All language subtitles for The.Increasingly.Poor.Decisions.of.Todd.Margaret.S02E06.1080p.WEB-DL.SNK-TV_track5_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,740 --> 00:00:07,860 -[SPEAKING KOREN] 2 00:00:07,860 --> 00:00:11,230 -[SPEAKING KOREAN] 3 00:00:11,230 --> 00:00:13,530 -[SPEAKING KOREAN] 4 00:00:13,530 --> 00:00:18,930 -I'm not so this is a good idea, guys. [ALARM] 5 00:00:18,930 --> 00:00:21,310 [MUSIC PLAYING] 6 00:00:21,310 --> 00:00:23,820 -And so the biggest trial in British history begins today. 7 00:00:23,820 --> 00:00:26,540 On his way to the courthouse there, Todd Margaret, for what 8 00:00:26,540 --> 00:00:33,380 will hopefully be the first public execution since 1888. 9 00:00:33,380 --> 00:00:36,880 -Todd, I know you're scared, but I gotta concentrate, 10 00:00:36,880 --> 00:00:39,870 and you are bumming me out. 11 00:00:39,870 --> 00:00:42,200 Look, don't worry, all right? 12 00:00:42,200 --> 00:00:43,930 Doug is out there pounding the streets, 13 00:00:43,930 --> 00:00:46,970 and he's not gonna stop until you take your final breath. 14 00:00:46,970 --> 00:00:49,080 Plus, Alice is looking for Dave. He'll think of something. 15 00:00:49,080 --> 00:00:50,140 He's a smart guy. 16 00:00:50,140 --> 00:00:52,830 -I thought you said Dave was the bad guy in all of this. 17 00:00:52,830 --> 00:00:54,260 -I have got to look at these notes. 18 00:00:57,120 --> 00:00:58,080 It's gonna be OK. 19 00:00:58,080 --> 00:01:00,700 I've got everything we need right here. 20 00:01:00,700 --> 00:01:04,120 Where was I? Yeah. 21 00:01:04,120 --> 00:01:07,610 Page 2. [CROWD NOISES] 22 00:01:07,610 --> 00:01:09,350 It's all your fans. 23 00:01:09,350 --> 00:01:10,850 NEWSCASTER (ON TV): Pictures of Todd Margaret 24 00:01:10,850 --> 00:01:13,080 on his way to the Old Bailey courthouse. 25 00:01:13,080 --> 00:01:15,160 Our reporter, Snivel Chalks, is on the scene. 26 00:01:15,160 --> 00:01:15,940 Snivel? 27 00:01:15,940 --> 00:01:17,920 SNIVEL: It's absolute chaos here at the courthouse. 28 00:01:17,920 --> 00:01:20,140 Passions are running high as the nation comes together 29 00:01:20,140 --> 00:01:22,370 in outrage at the crimes of the typical American. 30 00:01:22,370 --> 00:01:24,160 -We've all done a bit of robbing and stealing, yeah. 31 00:01:24,160 --> 00:01:25,390 But what I wanna know is, what was he 32 00:01:25,390 --> 00:01:26,220 gonna do with that dildo? 33 00:01:26,220 --> 00:01:28,580 I mean, yeah, she was fit, but that was when she was alive. 34 00:01:28,580 --> 00:01:29,100 She's dead now. 35 00:01:29,100 --> 00:01:30,310 She'd be rotten-- disgusting. 36 00:01:30,310 --> 00:01:32,180 -President Obama has again needed to distance himself 37 00:01:32,180 --> 00:01:34,760 from Todd Margaret in an attempt to heal relations 38 00:01:34,760 --> 00:01:35,850 between Washington and London. 39 00:01:35,850 --> 00:01:38,270 The lists of charges includes attempted manslaughter 40 00:01:38,270 --> 00:01:41,280 with a truck, the willful destruction of human organs-- 41 00:01:41,280 --> 00:01:42,380 MAGISTRATE: The theft and release 42 00:01:42,380 --> 00:01:46,120 of megathrax, unlicensed public nudity, 43 00:01:46,120 --> 00:01:49,240 unlicensed use of an industrial strength dildo, 44 00:01:49,240 --> 00:01:51,770 and attempted necrophilia on the number one cash 45 00:01:51,770 --> 00:01:53,710 cow of the British tourist trade. 46 00:01:53,710 --> 00:01:55,620 --[COUGH] Your Honor, the evidence is overwhelming, 47 00:01:55,620 --> 00:01:59,020 and we wish not to cost the, uh, state anymore moneys than have 48 00:01:59,020 --> 00:02:03,220 already been spent, so I suggest we move straight to sentencing. 49 00:02:03,220 --> 00:02:04,990 -Defense barrister? 50 00:02:04,990 --> 00:02:08,870 -Agree-- to disagree. 51 00:02:08,870 --> 00:02:11,820 Ladies and gentlemen of the jury, a grave 52 00:02:11,820 --> 00:02:13,870 and substantial responsibility has 53 00:02:13,870 --> 00:02:17,820 been given to each and every one of us here today. 54 00:02:17,820 --> 00:02:19,350 You're going to hear a lot in the coming days 55 00:02:19,350 --> 00:02:23,190 from my esteemed colleague from across the aisle. 56 00:02:23,190 --> 00:02:25,780 He's going to make claims such as, (BABY TALK) Wah. 57 00:02:25,780 --> 00:02:30,040 Todd Margaret took a leak on my widdle war memorial. 