333
00:34:09,970 --> 00:34:12,640
- I want revenge!
334
00:34:12,760 --> 00:34:15,590
- Out of my way!
335
00:34:16,010 --> 00:34:18,720
Stop! Ninomiya!
336
00:34:25,610 --> 00:34:27,280
Kill Hanai.
337
00:34:32,450 --> 00:34:34,160
20 million.
338
00:34:37,120 --> 00:34:39,210
Whether you succeed or not,
339
00:34:40,080 --> 00:34:42,590
Kotobuki is not involved.
340
00:34:48,210 --> 00:34:49,790
Yes or no?
341
00:34:53,130 --> 00:34:54,630
Prepayment?
342
00:34:56,430 --> 00:34:57,730
Here.
343
00:35:57,410 --> 00:35:59,040
What's wrong?
344
00:36:00,030 --> 00:36:01,910
Visited someone?
345
00:36:11,550 --> 00:36:13,220
I'll see you home.
346
00:36:14,590 --> 00:36:16,130
To Azabu.
347
00:36:20,680 --> 00:36:25,050
You got so beautiful,
348
00:36:28,060 --> 00:36:30,730
But the poison in you
349
00:36:31,440 --> 00:36:33,520
And it gets sharper.
350
00:36:34,740 --> 00:36:37,120
I'm in pain by just
351
00:36:52,420 --> 00:36:56,920
Katsuta hired me to kill Hanai.
352
00:36:59,550 --> 00:37:02,340
We don't want
353
00:37:43,850 --> 00:37:46,100
Who are you?
354
00:37:47,600 --> 00:37:49,100
Chase him!
355
00:37:53,980 --> 00:37:56,940
Stop! You!
356
00:37:57,320 --> 00:37:59,030
That way!
357
00:38:09,500 --> 00:38:11,130
Gone?
358
00:38:11,420 --> 00:38:13,670
You go there. We go that way.
359
00:38:18,050 --> 00:38:20,009
Wait! Wait!
360
00:38:20,010 --> 00:38:21,930
- Calm down!
361
00:38:22,430 --> 00:38:25,600
Did the boss tell you to do it?
362
00:38:26,100 --> 00:38:28,600
Is he from Katsuta?
363
00:38:29,020 --> 00:38:31,820
We'll go to the hospital
364
00:38:31,890 --> 00:38:34,060
- Yes!
365
00:38:34,190 --> 00:38:35,820
They want to.
366
00:38:36,110 --> 00:38:38,820
On behalf of our group,
367
00:38:39,690 --> 00:38:42,820
- I invited a man to come.
368
00:38:42,910 --> 00:38:44,870
They want to get you!
369
00:38:46,580 --> 00:38:48,870
- Should be here now.
370
00:38:49,370 --> 00:38:50,870
He's here.
371
00:38:52,540 --> 00:38:54,290
Get up!
372
00:38:55,210 --> 00:38:56,670
We're here?
373
00:39:00,550 --> 00:39:03,140
- What's wrong with him?
374
00:39:08,220 --> 00:39:09,930
Who's this guy?
375
00:39:13,190 --> 00:39:16,650
- I'm the vice chairman...
376
00:39:18,360 --> 00:39:20,200
I'm Hanai.
377
00:39:20,280 --> 00:39:21,820
- Really?
378
00:39:22,900 --> 00:39:25,190
Let's do some business.
379
00:39:26,410 --> 00:39:27,960
That's bad.
380
00:39:29,330 --> 00:39:32,420
You ask for help with such manners?
381
00:39:33,120 --> 00:39:35,080
The guy who got me here...
382
00:39:35,210 --> 00:39:38,010
is so uncaring. See you.
383
00:39:38,090 --> 00:39:40,590
Wait a second!
384
00:39:40,800 --> 00:39:43,550
Boss, can we trust this jerk...
385
00:39:43,630 --> 00:39:45,880
- to handle Katsuta?
386
00:39:45,970 --> 00:39:48,180
- What's your problem?
387
00:39:51,720 --> 00:39:53,100
Shit!
388
00:39:54,310 --> 00:39:56,600
Wait... wait.
389
00:39:57,230 --> 00:39:59,190
You want a fight?
390
00:39:59,690 --> 00:40:01,480
Hold this.
391
00:40:04,280 --> 00:40:06,160
- Wait...
392
00:40:06,280 --> 00:40:08,110
- Yes.
393
00:40:08,620 --> 00:40:12,670
- Want to see blood?
