Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,740 --> 00:00:07,860
-[SPEAKING KOREN]
2
00:00:07,860 --> 00:00:11,230
-[SPEAKING KOREAN]
3
00:00:11,230 --> 00:00:13,530
-[SPEAKING KOREAN]
4
00:00:13,530 --> 00:00:18,930
-I'm not so this is a
good idea, guys. [ALARM]
5
00:00:18,930 --> 00:00:21,310
[MUSIC PLAYING]
6
00:00:21,310 --> 00:00:23,820
-And so the biggest trial in
British history begins today.
7
00:00:23,820 --> 00:00:26,540
On his way to the courthouse
there, Todd Margaret, for what
8
00:00:26,540 --> 00:00:33,380
will hopefully be the first
public execution since 1888.
9
00:00:33,380 --> 00:00:36,880
-Todd, I know you're scared,
but I gotta concentrate,
10
00:00:36,880 --> 00:00:39,870
and you are bumming me out.
11
00:00:39,870 --> 00:00:42,200
Look, don't worry, all right?
12
00:00:42,200 --> 00:00:43,930
Doug is out there
pounding the streets,
13
00:00:43,930 --> 00:00:46,970
and he's not gonna stop until
you take your final breath.
14
00:00:46,970 --> 00:00:49,080
Plus, Alice is looking for Dave.
He'll think of something.
15
00:00:49,080 --> 00:00:50,140
He's a smart guy.
16
00:00:50,140 --> 00:00:52,830
-I thought you said Dave was
the bad guy in all of this.
17
00:00:52,830 --> 00:00:54,260
-I have got to look
at these notes.
18
00:00:57,120 --> 00:00:58,080
It's gonna be OK.
19
00:00:58,080 --> 00:01:00,700
I've got everything
we need right here.
20
00:01:00,700 --> 00:01:04,120
Where was I?
Yeah.
21
00:01:04,120 --> 00:01:07,610
Page 2.
[CROWD NOISES]
22
00:01:07,610 --> 00:01:09,350
It's all your fans.
23
00:01:09,350 --> 00:01:10,850
NEWSCASTER (ON TV):
Pictures of Todd Margaret
24
00:01:10,850 --> 00:01:13,080
on his way to the Old
Bailey courthouse.
25
00:01:13,080 --> 00:01:15,160
Our reporter, Snivel
Chalks, is on the scene.
26
00:01:15,160 --> 00:01:15,940
Snivel?
27
00:01:15,940 --> 00:01:17,920
SNIVEL: It's absolute chaos
here at the courthouse.
28
00:01:17,920 --> 00:01:20,140
Passions are running high
as the nation comes together
29
00:01:20,140 --> 00:01:22,370
in outrage at the crimes
of the typical American.
30
00:01:22,370 --> 00:01:24,160
-We've all done a bit of
robbing and stealing, yeah.
31
00:01:24,160 --> 00:01:25,390
But what I wanna
know is, what was he
32
00:01:25,390 --> 00:01:26,220
gonna do with that dildo?
33
00:01:26,220 --> 00:01:28,580
I mean, yeah, she was fit, but
that was when she was alive.
34
00:01:28,580 --> 00:01:29,100
She's dead now.
35
00:01:29,100 --> 00:01:30,310
She'd be rotten-- disgusting.
36
00:01:30,310 --> 00:01:32,180
-President Obama has again
needed to distance himself
37
00:01:32,180 --> 00:01:34,760
from Todd Margaret in an
attempt to heal relations
38
00:01:34,760 --> 00:01:35,850
between Washington and London.
39
00:01:35,850 --> 00:01:38,270
The lists of charges includes
attempted manslaughter
40
00:01:38,270 --> 00:01:41,280
with a truck, the willful
destruction of human organs--
41
00:01:41,280 --> 00:01:42,380
MAGISTRATE: The
theft and release
42
00:01:42,380 --> 00:01:46,120
of megathrax, unlicensed
public nudity,
43
00:01:46,120 --> 00:01:49,240
unlicensed use of an
industrial strength dildo,
44
00:01:49,240 --> 00:01:51,770
and attempted necrophilia
on the number one cash
45
00:01:51,770 --> 00:01:53,710
cow of the British
tourist trade.
46
00:01:53,710 --> 00:01:55,620
--[COUGH] Your Honor, the
evidence is overwhelming,
47
00:01:55,620 --> 00:01:59,020
and we wish not to cost the, uh,
state anymore moneys than have
48
00:01:59,020 --> 00:02:03,220
already been spent, so I suggest
we move straight to sentencing.
49
00:02:03,220 --> 00:02:04,990
-Defense barrister?
50
00:02:04,990 --> 00:02:08,870
-Agree-- to disagree.
51
00:02:08,870 --> 00:02:11,820
Ladies and gentlemen
of the jury, a grave
52
00:02:11,820 --> 00:02:13,870
and substantial
responsibility has
53
00:02:13,870 --> 00:02:17,820
been given to each and
every one of us here today.
54
00:02:17,820 --> 00:02:19,350
You're going to hear a
lot in the coming days
55
00:02:19,350 --> 00:02:23,190
from my esteemed colleague
from across the aisle.
56
00:02:23,190 --> 00:02:25,780
He's going to make claims
such as, (BABY TALK) Wah.
57
00:02:25,780 --> 00:02:30,040
Todd Margaret took a leak
on my widdle war memorial.
58
00:02:30,040 --> 00:02:33,560
Or wah, Todd Margaret
broke into my MP's office
59
00:02:33,560 --> 00:02:35,280
and jerked me off to death.
60
00:02:35,280 --> 00:02:39,440
Or wah, Todd Margaret dropped
my liver in a garbage can.
61
00:02:39,440 --> 00:02:41,260
Well, boo-fucking-hoo.
