All language subtitles for The.Great.North.S04E03.iNTERNAL.1080p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,672 --> 00:00:04,476 - ♪ Look up there ♪ - ♪ What do you see? ♪ 2 00:00:04,577 --> 00:00:05,946 ♪ Nature and stuff ♪ 3 00:00:06,012 --> 00:00:07,324 - ♪ Like a rock ♪ - ♪ And a tree ♪ 4 00:00:07,348 --> 00:00:10,120 ♪ Oh, the Great North ♪ 5 00:00:10,220 --> 00:00:13,728 ♪ Way up here, you can breathe the air ♪ 6 00:00:13,828 --> 00:00:14,930 ♪ Catch some fish ♪ 7 00:00:14,997 --> 00:00:16,567 ♪ Or gaze at a bear ♪ 8 00:00:16,634 --> 00:00:17,736 ♪ Wow ♪ 9 00:00:17,836 --> 00:00:21,142 ♪ Oh, the Great North ♪ 10 00:00:21,209 --> 00:00:22,478 ♪ Here we live, oh, oh ♪ 11 00:00:22,545 --> 00:00:24,148 ♪ Here we'll stay, oh, whoo ♪ 12 00:00:24,215 --> 00:00:25,752 ♪ From longest night to longest day ♪ 13 00:00:25,852 --> 00:00:29,693 ♪ In the Great North. ♪ 14 00:00:34,737 --> 00:00:36,908 Now remember, people are gonna see this banner 15 00:00:36,974 --> 00:00:39,746 right when they walk in the door for the Lil' Prommers Prom Prep. 16 00:00:39,813 --> 00:00:42,652 For Lil' Preppers Practice Prom, so it can't be crooked. 17 00:00:42,719 --> 00:00:45,290 - Okay, how does that look? - Uh... perfect. 18 00:00:45,390 --> 00:00:48,564 - Meow. Meow. - Moon, you okay there? 19 00:00:48,665 --> 00:00:51,168 You only involuntarily meow when you're extremely stressed. 20 00:00:51,269 --> 00:00:53,040 I'm not stressed. 21 00:00:53,140 --> 00:00:54,976 - Meow. - Oh, I see. 22 00:00:55,043 --> 00:00:56,881 Is today the day you ask Quinn to the dance? 23 00:00:57,014 --> 00:00:58,694 Oh, boy. It's good that he's just meowing. 24 00:00:58,718 --> 00:01:00,487 We'll know he's really nervous if he... 25 00:01:01,690 --> 00:01:03,493 Aw, come on, Moon! As a fellow Prepper, 26 00:01:03,560 --> 00:01:05,473 I'm sure you've run through every possible scenario. 27 00:01:05,497 --> 00:01:07,434 What's the worst thing that could happen? 28 00:01:07,502 --> 00:01:09,138 - I die. - I'm sure she'll say "yes." 29 00:01:09,238 --> 00:01:11,577 You're one of the Top Ten Most Eligible Preppers. 30 00:01:11,677 --> 00:01:14,482 You're smart, you're funny, you own your own bear suit. 31 00:01:14,616 --> 00:01:15,851 Moon, go. 32 00:01:15,918 --> 00:01:18,825 Hey, Quinn, it's Moon. From school? 33 00:01:18,892 --> 00:01:21,630 Hi, Moon. I knew it was you, because of how I can see you. 34 00:01:21,697 --> 00:01:24,503 Cool. Cool. Anyway, I was just thinking, um, 35 00:01:24,603 --> 00:01:26,272 I'm going to the Lil' Prommers Prom Prep. 36 00:01:26,339 --> 00:01:27,619 For Lil' Preppers Practice Prom. 37 00:01:27,643 --> 00:01:29,546 You're going to the Lil' Prommers Prom Prep. 38 00:01:29,613 --> 00:01:31,817 For Lil' Preppers Practice Prom, so 39 00:01:31,917 --> 00:01:33,487 what if we went together? 40 00:01:33,554 --> 00:01:34,556 Oh. No. 41 00:01:34,623 --> 00:01:36,661 No. No. No. No. 42 00:01:36,727 --> 00:01:38,598 No. No... 43 00:01:38,664 --> 00:01:39,498 Meow. 44 00:01:39,599 --> 00:01:41,537 Oh, my God, everybody, 45 00:01:41,603 --> 00:01:44,475 Moon just asked Quinn to the dance, but she said, "No." 46 00:01:44,543 --> 00:01:45,845 Moo. 47 00:01:45,945 --> 00:01:47,883 Oh, God, he mooed a meow! 48 00:01:47,950 --> 00:01:49,987 Does anyone know the science on that?! 49 00:01:51,524 --> 00:01:53,795 Maybe it would have been better if he died. 50 00:01:53,861 --> 00:01:55,163 Son, I ironed 51 00:01:55,230 --> 00:01:57,836 your suit for the Lil' Practice Prommers... Ah. 52 00:01:57,903 --> 00:01:59,973 I see you're packing your most prized possessions 53 00:02:00,074 --> 00:02:01,376 into a duffel bag. 54 00:02:01,442 --> 00:02:03,781 - I assume this means you're going off-grid? - Yup. 55 00:02:03,848 --> 00:02:05,450 Well, may I ask what triggered 56 00:02:05,518 --> 00:02:07,254 this latest rupture with society? 57 00:02:07,354 --> 00:02:10,529 School? Siblings? Social circle? Lady troubles? 58 00:02:10,562 --> 00:02:12,497 Troubles doesn't begin to describe it. 59 00:02:12,565 --> 00:02:16,472 Mm, I see. I fear I also have been in your shoes. 60 00:02:16,540 --> 00:02:18,243 I wish I could make this better for you, 61 00:02:18,343 --> 00:02:21,049 but some time in the woods alone is indeed one 62 00:02:21,115 --> 00:02:22,485 of the only known cures. 63 00:02:22,586 --> 00:02:24,589 Thank you. I'll need that headlamp, 64 00:02:24,689 --> 00:02:25,725 and that family-size bag 65 00:02:25,791 --> 00:02:27,830 of Captain Aloof's Cheezy Poofs, please. 66 00:02:27,896 --> 00:02:29,165 The weather band said 67 00:02:29,232 --> 00:02:30,811 a Chinook wind might blow through tonight. 68 00:02:30,835 --> 00:02:32,675 So I would also ask you to take a walkie-talkie 69 00:02:32,772 --> 00:02:34,753 - in case of emergency. - All right, but where I'm going, 70 00:02:34,777 --> 00:02:37,783 it's gonna be a lot more walkie than talkie. 