58 00:02:30,040 --> 00:02:33,560 Or wah, Todd Margaret broke into my MP's office 59 00:02:33,560 --> 00:02:35,280 and jerked me off to death. 60 00:02:35,280 --> 00:02:39,440 Or wah, Todd Margaret dropped my liver in a garbage can. 61 00:02:39,440 --> 00:02:41,260 Well, boo-fucking-hoo. 62 00:02:41,260 --> 00:02:41,990 [GASPS] 63 00:02:41,990 --> 00:02:44,690 -I have never seen a bigger bunch of crybaby pussies 64 00:02:44,690 --> 00:02:46,220 in my entire life. 65 00:02:46,220 --> 00:02:51,260 I mean, good God, I hope Todd did commit all these crimes. 66 00:02:51,260 --> 00:02:55,150 Todd Margaret is not on trial here, today. 67 00:02:55,150 --> 00:02:57,020 No. 68 00:02:57,020 --> 00:03:01,590 The entire English judicial system is. 69 00:03:01,590 --> 00:03:03,270 -[MUTTERING] 70 00:03:03,270 --> 00:03:16,850 [MUSIC PLAYING] 71 00:03:16,850 --> 00:03:19,250 -About that high. Skinny-- 72 00:03:19,250 --> 00:03:22,460 BRENT: Your Honor, I would like to call some character 73 00:03:22,460 --> 00:03:26,810 witnesses to the stand to attest to my client's niceness. 74 00:03:26,810 --> 00:03:29,550 DOUG: Lord Mountford, can I speak with you? 75 00:03:29,550 --> 00:03:31,840 PAM: Are you meant to get these things on? 76 00:03:31,840 --> 00:03:35,770 -Lord Mountford, I insist I speak with you at once. 77 00:03:35,770 --> 00:03:38,480 Doug Whitney. Doug Whitney and associates. 78 00:03:38,480 --> 00:03:40,420 Please don't speak with me that way. 79 00:03:40,420 --> 00:03:41,370 -They're broken. 80 00:03:41,370 --> 00:03:48,540 [MUSIC PLAYING] 81 00:03:48,540 --> 00:03:52,720 BRENT: And just what did this supposed vile and awful man 82 00:03:52,720 --> 00:03:54,150 say to you? 83 00:03:54,150 --> 00:03:56,980 -He said we liked my hat. 84 00:03:56,980 --> 00:03:58,870 -I'm sorry. 85 00:03:58,870 --> 00:03:59,640 What's that? 86 00:03:59,640 --> 00:04:01,320 -He said he liked my hat. ---my hat. 87 00:04:03,880 --> 00:04:09,400 He said, "I like your hat." 88 00:04:09,400 --> 00:04:10,450 How'd that make you feel? 89 00:04:10,450 --> 00:04:11,280 -Terrible. 90 00:04:11,280 --> 00:04:13,030 This is a dastar. It's a religious head covering. 91 00:04:13,030 --> 00:04:14,230 It's not a hat. 92 00:04:14,230 --> 00:04:18,160 I've got to deal with this kind of ignorance all the time. 93 00:04:18,160 --> 00:04:20,310 -It's on your head. It's a fucking hat, dude. 94 00:04:20,310 --> 00:04:20,920 Next. 95 00:04:20,920 --> 00:04:23,210 [MURMURING] 96 00:04:23,210 --> 00:04:24,590 -Hello. -Hi. 97 00:04:24,590 --> 00:04:27,240 -Could you state your name for the court writer lady, please? 98 00:04:27,240 --> 00:04:30,240 -Uh, Brian Grithig, the Ipswich molester. 99 00:04:30,240 --> 00:04:32,870 Oh, uh, the South Pawed Sodomizer, 100 00:04:32,870 --> 00:04:36,870 the Beast of Birmingham, uh, the Plymouth Playground Predator, 101 00:04:36,870 --> 00:04:39,590 uh, the Boy Butcher of Bolton, the Belgian Nuisance. 102 00:04:39,590 --> 00:04:40,090 -OK. 103 00:04:40,090 --> 00:04:41,060 We get it, Mr. Grithig. 104 00:04:41,060 --> 00:04:42,790 You're well traveled. 105 00:04:42,790 --> 00:04:46,790 You've known Todd, uh, quite a while now. 106 00:04:46,790 --> 00:04:47,960 He strike you as a bad guy? 107 00:04:47,960 --> 00:04:48,480 -Oh, no, no. 108 00:04:48,480 --> 00:04:49,040 Not at all. 109 00:04:49,040 --> 00:04:49,540 No. 110 00:04:49,540 --> 00:04:52,610 I mean, he seems just like, uh, you know-- just like any of us. 111 00:04:52,610 --> 00:04:53,340 -Oh. 112 00:04:53,340 --> 00:04:58,730 Thank you. [MUTTERING] Just like any of them. 113 00:04:58,730 --> 00:05:01,450 -Your Honor, um, uh, could I talk to whoever's in charge? 114 00:05:01,450 --> 00:05:02,220 -Overruled. 115 00:05:02,220 --> 00:05:03,880 If it pleases the court, Your Majesty-- 116 00:05:03,880 --> 00:05:05,770 -Your Honor. 117 00:05:05,770 --> 00:05:06,550 -Thank you. 118 00:05:06,550 --> 00:05:08,140 I'd like to take this opportunity 119 00:05:08,140 --> 00:05:09,760 to address the jury. 120 00:05:09,760 --> 00:05:12,210 Just-- one second. 121 00:05:15,640 --> 00:05:17,110 -No, no, no no, no, no. 122 00:05:17,110 --> 00:05:25,920 [MUSIC PLAYING] 123 00:05:42,060 --> 00:05:43,030 -Yeah. 124 00:05:43,030 --> 00:05:45,970 Got ya. 125 00:05:45,970 --> 00:05:46,840 SELF HELP CD: You object? 