62
00:02:41,260 --> 00:02:41,990
[GASPS]
63
00:02:41,990 --> 00:02:44,690
-I have never seen a bigger
bunch of crybaby pussies
64
00:02:44,690 --> 00:02:46,220
in my entire life.
65
00:02:46,220 --> 00:02:51,260
I mean, good God, I hope Todd
did commit all these crimes.
66
00:02:51,260 --> 00:02:55,150
Todd Margaret is not
on trial here, today.
67
00:02:55,150 --> 00:02:57,020
No.
68
00:02:57,020 --> 00:03:01,590
The entire English
judicial system is.
69
00:03:01,590 --> 00:03:03,270
-[MUTTERING]
70
00:03:03,270 --> 00:03:16,850
[MUSIC PLAYING]
71
00:03:16,850 --> 00:03:19,250
-About that high.
Skinny--
72
00:03:19,250 --> 00:03:22,460
BRENT: Your Honor, I would
like to call some character
73
00:03:22,460 --> 00:03:26,810
witnesses to the stand to
attest to my client's niceness.
74
00:03:26,810 --> 00:03:29,550
DOUG: Lord Mountford,
can I speak with you?
75
00:03:29,550 --> 00:03:31,840
PAM: Are you meant to
get these things on?
76
00:03:31,840 --> 00:03:35,770
-Lord Mountford, I insist
I speak with you at once.
77
00:03:35,770 --> 00:03:38,480
Doug Whitney.
Doug Whitney and associates.
78
00:03:38,480 --> 00:03:40,420
Please don't speak
with me that way.
79
00:03:40,420 --> 00:03:41,370
-They're broken.
80
00:03:41,370 --> 00:03:48,540
[MUSIC PLAYING]
81
00:03:48,540 --> 00:03:52,720
BRENT: And just what did this
supposed vile and awful man
82
00:03:52,720 --> 00:03:54,150
say to you?
83
00:03:54,150 --> 00:03:56,980
-He said we liked my hat.
84
00:03:56,980 --> 00:03:58,870
-I'm sorry.
85
00:03:58,870 --> 00:03:59,640
What's that?
86
00:03:59,640 --> 00:04:01,320
-He said he liked my hat.
---my hat.
87
00:04:03,880 --> 00:04:09,400
He said, "I like your hat."
88
00:04:09,400 --> 00:04:10,450
How'd that make you feel?
89
00:04:10,450 --> 00:04:11,280
-Terrible.
90
00:04:11,280 --> 00:04:13,030
This is a dastar.
It's a religious head covering.
91
00:04:13,030 --> 00:04:14,230
It's not a hat.
92
00:04:14,230 --> 00:04:18,160
I've got to deal with this
kind of ignorance all the time.
93
00:04:18,160 --> 00:04:20,310
-It's on your head.
It's a fucking hat, dude.
94
00:04:20,310 --> 00:04:20,920
Next.
95
00:04:20,920 --> 00:04:23,210
[MURMURING]
96
00:04:23,210 --> 00:04:24,590
-Hello.
-Hi.
97
00:04:24,590 --> 00:04:27,240
-Could you state your name for
the court writer lady, please?
98
00:04:27,240 --> 00:04:30,240
-Uh, Brian Grithig,
the Ipswich molester.
99
00:04:30,240 --> 00:04:32,870
Oh, uh, the South
Pawed Sodomizer,
100
00:04:32,870 --> 00:04:36,870
the Beast of Birmingham, uh, the
Plymouth Playground Predator,
101
00:04:36,870 --> 00:04:39,590
uh, the Boy Butcher of
Bolton, the Belgian Nuisance.
102
00:04:39,590 --> 00:04:40,090
-OK.
103
00:04:40,090 --> 00:04:41,060
We get it, Mr. Grithig.
104
00:04:41,060 --> 00:04:42,790
You're well traveled.
105
00:04:42,790 --> 00:04:46,790
You've known Todd,
uh, quite a while now.
106
00:04:46,790 --> 00:04:47,960
He strike you as a bad guy?
107
00:04:47,960 --> 00:04:48,480
-Oh, no, no.
108
00:04:48,480 --> 00:04:49,040
Not at all.
109
00:04:49,040 --> 00:04:49,540
No.
110
00:04:49,540 --> 00:04:52,610
I mean, he seems just like, uh,
you know-- just like any of us.
111
00:04:52,610 --> 00:04:53,340
-Oh.
112
00:04:53,340 --> 00:04:58,730
Thank you. [MUTTERING]
Just like any of them.
113
00:04:58,730 --> 00:05:01,450
-Your Honor, um, uh, could I
talk to whoever's in charge?
114
00:05:01,450 --> 00:05:02,220
-Overruled.
115
00:05:02,220 --> 00:05:03,880
If it pleases the
court, Your Majesty--
116
00:05:03,880 --> 00:05:05,770
-Your Honor.
117
00:05:05,770 --> 00:05:06,550
-Thank you.
118
00:05:06,550 --> 00:05:08,140
I'd like to take
this opportunity
119
00:05:08,140 --> 00:05:09,760
to address the jury.
120
00:05:09,760 --> 00:05:12,210
Just-- one second.
121
00:05:15,640 --> 00:05:17,110
-No, no, no no, no, no.
122
00:05:17,110 --> 00:05:25,920
[MUSIC PLAYING]
123
00:05:42,060 --> 00:05:43,030
-Yeah.
124
00:05:43,030 --> 00:05:45,970
Got ya.
125
00:05:45,970 --> 00:05:46,840
SELF HELP CD: You object?
126
00:05:46,840 --> 00:05:47,940
Fuck you, judge.
127
00:05:47,940 --> 00:05:49,540
I object.
Bam.