71 00:02:37,883 --> 00:02:39,218 Goodbye, Father. 72 00:02:39,285 --> 00:02:41,891 Remember to report to the van at 0800 hours. 73 00:02:41,957 --> 00:02:45,965 You may go off the grid, but not off the school attendance list. 74 00:02:46,032 --> 00:02:48,638 Ah. This is the life. 75 00:02:48,705 --> 00:02:50,675 And with each moment, I care less and less 76 00:02:50,775 --> 00:02:52,612 about you-know-who saying you-know-what 77 00:02:52,679 --> 00:02:54,617 about the little you-know-what prep 78 00:02:54,683 --> 00:02:56,954 for you-know-what practice you-know-what. 79 00:02:59,092 --> 00:03:00,360 Aah! Oh. 80 00:03:00,394 --> 00:03:02,097 Chinook wind. 81 00:03:02,131 --> 00:03:05,037 Nice try, nature. You're not gonna get rid of me that easy! 82 00:03:07,141 --> 00:03:08,544 Mysterious figure in a gas mask 83 00:03:08,678 --> 00:03:10,414 and Hazmat suit running through the woods? 84 00:03:10,515 --> 00:03:13,286 Oh, you better believe I'm gonna see where the hell this leads. 85 00:03:23,106 --> 00:03:24,709 Code Wintermint! 86 00:03:24,776 --> 00:03:25,946 Code Wintermint! 87 00:03:26,012 --> 00:03:28,618 Wintermint. Wintermint. 88 00:03:28,685 --> 00:03:30,487 "Wintermint: Mysterious figure in gas mask 89 00:03:30,589 --> 00:03:32,391 "sighted on Tobin property disappearing 90 00:03:32,458 --> 00:03:33,778 into locked hatch in the ground"? 91 00:03:33,828 --> 00:03:36,132 This is why I never remove my under-poncho 92 00:03:36,199 --> 00:03:37,702 during rainy season. 93 00:03:37,802 --> 00:03:40,575 Ah, man, you guys woke me up from the craziest dream. 94 00:03:40,642 --> 00:03:42,410 The Mucinex Booger made me dinner, 95 00:03:42,477 --> 00:03:44,582 but we couldn't eat until I sneezed? 96 00:03:44,649 --> 00:03:46,620 And then I did, and it was such a good sneeze 97 00:03:46,753 --> 00:03:49,192 that The Mucinex Booger was crying! 98 00:03:49,258 --> 00:03:51,229 And now I'm in the woods with a frying pan. 99 00:03:51,296 --> 00:03:53,100 Judy, uh, what's the, uh, book for? 100 00:03:53,200 --> 00:03:54,836 Y-You gonna use it as a weapon? 101 00:03:54,936 --> 00:03:57,074 Maybe. It's 1001 Irish Jokes. 102 00:03:57,107 --> 00:03:58,586 If he's Irish, he could be devastated. 103 00:03:58,610 --> 00:04:00,748 Okay, weapons ready. We're almost there. 104 00:04:00,815 --> 00:04:02,935 The hatch door is camouflaged to look like the ground. 105 00:04:02,986 --> 00:04:05,591 That's probably why we never noticed it before. 106 00:04:05,658 --> 00:04:08,363 Attention, trespasser: Please show yourself! 107 00:04:08,430 --> 00:04:10,300 Nice try, ya crummy commies! 108 00:04:10,366 --> 00:04:11,804 You'll never take me alive! 109 00:04:11,837 --> 00:04:13,574 Uh, we are not commies, 110 00:04:13,640 --> 00:04:15,979 and we mean you no harm. What is your name? 111 00:04:16,079 --> 00:04:17,399 My name's Mind Your Own Business, 112 00:04:17,448 --> 00:04:20,387 Boris, Nuclear Mutant of the Eternal Wasteland! 113 00:04:20,454 --> 00:04:23,827 And my name is Beef Tobin. You're on my property. 114 00:04:23,927 --> 00:04:26,600 - Did you say "Beef Tobin"? - Affirmative. 115 00:04:26,667 --> 00:04:28,369 If you're a Tobin, then prove it. 116 00:04:28,469 --> 00:04:29,907 Do the Tobin handshake. 117 00:04:29,973 --> 00:04:31,744 There is no Tobin handshake. 118 00:04:31,810 --> 00:04:34,148 Correct. That was a test, and you passed. 119 00:04:34,215 --> 00:04:35,985 I'm Dirtrude, but I just go by "Dirt." 120 00:04:36,052 --> 00:04:40,226 My God! Legendary long-lost Tobin family member Aunt Dirt? 121 00:04:40,293 --> 00:04:42,565 Well, Benny Goodman's blowhole, you found me! 122 00:04:46,640 --> 00:04:48,887 Sorry for calling you commies, but you can't be too careful. 123 00:04:48,911 --> 00:04:50,447 I'd rather be apologizing to you here 124 00:04:50,548 --> 00:04:52,518 than bending the knee to Brezhnev in Moscow, 125 00:04:52,585 --> 00:04:55,290 - if know what I mean. - Absolutely. 126 00:04:55,390 --> 00:04:57,662 Aunt Dirt, I can't believe it's really you. 127 00:04:57,729 --> 00:05:00,267 Believe it, buddy boy. Your dad's big sister. 128 00:05:00,333 --> 00:05:02,171 Dirtrude Gertrude Tobin. 129 00:05:02,271 --> 00:05:03,507 Uh-huh, uh-huh. 130 00:05:03,608 --> 00:05:05,512 So is this place, like, your She Shed 131 00:05:05,578 --> 00:05:06,714 or your murder dungeon? 132 00:05:06,814 --> 00:05:08,917 This is my survival bunker, doll face. 133 00:05:08,984 --> 00:05:11,022 I've lived here since the Soviets invaded America. 134 00:05:11,088 --> 00:05:12,358 Wait. When did that happen? 135 00:05:12,424 --> 00:05:14,328 - It did not. - It did! It was Good Friday, 136 00:05:14,395 --> 00:05:17,468 March 27, 1964, when the Earth shook 137 00:05:17,536 --> 00:05:19,739 as their tanks rumbled ashore. 