All language subtitles for The.Eternaut.S01E05.da.24.000
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,916 --> 00:00:31,583
EVIGNAUTEN
2
00:00:50,000 --> 00:00:51,500
SANKT GEORG
3
00:03:13,750 --> 00:03:14,875
Købmanden.
4
00:03:14,958 --> 00:03:17,333
SUPERMARKED GOD FREMTID
5
00:03:18,000 --> 00:03:19,208
Ana!
6
00:03:19,291 --> 00:03:20,375
Tano!
7
00:03:20,958 --> 00:03:24,125
-Hvad gør I nu?
-Vi kører ud til Campo de Mayo-basen.
8
00:03:24,208 --> 00:03:25,625
Held og lykke! Pas pĂĄ!
9
00:03:32,416 --> 00:03:33,541
Kom med.
10
00:03:34,041 --> 00:03:35,708
Jeg bliver her! Mit vĂĄben.
11
00:03:37,166 --> 00:03:38,541
Tak for alt!
12
00:05:07,916 --> 00:05:09,458
-Juan!
-Hvad er der sket?
13
00:05:09,541 --> 00:05:11,333
Læg jeres ting og kom.
14
00:06:03,958 --> 00:06:05,000
Far.
15
00:06:05,666 --> 00:06:06,791
Fars pige.
16
00:06:14,875 --> 00:06:16,125
Hvor fandt du hende?
17
00:06:17,625 --> 00:06:18,708
Hun fandt os.
18
00:06:21,458 --> 00:06:23,375
I spiller jo Truco om fredagen.
19
00:06:25,125 --> 00:06:27,375
Ja.
20
00:06:38,375 --> 00:06:39,708
Juan.
21
00:06:40,250 --> 00:06:41,333
Det er et mirakel.
22
00:06:43,708 --> 00:06:45,375
Vi er sammen alle sammen.
23
00:06:47,916 --> 00:06:49,083
Hun fandt os.
24
00:06:51,958 --> 00:06:52,916
Ja…
25
00:06:54,583 --> 00:06:57,125
Hjælp mig, jeg tager hende.
26
00:07:00,500 --> 00:07:01,375
SĂĄdan.
27
00:07:14,666 --> 00:07:17,916
Tano, hvad fanden sker der?
Taler folk sandt?
28
00:07:18,708 --> 00:07:19,541
Hvem?
29
00:07:19,625 --> 00:07:22,625
-Naboerne talte om nogle insekter.
-Ved du noget?
30
00:07:24,541 --> 00:07:26,666
Jeg ved, vi skal væk herfra lige nu.
31
00:07:27,166 --> 00:07:28,166
Stol pĂĄ ham.
32
00:07:30,166 --> 00:07:32,416
I aner ikke, hvad der venter os.
33
00:07:33,666 --> 00:07:35,041
Hvor kom han fra?
34
00:07:39,750 --> 00:07:42,375
Hun hundefrøs, da hun kom.
35
00:07:42,458 --> 00:07:45,625
-Sagde hun, hvordan hun nĂĄede frem?
-Nej.
36
00:07:45,708 --> 00:07:49,208
Hun sagde bare: "Mor!"
37
00:07:53,583 --> 00:07:55,291
Hvad er det? Har du set det?
38
00:07:55,375 --> 00:07:57,041
-Ja.
-Mærk efter.
39
00:07:57,125 --> 00:07:58,250
Rolig.
40
00:08:00,041 --> 00:08:01,458
Vi er sammen alle tre.
41
00:08:02,875 --> 00:08:04,041
Fald til ro.
42
00:08:05,500 --> 00:08:06,500
Kom sĂĄ.
43
00:08:07,416 --> 00:08:08,250
Ja.
44
00:08:22,916 --> 00:08:25,708
-Hjælp mig. Hold fast i den, Pablito.
-Okay.
45
00:08:26,625 --> 00:08:30,875
Kom sĂĄ. Hold godt fast. Stop.
46
00:08:31,791 --> 00:08:32,666
Nej.
47
00:08:33,916 --> 00:08:35,125
Hvem er bøllerne?
48
00:08:46,791 --> 00:08:48,083
Er Alfredo her?
49
00:08:48,958 --> 00:08:50,833
Saavedra lignede Kosovo.
50
00:08:51,333 --> 00:08:53,416
Og det er værre i centrum.