128
00:05:49,540 --> 00:05:52,540
That's the hammer coming down.
129
00:05:52,540 --> 00:05:58,780
--[CLEARS THROAT]
[SNIFF] Hey, big guy.
130
00:05:58,780 --> 00:06:00,560
You do realize what
a menu is, right?
131
00:06:00,560 --> 00:06:01,490
It's a list of choices.
132
00:06:01,490 --> 00:06:04,080
You don't have to eat 'em all.
133
00:06:04,080 --> 00:06:05,090
Oh, look-- Bridget Jones.
134
00:06:05,090 --> 00:06:06,630
Who's looking after your cat?
135
00:06:06,630 --> 00:06:08,940
Your tub of ice cream?
136
00:06:08,940 --> 00:06:09,990
Hey, gorgeous.
137
00:06:09,990 --> 00:06:11,830
You know what I'd
love to see you in?
138
00:06:11,830 --> 00:06:13,350
1987.
139
00:06:13,350 --> 00:06:16,580
Bitch, your coose is drier than
the desert he crawled out of.
140
00:06:16,580 --> 00:06:17,740
Oh no, Abdul.
Uh oh.
141
00:06:17,740 --> 00:06:20,870
Did I insult you?
please don't bomb me.
142
00:06:20,870 --> 00:06:21,500
Come on, buddy.
143
00:06:21,500 --> 00:06:25,390
Don't you have a cab
you gotta go stink up?
144
00:06:25,390 --> 00:06:26,660
How, ke-mo sah-bee.
145
00:06:26,660 --> 00:06:28,480
Shouldn't you be making
pemmican in a tepee
146
00:06:28,480 --> 00:06:31,950
back on the old pueblo--
(BRITISH ACCENT) Oi, mate.
147
00:06:31,950 --> 00:06:34,770
Shouldn't you be around the
pub, binge drinking and eating
148
00:06:34,770 --> 00:06:38,250
your shit food, and my McVitie's
and having some fucking tea?
149
00:06:38,250 --> 00:06:39,160
Well guess what.
150
00:06:39,160 --> 00:06:42,500
I got a tea bag for ya,
England-- the world's
151
00:06:42,500 --> 00:06:45,280
most boring fucking people.
152
00:06:45,280 --> 00:06:46,660
-Objection, Your Honor--
-(BABY TALK) Objection.
153
00:06:46,660 --> 00:06:47,580
Objection.
Objection.
154
00:06:47,580 --> 00:06:48,870
Mommy, mommy, mommy.
155
00:06:48,870 --> 00:06:50,580
Oh no, mommy,
mommy, mommy, please
156
00:06:50,580 --> 00:06:54,160
don't let the big bad
American boy make me feel bad.
157
00:06:54,160 --> 00:06:56,750
Oh, mommy, mommy, please can
I have some more hot cocoa,
158
00:06:56,750 --> 00:06:58,690
'cause I spilled
it on me jumper?
159
00:06:58,690 --> 00:06:59,770
That's you.
160
00:06:59,770 --> 00:07:01,740
[CROWD NOISES]
161
00:07:01,740 --> 00:07:08,120
[MUSIC PLAYING]
162
00:07:08,120 --> 00:07:12,240
[OPERA SINGING]
-Hello.
163
00:07:12,240 --> 00:07:13,490
You look absolutely lovely.
164
00:07:13,490 --> 00:07:19,240
Cheerio. [OPERA SINGING]
Lord Mountford,
165
00:07:19,240 --> 00:07:22,400
I insist that I am
Doug Whitney and I--
166
00:07:22,400 --> 00:07:27,070
-What the bloody
hell's going on?
167
00:07:27,070 --> 00:07:28,770
Who are you?
168
00:07:28,770 --> 00:07:30,340
-Uh, uh-- I-- I'm sorry.
169
00:07:30,340 --> 00:07:31,450
Maybe this is a bad time.
170
00:07:31,450 --> 00:07:32,920
-Well, it's certainly
not a good time.
171
00:07:36,950 --> 00:07:39,750
-Can I speak to you
about your son, David?
172
00:07:39,750 --> 00:07:41,230
-Is that the Old Bailey?
173
00:07:41,230 --> 00:07:41,730
Great.
174
00:07:41,730 --> 00:07:44,690
Listen, uh, I need you to get
a message to Todd Margaret.
175
00:07:44,690 --> 00:07:46,170
Yes, the Todd Margaret.
176
00:07:46,170 --> 00:07:47,650
Tell him to hold tight.
177
00:07:47,650 --> 00:07:49,110
I think I can save his life.
178
00:07:49,110 --> 00:07:53,370
[MUSIC PLAYING]
179
00:07:53,370 --> 00:07:55,160
[MUSIC PLAYING]
180
00:07:55,160 --> 00:07:57,200
-Breaking news at the
Todd Margaret trial.
181
00:07:57,200 --> 00:07:58,400
We go live to Snivel Chalks.
182
00:07:58,400 --> 00:07:59,790
Snivel?
183
00:07:59,790 --> 00:08:01,190
What is the news?
184
00:08:01,190 --> 00:08:04,600
-I'm just hearing news that
diplomatic relations are now
185
00:08:04,600 --> 00:08:06,410
set to thaw between
the US and UK
186
00:08:06,410 --> 00:08:09,240
with the discovery of
incontrovertible evidence
187
00:08:09,240 --> 00:08:11,630
that Todd Margaret is, in fact,
a British citizen, adopted
188
00:08:11,630 --> 00:08:13,300
as an infant by an
American couple.
189
00:08:13,300 --> 00:08:19,990
[MUSIC PLAYING]
190
00:08:19,990 --> 00:08:23,260
-Your Majesty, permission
to blow a hole in this case
191
00:08:23,260 --> 00:08:25,980
so wide even I'd
be able to fuck it.