138 00:05:19,839 --> 00:05:21,844 I believe you are actually referring 139 00:05:21,877 --> 00:05:24,582 to the great Alaskan earthquake of 1964, 140 00:05:24,682 --> 00:05:27,454 during which you disappeared and were presumed dead. 141 00:05:27,555 --> 00:05:29,927 Better presumed dead than red, you know what I mean? 142 00:05:29,993 --> 00:05:32,732 Your version of off-the-grid is off the charts. 143 00:05:32,832 --> 00:05:34,234 It's amazing that you were able 144 00:05:34,334 --> 00:05:36,272 to survive down here this whole time. 145 00:05:36,338 --> 00:05:38,877 Survive? I thrived, short stack. 146 00:05:38,977 --> 00:05:41,650 I got everything a 25-year-old woman could ever want 147 00:05:41,717 --> 00:05:44,522 or need in this baby: Canned beans, 148 00:05:44,589 --> 00:05:46,158 the collected works of Ray Bradbury, 149 00:05:46,225 --> 00:05:50,200 a 1963 cheesecake calendar from Skagway Studebaker Sales 150 00:05:50,300 --> 00:05:52,738 and Service for, um... company. 151 00:05:52,838 --> 00:05:56,179 - Is that... - Yup, the TC-320 Carbonizer, 152 00:05:56,246 --> 00:05:58,951 a world-class urine filtration system. 153 00:05:59,051 --> 00:06:00,621 - Wow. - Turns my tinkle 154 00:06:00,688 --> 00:06:02,157 into clean, potable drinking water 155 00:06:02,224 --> 00:06:04,428 that barely even tastes like tinkle. 156 00:06:04,529 --> 00:06:05,832 Just a hint, but you want that. 157 00:06:05,865 --> 00:06:07,936 Oh, thank you so much, but I, uh 158 00:06:08,002 --> 00:06:09,238 had tinkle for lunch. 159 00:06:09,305 --> 00:06:12,512 Ooh. Doctor Bojangles' Energy Crackers. 160 00:06:12,612 --> 00:06:14,816 Ugh! These are awful. Ugh! 161 00:06:14,883 --> 00:06:17,120 And yet, I can't stop eating them. 162 00:06:17,187 --> 00:06:18,933 These crackers make me want to start a business. 163 00:06:18,957 --> 00:06:21,262 I'm talking synergy. I'm talking seed funding. 164 00:06:21,362 --> 00:06:22,966 I'm talking leverage. I'm still talking. 165 00:06:23,032 --> 00:06:24,703 Judy, uh, it looks like... 166 00:06:24,769 --> 00:06:27,040 Dr. B.'s E.C.'s are mostly ephedrine, 167 00:06:27,107 --> 00:06:29,044 which is speed, so maybe don't eat anymore. 168 00:06:29,111 --> 00:06:31,249 Yup. Yup. Yup. Yup. Yup. Yup. Just this box. 169 00:06:31,316 --> 00:06:32,761 And, hey, Ham, let's roll some calls. 170 00:06:32,785 --> 00:06:34,130 - Get my boy Greek on the line. - On it! 171 00:06:34,154 --> 00:06:36,292 Oh, and let's have Kevin order a bunch of sushi 172 00:06:36,359 --> 00:06:38,429 for when the investors arrive. Kevin! 173 00:06:38,496 --> 00:06:42,004 Wait. So, Aunt Dirt, if you came down here in 1964, 174 00:06:42,071 --> 00:06:44,642 does that mean you've never seen a single movie? 175 00:06:44,709 --> 00:06:46,345 Babe, they had movies before 1964. 176 00:06:46,412 --> 00:06:47,649 That can't be right. 177 00:06:47,749 --> 00:06:49,217 Well, don't you worry, Aunt Dirt. 178 00:06:49,284 --> 00:06:50,755 Me and Honeybee will introduce you 179 00:06:50,788 --> 00:06:52,826 to the magical world of the moving image. 180 00:06:52,892 --> 00:06:54,730 We can pick out all the best movies you missed 181 00:06:54,763 --> 00:06:56,308 while you were down here and catch you up. 182 00:06:56,332 --> 00:06:58,102 The list basically writes itself. 183 00:06:58,169 --> 00:06:59,472 Number one with a bullet: 184 00:06:59,539 --> 00:07:01,776 The Judi Dench masterpiece, Nanny Fanny. 185 00:07:01,843 --> 00:07:03,547 What? You're going Nanny Fanny 186 00:07:03,647 --> 00:07:06,452 when Away In A Danger starring The Rock is out there? 187 00:07:06,520 --> 00:07:09,392 - He humiliated those dumb-ass Wise Men. - Fair point. 188 00:07:09,458 --> 00:07:10,795 Ooh, and we can't forget 189 00:07:10,895 --> 00:07:12,632 the Look Who's Talking cinematic universe. 190 00:07:12,699 --> 00:07:15,504 There will be plenty of time to bring Aunt Dirt up to speed. 191 00:07:15,571 --> 00:07:17,274 Oh, another great movie. Speed! 192 00:07:17,374 --> 00:07:19,111 - I love speed. - Oh, hell, yeah! 193 00:07:19,178 --> 00:07:20,982 Okay, I'm gonna collect all of these to burn 194 00:07:21,049 --> 00:07:22,528 while you guys get dressed. 195 00:07:22,552 --> 00:07:24,288 Then let's take Aunt Dirt to Maude's All Day 196 00:07:24,388 --> 00:07:27,394 for a modern breakfast before I drop you kids at school. 197 00:07:27,528 --> 00:07:30,133 Aunt Dirt, is it okay if I stay down here instead? 198 00:07:30,233 --> 00:07:33,707 This place fully rips. 199 00:07:33,774 --> 00:07:35,476 Of course. Make yourself at home. 200 00:07:35,577 --> 00:07:38,082 Uh, you have school, but you can come down here 201 00:07:38,149 --> 00:07:40,086 and rip when you get home. 202 00:07:40,153 --> 00:07:41,455 Oh, I almost forgot. 