394
00:40:15,290 --> 00:40:17,000
Dangerous.
395
00:40:18,580 --> 00:40:21,000
Brother, please!
396
00:40:21,300 --> 00:40:22,840
What's wrong?
397
00:40:25,260 --> 00:40:27,140
Here's the knife.
398
00:40:29,300 --> 00:40:31,680
- Bastard!
399
00:40:34,100 --> 00:40:35,480
Thanks.
400
00:40:36,350 --> 00:40:38,100
May I go now?
401
00:40:38,690 --> 00:40:40,190
Wait.
402
00:40:45,150 --> 00:40:47,320
You saw that?
403
00:40:47,820 --> 00:40:50,950
They aren't your level.
404
00:40:58,290 --> 00:41:02,080
You know what I want to ask.
405
00:41:02,880 --> 00:41:04,510
Kill a man for me.
406
00:41:06,300 --> 00:41:08,560
- I'm expensive.
407
00:41:09,260 --> 00:41:10,850
I know.
408
00:41:13,470 --> 00:41:15,470
200,000.
409
00:41:17,690 --> 00:41:19,780
Is that a joke?
410
00:41:20,480 --> 00:41:22,030
2 digits short.
411
00:41:24,360 --> 00:41:26,120
When you're young,
412
00:41:26,610 --> 00:41:29,020
it's not easy to get much money.
413
00:41:29,530 --> 00:41:31,900
- And then become like you.
414
00:41:33,240 --> 00:41:35,240
Let's talk some other time.
415
00:41:37,710 --> 00:41:40,630
This is just our first meeting.
416
00:41:41,250 --> 00:41:42,910
Who told you about me?
417
00:41:44,210 --> 00:41:46,920
Business secret.
418
00:41:49,050 --> 00:41:50,810
I could guess who.
419
00:41:52,800 --> 00:41:54,630
Say hello for me.
420
00:41:58,140 --> 00:42:01,310
- How is it?
421
00:42:02,650 --> 00:42:05,110
- No more jokes!
422
00:42:06,900 --> 00:42:08,610
I get it.
423
00:42:09,030 --> 00:42:10,830
Can I go now?
424
00:42:12,530 --> 00:42:14,740
Ask the guests to leave.
425
00:42:14,830 --> 00:42:17,290
- Go home!
426
00:42:17,370 --> 00:42:19,920
You better leave now.
427
00:42:20,080 --> 00:42:21,910
It's free. Just go.
428
00:42:22,040 --> 00:42:23,830
Free. Yes.
429
00:42:24,040 --> 00:42:26,750
- He's not here.
430
00:42:26,880 --> 00:42:29,050
I'll go.
431
00:42:30,260 --> 00:42:31,970
Get down from here!
432
00:42:33,390 --> 00:42:35,930
Hey! Down!
433
00:42:36,930 --> 00:42:39,010
Sorry.
434
00:42:39,220 --> 00:42:42,640
Tell me where Ninomiya is.
435
00:42:42,940 --> 00:42:44,610
I don't know.
436
00:42:45,520 --> 00:42:47,480
I'm not his girl.
437
00:42:47,610 --> 00:42:49,110
Really?
438
00:42:53,450 --> 00:42:55,540
Nothing to do with me!
439
00:42:55,820 --> 00:42:58,740
He's just a regular customer.
440
00:43:01,080 --> 00:43:03,910
Tell me before you get hurt.
441
00:43:08,630 --> 00:43:11,100
Where is he?
442
00:43:11,220 --> 00:43:13,100
No! Stop!
443
00:43:16,550 --> 00:43:20,510
He's enjoying himself now.
444
00:43:20,720 --> 00:43:23,510
- Ready and go!
445
00:43:25,560 --> 00:43:28,190
- Don't move!
446
00:43:28,270 --> 00:43:30,150
Don't hurt a nice girl...
447
00:43:30,280 --> 00:43:32,780
- No!
448
00:43:43,290 --> 00:43:45,800
- This is it!
449
00:44:09,230 --> 00:44:11,060
- He's gone?
450
00:44:11,150 --> 00:44:12,650
Stop!
451
00:44:17,820 --> 00:44:20,320
Bastard! Stop!
452
00:44:29,130 --> 00:44:31,840
Get him!
453
00:44:53,320 --> 00:44:55,120
Bastard!
454
00:45:30,400 --> 00:45:31,780
Bastard!
455
00:45:47,580 --> 00:45:50,750
Tie him to something heavy
456
00:45:50,830 --> 00:45:52,750
Yes.