126 00:05:46,840 --> 00:05:47,940 Fuck you, judge. 127 00:05:47,940 --> 00:05:49,540 I object. Bam. 128 00:05:49,540 --> 00:05:52,540 That's the hammer coming down. 129 00:05:52,540 --> 00:05:58,780 --[CLEARS THROAT] [SNIFF] Hey, big guy. 130 00:05:58,780 --> 00:06:00,560 You do realize what a menu is, right? 131 00:06:00,560 --> 00:06:01,490 It's a list of choices. 132 00:06:01,490 --> 00:06:04,080 You don't have to eat 'em all. 133 00:06:04,080 --> 00:06:05,090 Oh, look-- Bridget Jones. 134 00:06:05,090 --> 00:06:06,630 Who's looking after your cat? 135 00:06:06,630 --> 00:06:08,940 Your tub of ice cream? 136 00:06:08,940 --> 00:06:09,990 Hey, gorgeous. 137 00:06:09,990 --> 00:06:11,830 You know what I'd love to see you in? 138 00:06:11,830 --> 00:06:13,350 1987. 139 00:06:13,350 --> 00:06:16,580 Bitch, your coose is drier than the desert he crawled out of. 140 00:06:16,580 --> 00:06:17,740 Oh no, Abdul. Uh oh. 141 00:06:17,740 --> 00:06:20,870 Did I insult you? please don't bomb me. 142 00:06:20,870 --> 00:06:21,500 Come on, buddy. 143 00:06:21,500 --> 00:06:25,390 Don't you have a cab you gotta go stink up? 144 00:06:25,390 --> 00:06:26,660 How, ke-mo sah-bee. 145 00:06:26,660 --> 00:06:28,480 Shouldn't you be making pemmican in a tepee 146 00:06:28,480 --> 00:06:31,950 back on the old pueblo-- (BRITISH ACCENT) Oi, mate. 147 00:06:31,950 --> 00:06:34,770 Shouldn't you be around the pub, binge drinking and eating 148 00:06:34,770 --> 00:06:38,250 your shit food, and my McVitie's and having some fucking tea? 149 00:06:38,250 --> 00:06:39,160 Well guess what. 150 00:06:39,160 --> 00:06:42,500 I got a tea bag for ya, England-- the world's 151 00:06:42,500 --> 00:06:45,280 most boring fucking people. 152 00:06:45,280 --> 00:06:46,660 -Objection, Your Honor-- -(BABY TALK) Objection. 153 00:06:46,660 --> 00:06:47,580 Objection. Objection. 154 00:06:47,580 --> 00:06:48,870 Mommy, mommy, mommy. 155 00:06:48,870 --> 00:06:50,580 Oh no, mommy, mommy, mommy, please 156 00:06:50,580 --> 00:06:54,160 don't let the big bad American boy make me feel bad. 157 00:06:54,160 --> 00:06:56,750 Oh, mommy, mommy, please can I have some more hot cocoa, 158 00:06:56,750 --> 00:06:58,690 'cause I spilled it on me jumper? 159 00:06:58,690 --> 00:06:59,770 That's you. 160 00:06:59,770 --> 00:07:01,740 [CROWD NOISES] 161 00:07:01,740 --> 00:07:08,120 [MUSIC PLAYING] 162 00:07:08,120 --> 00:07:12,240 [OPERA SINGING] -Hello. 163 00:07:12,240 --> 00:07:13,490 You look absolutely lovely. 164 00:07:13,490 --> 00:07:19,240 Cheerio. [OPERA SINGING] Lord Mountford, 165 00:07:19,240 --> 00:07:22,400 I insist that I am Doug Whitney and I-- 166 00:07:22,400 --> 00:07:27,070 -What the bloody hell's going on? 167 00:07:27,070 --> 00:07:28,770 Who are you? 168 00:07:28,770 --> 00:07:30,340 -Uh, uh-- I-- I'm sorry. 169 00:07:30,340 --> 00:07:31,450 Maybe this is a bad time. 170 00:07:31,450 --> 00:07:32,920 -Well, it's certainly not a good time. 171 00:07:36,950 --> 00:07:39,750 -Can I speak to you about your son, David? 172 00:07:39,750 --> 00:07:41,230 -Is that the Old Bailey? 173 00:07:41,230 --> 00:07:41,730 Great. 174 00:07:41,730 --> 00:07:44,690 Listen, uh, I need you to get a message to Todd Margaret. 175 00:07:44,690 --> 00:07:46,170 Yes, the Todd Margaret. 176 00:07:46,170 --> 00:07:47,650 Tell him to hold tight. 177 00:07:47,650 --> 00:07:49,110 I think I can save his life. 178 00:07:49,110 --> 00:07:53,370 [MUSIC PLAYING] 179 00:07:53,370 --> 00:07:55,160 [MUSIC PLAYING] 180 00:07:55,160 --> 00:07:57,200 -Breaking news at the Todd Margaret trial. 181 00:07:57,200 --> 00:07:58,400 We go live to Snivel Chalks. 182 00:07:58,400 --> 00:07:59,790 Snivel? 183 00:07:59,790 --> 00:08:01,190 What is the news? 184 00:08:01,190 --> 00:08:04,600 -I'm just hearing news that diplomatic relations are now 185 00:08:04,600 --> 00:08:06,410 set to thaw between the US and UK 186 00:08:06,410 --> 00:08:09,240 with the discovery of incontrovertible evidence 187 00:08:09,240 --> 00:08:11,630 that Todd Margaret is, in fact, a British citizen, adopted 188 00:08:11,630 --> 00:08:13,300 as an infant by an American couple. 