203 00:07:41,556 --> 00:07:43,827 You will not need a gun at breakfast, Aunt Dirt. 204 00:07:43,927 --> 00:07:46,232 Ha! That's what they'd like you to think. 205 00:07:46,332 --> 00:07:48,136 Stop playing their game, sweetie pie. 206 00:07:48,203 --> 00:07:49,539 Cary Grant's anus, 207 00:07:49,606 --> 00:07:52,512 - I forgot my smokes. - Oh, no, your smokes! 208 00:07:52,579 --> 00:07:53,848 Uh, you can't smoke 209 00:07:53,914 --> 00:07:55,393 in any public spaces anymore, Aunt Dirt. 210 00:07:55,417 --> 00:07:57,454 - Not even in hospitals? - Aunt Dirt, you were 211 00:07:57,555 --> 00:07:59,158 in the bunker for 60 years. 212 00:07:59,225 --> 00:08:00,628 A lot's changed in that time. 213 00:08:00,728 --> 00:08:02,732 Shirley Temple's balls! 60? 214 00:08:02,832 --> 00:08:05,170 Wow. I'm over 80 years old. 215 00:08:05,203 --> 00:08:06,640 Hot dog! This is great news! 216 00:08:06,740 --> 00:08:08,419 Daddy can no longer pressure me to get hitched 217 00:08:08,443 --> 00:08:10,615 and become a baby-making machine. 218 00:08:10,715 --> 00:08:12,150 How is Daddy, by the way? 219 00:08:12,217 --> 00:08:13,888 - Mm... - All right. 220 00:08:13,988 --> 00:08:18,196 Yeah, if I'm 80-something, then, uh... Math. 221 00:08:18,296 --> 00:08:19,666 Thanks for the coffee, sweetie. 222 00:08:19,732 --> 00:08:20,935 - Honk. - Hey, now! 223 00:08:21,001 --> 00:08:23,707 - Aunt Dirt! - Sorry. She's from the past. 224 00:08:23,808 --> 00:08:25,444 What's the big deal? Back in my day, 225 00:08:25,511 --> 00:08:27,314 honking a boob was basically a handshake. 226 00:08:27,381 --> 00:08:30,955 Oh, it happens. Ma'am, that'll be a dollar for the honk jar. 227 00:08:31,055 --> 00:08:32,725 Pay the broad. 228 00:08:32,792 --> 00:08:34,071 What's the matter with this one? 229 00:08:34,095 --> 00:08:36,032 I believe he is dreading going to school. 230 00:08:36,132 --> 00:08:38,202 Ugh. I know how that is. I hated school. 231 00:08:38,269 --> 00:08:39,471 But cheer up, champ. 232 00:08:39,572 --> 00:08:41,576 You're almost old enough to work at a factory. 233 00:08:41,643 --> 00:08:43,580 Or if you're lucky, get drafted. 234 00:08:43,680 --> 00:08:44,916 I would kill to be drafted. 235 00:08:45,016 --> 00:08:46,753 Then I could skip that stupid dance. 236 00:08:46,820 --> 00:08:49,425 The dance? Let me guess... some hot number turned you down? 237 00:08:49,492 --> 00:08:52,665 Quinn. She didn't even give me a reason, just a flat-out "no." 238 00:08:52,732 --> 00:08:55,572 Well, she probably has a reason. Most likely diphtheria. 239 00:08:55,638 --> 00:08:56,806 Huh. Maybe you're right. 240 00:08:56,873 --> 00:08:59,011 Put it on his tab, toots! 241 00:08:59,077 --> 00:09:01,950 Don't forget to ask your chippie if she's got the dip pie. 242 00:09:02,017 --> 00:09:04,488 Hey, Beef, you think you could take me by Woolworths? 243 00:09:04,556 --> 00:09:06,627 I want to get a new FM radio so I can hear 244 00:09:06,660 --> 00:09:08,631 Freddie Frost-Tone's Alaskan Boogie Minute. 245 00:09:08,697 --> 00:09:10,568 Well, there hasn't been a Woolworth's here 246 00:09:10,635 --> 00:09:11,870 for about 40 years, 247 00:09:11,970 --> 00:09:13,574 and Freddie Frost-Tone tragically 248 00:09:13,641 --> 00:09:16,513 and ironically burned to death in the '90s. 249 00:09:16,580 --> 00:09:17,715 All right, fine. 250 00:09:17,815 --> 00:09:20,420 There's a couple other places I want to get my peepers on. 251 00:09:20,521 --> 00:09:23,192 But first things first. 252 00:09:23,292 --> 00:09:26,666 Whatever these things are, they freaking chafe. 253 00:09:29,839 --> 00:09:31,042 - Hi, Quinn. - Hi, Moon. 254 00:09:31,108 --> 00:09:33,379 Out of curiosity, do you have diphtheria? 255 00:09:33,446 --> 00:09:35,050 No, but thank you so much for asking. 256 00:09:35,150 --> 00:09:37,689 Is there a thick grey-white coating covering the back 257 00:09:37,755 --> 00:09:39,926 of my throat, nose and tongue that I am unaware of? 258 00:09:39,993 --> 00:09:42,164 Uh, no, I just thought maybe you said "no" 259 00:09:42,231 --> 00:09:44,936 to going to the dance with me because you have diphtheria 260 00:09:45,036 --> 00:09:46,906 or some other bacterial infection. 261 00:09:46,973 --> 00:09:48,375 Oh. No. I turned you down 262 00:09:48,442 --> 00:09:49,980 because I'm going with someone else. 263 00:09:50,046 --> 00:09:51,148 I see. 264 00:09:54,188 --> 00:09:55,734 Moon! Where are you going? 265 00:09:55,758 --> 00:09:59,030 It's BLT day in the cafeteria! 