457
00:45:55,840 --> 00:45:57,720
We're closed today.
458
00:45:58,880 --> 00:46:00,630
It's so hot!
459
00:46:04,300 --> 00:46:05,970
Hey! It's you.
460
00:46:07,600 --> 00:46:10,230
You should come
461
00:46:10,310 --> 00:46:13,020
Young girls are great.
462
00:46:13,230 --> 00:46:15,730
Good skin.
463
00:46:17,900 --> 00:46:19,400
A drink?
464
00:46:34,000 --> 00:46:36,000
Ishihara?
465
00:46:36,090 --> 00:46:38,140
How's Ninomiya?
466
00:46:39,050 --> 00:46:40,350
Dead?
467
00:46:41,720 --> 00:46:44,640
That girl? Seems like
468
00:46:45,510 --> 00:46:47,590
But I had fun.
469
00:46:48,520 --> 00:46:50,810
Don't say things like that.
470
00:47:13,920 --> 00:47:16,050
- Ambulance.
471
00:47:16,130 --> 00:47:17,550
She's dead.
472
00:47:48,410 --> 00:47:51,750
Narumi! That guy is real evil!
473
00:47:51,870 --> 00:47:54,240
Please do it!
474
00:47:54,330 --> 00:47:56,580
- Do it!
475
00:47:57,170 --> 00:47:59,930
They did such a thing to Akiko!
476
00:48:00,000 --> 00:48:01,420
Do it!
477
00:48:02,760 --> 00:48:04,260
What?
478
00:48:05,760 --> 00:48:08,390
Stay away from me.
479
00:48:09,390 --> 00:48:11,690
I'll kill everyone related to me.
480
00:52:17,470 --> 00:52:19,310
Boss. He's coming in.
481
00:52:36,150 --> 00:52:37,400
Hey.
482
00:52:38,200 --> 00:52:40,160
Hurry and kill Katsuta.
483
00:52:41,950 --> 00:52:43,700
20 million!
484
00:52:45,080 --> 00:52:46,580
Prepayment?
485
00:53:02,100 --> 00:53:03,810
Got the tools?
486
00:53:11,610 --> 00:53:13,410
Nice stuff.
487
00:53:13,860 --> 00:53:15,570
Good.
488
00:53:16,570 --> 00:53:18,660
OK. Draw it back.
489
00:53:19,860 --> 00:53:22,570
Draw... it back!
490
00:53:22,740 --> 00:53:24,570
I can't.
491
00:53:24,740 --> 00:53:26,620
Before I do your job,
492
00:53:27,370 --> 00:53:29,700
I have a job to do.
493
00:53:29,920 --> 00:53:31,210
What?
494
00:53:33,750 --> 00:53:35,750
Katsuta hired me.
495
00:53:42,260 --> 00:53:43,470
Boss!
496
00:53:44,260 --> 00:53:46,510
Boss, what happened?
497
00:53:46,890 --> 00:53:48,850
Boss! Boss!
498
00:54:16,670 --> 00:54:19,960
Damn! He betrayed us!
499
00:56:08,870 --> 00:56:10,290
Don't move.
500
00:56:11,660 --> 00:56:14,450
- What do you want?
501
00:56:14,540 --> 00:56:17,210
- I came to get you.
502
00:56:17,830 --> 00:56:19,620
Let's go. Car's waiting.
503
00:56:19,840 --> 00:56:21,430
We take a taxi.
504
00:56:57,500 --> 00:57:01,380
You move, I'll bust his bald head.
505
00:57:01,590 --> 00:57:03,180
Don't move.
506
00:57:07,970 --> 00:57:09,720
It's me!
507
00:57:09,890 --> 00:57:12,480
It's me! I'm coming in!
508
00:57:28,200 --> 00:57:31,700
Chairman! I brought him!
509
00:57:34,080 --> 00:57:35,670
Chairman!
510
00:57:57,980 --> 00:58:02,030
So theatrical.
511
00:58:02,190 --> 00:58:05,610
I thank you for bringing me here.
512
00:58:05,860 --> 00:58:07,740
The rest of the money?
513
00:58:07,940 --> 00:58:09,770
Mr. Chairman?
514
00:58:10,280 --> 00:58:12,910
What? Money?
515
00:58:13,320 --> 00:58:16,320
- What is it?
516
00:58:16,540 --> 00:58:18,330
Stop acting.
517
00:58:19,540 --> 00:58:22,800
For killing Hanai,
518
00:58:24,130 --> 00:58:26,630
Did I tell you to kill him?