189 00:08:13,300 --> 00:08:19,990 [MUSIC PLAYING] 190 00:08:19,990 --> 00:08:23,260 -Your Majesty, permission to blow a hole in this case 191 00:08:23,260 --> 00:08:25,980 so wide even I'd be able to fuck it. 192 00:08:29,880 --> 00:08:32,490 I'd like to introduce some important new evidence 193 00:08:32,490 --> 00:08:35,400 that I believe will exonerate my client. 194 00:08:35,400 --> 00:08:37,400 Todd Margaret was, as a small baby, 195 00:08:37,400 --> 00:08:39,720 adopted by an American couple. 196 00:08:39,720 --> 00:08:43,170 And while that fact alone may seem insignificant, 197 00:08:43,170 --> 00:08:46,980 I am holding in my hand proof that he was, indeed, 198 00:08:46,980 --> 00:08:49,480 born in Leeds, England. 199 00:08:49,480 --> 00:08:53,480 [MUSIC PLAYING] 200 00:08:53,480 --> 00:08:54,660 -Wait. What? 201 00:08:54,660 --> 00:08:55,440 So that means-- 202 00:08:55,440 --> 00:08:56,290 -Yeah. 203 00:08:56,290 --> 00:08:57,780 That's right, man. 204 00:08:57,780 --> 00:08:59,970 In your face. 205 00:08:59,970 --> 00:09:00,850 We did it, Buddy. 206 00:09:00,850 --> 00:09:01,830 -Oh, my God. 207 00:09:01,830 --> 00:09:02,790 I wasn't lying after all. 208 00:09:02,790 --> 00:09:05,170 I-- I am from Leeds. 209 00:09:05,170 --> 00:09:06,180 It's over. 210 00:09:06,180 --> 00:09:08,040 -Let's get outta here, huh? 211 00:09:08,040 --> 00:09:09,520 -Take these off me. 212 00:09:09,520 --> 00:09:11,350 I'm going home. 213 00:09:11,350 --> 00:09:14,540 -Stand down, Mr. Margaret. 214 00:09:14,540 --> 00:09:15,890 -But I'm from Leeds. 215 00:09:15,890 --> 00:09:16,980 Didn't you hear? 216 00:09:16,980 --> 00:09:19,030 I wasn't lying. 217 00:09:19,030 --> 00:09:22,980 -You are not charged with lying about being from Leeds. 218 00:09:22,980 --> 00:09:26,120 -But-- I'm from Leeds. 219 00:09:26,120 --> 00:09:28,910 -Who gives a shit? 220 00:09:28,910 --> 00:09:33,120 -What more do you people want? 221 00:09:33,120 --> 00:09:35,230 That is reasonable doubt. 222 00:09:35,230 --> 00:09:37,420 -No, it is not. 223 00:09:37,420 --> 00:09:38,750 -I get it. 224 00:09:38,750 --> 00:09:39,910 You're on the take. 225 00:09:39,910 --> 00:09:40,920 You all are. 226 00:09:40,920 --> 00:09:43,090 This whole thing is a scam. 227 00:09:43,090 --> 00:09:45,280 How much they paying you, brother? 228 00:09:45,280 --> 00:09:47,870 -Mr. Wilts, I have warned you once. 229 00:09:47,870 --> 00:09:50,590 I am now holding you in contempt of court. 230 00:09:50,590 --> 00:09:51,300 Guards. 231 00:09:51,300 --> 00:09:53,570 -Wait, wait, wai wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, 232 00:09:53,570 --> 00:09:55,750 wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, 233 00:09:55,750 --> 00:10:00,170 wait, wait a second. 234 00:10:00,170 --> 00:10:01,270 I would like to call to the stand 235 00:10:01,270 --> 00:10:05,300 my super, top secret, bombshell surprise. 236 00:10:05,300 --> 00:10:07,170 Ladies and gentlemen of the jury, 237 00:10:07,170 --> 00:10:10,540 please welcome to the stand Mr. Todd Margaret. 238 00:10:10,540 --> 00:10:11,540 Come on. Give it up. 239 00:10:11,540 --> 00:10:12,460 Come on, Todd. 240 00:10:12,460 --> 00:10:14,660 -[MUTTERING] 241 00:10:14,660 --> 00:10:16,810 -I thought you said putting the defendant on the stand 242 00:10:16,810 --> 00:10:17,850 was an act of desperation. 243 00:10:17,850 --> 00:10:20,950 -Look, desperate times call for desperate measures, all right? 244 00:10:20,950 --> 00:10:22,250 I just need you to stall for a while. 245 00:10:22,250 --> 00:10:23,410 I've got a plan. 246 00:10:23,410 --> 00:10:24,770 -Where's Mr. Whitney? -Don't worry about this. 247 00:10:24,770 --> 00:10:26,320 This is going to work. Trust me. 248 00:10:26,320 --> 00:10:29,210 So, uh, Mr. Margaret, you're new to London, 249 00:10:29,210 --> 00:10:31,860 and you're here to, uh, sell Thunder Muscle, is that it? 250 00:10:31,860 --> 00:10:34,120 Tell us a little bit about that. 251 00:10:34,120 --> 00:10:34,850 If you could. 252 00:10:34,850 --> 00:10:41,310 [CROWD NOISES] [DOOR SHUTTING] 253 00:10:41,310 --> 00:10:51,690 -(COCKNEY ACCENT) 'Ello, 254 00:10:51,690 --> 00:10:52,990 'ello, 'ello, 'ello everyone. 255 00:10:52,990 --> 00:10:55,880 [CROWD NOISES] 256 00:10:55,880 --> 00:10:57,190 -Taxi! 257 00:10:57,190 --> 00:10:58,250 -I'm running. 258 00:10:58,250 --> 00:10:59,110 I'm jumping. 259 00:10:59,110 --> 00:11:01,120 I'm skipping along. 