266 00:09:59,131 --> 00:10:02,170 The hell is this crap?! They put in a mall?! 267 00:10:02,237 --> 00:10:05,644 What is this... Paris? Where is Johnny Tiny's burlesque hall? 268 00:10:05,744 --> 00:10:08,082 Johnny Tiny's was torn down 20 years ago 269 00:10:08,149 --> 00:10:10,554 after a bunch of dancers fell off the silver moon 270 00:10:10,688 --> 00:10:12,725 they descended from the ceiling on. 271 00:10:12,825 --> 00:10:14,662 What a waste of legs. 272 00:10:14,729 --> 00:10:17,066 A left up here. Get ready, Beef. You're about 273 00:10:17,133 --> 00:10:19,113 to have the best egg cream you've ever tasted in... 274 00:10:19,137 --> 00:10:21,910 Oh, my God. I'm in hell. 275 00:10:21,976 --> 00:10:24,181 I live in hell now. 276 00:10:24,281 --> 00:10:26,920 Please, just take me to my friend Melinda's house. 277 00:10:26,987 --> 00:10:28,991 I need to see a friendly face. 278 00:10:29,091 --> 00:10:32,865 Melinda's house is... this frigging crap? 279 00:10:32,932 --> 00:10:34,301 I'm sorry, Dirtrude. 280 00:10:34,367 --> 00:10:37,340 Just take me back to the bunker. 281 00:10:39,111 --> 00:10:41,883 What in Richard Burton's butt crack? It's locked! 282 00:10:41,950 --> 00:10:44,387 Sorry! Occupied! 283 00:10:48,830 --> 00:10:49,766 Moon, I need you to open the door, 284 00:10:49,832 --> 00:10:51,102 and more importantly, 285 00:10:51,168 --> 00:10:53,339 - return to school. - Oh. No, thank you, Father. 286 00:10:53,405 --> 00:10:55,043 The second I open this door, 287 00:10:55,143 --> 00:10:57,013 someone could rush in and utterly reject me 288 00:10:57,113 --> 00:10:58,884 in favor of some above-ground-boy. 289 00:10:58,917 --> 00:11:02,725 Ah. I see. I take it Quinn doesn't have diphtheria? 290 00:11:02,792 --> 00:11:04,161 She doesn't even have cholera! 291 00:11:04,261 --> 00:11:06,666 Well, I'm sorry your friend is in excellent health. 292 00:11:06,766 --> 00:11:08,613 I really don't love the notion of one of my kids 293 00:11:08,637 --> 00:11:11,341 being in a hole in the ground all alone, but 294 00:11:11,441 --> 00:11:13,321 if this is what you need, I guess I'll allow it. 295 00:11:13,379 --> 00:11:14,882 But keep the walkie on. 296 00:11:15,016 --> 00:11:17,755 Roger that, but if the batteries die, I'm not changing them. 297 00:11:17,855 --> 00:11:19,902 All right. Care to come up with me to the main house? 298 00:11:19,926 --> 00:11:22,598 I can make us some lunch. Maybe some Hot Pockets? 299 00:11:22,665 --> 00:11:24,200 - Hot Pockets?! - You know what? 300 00:11:24,267 --> 00:11:27,074 Let's just head in, and I'll show you what I mean. 301 00:11:27,140 --> 00:11:28,911 Mmm. Now what do you call 302 00:11:28,978 --> 00:11:32,250 that contraption you cooked it in again? Lenin's lunchbox? 303 00:11:32,317 --> 00:11:34,288 Close. A microwave. 304 00:11:34,388 --> 00:11:35,625 Now, if you like Hot Pockets, 305 00:11:35,691 --> 00:11:37,394 there are many more culinary innovations 306 00:11:37,460 --> 00:11:38,798 I can introduce you to. 307 00:11:38,864 --> 00:11:41,536 Let me start by asking you to imagine this. 308 00:11:41,603 --> 00:11:44,041 What if a hamburger could help you? 309 00:11:44,141 --> 00:11:46,078 I would ask, what's in it for the hamburger? 310 00:11:46,211 --> 00:11:47,815 Nothing's free in this world, son. 311 00:11:47,916 --> 00:11:50,286 Aunt Dirt, since you're locked out of your bunker for now, 312 00:11:50,353 --> 00:11:52,792 maybe we can all help ease you into modern living. 313 00:11:52,858 --> 00:11:55,798 Ooh, yes, I'd love to do a feminist history presentation, 314 00:11:55,864 --> 00:11:57,100 catch you up on that. 315 00:11:57,167 --> 00:11:58,671 I'm gonna call it my "Judy X Talk," 316 00:11:58,737 --> 00:12:00,674 and I will be wearing a black turtleneck 317 00:12:00,774 --> 00:12:02,010 and walking back and forth 318 00:12:02,110 --> 00:12:04,448 and steepling my fingers a lot like this. 319 00:12:04,516 --> 00:12:05,784 - No, thank you. - And how about 320 00:12:05,884 --> 00:12:07,463 we get you going on that movie catch-up tonight? 321 00:12:07,487 --> 00:12:10,126 Yeah! We can start with a double feature of two classics: 322 00:12:10,193 --> 00:12:13,232 Scorsese's Mean Streets and Adam Sandler's Hubie Halloween. 323 00:12:13,332 --> 00:12:15,571 Aunt Dirt, it's Moon. Do you copy? 324 00:12:15,705 --> 00:12:16,706 Go for Dirtrude. 325 00:12:16,807 --> 00:12:18,510 I'm in the mood for a little music. 326 00:12:18,611 --> 00:12:20,413 Which of your 45s do you recommend? 327 00:12:20,514 --> 00:12:23,954 Well, I was always partial to "The Atom Bomb Dance-along." 328 00:12:24,054 --> 00:12:27,393 Or if you really want to boogie, I'd put on "The Polio Pounce." 329 00:12:27,493 --> 00:12:29,799 ♪ Doo-doo, doo-doo-doo, doo-doo, doo-doo ♪ 330 00:12:29,865 --> 00:12:32,270 ♪ Get out your iron lung, the dance has begun ♪ 331 00:12:32,337 --> 00:12:35,110 ♪ Now we're doin' the Polio Pounce! Whoo! ♪ 332 00:12:40,319 --> 00:12:42,357 Knock, knock. It's time for school. 