519
00:58:27,050 --> 00:58:29,100
I don't remember.
520
00:58:30,720 --> 00:58:32,430
Think.
521
00:58:32,550 --> 00:58:35,220
Hanai and I had been brothers.
522
00:58:35,760 --> 00:58:38,720
And I promised Kansai
523
00:58:38,930 --> 00:58:41,600
I wouldn't have
524
00:58:41,730 --> 00:58:44,940
I'm surprised. Such a lousy actor!
525
00:58:45,060 --> 00:58:47,520
Remember your promise.
526
00:58:48,650 --> 00:58:50,400
Drop your gun.
527
00:58:50,570 --> 00:58:52,900
We'll do it by force?
528
00:58:55,450 --> 00:58:57,110
Wait.
529
00:58:59,040 --> 00:59:00,540
Look at this.
530
00:59:04,670 --> 00:59:06,340
Who's that?
531
00:59:06,630 --> 00:59:08,340
No relation to me.
532
00:59:14,720 --> 00:59:16,270
He'll die by the next one.
533
00:59:17,760 --> 00:59:19,430
Drop your gun.
534
00:59:20,350 --> 00:59:21,770
Drop it!
535
00:59:39,160 --> 00:59:40,870
Get him!
536
01:00:55,360 --> 01:00:56,730
Chairman...
537
01:00:56,900 --> 01:00:59,110
Let me do it.
538
01:01:01,330 --> 01:01:02,830
Hands off!
539
01:01:24,560 --> 01:01:25,860
Enough.
540
01:01:28,560 --> 01:01:30,470
This will shut him up.
541
01:01:33,770 --> 01:01:36,520
Is this the gun that killed Hanai?
542
01:01:36,610 --> 01:01:37,900
Yes.
543
01:01:38,740 --> 01:01:41,540
- Send this and him to Kansai.
544
01:01:42,740 --> 01:01:45,200
You may play with him
545
01:01:46,250 --> 01:01:48,209
Kansai's people will kill him.
546
01:01:48,210 --> 01:01:49,500
Yes.
547
01:03:18,710 --> 01:03:20,670
You worried about me and came!
548
01:03:20,970 --> 01:03:22,560
How's your throat?
549
01:03:22,840 --> 01:03:24,630
Your throat OK?
550
01:03:25,340 --> 01:03:27,510
You can't talk.
551
01:03:28,510 --> 01:03:29,800
OK?
552
01:03:32,350 --> 01:03:34,430
I'm sorry.
553
01:03:34,810 --> 01:03:37,310
We'll settle down.
554
01:04:04,180 --> 01:04:07,480
Oh my!
555
01:04:07,550 --> 01:04:09,380
So tired!
556
01:04:09,510 --> 01:04:12,010
When did he get untied?
557
01:04:12,100 --> 01:04:13,400
Bastard...
558
01:04:37,040 --> 01:04:38,870
That reverse hanging!
559
01:04:38,960 --> 01:04:41,970
What are you doing?
560
01:04:52,430 --> 01:04:55,260
Narumi. Narumi.
561
01:04:55,350 --> 01:04:56,930
River. River.
562
01:04:58,230 --> 01:04:59,740
Boat. Boat. Boat.
563
01:05:18,960 --> 01:05:20,380
What's up?
564
01:05:20,880 --> 01:05:23,050
- What's up?
565
01:05:23,130 --> 01:05:24,470
What?
566
01:05:34,430 --> 01:05:35,800
Where?
567
01:05:38,810 --> 01:05:40,640
There! Bastard!
568
01:05:40,770 --> 01:05:42,310
Don't let them go!
569
01:05:42,730 --> 01:05:44,650
Look inside the boat.
570
01:05:44,980 --> 01:05:47,980
Look well and don't miss them.
571
01:05:53,580 --> 01:05:55,420
- Found them?
572
01:05:55,490 --> 01:05:57,320
Shit... Well then.
573
01:05:57,460 --> 01:05:59,340
You two, that way.
574
01:05:59,460 --> 01:06:01,460
The rest, this way.
575
01:08:14,930 --> 01:08:17,730
None of my business. Go!
576
01:09:27,500 --> 01:09:30,420
If he knew I'm hiding you,
577
01:09:31,040 --> 01:09:33,540
Katsuta will kill me for sure.
578
01:10:03,080 --> 01:10:05,000
Eat something.
579
01:10:27,140 --> 01:10:31,640
I never thought we'd
580
01:10:34,570 --> 01:10:36,030
Back then...