51
00:08:53,916 --> 00:08:56,375
Hvor mange insekter taler vi om?
52
00:08:56,458 --> 00:08:58,708
Hundredvis under fem kilometer herfra.
53
00:08:59,208 --> 00:09:02,833
-Så skal vi væk herfra med det samme.
-Hvor skal vi tage hen?
54
00:09:02,916 --> 00:09:05,458
Det kan også være farligt
at bevæge os rundt.
55
00:09:06,375 --> 00:09:08,791
Jeg ved det ikke. Vi har brug for en bil.
56
00:09:09,666 --> 00:09:11,541
Har I en, vi kan bruge?
57
00:09:15,333 --> 00:09:16,625
En autocamper.
58
00:09:16,708 --> 00:09:17,875
En byttehandel.
59
00:09:18,375 --> 00:09:19,791
Hvad vil du have?
60
00:09:19,875 --> 00:09:22,208
Dit hus og garagen.
61
00:09:26,375 --> 00:09:30,791
Hvis det med Campo de Mayo er sandt…
De er bevæbnede til tænderne. Overvej det.
62
00:09:30,875 --> 00:09:33,125
Hvad skulle vi sĂĄ i gendarmeriet?
63
00:09:33,625 --> 00:09:34,750
Vi har vĂĄben!
64
00:09:34,833 --> 00:09:36,166
Vi kan kæmpe!
65
00:09:37,208 --> 00:09:41,250
GĂĄ, hvis I vil, men husene er til dem,
der bliver og forsvarer dem.
66
00:09:45,208 --> 00:09:46,791
Lad os bytte, Favalli.
67
00:09:47,708 --> 00:09:50,208
Har vi en aftale, eller bluffer du bare?
68
00:10:29,458 --> 00:10:30,416
Den er flot.
69
00:10:37,625 --> 00:10:38,583
Moby Dick.
70
00:10:45,208 --> 00:10:46,083
Pas pĂĄ.
71
00:10:50,166 --> 00:10:52,958
Det er nøglen til døren
mellem huset og garagen.
72
00:10:53,041 --> 00:10:55,208
Den binder. Vi har sjældent brugt den.
73
00:10:56,791 --> 00:10:58,083
Lucas, hjælp Juan!
74
00:10:58,166 --> 00:11:01,625
Tre af gasblussene i køkkenet virker.
En lækker, så pas på.
75
00:11:01,708 --> 00:11:03,625
-Held og lykke.
-Hjælp Juan.
76
00:11:03,708 --> 00:11:04,666
Vi bliver.
77
00:11:04,750 --> 00:11:07,708
Tak, Benito.
Er du sikker pĂĄ, du ikke vil med os?
78
00:11:07,791 --> 00:11:11,125
Jeg kan ikke. Min far kan ikke
forlade isenkramforretningen.
79
00:11:11,208 --> 00:11:12,625
-Den er hans liv.
-Lykke til.
80
00:11:16,791 --> 00:11:19,708
Den er fin.
En skam, det bliver en kort tur.
81
00:11:20,708 --> 00:11:21,541
Skal jeg hjælpe?
82
00:11:21,625 --> 00:11:22,791
Ellers tak.
83
00:11:36,833 --> 00:11:41,333
-Hvor kom det her fra?
-Clara havde det pĂĄ, da hun kom. Hvorfor?
84
00:11:42,041 --> 00:11:44,458
Det er mine ting. De var pĂĄ min sejlbĂĄd.
85
00:11:45,916 --> 00:11:46,916
Er du sikker?
86
00:11:51,458 --> 00:11:54,416
Jeg ved det ikke. Måske er det tilfældigt.
87
00:11:58,541 --> 00:11:59,458
Inga!
88
00:12:00,208 --> 00:12:02,166
En tortilla til køreturen?
89
00:12:02,750 --> 00:12:06,833
-Nej! Du…
-Hold nu op. Tag lidt med til turen.
90
00:12:06,916 --> 00:12:09,791
-Den er ikke fyldt, men det er brød.
-Hop ind!
91
00:12:09,875 --> 00:12:11,125
Hvad med ham? Okay.