260 00:11:01,120 --> 00:11:03,080 -Hello, David Mountford. 261 00:11:03,080 --> 00:11:05,050 It's Alice Bell. 262 00:11:05,050 --> 00:11:07,990 I know who you really are, and I'm on my way to the courthouse 263 00:11:07,990 --> 00:11:09,300 right now with evidence that you're 264 00:11:09,300 --> 00:11:11,250 behind all this shit that's been happening to Todd. 265 00:11:11,250 --> 00:11:13,470 -Mammy, how I love ya, how I love ya. 266 00:11:13,470 --> 00:11:15,350 My dear old mammy. 267 00:11:15,350 --> 00:11:17,990 Um, "improvisation" is a Latin word meaning not scripted, 268 00:11:17,990 --> 00:11:20,940 so what I'm going to do is take your suggestions, uh, 269 00:11:20,940 --> 00:11:23,260 from the audience, and create a scene with them. 270 00:11:23,260 --> 00:11:25,130 And I'll just need some suggestions 271 00:11:25,130 --> 00:11:26,630 like, uh, an occupation. 272 00:11:26,630 --> 00:11:28,970 Let's start with an occupation. 273 00:11:28,970 --> 00:11:30,370 -Judge, really-- -Perfect. 274 00:11:30,370 --> 00:11:30,870 Judge. OK. 275 00:11:30,870 --> 00:11:31,610 Judge. OK. OK. Judge. 276 00:11:31,610 --> 00:11:32,090 OK. Judge. 277 00:11:32,090 --> 00:11:35,100 How appropriate. OK. 278 00:11:35,100 --> 00:11:38,170 Uh, just need an emotion. An emotion. 279 00:11:41,330 --> 00:11:42,560 I just-- 280 00:11:42,560 --> 00:11:43,400 -Horny. -Great. 281 00:11:43,400 --> 00:11:44,400 Horny. Great. 282 00:11:44,400 --> 00:11:47,490 NEWSCASTER (ON 283 00:11:47,490 --> 00:11:49,340 has no business being in this country. 284 00:11:49,340 --> 00:11:49,840 All this-- 285 00:11:49,840 --> 00:11:53,590 TODD: Oh, my penis is huge, and it's not going down. 286 00:11:53,590 --> 00:11:56,710 Erection, Your Honor. [BOING] Sustained. 287 00:11:56,710 --> 00:11:58,690 Gavel, gavel, gavel. Ouch. 288 00:11:58,690 --> 00:12:01,270 My penis. 289 00:12:01,270 --> 00:12:02,080 And scene. 290 00:12:02,080 --> 00:12:05,690 Come on. 291 00:12:05,690 --> 00:12:08,010 It doesn't have to be as funny as scripted comedy. 292 00:12:08,010 --> 00:12:14,220 [MUSIC PLAYING] 293 00:12:14,220 --> 00:12:15,060 Let's stick to the facts. 294 00:12:15,060 --> 00:12:15,740 OK. Yes. 295 00:12:15,740 --> 00:12:16,600 You're right. 296 00:12:16,600 --> 00:12:19,790 Your Honor, according to Archibald, no last name, 297 00:12:19,790 --> 00:12:23,320 "Evidence, having to do you do with alleged facts of offenses 298 00:12:23,320 --> 00:12:27,450 charged--" where is Brent Wilts? 299 00:12:27,450 --> 00:12:28,920 -You all right, sir? 300 00:12:28,920 --> 00:12:35,340 -Yeah. 301 00:12:35,340 --> 00:12:38,990 -"The burden of proof, verdict, and subsequent procedure. 302 00:12:38,990 --> 00:12:42,070 If the contention that the defendant is un-- 303 00:12:42,070 --> 00:12:43,950 "--referred to all five law lords. 304 00:12:43,950 --> 00:12:46,690 Lord Morris referred to the fact that Lord Herschel, in--" 305 00:12:46,690 --> 00:12:49,800 -Mr. Margaret, this charade has gone on long enough. 306 00:12:49,800 --> 00:12:51,720 -Or has it, Your Honor? 307 00:12:51,720 --> 00:12:52,900 -Yes, it has. 308 00:12:52,900 --> 00:12:54,260 I shall now bring this trial to a close. 309 00:12:54,260 --> 00:12:55,460 -Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 310 00:12:55,460 --> 00:12:58,290 I-- I have some famous-- famous last words, Your Honor. 311 00:12:58,290 --> 00:13:02,160 If-- If I could just-- please-- um, 312 00:13:02,160 --> 00:13:06,310 the past two weeks have been really, really weird. 313 00:13:06,310 --> 00:13:10,560 But, um, I didn't do any of those other things 314 00:13:10,560 --> 00:13:11,340 you're saying. 315 00:13:11,340 --> 00:13:12,260 I did none of them. 316 00:13:12,260 --> 00:13:12,980 I didn't murder. 317 00:13:12,980 --> 00:13:14,870 I didn't attempt to rape. 318 00:13:14,870 --> 00:13:16,930 I didn't terrorize-- I didn't do do any of those-- 319 00:13:16,930 --> 00:13:17,690 -Enough. 320 00:13:17,690 --> 00:13:19,910 If you are not going to call anymore witnesses, 321 00:13:19,910 --> 00:13:21,250 I shall officially end your-- 322 00:13:21,250 --> 00:13:22,550 -Wait again. 323 00:13:22,550 --> 00:13:24,340 I do have one person. 324 00:13:24,340 --> 00:13:27,310 I do have one person I can call. 325 00:13:27,310 --> 00:13:31,270 The only person who's been decent to me in this country. 