581
01:10:36,480 --> 01:10:39,270
it might've been better
582
01:10:44,240 --> 01:10:45,900
It's karma.
583
01:10:47,080 --> 01:10:50,630
Whenever I saw you,
584
01:10:51,250 --> 01:10:53,920
I felt the same thing happen again.
585
01:10:55,500 --> 01:10:57,000
I haven't changed.
586
01:10:58,710 --> 01:11:01,000
I guess you too.
587
01:11:45,140 --> 01:11:46,520
Hello.
588
01:11:47,850 --> 01:11:49,650
Now?
589
01:11:50,720 --> 01:11:52,100
I can't.
590
01:11:52,680 --> 01:11:55,720
Maybe next time?
591
01:11:56,520 --> 01:11:57,850
Sorry.
592
01:12:09,580 --> 01:12:11,330
That's too much!
593
01:12:11,540 --> 01:12:13,420
My relationship with him...
594
01:12:13,500 --> 01:12:16,050
is not as simple as you think.
595
01:12:17,920 --> 01:12:20,930
What do you really want?
596
01:12:23,090 --> 01:12:25,710
Money? I'll give you all of it.
597
01:12:28,300 --> 01:12:31,300
Money? Take all of it!
598
01:13:10,930 --> 01:13:16,520
The sun gets darker
599
01:13:17,600 --> 01:13:22,600
This, I know, means
600
01:13:23,400 --> 01:13:29,610
Old jazz is still playing,
601
01:13:30,320 --> 01:13:36,830
I see you off
602
01:13:37,920 --> 01:13:43,630
The trap is almost over,
603
01:13:44,500 --> 01:13:49,800
But I'm still dragging it with me
604
01:13:51,010 --> 01:13:56,800
I want to apologize
605
01:13:57,810 --> 01:14:03,240
But I fall down
606
01:14:04,400 --> 01:14:10,370
My sins I inflicted on you,
607
01:14:10,910 --> 01:14:16,040
Are carved on your body, loudly
608
01:14:17,660 --> 01:14:23,040
There's only one actor
609
01:14:23,840 --> 01:14:28,850
He plays my youth
610
01:14:34,260 --> 01:14:36,550
My shirt is soaked with thirst
611
01:14:36,770 --> 01:14:39,020
Fond memories of summer
612
01:14:39,430 --> 01:14:41,010
In my fiery days...
613
01:14:41,940 --> 01:14:45,820
Orange velocity is
614
01:14:46,530 --> 01:14:49,910
The bitter times when
615
01:14:50,240 --> 01:14:52,330
The cooling hot body
616
01:14:52,410 --> 01:14:54,540
Signals the end of summer
617
01:14:54,620 --> 01:14:57,500
Then the sun sets
618
01:14:57,540 --> 01:14:59,710
The summer ends
619
01:15:01,120 --> 01:15:06,120
The pale body is calming down
620
01:15:07,840 --> 01:15:12,010
Wipe off your warm tears
621
01:15:13,800 --> 01:15:19,590
Even if I drink light wine,
622
01:15:19,930 --> 01:15:26,390
I'd be fast asleep
623
01:15:28,530 --> 01:15:33,540
I live by tricking time,
624
01:15:35,200 --> 01:15:39,620
You may laugh at that
625
01:15:40,830 --> 01:15:46,840
When the day to
626
01:15:47,130 --> 01:15:53,220
I'll throw away
627
01:15:53,930 --> 01:15:59,810
The sins I inflicted on you,
628
01:16:00,310 --> 01:16:06,230
Are carved on your body, loudly
629
01:16:07,310 --> 01:16:13,020
There's only one actor
630
01:16:13,530 --> 01:16:18,410
I can't pretend
631
01:16:20,410 --> 01:16:25,910
The sins I inflicted on you,
632
01:16:26,710 --> 01:16:31,840
Are carved on your body, loudly
633
01:16:33,420 --> 01:16:38,720
There's only one actor
634
01:16:39,510 --> 01:16:44,720
I can't say lines
635
01:19:09,290 --> 01:19:11,800
- Chairman is upstairs?
636
01:19:12,210 --> 01:19:14,800
What is it? You don't look well.
637
01:19:15,960 --> 01:19:17,500
What is it?
638
01:19:17,920 --> 01:19:19,630
He's waiting for you.
639
01:19:20,220 --> 01:19:21,930
Let him wait.
640
01:22:38,040 --> 01:22:39,840
My feet!