192
00:08:29,880 --> 00:08:32,490
I'd like to introduce some
important new evidence
193
00:08:32,490 --> 00:08:35,400
that I believe will
exonerate my client.
194
00:08:35,400 --> 00:08:37,400
Todd Margaret was,
as a small baby,
195
00:08:37,400 --> 00:08:39,720
adopted by an American couple.
196
00:08:39,720 --> 00:08:43,170
And while that fact alone
may seem insignificant,
197
00:08:43,170 --> 00:08:46,980
I am holding in my hand
proof that he was, indeed,
198
00:08:46,980 --> 00:08:49,480
born in Leeds, England.
199
00:08:49,480 --> 00:08:53,480
[MUSIC PLAYING]
200
00:08:53,480 --> 00:08:54,660
-Wait.
What?
201
00:08:54,660 --> 00:08:55,440
So that means--
202
00:08:55,440 --> 00:08:56,290
-Yeah.
203
00:08:56,290 --> 00:08:57,780
That's right, man.
204
00:08:57,780 --> 00:08:59,970
In your face.
205
00:08:59,970 --> 00:09:00,850
We did it, Buddy.
206
00:09:00,850 --> 00:09:01,830
-Oh, my God.
207
00:09:01,830 --> 00:09:02,790
I wasn't lying after all.
208
00:09:02,790 --> 00:09:05,170
I-- I am from Leeds.
209
00:09:05,170 --> 00:09:06,180
It's over.
210
00:09:06,180 --> 00:09:08,040
-Let's get outta here, huh?
211
00:09:08,040 --> 00:09:09,520
-Take these off me.
212
00:09:09,520 --> 00:09:11,350
I'm going home.
213
00:09:11,350 --> 00:09:14,540
-Stand down, Mr. Margaret.
214
00:09:14,540 --> 00:09:15,890
-But I'm from Leeds.
215
00:09:15,890 --> 00:09:16,980
Didn't you hear?
216
00:09:16,980 --> 00:09:19,030
I wasn't lying.
217
00:09:19,030 --> 00:09:22,980
-You are not charged with
lying about being from Leeds.
218
00:09:22,980 --> 00:09:26,120
-But-- I'm from Leeds.
219
00:09:26,120 --> 00:09:28,910
-Who gives a shit?
220
00:09:28,910 --> 00:09:33,120
-What more do you people want?
221
00:09:33,120 --> 00:09:35,230
That is reasonable doubt.
222
00:09:35,230 --> 00:09:37,420
-No, it is not.
223
00:09:37,420 --> 00:09:38,750
-I get it.
224
00:09:38,750 --> 00:09:39,910
You're on the take.
225
00:09:39,910 --> 00:09:40,920
You all are.
226
00:09:40,920 --> 00:09:43,090
This whole thing is a scam.
227
00:09:43,090 --> 00:09:45,280
How much they
paying you, brother?
228
00:09:45,280 --> 00:09:47,870
-Mr. Wilts, I have
warned you once.
229
00:09:47,870 --> 00:09:50,590
I am now holding you
in contempt of court.
230
00:09:50,590 --> 00:09:51,300
Guards.
231
00:09:51,300 --> 00:09:53,570
-Wait, wait, wai wait, wait,
wait, wait, wait, wait, wait,
232
00:09:53,570 --> 00:09:55,750
wait, wait, wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait, wait,
233
00:09:55,750 --> 00:10:00,170
wait, wait a second.
234
00:10:00,170 --> 00:10:01,270
I would like to
call to the stand
235
00:10:01,270 --> 00:10:05,300
my super, top secret,
bombshell surprise.
236
00:10:05,300 --> 00:10:07,170
Ladies and gentlemen
of the jury,
237
00:10:07,170 --> 00:10:10,540
please welcome to the
stand Mr. Todd Margaret.
238
00:10:10,540 --> 00:10:11,540
Come on.
Give it up.
239
00:10:11,540 --> 00:10:12,460
Come on, Todd.
240
00:10:12,460 --> 00:10:14,660
-[MUTTERING]
241
00:10:14,660 --> 00:10:16,810
-I thought you said putting
the defendant on the stand
242
00:10:16,810 --> 00:10:17,850
was an act of desperation.
243
00:10:17,850 --> 00:10:20,950
-Look, desperate times call for
desperate measures, all right?
244
00:10:20,950 --> 00:10:22,250
I just need you to
stall for a while.
245
00:10:22,250 --> 00:10:23,410
I've got a plan.
246
00:10:23,410 --> 00:10:24,770
-Where's Mr. Whitney?
-Don't worry about this.
247
00:10:24,770 --> 00:10:26,320
This is going to work.
Trust me.
248
00:10:26,320 --> 00:10:29,210
So, uh, Mr. Margaret,
you're new to London,
249
00:10:29,210 --> 00:10:31,860
and you're here to, uh, sell
Thunder Muscle, is that it?
250
00:10:31,860 --> 00:10:34,120
Tell us a little bit about that.
251
00:10:34,120 --> 00:10:34,850
If you could.
252
00:10:34,850 --> 00:10:41,310
[CROWD NOISES]
[DOOR SHUTTING]
253
00:10:41,310 --> 00:10:51,690
-(COCKNEY ACCENT) 'Ello,
254
00:10:51,690 --> 00:10:52,990
'ello, 'ello, 'ello everyone.
255
00:10:52,990 --> 00:10:55,880
[CROWD NOISES]
256
00:10:55,880 --> 00:10:57,190
-Taxi!
257
00:10:57,190 --> 00:10:58,250
-I'm running.
258
00:10:58,250 --> 00:10:59,110
I'm jumping.
259
00:10:59,110 --> 00:11:01,120
I'm skipping along.