333 00:12:42,457 --> 00:12:43,927 No can do, big man. 334 00:12:44,027 --> 00:12:46,533 What if I told you, after school we're taking Aunt Dirt 335 00:12:46,599 --> 00:12:49,705 to the paint-ball place in Whippleton, Splattletons? 336 00:12:49,839 --> 00:12:51,876 I'd say that having felt the sting of the paintball 337 00:12:51,976 --> 00:12:55,450 called "romantic rejection," I care to play no more. 338 00:12:55,551 --> 00:12:58,489 Ugh. Fine, Moon. One more day. 339 00:13:02,899 --> 00:13:05,269 All right, son, your bunker pass is revoked, 340 00:13:05,369 --> 00:13:07,742 but your pancake pass just came through. 341 00:13:07,809 --> 00:13:09,545 I wish I could eat pancakes, Dad, 342 00:13:09,645 --> 00:13:11,048 but having burned my tongue 343 00:13:11,148 --> 00:13:12,852 on the bitter syrup of rejection, 344 00:13:12,919 --> 00:13:14,320 I prefer the taste of nothing 345 00:13:14,387 --> 00:13:18,095 - and the company of no one. - Hmm. 346 00:13:21,936 --> 00:13:23,306 Care to dance? 347 00:13:35,731 --> 00:13:37,735 Okay, I'll bite, Natalie. 348 00:13:37,802 --> 00:13:39,805 What do you call a mop in space? 349 00:13:39,905 --> 00:13:42,645 Oh, my God, you are so funny. 350 00:13:42,711 --> 00:13:45,149 A vacuum cleaner. 351 00:13:45,216 --> 00:13:46,920 Are you expecting someone? 352 00:13:47,020 --> 00:13:48,557 - Go away! - I will not. 353 00:13:48,657 --> 00:13:50,160 Moon, it's been four days. 354 00:13:50,226 --> 00:13:52,832 - I need you to come out. - Ha! Days mean nothing. 355 00:13:52,932 --> 00:13:55,269 They're an invention of the greeting card industry. 356 00:13:55,369 --> 00:13:57,250 Listen, we're heading to the mall, and I can't believe 357 00:13:57,274 --> 00:13:58,719 I'm saying this, but if you'll get out 358 00:13:58,743 --> 00:14:01,917 of this damned hole in the ground and come with us, I'll... 359 00:14:01,983 --> 00:14:05,991 I'll buy you the RS470 Vapor Crossbow Package. 360 00:14:06,091 --> 00:14:09,097 What on Earth would I do with a crossbow in here, Father? 361 00:14:09,197 --> 00:14:11,335 Are you joking? You've been begging me 362 00:14:11,402 --> 00:14:14,441 for the RS470 every single day for two years. 363 00:14:14,509 --> 00:14:18,683 I was so naive, but now my eyes are open wider than Natalie's. 364 00:14:18,817 --> 00:14:19,652 Who is Natalie? 365 00:14:19,752 --> 00:14:21,330 Dad, I'm not coming out for the crossbow. 366 00:14:21,354 --> 00:14:24,094 Or for anything. I'm more bunker than boy now. 367 00:14:24,160 --> 00:14:27,467 I'm staying in here forever! 368 00:14:34,915 --> 00:14:37,120 - Can't sleep, you big galoot? - Nope. 369 00:14:37,254 --> 00:14:38,774 - You? - Nope. Keep calling old friends 370 00:14:38,823 --> 00:14:43,365 to catch up, and finding out they died 20 years ago. LOL. 371 00:14:43,432 --> 00:14:45,704 Am I using that right? "Lots Of Loss"? 372 00:14:45,771 --> 00:14:47,908 Anyway, what's Mel-ing your Tormé? 373 00:14:48,008 --> 00:14:49,344 I'm just worried about Moon. 374 00:14:49,411 --> 00:14:51,582 He's gone off the grid before, but never like this. 375 00:14:51,649 --> 00:14:54,387 You never wanted to take a powder from the world for a bit? 376 00:14:54,487 --> 00:14:57,962 Of course, I love taking a powder, but where does it end? 377 00:14:58,028 --> 00:15:01,035 Yeah. Lucky for me, prom happened before I checked out. 378 00:15:01,101 --> 00:15:02,437 Best night of my life. 379 00:15:02,571 --> 00:15:05,309 My friend Melinda snuck in a flask of mint juleps, 380 00:15:05,376 --> 00:15:07,982 and we spent the whole night dancing to Mary Wells 381 00:15:08,049 --> 00:15:10,186 before we barfed beneath the northern lights together. 382 00:15:10,253 --> 00:15:12,624 Sounds like a pretty groovy time. 383 00:15:12,691 --> 00:15:15,631 It was absolutely boss. 384 00:15:15,697 --> 00:15:16,933 All right, enough is enough. 385 00:15:17,000 --> 00:15:19,539 Moon is going to his Lil' Prommers Prom Prep. 386 00:15:19,639 --> 00:15:20,851 For Lil' Preppers Practice Prom 387 00:15:20,875 --> 00:15:22,555 if I have to dig through the Earth's crust 388 00:15:22,611 --> 00:15:25,183 and come up through the bunker floor to get him out. 389 00:15:25,250 --> 00:15:26,820 Well, you don't have to go that far. 390 00:15:26,886 --> 00:15:27,955 Don't tell the Russkies, 391 00:15:28,055 --> 00:15:30,326 but one of the bunker walls is just straight up plywood. 392 00:15:30,393 --> 00:15:32,297 Kind of ran out of bunker cash at the end. 393 00:15:32,397 --> 00:15:34,468 All you got to do is dig down a couple feet, 394 00:15:34,502 --> 00:15:35,671 give it a swift kick. 395 00:15:39,144 --> 00:15:40,614 What in the actual hell? 396 00:15:40,747 --> 00:15:42,116 Moon, the Lil' Prommers Prom Prep. 397 00:15:42,183 --> 00:15:44,623 For Lil' Preppers Practice Prom is in 12 hours, 398 00:15:44,756 --> 00:15:46,125 and you're gonna be there. 