641
01:27:54,270 --> 01:27:56,890
YAKUZA MASSACRE
642
01:27:56,980 --> 01:27:59,310
FIRST HARUI, THEN KOTOBUKI
643
01:27:59,400 --> 01:28:03,610
SEVERAL TOP MEMBERS KILLED
644
01:28:04,610 --> 01:28:07,110
NIGHTCLUB MADAM INVOLVED
645
01:28:21,010 --> 01:28:23,970
Narumi, your throat is cured!
646
01:28:24,550 --> 01:28:25,960
Narumi!
647
01:28:28,600 --> 01:28:31,980
Thanks a lot! His throat is cured!
648
01:28:32,680 --> 01:28:35,180
Narumi!
649
01:28:37,860 --> 01:28:41,410
Ah! Narumi!
650
01:28:41,610 --> 01:28:45,490
You're like a gorilla, like always!
651
01:28:46,780 --> 01:28:48,820
So gentle!
652
01:28:48,910 --> 01:28:50,540
Narumi...
653
01:28:52,750 --> 01:28:54,670
Bunta Izutsu,
654
01:28:54,960 --> 01:28:58,460
I'm going on a trip again.
655
01:28:58,540 --> 01:29:02,830
The attached 20 million
656
01:29:03,050 --> 01:29:06,430
Do some decent business,
657
01:29:11,470 --> 01:29:14,050
- Excuse me.
658
01:29:16,100 --> 01:29:17,600
Looks delicious.
659
01:29:21,860 --> 01:29:23,610
Please!
660
01:29:23,820 --> 01:29:25,740
OK. OK.
661
01:29:26,700 --> 01:29:29,950
- You win.
662
01:29:30,370 --> 01:29:32,460
Take this.
663
01:29:35,910 --> 01:29:37,620
We'll do it later.
664
01:29:43,550 --> 01:29:45,260
Please.
665
01:29:45,460 --> 01:29:47,210
OK. OK.
666
01:29:47,720 --> 01:29:49,350
You win.
667
01:29:50,430 --> 01:29:54,440
You've ordered quite a lot...
668
01:29:55,060 --> 01:29:56,900
- Please...
669
01:29:56,980 --> 01:29:59,690
I'm sorry, but please...
670
01:29:59,900 --> 01:30:01,280
Here.
671
01:30:01,900 --> 01:30:03,450
Please pay...
672
01:30:04,730 --> 01:30:06,560
this now.
673
01:30:07,240 --> 01:30:08,870
Here's the bill...
674
01:30:11,120 --> 01:30:13,290
OK. You win.
675
01:30:15,870 --> 01:30:18,330
Take this.
676
01:30:18,460 --> 01:30:19,920
Here.
677
01:30:20,420 --> 01:30:21,920
Great!
678
01:30:26,510 --> 01:30:29,350
- Please...
679
01:30:29,470 --> 01:30:31,640
- No...
680
01:30:31,930 --> 01:30:34,520
You win. Take this.
681
01:30:34,720 --> 01:30:36,550
- Work hard.
682
01:30:36,640 --> 01:30:38,640
It's cheap.
683
01:30:41,440 --> 01:30:45,400
Keep the change.
684
01:30:46,190 --> 01:30:47,810
A hard worker.
685
01:30:47,820 --> 01:30:49,910
What's wrong? Drink!
686
01:30:50,610 --> 01:30:52,110
Drink!
687
01:30:54,910 --> 01:30:58,170
- Sorry, sir.
688
01:30:58,500 --> 01:31:00,669
Enough of your jokes.
689
01:31:00,670 --> 01:31:02,050
Too much?
690
01:31:02,250 --> 01:31:03,970
Not even the tax!
691
01:31:04,170 --> 01:31:06,550
Oh... give me back the tips.
692
01:31:06,960 --> 01:31:09,290
You must be joking!
693
01:31:09,510 --> 01:31:11,680
Everybody here!
694
01:31:13,180 --> 01:31:15,480
- Get up!
695
01:31:20,520 --> 01:31:21,860
It's me!
696
01:31:22,850 --> 01:31:25,980
- That's mean!
697
01:31:28,730 --> 01:31:31,480
- I'm shocked!
698
01:31:31,570 --> 01:31:33,360
He's there!
699
01:31:33,860 --> 01:31:35,360
Stop!
700
01:31:36,950 --> 01:31:38,530
Stop!
701
01:31:38,830 --> 01:31:42,090
Get that thief!
702
01:31:43,290 --> 01:31:46,870
THE END
39723