326 00:13:31,270 --> 00:13:36,210 The only person who's sweet and pure, and knows the real me. 327 00:13:40,960 --> 00:13:41,750 It's ringing. 328 00:13:41,750 --> 00:13:43,300 [PHONE RINGING] 329 00:13:43,300 --> 00:13:44,720 Methap? 330 00:13:44,720 --> 00:13:47,920 [PHONE RINGING] 331 00:13:47,920 --> 00:13:50,110 It-- it went to, uh, voice mail. 332 00:13:50,110 --> 00:13:52,340 -Is that it, Mr. Margaret? 333 00:13:52,340 --> 00:13:56,080 -There's Alice, but I'm not sure her head's in the right place, 334 00:13:56,080 --> 00:13:56,960 really. 335 00:13:56,960 --> 00:13:58,160 Ooo. 336 00:13:58,160 --> 00:14:00,010 -I shall now ask the jury to retire 337 00:14:00,010 --> 00:14:01,450 to consider their verdict. -No need. 338 00:14:01,450 --> 00:14:02,510 We're good. 339 00:14:02,510 --> 00:14:03,540 -Guilty? 340 00:14:03,540 --> 00:14:04,290 -Of course. 341 00:14:04,290 --> 00:14:07,200 [MURMURING] 342 00:14:07,200 --> 00:14:09,960 -Under the powers vested in me by the Crown and the country 343 00:14:09,960 --> 00:14:14,150 of England, I hereby find the defendant, Todd Margaret, 344 00:14:14,150 --> 00:14:16,180 guilty as charged. 345 00:14:16,180 --> 00:14:18,350 And sentence you to be hung by the neck 346 00:14:18,350 --> 00:14:21,520 until just before death, when you'll be removed, 347 00:14:21,520 --> 00:14:24,840 revived, and then drawn and quartered. 348 00:14:24,840 --> 00:14:26,790 [GAVEL BANGING] [APPLAUSE] 349 00:14:26,790 --> 00:14:27,750 -No, wait. 350 00:14:27,750 --> 00:14:31,180 Wait. Wait! 351 00:14:31,180 --> 00:14:36,550 [CHANTING] 352 00:14:36,550 --> 00:14:38,010 MALE SPEAKER: Bravo. 353 00:14:38,010 --> 00:14:38,990 Well done. 354 00:14:38,990 --> 00:14:39,970 -Dave? 355 00:14:39,970 --> 00:14:41,920 -Who's Harry Potter now? 356 00:14:45,250 --> 00:14:48,590 Oh, hello, sir. 357 00:14:48,590 --> 00:14:50,270 Um, I was-- 358 00:14:50,270 --> 00:14:51,450 -Shut up, David. 359 00:14:51,450 --> 00:14:53,040 I've had to leave a very important meeting 360 00:14:53,040 --> 00:14:55,440 to clean up your mess-- ironically. 361 00:14:55,440 --> 00:14:56,660 -I was only having a bit of fun. 362 00:14:56,660 --> 00:14:57,650 -People are not pets. 363 00:14:57,650 --> 00:14:58,750 I've told you that before, David. 364 00:14:58,750 --> 00:14:59,850 If you can't treat them properly, 365 00:14:59,850 --> 00:15:01,170 you don't be allowed anymore. 366 00:15:01,170 --> 00:15:02,410 -But I-- I-- 367 00:15:02,410 --> 00:15:03,080 -No but-- nothing. 368 00:15:03,080 --> 00:15:05,260 I got you Jon Hamm, and this is how you act? 369 00:15:05,260 --> 00:15:07,920 -Uh, with all due respect, sir, you've literally just come from 370 00:15:07,920 --> 00:15:08,410 a-- 371 00:15:08,410 --> 00:15:09,640 -Glass, David. 372 00:15:09,640 --> 00:15:10,790 That's the difference. 373 00:15:10,790 --> 00:15:12,550 They're under glass. 374 00:15:12,550 --> 00:15:15,150 Now sit down and keep your mouth shut for a moment. 375 00:15:15,150 --> 00:15:17,480 I'll go and talk to the judge and have the case dismissed, 376 00:15:17,480 --> 00:15:19,730 call Sainsbury and have that whole mess taken 377 00:15:19,730 --> 00:15:23,710 care of-- figure out what to do this Todd Margaret problem. 378 00:15:23,710 --> 00:15:26,530 Give me Murdock, Cameron, Obama, and Vilanche. 379 00:15:31,340 --> 00:15:36,220 [MUSIC PLAYING] 380 00:15:36,220 --> 00:15:38,180 [FOOTSTEPS] 381 00:15:38,180 --> 00:15:39,800 PRISON GUARD: Open for Todd Margaret. 382 00:15:47,160 --> 00:15:49,620 -[SIGH] Thank you. 383 00:15:49,620 --> 00:15:52,030 Oh, do you have any, uh, Chinese mustard? 384 00:15:52,030 --> 00:15:55,500 [DOOR SLAMS] 385 00:15:55,500 --> 00:15:59,510 [SIGH] I don't really have much of an appetite. 386 00:15:59,510 --> 00:16:00,800 But it is free. 387 00:16:00,800 --> 00:16:05,020 Hmm. 388 00:16:05,020 --> 00:16:05,950 Mmm. 389 00:16:05,950 --> 00:16:06,760 -Can you open cell. 390 00:16:06,760 --> 00:16:08,070 PRISON GUARD: Yes, sir. 391 00:16:08,070 --> 00:16:10,010 [DOOR OPENING] 392 00:16:10,010 --> 00:16:11,280 -I haven't finished my soup yet. 393 00:16:11,280 --> 00:16:12,370 -OK, Mr. Margaret. 394 00:16:12,370 --> 00:16:15,050 Who I am is not important, and you're not to ask. 395 00:16:15,050 --> 00:16:16,880 Now, here's what's happening. 