260
00:11:01,120 --> 00:11:03,080
-Hello, David Mountford.
261
00:11:03,080 --> 00:11:05,050
It's Alice Bell.
262
00:11:05,050 --> 00:11:07,990
I know who you really are, and
I'm on my way to the courthouse
263
00:11:07,990 --> 00:11:09,300
right now with
evidence that you're
264
00:11:09,300 --> 00:11:11,250
behind all this shit that's
been happening to Todd.
265
00:11:11,250 --> 00:11:13,470
-Mammy, how I love
ya, how I love ya.
266
00:11:13,470 --> 00:11:15,350
My dear old mammy.
267
00:11:15,350 --> 00:11:17,990
Um, "improvisation" is a Latin
word meaning not scripted,
268
00:11:17,990 --> 00:11:20,940
so what I'm going to do is
take your suggestions, uh,
269
00:11:20,940 --> 00:11:23,260
from the audience, and
create a scene with them.
270
00:11:23,260 --> 00:11:25,130
And I'll just need
some suggestions
271
00:11:25,130 --> 00:11:26,630
like, uh, an occupation.
272
00:11:26,630 --> 00:11:28,970
Let's start with an occupation.
273
00:11:28,970 --> 00:11:30,370
-Judge, really--
-Perfect.
274
00:11:30,370 --> 00:11:30,870
Judge.
OK.
275
00:11:30,870 --> 00:11:31,610
Judge.
OK.
OK.
Judge.
276
00:11:31,610 --> 00:11:32,090
OK.
Judge.
277
00:11:32,090 --> 00:11:35,100
How appropriate.
OK.
278
00:11:35,100 --> 00:11:38,170
Uh, just need an emotion.
An emotion.
279
00:11:41,330 --> 00:11:42,560
I just--
280
00:11:42,560 --> 00:11:43,400
-Horny.
-Great.
281
00:11:43,400 --> 00:11:44,400
Horny.
Great.
282
00:11:44,400 --> 00:11:47,490
NEWSCASTER (ON
283
00:11:47,490 --> 00:11:49,340
has no business being
in this country.
284
00:11:49,340 --> 00:11:49,840
All this--
285
00:11:49,840 --> 00:11:53,590
TODD: Oh, my penis is huge,
and it's not going down.
286
00:11:53,590 --> 00:11:56,710
Erection, Your Honor.
[BOING] Sustained.
287
00:11:56,710 --> 00:11:58,690
Gavel, gavel, gavel.
Ouch.
288
00:11:58,690 --> 00:12:01,270
My penis.
289
00:12:01,270 --> 00:12:02,080
And scene.
290
00:12:02,080 --> 00:12:05,690
Come on.
291
00:12:05,690 --> 00:12:08,010
It doesn't have to be as
funny as scripted comedy.
292
00:12:08,010 --> 00:12:14,220
[MUSIC PLAYING]
293
00:12:14,220 --> 00:12:15,060
Let's stick to the facts.
294
00:12:15,060 --> 00:12:15,740
OK.
Yes.
295
00:12:15,740 --> 00:12:16,600
You're right.
296
00:12:16,600 --> 00:12:19,790
Your Honor, according to
Archibald, no last name,
297
00:12:19,790 --> 00:12:23,320
"Evidence, having to do you do
with alleged facts of offenses
298
00:12:23,320 --> 00:12:27,450
charged--" where is Brent Wilts?
299
00:12:27,450 --> 00:12:28,920
-You all right, sir?
300
00:12:28,920 --> 00:12:35,340
-Yeah.
301
00:12:35,340 --> 00:12:38,990
-"The burden of proof, verdict,
and subsequent procedure.
302
00:12:38,990 --> 00:12:42,070
If the contention that
the defendant is un--
303
00:12:42,070 --> 00:12:43,950
"--referred to all
five law lords.
304
00:12:43,950 --> 00:12:46,690
Lord Morris referred to the
fact that Lord Herschel, in--"
305
00:12:46,690 --> 00:12:49,800
-Mr. Margaret, this charade
has gone on long enough.
306
00:12:49,800 --> 00:12:51,720
-Or has it, Your Honor?
307
00:12:51,720 --> 00:12:52,900
-Yes, it has.
308
00:12:52,900 --> 00:12:54,260
I shall now bring
this trial to a close.
309
00:12:54,260 --> 00:12:55,460
-Wait, wait, wait,
wait, wait, wait.
310
00:12:55,460 --> 00:12:58,290
I-- I have some famous--
famous last words, Your Honor.
311
00:12:58,290 --> 00:13:02,160
If-- If I could
just-- please-- um,
312
00:13:02,160 --> 00:13:06,310
the past two weeks have
been really, really weird.
313
00:13:06,310 --> 00:13:10,560
But, um, I didn't do any
of those other things
314
00:13:10,560 --> 00:13:11,340
you're saying.
315
00:13:11,340 --> 00:13:12,260
I did none of them.
316
00:13:12,260 --> 00:13:12,980
I didn't murder.
317
00:13:12,980 --> 00:13:14,870
I didn't attempt to rape.
318
00:13:14,870 --> 00:13:16,930
I didn't terrorize-- I
didn't do do any of those--
319
00:13:16,930 --> 00:13:17,690
-Enough.
320
00:13:17,690 --> 00:13:19,910
If you are not going to
call anymore witnesses,
321
00:13:19,910 --> 00:13:21,250
I shall officially end your--
322
00:13:21,250 --> 00:13:22,550
-Wait again.
323
00:13:22,550 --> 00:13:24,340
I do have one person.
324
00:13:24,340 --> 00:13:27,310
I do have one person I can call.
325
00:13:27,310 --> 00:13:31,270
The only person who's been
decent to me in this country.