399 00:15:46,192 --> 00:15:47,728 - Hard pass. - Enough! 400 00:15:47,795 --> 00:15:50,667 I will not have you wasting your life buried in some tomb. 401 00:15:50,767 --> 00:15:52,939 - Okay, rude. - Nice try, boomer! 402 00:15:55,142 --> 00:15:56,613 Where did he...? 403 00:15:56,679 --> 00:15:58,048 Where did my son go?! 404 00:15:58,115 --> 00:16:01,221 Uh, well, I guess he discovered the back-up bunker. 405 00:16:01,288 --> 00:16:03,059 The bunker has a back-up bunker? 406 00:16:03,192 --> 00:16:04,929 - And you didn't tell me? - My bad. 407 00:16:05,029 --> 00:16:07,367 You ever hear that one before, Beef? "My bad"? 408 00:16:07,434 --> 00:16:08,971 It's just one of the fun bits of slang 409 00:16:09,071 --> 00:16:11,208 I've picked up this week, and I love it. 410 00:16:11,308 --> 00:16:13,513 It really sings. "My bad!" 411 00:16:17,522 --> 00:16:19,200 Moon, please, you can't just live in a hole 412 00:16:19,224 --> 00:16:20,961 in a hole in the ground. 413 00:16:21,028 --> 00:16:23,265 I can as long as someone regularly 414 00:16:23,332 --> 00:16:24,936 dribbles some beans down the air vent. 415 00:16:25,003 --> 00:16:28,041 - Technically, that's true. - Son, I get it. 416 00:16:28,075 --> 00:16:30,079 Your Aunt Dirt's return has made me realize 417 00:16:30,179 --> 00:16:33,152 that we Tobins have a natural bunker mentality. 418 00:16:33,219 --> 00:16:36,693 But your aunt and I have not set the best example for you. 419 00:16:36,759 --> 00:16:38,228 What?! I'm incredible. 420 00:16:38,362 --> 00:16:39,975 - Agreed! - Think of all the things 421 00:16:39,999 --> 00:16:42,270 you'd miss if you really stayed in here, Moon. 422 00:16:42,337 --> 00:16:43,577 I mean, the sound of your boots 423 00:16:43,606 --> 00:16:45,944 crunching over freshly-fallen August snow, 424 00:16:46,044 --> 00:16:49,118 or that first sip of coffee as the sun rises. 425 00:16:49,184 --> 00:16:50,520 What about Deal or No Deal? 426 00:16:50,621 --> 00:16:52,490 You love to watch Howie make a deal. 427 00:16:52,591 --> 00:16:54,662 Blah, blah, blah, blah, blah, Dad! 428 00:16:54,796 --> 00:16:57,267 Aunt Dirt lived without those things, and she's perfect. 429 00:16:57,300 --> 00:16:59,003 I'm gonna be just like her. 430 00:16:59,104 --> 00:17:00,907 Ugh. Moon, listen. 431 00:17:01,007 --> 00:17:03,478 I understand exactly how you feel. 432 00:17:03,546 --> 00:17:05,718 Sometimes it feels like the whole world's one big, 433 00:17:05,818 --> 00:17:08,255 scary communist trying to violently invade Alaska 434 00:17:08,322 --> 00:17:11,228 and make your secret girlfriend Melinda break up with you 435 00:17:11,294 --> 00:17:14,736 so she can marry Frank, the Molasses King of Wasilla. 436 00:17:14,802 --> 00:17:17,140 That's not exactly how I feel. 437 00:17:17,240 --> 00:17:19,679 Wait. Melinda? From the prom and the barfing? 438 00:17:19,779 --> 00:17:22,685 - That's why you went in here. - Well, the, uh... 439 00:17:22,785 --> 00:17:25,557 It was mostly the Soviets, but, yeah, yeah, also a little bit 440 00:17:25,657 --> 00:17:28,195 the secret girlfriend marrying Frank thing. 441 00:17:28,295 --> 00:17:30,199 So, you got rejected, too? 442 00:17:30,299 --> 00:17:33,272 Oh, big time. When those Russian tanks rolled out of the sea... 443 00:17:33,339 --> 00:17:35,352 - It was an earthquake. - Well, that was the morning 444 00:17:35,376 --> 00:17:38,549 I got the news that Melinda went ahead and married Frank. 445 00:17:38,616 --> 00:17:41,656 I know how that feels. Quinn didn't just say "no" to me. 446 00:17:41,756 --> 00:17:43,092 She's going with someone else. 447 00:17:43,192 --> 00:17:45,129 My only choice was to come in the bunker. 448 00:17:45,196 --> 00:17:46,632 Just like you, Aunt Dirt. 449 00:17:46,732 --> 00:17:49,605 Well, now, a few days ago, I would have agreed with you. 450 00:17:49,705 --> 00:17:52,043 But since you guys coaxed me out of my hidey-hole, 451 00:17:52,077 --> 00:17:54,649 I've realized how much I've missed out on. 452 00:17:54,715 --> 00:17:55,950 Like Toaster Strudel. 453 00:17:56,017 --> 00:17:58,088 And pornography that moves around. 454 00:17:58,155 --> 00:18:01,028 And things getting better for gals like me. 455 00:18:01,128 --> 00:18:04,334 - All equally amazing developments. - Hmm. 456 00:18:04,400 --> 00:18:06,038 So, yeah, I get you want to be like me, 457 00:18:06,105 --> 00:18:07,785 because I'm basically Vince from that movie 458 00:18:07,841 --> 00:18:10,614 I watched this morning... Entourage: The Movie. 459 00:18:10,714 --> 00:18:13,686 But, Moon, don't be like this part of me. 460 00:18:13,786 --> 00:18:15,122 I realize you can't see me, 461 00:18:15,222 --> 00:18:17,093 but I am gesturing to the bunker right now. 462 00:18:17,160 --> 00:18:19,698 But what if I never get over my heartbreak? 