396 00:16:16,880 --> 00:16:18,130 I have pulled some strings and I'm 397 00:16:18,130 --> 00:16:20,100 going to make this all go away. 398 00:16:20,100 --> 00:16:21,400 All charges will be dropped. 399 00:16:21,400 --> 00:16:23,250 I have seen to it that you will be released from prison 400 00:16:23,250 --> 00:16:25,640 forthwith, and your record expunged. 401 00:16:25,640 --> 00:16:29,160 You will be given 300 pounds, a new jumper, and an iPod. 402 00:16:29,160 --> 00:16:33,350 However, one problem remains. 403 00:16:33,350 --> 00:16:35,390 You are required to leave the UK, 404 00:16:35,390 --> 00:16:37,750 but you are an international pariah. 405 00:16:37,750 --> 00:16:39,290 The Americans won't have you back, 406 00:16:39,290 --> 00:16:42,570 and after checking, literally, with every embassy on Earth, 407 00:16:42,570 --> 00:16:44,610 it seems there are only two countries willing to take you. 408 00:16:44,610 --> 00:16:46,130 The first is Turks and Cacaos. 409 00:16:46,130 --> 00:16:47,560 The second, North Korea. 410 00:16:47,560 --> 00:16:50,260 I would weigh this choice very carefully, Mr. Margaret. 411 00:16:50,260 --> 00:16:51,920 This is no time to make a poor decision. 412 00:16:55,510 --> 00:16:58,510 -I have had my fill of Turks lately, 413 00:16:58,510 --> 00:17:02,240 and I do like sushi, so Korea. 414 00:17:07,590 --> 00:17:08,350 -Right. 415 00:17:08,350 --> 00:17:10,700 North Korea it is, then. 416 00:17:10,700 --> 00:17:13,520 Here's your passport. 417 00:17:13,520 --> 00:17:16,060 And as soon as you've finished your char siu dumplings, 418 00:17:16,060 --> 00:17:17,510 we'll be off. 419 00:17:17,510 --> 00:17:18,810 -Todd Moon? 420 00:17:18,810 --> 00:17:20,390 I have to have a Korean last name? 421 00:17:20,390 --> 00:17:22,240 A-- a whole new identity? 422 00:17:22,240 --> 00:17:23,360 -That is your real identity. 423 00:17:23,360 --> 00:17:24,860 We checked your records at the hospital 424 00:17:24,860 --> 00:17:27,170 where you were born, in Leeds. 425 00:17:27,170 --> 00:17:33,590 -It says here I was born in 1970. 426 00:17:33,590 --> 00:17:36,470 Wait, I'm-- I'm 41? 427 00:17:36,470 --> 00:17:38,170 I thought was 35. 428 00:17:38,170 --> 00:17:41,050 I just lost six years. 429 00:17:41,050 --> 00:17:43,160 Oh, my God. 430 00:17:43,160 --> 00:17:44,080 Which ones? 431 00:17:47,910 --> 00:17:48,900 [FOOTSTEPS] 432 00:17:48,900 --> 00:17:49,890 Oh, all right. 433 00:17:49,890 --> 00:18:06,280 [MUSIC PLAYING] 434 00:18:09,530 --> 00:18:11,300 Get some wine. [BEEP] 435 00:18:20,760 --> 00:18:21,660 -[SPEAKING KOREAN] 436 00:18:21,660 --> 00:18:30,370 -What? 437 00:18:36,250 --> 00:18:39,210 [BIRDS CHIRPING] 438 00:18:39,210 --> 00:18:40,800 -So this Todd Margaret chap must have 439 00:18:40,800 --> 00:18:42,790 done something pretty horrid to you? 440 00:18:42,790 --> 00:18:44,670 -Oh, father, it was the worst. 441 00:18:44,670 --> 00:18:46,110 You remember when I went to the States 442 00:18:46,110 --> 00:18:47,880 last month for the Pauper and Looper Garter? 443 00:18:47,880 --> 00:18:48,650 -Hmm. 444 00:18:48,650 --> 00:18:50,890 -Well, whilst I was there, my mates and I, 445 00:18:50,890 --> 00:18:52,100 we went for a drink in a bar. 446 00:18:52,100 --> 00:18:54,710 -I really need the Falcons to cover the spread on this one. 447 00:18:54,710 --> 00:18:56,500 I cannot go back to Spokane empty handed. 448 00:18:56,500 --> 00:18:58,130 -Let me just take these drinks to my friends 449 00:18:58,130 --> 00:19:00,490 and I'll be right back. -No, no, no, no, no, no. 450 00:19:00,490 --> 00:19:02,200 Oh, come on. 451 00:19:02,200 --> 00:19:04,840 You're a fudging nurse. 452 00:19:04,840 --> 00:19:05,970 -Watch it! 453 00:19:05,970 --> 00:19:07,150 -Oh. Oh, Jesus. 454 00:19:07,150 --> 00:19:08,090 Sorry. 455 00:19:08,090 --> 00:19:09,240 -You bloody wanker. 456 00:19:09,240 --> 00:19:10,390 You massive moppet. 457 00:19:10,390 --> 00:19:13,170 You've ruined my trousers. 458 00:19:13,170 --> 00:19:14,620 -Hey, Harry Potter's here. 459 00:19:14,620 --> 00:19:16,110 And they're called pants, asshole. 460 00:19:16,110 --> 00:19:18,600 [LAUGHTER] 461 00:19:18,600 --> 00:19:19,590 Can I buy you a drink? 462 00:19:19,590 --> 00:19:21,530 -What happened to your accent? 