326
00:13:31,270 --> 00:13:36,210
The only person who's sweet and
pure, and knows the real me.
327
00:13:40,960 --> 00:13:41,750
It's ringing.
328
00:13:41,750 --> 00:13:43,300
[PHONE RINGING]
329
00:13:43,300 --> 00:13:44,720
Methap?
330
00:13:44,720 --> 00:13:47,920
[PHONE RINGING]
331
00:13:47,920 --> 00:13:50,110
It-- it went to, uh, voice mail.
332
00:13:50,110 --> 00:13:52,340
-Is that it, Mr. Margaret?
333
00:13:52,340 --> 00:13:56,080
-There's Alice, but I'm not sure
her head's in the right place,
334
00:13:56,080 --> 00:13:56,960
really.
335
00:13:56,960 --> 00:13:58,160
Ooo.
336
00:13:58,160 --> 00:14:00,010
-I shall now ask
the jury to retire
337
00:14:00,010 --> 00:14:01,450
to consider their verdict.
-No need.
338
00:14:01,450 --> 00:14:02,510
We're good.
339
00:14:02,510 --> 00:14:03,540
-Guilty?
340
00:14:03,540 --> 00:14:04,290
-Of course.
341
00:14:04,290 --> 00:14:07,200
[MURMURING]
342
00:14:07,200 --> 00:14:09,960
-Under the powers vested in me
by the Crown and the country
343
00:14:09,960 --> 00:14:14,150
of England, I hereby find
the defendant, Todd Margaret,
344
00:14:14,150 --> 00:14:16,180
guilty as charged.
345
00:14:16,180 --> 00:14:18,350
And sentence you to
be hung by the neck
346
00:14:18,350 --> 00:14:21,520
until just before death,
when you'll be removed,
347
00:14:21,520 --> 00:14:24,840
revived, and then
drawn and quartered.
348
00:14:24,840 --> 00:14:26,790
[GAVEL BANGING]
[APPLAUSE]
349
00:14:26,790 --> 00:14:27,750
-No, wait.
350
00:14:27,750 --> 00:14:31,180
Wait.
Wait!
351
00:14:31,180 --> 00:14:36,550
[CHANTING]
352
00:14:36,550 --> 00:14:38,010
MALE SPEAKER: Bravo.
353
00:14:38,010 --> 00:14:38,990
Well done.
354
00:14:38,990 --> 00:14:39,970
-Dave?
355
00:14:39,970 --> 00:14:41,920
-Who's Harry Potter now?
356
00:14:45,250 --> 00:14:48,590
Oh, hello, sir.
357
00:14:48,590 --> 00:14:50,270
Um, I was--
358
00:14:50,270 --> 00:14:51,450
-Shut up, David.
359
00:14:51,450 --> 00:14:53,040
I've had to leave a
very important meeting
360
00:14:53,040 --> 00:14:55,440
to clean up your
mess-- ironically.
361
00:14:55,440 --> 00:14:56,660
-I was only having a bit of fun.
362
00:14:56,660 --> 00:14:57,650
-People are not pets.
363
00:14:57,650 --> 00:14:58,750
I've told you that
before, David.
364
00:14:58,750 --> 00:14:59,850
If you can't treat
them properly,
365
00:14:59,850 --> 00:15:01,170
you don't be allowed anymore.
366
00:15:01,170 --> 00:15:02,410
-But I-- I--
367
00:15:02,410 --> 00:15:03,080
-No but-- nothing.
368
00:15:03,080 --> 00:15:05,260
I got you Jon Hamm, and
this is how you act?
369
00:15:05,260 --> 00:15:07,920
-Uh, with all due respect, sir,
you've literally just come from
370
00:15:07,920 --> 00:15:08,410
a--
371
00:15:08,410 --> 00:15:09,640
-Glass, David.
372
00:15:09,640 --> 00:15:10,790
That's the difference.
373
00:15:10,790 --> 00:15:12,550
They're under glass.
374
00:15:12,550 --> 00:15:15,150
Now sit down and keep your
mouth shut for a moment.
375
00:15:15,150 --> 00:15:17,480
I'll go and talk to the judge
and have the case dismissed,
376
00:15:17,480 --> 00:15:19,730
call Sainsbury and have
that whole mess taken
377
00:15:19,730 --> 00:15:23,710
care of-- figure out what to
do this Todd Margaret problem.
378
00:15:23,710 --> 00:15:26,530
Give me Murdock, Cameron,
Obama, and Vilanche.
379
00:15:31,340 --> 00:15:36,220
[MUSIC PLAYING]
380
00:15:36,220 --> 00:15:38,180
[FOOTSTEPS]
381
00:15:38,180 --> 00:15:39,800
PRISON GUARD: Open
for Todd Margaret.
382
00:15:47,160 --> 00:15:49,620
-[SIGH] Thank you.
383
00:15:49,620 --> 00:15:52,030
Oh, do you have any,
uh, Chinese mustard?
384
00:15:52,030 --> 00:15:55,500
[DOOR SLAMS]
385
00:15:55,500 --> 00:15:59,510
[SIGH] I don't really
have much of an appetite.
386
00:15:59,510 --> 00:16:00,800
But it is free.
387
00:16:00,800 --> 00:16:05,020
Hmm.
388
00:16:05,020 --> 00:16:05,950
Mmm.
389
00:16:05,950 --> 00:16:06,760
-Can you open cell.
390
00:16:06,760 --> 00:16:08,070
PRISON GUARD: Yes, sir.
391
00:16:08,070 --> 00:16:10,010
[DOOR OPENING]
392
00:16:10,010 --> 00:16:11,280
-I haven't finished my soup yet.
393
00:16:11,280 --> 00:16:12,370
-OK, Mr. Margaret.