463 00:18:19,798 --> 00:18:21,468 Did you ever get over yours? 464 00:18:21,536 --> 00:18:23,138 I think so. I'm actually thinking 465 00:18:23,205 --> 00:18:25,877 I'm gonna ask out that spicy waitress at the diner. 466 00:18:25,944 --> 00:18:29,150 You guys made a fuss, but she was eye-honking me right back. 467 00:18:29,184 --> 00:18:31,254 And it might not have worked out with Quinn, 468 00:18:31,321 --> 00:18:34,494 but you could meet another hotsy-totsy at a sock hop 469 00:18:34,596 --> 00:18:36,499 or a clambake or a Beatles concert. 470 00:18:36,600 --> 00:18:38,970 Boy, I'd love to see my favorites, 471 00:18:39,003 --> 00:18:41,643 - John and George, again. - Oh, boy. 472 00:18:41,709 --> 00:18:43,145 - What? - Nothing. Uh... 473 00:18:43,211 --> 00:18:44,515 Uh, Aunt Dirt's right, Moon. 474 00:18:44,582 --> 00:18:46,151 Your life's gonna be pretty good. 475 00:18:46,251 --> 00:18:48,255 Be a shame if you missed it. 476 00:18:49,124 --> 00:18:51,962 I am willing to give society one more chance, 477 00:18:52,029 --> 00:18:54,300 if Aunt Dirt will honor one request. 478 00:18:54,400 --> 00:18:55,737 Shoot your shot, play a. 479 00:18:55,804 --> 00:18:58,576 Oh, is that not a real slang? Did Honeybee trick me? 480 00:19:05,189 --> 00:19:06,993 Incredible. NASA figured out how 481 00:19:07,060 --> 00:19:09,230 to make spoons out of chips, huh? 482 00:19:09,297 --> 00:19:10,701 Wait till Ham hears about this. 483 00:19:10,801 --> 00:19:13,673 I think Ham knows about Tostitos Scoops, Aunt Dirt. 484 00:19:13,740 --> 00:19:15,544 Hi, Moon. Nice to see you this fine evening. 485 00:19:15,611 --> 00:19:17,914 Hello, Quinn. Where's your date? 486 00:19:18,014 --> 00:19:19,254 I'm prepared to shake his hand. 487 00:19:19,351 --> 00:19:22,190 Moon, this is my date... David. David, Moon. 488 00:19:22,257 --> 00:19:25,262 You turned me down for a pot-bellied pig in a vest? 489 00:19:25,362 --> 00:19:27,635 He also had little pants, but he pooped them. 490 00:19:27,668 --> 00:19:29,270 - And then ate them. - I see. 491 00:19:29,337 --> 00:19:31,976 And I... turned you down because this is a practice prom 492 00:19:32,043 --> 00:19:33,913 so I wanted to bring a practice date. 493 00:19:33,980 --> 00:19:35,550 Besides, David loves to dance. 494 00:19:35,651 --> 00:19:38,422 Oh. In that case, mind if I cut in? 495 00:19:38,456 --> 00:19:40,292 My dance card's been empty for years. 496 00:19:40,359 --> 00:19:43,432 Care to, uh, dance? 497 00:19:53,452 --> 00:19:56,926 Have you seen this? The iPod Nano? Look how small it is. 498 00:19:57,026 --> 00:19:58,428 Guess how many songs it can hold? 499 00:19:58,529 --> 00:20:00,801 - A hundred billion. - Pretty much. 500 00:20:00,901 --> 00:20:02,504 Wow. What'll they think of next? 501 00:20:02,604 --> 00:20:03,907 I guess I'll find out, huh? 502 00:20:03,973 --> 00:20:05,920 You can keep bringing cool stuff down to the bunker 503 00:20:05,944 --> 00:20:08,449 for me to see, because the hatch is always open. 504 00:20:08,550 --> 00:20:10,721 Literally, thanks to your father. 505 00:20:10,821 --> 00:20:13,492 Okay, all the locks are off all the hatch doors. 506 00:20:13,560 --> 00:20:16,633 Unless there's a hatch within the hatch within the hatch? 507 00:20:16,699 --> 00:20:18,335 - Nope, that's it. - I just hope 508 00:20:18,435 --> 00:20:20,439 no commies break in in the middle of the night. 509 00:20:20,540 --> 00:20:21,980 Okay, Lenny Bruce, that's not funny. 510 00:20:22,042 --> 00:20:23,212 Don't even joke about that. 511 00:20:23,312 --> 00:20:24,816 I mean, if you want to joke around, 512 00:20:24,916 --> 00:20:26,127 at least tell a real one. Like, 513 00:20:26,151 --> 00:20:28,089 why didn't the lifeguard save the hippie? 514 00:20:28,189 --> 00:20:30,894 'Cause he was too far out, man. 515 00:20:30,960 --> 00:20:32,865 Ya got to help me, Doc. 516 00:20:32,931 --> 00:20:35,937 I just feel so dang tired all the time. 517 00:20:37,006 --> 00:20:40,814 Here, Billy, try one of these Dr. Bojangles Energy Crackers. 518 00:20:47,360 --> 00:20:49,732 ♪ When you're feeling kinda sluggish ♪ 519 00:20:49,799 --> 00:20:51,502 ♪ Not so very ruggish and you pray ♪ 520 00:20:51,569 --> 00:20:54,240 ♪ The day will simply go away ♪ 521 00:20:54,307 --> 00:20:55,811 ♪ Have yourself a Dr. Bojangles ♪ 522 00:20:55,877 --> 00:20:57,548 ♪ The cracker with all the angles ♪ 523 00:20:57,614 --> 00:20:59,384 ♪ Which nine million out of ten doctors ♪ 524 00:20:59,484 --> 00:21:01,689 ♪ Prescribe today! ♪ 525 00:21:01,755 --> 00:21:03,760 Captioning sponsored by BENTO BOX ENTERTAINMENT 526 00:21:03,827 --> 00:21:05,054 and TOYOTA. 38748

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.