463 00:19:21,530 --> 00:19:22,770 -Oh, you think I'm that English guy? 464 00:19:22,770 --> 00:19:23,320 No, no, no. 465 00:19:23,320 --> 00:19:24,790 Which one is he? -Whatever. 466 00:19:24,790 --> 00:19:27,280 Hey. Hey. 467 00:19:27,280 --> 00:19:30,570 I-- I just wanna get laid, so take me home. yeah. 468 00:19:30,570 --> 00:19:31,560 -Oh, God. Yeah. 469 00:19:31,560 --> 00:19:32,060 Yeah. 470 00:19:32,060 --> 00:19:33,540 Where-- where are we going? 471 00:19:33,540 --> 00:19:34,530 -Do the accent. 472 00:19:34,530 --> 00:19:36,010 Do the accent for me? -OK. 473 00:19:36,010 --> 00:19:37,020 Uh-- -Can you do that? 474 00:19:37,020 --> 00:19:38,250 -(COCKNEY ACCENT) 'Ello 'ello, 'ello. 475 00:19:38,250 --> 00:19:42,770 Me name's Todd Margaret, and I'm a right bleeding sod, I am. 476 00:19:42,770 --> 00:19:43,300 -You. 477 00:19:43,300 --> 00:19:44,610 Those guys that were just here-- tell 478 00:19:44,610 --> 00:19:46,990 me everything you know about them. 479 00:19:46,990 --> 00:19:49,840 Yeah, so that's about it, really. 480 00:19:49,840 --> 00:19:52,920 -Well, I don't agree with what you did, but I'm proud of you. 481 00:19:52,920 --> 00:19:54,390 You showed real ingenuity. 482 00:19:54,390 --> 00:19:56,580 I just wish you'd put the same amount of creative energy 483 00:19:56,580 --> 00:19:59,470 into something more worthwhile, like overthrowing 484 00:19:59,470 --> 00:20:01,140 equatorial Guinea, or something. 485 00:20:01,140 --> 00:20:04,870 Still, you're a responsible rebel, and I love you. 486 00:20:04,870 --> 00:20:14,310 [MUSIC PLAYING] 487 00:20:14,310 --> 00:20:17,790 -I've gotta warn ya-- not pretty. 488 00:20:17,790 --> 00:20:18,780 -I dunno. 489 00:20:18,780 --> 00:20:19,780 She's all right. 490 00:20:19,780 --> 00:20:21,270 What are the tits like? 491 00:20:21,270 --> 00:20:25,240 -In the other drawer. -Todd? 492 00:20:25,240 --> 00:20:26,740 Todd, it's your old man. 493 00:20:26,740 --> 00:20:32,200 I've come here to save you. TODD: Oh, yeah. 494 00:20:32,200 --> 00:20:33,200 No problem at all. 495 00:20:33,200 --> 00:20:35,080 My real dad's from Pyongyang, so I can totally 496 00:20:35,080 --> 00:20:37,170 head up the nuclear office. 497 00:20:37,170 --> 00:20:45,620 [APPLAUSE] 498 00:20:49,600 --> 00:20:50,520 -Hey. 499 00:20:50,520 --> 00:20:52,240 Where you been the last two weeks? 500 00:20:52,240 --> 00:20:56,070 -Oh, I've been travelling. 501 00:20:56,070 --> 00:20:57,690 -You coming to the corporate fun day? 502 00:20:57,690 --> 00:21:00,240 Stacy's organizing the karaoke. 503 00:21:00,240 --> 00:21:01,630 Should be a real adventure. 504 00:21:01,630 --> 00:21:11,590 [MUSIC PLAYING] 505 00:21:11,590 --> 00:21:17,070 [CHEERING] 506 00:21:28,020 --> 00:21:29,670 -You know, it doesn't really make any sense. 507 00:21:29,670 --> 00:21:31,920 How could Global National, even if it was a shell company, 508 00:21:31,920 --> 00:21:33,880 buy this entire company without ever 509 00:21:33,880 --> 00:21:36,050 really communicating with them? 510 00:21:36,050 --> 00:21:38,770 And how could Dave know that Brent Wilts, 511 00:21:38,770 --> 00:21:40,860 at that exact moment, would walk by when 512 00:21:40,860 --> 00:21:42,280 Todd Margaret's listening to those self 513 00:21:42,280 --> 00:21:44,210 help CDs back in Portland? 514 00:21:44,210 --> 00:21:46,130 And also, it doesn't really make sense 515 00:21:46,130 --> 00:21:47,720 that Doug Whitney would come to the UK 516 00:21:47,720 --> 00:21:51,190 when he wasn't technically fired in the first place. 517 00:21:51,190 --> 00:21:52,680 Hey-- [ALARM 518 00:21:52,680 --> 00:21:53,670 [CLICK] 519 00:21:53,670 --> 00:21:56,640 THEME SONG: Life is short and the days are long. 520 00:21:56,640 --> 00:22:00,600 I've gotta get right back where I don't belong. 521 00:22:00,600 --> 00:22:02,090 Life's still sweet. 522 00:22:02,090 --> 00:22:04,070 So good thing it's gone. 523 00:22:07,530 --> 00:22:10,010 I know what I need. Life is a-- 524 00:22:10,010 --> 00:22:12,480 [EXPLOSION] 525 00:22:17,430 --> 00:22:18,420 MALE SPEAKER: Hello? 526 00:22:18,420 --> 00:22:19,900 Hello? Anybody? 527 00:22:24,390 --> 00:22:28,740 I suppose there's a certain irony to this. 528 00:22:28,740 --> 00:22:34,500 [MUSIC PLAYING] 37328

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.