394
00:16:12,370 --> 00:16:15,050
Who I am is not important,
and you're not to ask.
395
00:16:15,050 --> 00:16:16,880
Now, here's what's happening.
396
00:16:16,880 --> 00:16:18,130
I have pulled some
strings and I'm
397
00:16:18,130 --> 00:16:20,100
going to make this all go away.
398
00:16:20,100 --> 00:16:21,400
All charges will be dropped.
399
00:16:21,400 --> 00:16:23,250
I have seen to it that you
will be released from prison
400
00:16:23,250 --> 00:16:25,640
forthwith, and your
record expunged.
401
00:16:25,640 --> 00:16:29,160
You will be given 300 pounds,
a new jumper, and an iPod.
402
00:16:29,160 --> 00:16:33,350
However, one problem remains.
403
00:16:33,350 --> 00:16:35,390
You are required
to leave the UK,
404
00:16:35,390 --> 00:16:37,750
but you are an
international pariah.
405
00:16:37,750 --> 00:16:39,290
The Americans won't
have you back,
406
00:16:39,290 --> 00:16:42,570
and after checking, literally,
with every embassy on Earth,
407
00:16:42,570 --> 00:16:44,610
it seems there are only two
countries willing to take you.
408
00:16:44,610 --> 00:16:46,130
The first is Turks and Cacaos.
409
00:16:46,130 --> 00:16:47,560
The second, North Korea.
410
00:16:47,560 --> 00:16:50,260
I would weigh this choice
very carefully, Mr. Margaret.
411
00:16:50,260 --> 00:16:51,920
This is no time to
make a poor decision.
412
00:16:55,510 --> 00:16:58,510
-I have had my fill
of Turks lately,
413
00:16:58,510 --> 00:17:02,240
and I do like sushi, so Korea.
414
00:17:07,590 --> 00:17:08,350
-Right.
415
00:17:08,350 --> 00:17:10,700
North Korea it is, then.
416
00:17:10,700 --> 00:17:13,520
Here's your passport.
417
00:17:13,520 --> 00:17:16,060
And as soon as you've finished
your char siu dumplings,
418
00:17:16,060 --> 00:17:17,510
we'll be off.
419
00:17:17,510 --> 00:17:18,810
-Todd Moon?
420
00:17:18,810 --> 00:17:20,390
I have to have a
Korean last name?
421
00:17:20,390 --> 00:17:22,240
A-- a whole new identity?
422
00:17:22,240 --> 00:17:23,360
-That is your real identity.
423
00:17:23,360 --> 00:17:24,860
We checked your
records at the hospital
424
00:17:24,860 --> 00:17:27,170
where you were born, in Leeds.
425
00:17:27,170 --> 00:17:33,590
-It says here I
was born in 1970.
426
00:17:33,590 --> 00:17:36,470
Wait, I'm-- I'm 41?
427
00:17:36,470 --> 00:17:38,170
I thought was 35.
428
00:17:38,170 --> 00:17:41,050
I just lost six years.
429
00:17:41,050 --> 00:17:43,160
Oh, my God.
430
00:17:43,160 --> 00:17:44,080
Which ones?
431
00:17:47,910 --> 00:17:48,900
[FOOTSTEPS]
432
00:17:48,900 --> 00:17:49,890
Oh, all right.
433
00:17:49,890 --> 00:18:06,280
[MUSIC PLAYING]
434
00:18:09,530 --> 00:18:11,300
Get some wine.
[BEEP]
435
00:18:20,760 --> 00:18:21,660
-[SPEAKING KOREAN]
436
00:18:21,660 --> 00:18:30,370
-What?
437
00:18:36,250 --> 00:18:39,210
[BIRDS CHIRPING]
438
00:18:39,210 --> 00:18:40,800
-So this Todd Margaret
chap must have
439
00:18:40,800 --> 00:18:42,790
done something
pretty horrid to you?
440
00:18:42,790 --> 00:18:44,670
-Oh, father, it was the worst.
441
00:18:44,670 --> 00:18:46,110
You remember when I
went to the States
442
00:18:46,110 --> 00:18:47,880
last month for the
Pauper and Looper Garter?
443
00:18:47,880 --> 00:18:48,650
-Hmm.
444
00:18:48,650 --> 00:18:50,890
-Well, whilst I was
there, my mates and I,
445
00:18:50,890 --> 00:18:52,100
we went for a drink in a bar.
446
00:18:52,100 --> 00:18:54,710
-I really need the Falcons to
cover the spread on this one.
447
00:18:54,710 --> 00:18:56,500
I cannot go back to
Spokane empty handed.
448
00:18:56,500 --> 00:18:58,130
-Let me just take these
drinks to my friends
449
00:18:58,130 --> 00:19:00,490
and I'll be right back.
-No, no, no, no, no, no.
450
00:19:00,490 --> 00:19:02,200
Oh, come on.
451
00:19:02,200 --> 00:19:04,840
You're a fudging nurse.
452
00:19:04,840 --> 00:19:05,970
-Watch it!
453
00:19:05,970 --> 00:19:07,150
-Oh.
Oh, Jesus.
454
00:19:07,150 --> 00:19:08,090
Sorry.
455
00:19:08,090 --> 00:19:09,240
-You bloody wanker.
456
00:19:09,240 --> 00:19:10,390
You massive moppet.
457
00:19:10,390 --> 00:19:13,170
You've ruined my trousers.
458
00:19:13,170 --> 00:19:14,620
-Hey, Harry Potter's here.
459
00:19:14,620 --> 00:19:16,110
And they're called
pants, asshole.
460
00:19:16,110 --> 00:19:18,600
[LAUGHTER]
461
00:19:18,600 --> 00:19:19,590
Can I buy you a drink?
462
00:19:19,590 --> 00:19:21,530
-What happened to your accent?
463
00:19:21,530 --> 00:19:22,770
-Oh, you think I'm
that English guy?
464
00:19:22,770 --> 00:19:23,320
No, no, no.
465
00:19:23,320 --> 00:19:24,790
Which one is he?
-Whatever.
466
00:19:24,790 --> 00:19:27,280
Hey.
Hey.
467
00:19:27,280 --> 00:19:30,570
I-- I just wanna get laid,
so take me home. yeah.
468
00:19:30,570 --> 00:19:31,560
-Oh, God.
Yeah.
469
00:19:31,560 --> 00:19:32,060
Yeah.
470
00:19:32,060 --> 00:19:33,540
Where-- where are we going?
471
00:19:33,540 --> 00:19:34,530
-Do the accent.
472
00:19:34,530 --> 00:19:36,010
Do the accent for me?
-OK.
473
00:19:36,010 --> 00:19:37,020
Uh--
-Can you do that?
474
00:19:37,020 --> 00:19:38,250
-(COCKNEY ACCENT)
'Ello 'ello, 'ello.
475
00:19:38,250 --> 00:19:42,770
Me name's Todd Margaret, and
I'm a right bleeding sod, I am.
476
00:19:42,770 --> 00:19:43,300
-You.
477
00:19:43,300 --> 00:19:44,610
Those guys that were
just here-- tell
478
00:19:44,610 --> 00:19:46,990
me everything you
know about them.
479
00:19:46,990 --> 00:19:49,840
Yeah, so that's
about it, really.
480
00:19:49,840 --> 00:19:52,920
-Well, I don't agree with what
you did, but I'm proud of you.
481
00:19:52,920 --> 00:19:54,390
You showed real ingenuity.
482
00:19:54,390 --> 00:19:56,580
I just wish you'd put the
same amount of creative energy
483
00:19:56,580 --> 00:19:59,470
into something more
worthwhile, like overthrowing
484
00:19:59,470 --> 00:20:01,140
equatorial Guinea, or something.
485
00:20:01,140 --> 00:20:04,870
Still, you're a responsible
rebel, and I love you.
486
00:20:04,870 --> 00:20:14,310
[MUSIC PLAYING]
487
00:20:14,310 --> 00:20:17,790
-I've gotta warn
ya-- not pretty.
488
00:20:17,790 --> 00:20:18,780
-I dunno.
489
00:20:18,780 --> 00:20:19,780
She's all right.
490
00:20:19,780 --> 00:20:21,270
What are the tits like?
491
00:20:21,270 --> 00:20:25,240
-In the other drawer.
-Todd?
492
00:20:25,240 --> 00:20:26,740
Todd, it's your old man.
493
00:20:26,740 --> 00:20:32,200
I've come here to save you.
TODD: Oh, yeah.
494
00:20:32,200 --> 00:20:33,200
No problem at all.
495
00:20:33,200 --> 00:20:35,080
My real dad's from
Pyongyang, so I can totally
496
00:20:35,080 --> 00:20:37,170
head up the nuclear office.
497
00:20:37,170 --> 00:20:45,620
[APPLAUSE]
498
00:20:49,600 --> 00:20:50,520
-Hey.
499
00:20:50,520 --> 00:20:52,240
Where you been the
last two weeks?
500
00:20:52,240 --> 00:20:56,070
-Oh, I've been travelling.
501
00:20:56,070 --> 00:20:57,690
-You coming to the
corporate fun day?
502
00:20:57,690 --> 00:21:00,240
Stacy's organizing the karaoke.
503
00:21:00,240 --> 00:21:01,630
Should be a real adventure.
504
00:21:01,630 --> 00:21:11,590
[MUSIC PLAYING]
505
00:21:11,590 --> 00:21:17,070
[CHEERING]
506
00:21:28,020 --> 00:21:29,670
-You know, it doesn't
really make any sense.
507
00:21:29,670 --> 00:21:31,920
How could Global National,
even if it was a shell company,
508
00:21:31,920 --> 00:21:33,880
buy this entire
company without ever
509
00:21:33,880 --> 00:21:36,050
really communicating with them?
510
00:21:36,050 --> 00:21:38,770
And how could Dave
know that Brent Wilts,
511
00:21:38,770 --> 00:21:40,860
at that exact moment,
would walk by when
512
00:21:40,860 --> 00:21:42,280
Todd Margaret's
listening to those self
513
00:21:42,280 --> 00:21:44,210
help CDs back in Portland?
514
00:21:44,210 --> 00:21:46,130
And also, it doesn't
really make sense
515
00:21:46,130 --> 00:21:47,720
that Doug Whitney
would come to the UK
516
00:21:47,720 --> 00:21:51,190
when he wasn't technically
fired in the first place.
517
00:21:51,190 --> 00:21:52,680
Hey--
[ALARM
518
00:21:52,680 --> 00:21:53,670
[CLICK]
519
00:21:53,670 --> 00:21:56,640
THEME SONG: Life is short
and the days are long.
520
00:21:56,640 --> 00:22:00,600
I've gotta get right back
where I don't belong.
521
00:22:00,600 --> 00:22:02,090
Life's still sweet.
522
00:22:02,090 --> 00:22:04,070
So good thing it's gone.
523
00:22:07,530 --> 00:22:10,010
I know what I need.
Life is a--
524
00:22:10,010 --> 00:22:12,480
[EXPLOSION]
525
00:22:17,430 --> 00:22:18,420
MALE SPEAKER: Hello?
526
00:22:18,420 --> 00:22:19,900
Hello?
Anybody?
527
00:22:24,390 --> 00:22:28,740
I suppose there's a
certain irony to this.
528
00:22:28,740 --> 00:22:34,500
[MUSIC PLAYING]
37328
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.