92
00:12:54,250 --> 00:12:56,416
Et rundt bord og en læge
93
00:12:56,500 --> 00:12:58,541
Der snakker om kærlighed
94
00:12:59,250 --> 00:13:01,875
GĂĄ ud i solen, bryd fri
95
00:13:02,875 --> 00:13:06,458
Gå ud i solen…
96
00:13:08,541 --> 00:13:09,625
Er alt okay, Juan?
97
00:13:14,916 --> 00:13:17,583
GĂĄ ud i solen, idioter
98
00:13:19,583 --> 00:13:21,791
Er I sultne? De er stadig varme.
99
00:13:21,875 --> 00:13:24,291
-Hvad er det?
-Tortilla santiagueña.
100
00:13:26,625 --> 00:13:28,041
Lad være. Det er farligt.
101
00:13:28,125 --> 00:13:29,625
Du bekymrer dig om mig.
102
00:13:30,291 --> 00:13:31,458
Bare rolig.
103
00:13:33,000 --> 00:13:33,833
Her.
104
00:13:34,500 --> 00:13:38,041
-Er de gode? Jeg har aldrig smagt dem.
-Ja. Fattigmandsspise.
105
00:13:38,541 --> 00:13:42,583
Skynd jer. Fedtet smager surt,
nĂĄr det bliver koldt. Her.
106
00:13:45,958 --> 00:13:47,500
Forbandede idiot!
107
00:13:48,708 --> 00:13:51,000
-Hvad skete der?
-En forbandet galning!
108
00:13:51,083 --> 00:13:52,333
Hvad haster sĂĄdan?
109
00:13:52,416 --> 00:13:57,166
-Hvad flygter de fra?
-Uden tvivl insekterne. De er her nok.
110
00:14:01,083 --> 00:14:02,166
Kør, Lucas.
111
00:14:14,666 --> 00:14:16,666
Jeg glæder mig til, at vi er på øen.
112
00:15:11,875 --> 00:15:16,083
Der er 300 meter ud til vandet,
og flodlejet er det rene mudder.
113
00:15:16,166 --> 00:15:18,958
MĂĄske er floden mere sejlbar nordpĂĄ.
114
00:15:19,041 --> 00:15:21,416
Vi tager til Campo de Mayo.
115
00:15:22,083 --> 00:15:25,458
Mit hus på øen
er det bedste sted at holde skansen.
116
00:15:25,541 --> 00:15:27,458
Jeg er træt af at holde skansen.
117
00:15:29,166 --> 00:15:32,625
Lad os køre ad Panamericana
til Camino del Buen Ayre.
118
00:15:33,500 --> 00:15:35,375
Så ser vi, hvad vi gør, okay?
119
00:15:41,291 --> 00:15:42,583
Tag bare af sted.
120
00:15:43,208 --> 00:15:45,291
Jeg vil hente nogle ting fra bĂĄden.
121
00:15:46,708 --> 00:15:48,500
Det kan ende med en tsunami.
122
00:15:50,875 --> 00:15:54,291
Vandet vender tilbage som en enorm bølge,
der ødelægger alt.
123
00:16:38,291 --> 00:16:40,083
Hvorfor er der sĂĄ mange biler?
124
00:16:40,958 --> 00:16:42,583
Det var en lang weekend.
125
00:16:43,416 --> 00:16:45,083
Ja. PĂĄ grund af julen.
126
00:16:48,375 --> 00:16:49,375
Hvad er det?
127
00:17:01,208 --> 00:17:03,750
Det er galningen, som nær kørte ind i os.
128
00:17:04,666 --> 00:17:05,666
Hvad er der sket?
129
00:17:14,625 --> 00:17:16,125
Var det et uheld?
130
00:17:17,291 --> 00:17:18,875
Eller var det insekterne?
131
00:17:21,416 --> 00:17:22,666
Ingen af delene.
132
00:17:42,416 --> 00:17:44,833
Mor!
133
00:17:47,750 --> 00:17:50,333
Skat. Min pige.
134
00:17:51,125 --> 00:17:52,958
Vi er på vej ud til øen.
135
00:17:53,041 --> 00:17:54,666
Ud til din gudfars hus.
136
00:17:55,291 --> 00:17:56,333
Hvad med pigerne?
137
00:17:57,208 --> 00:17:58,125
Pigerne?
138
00:17:58,208 --> 00:17:59,708
Loli og Tati. Jeg…
139
00:18:00,333 --> 00:18:01,875
Jeg lovede at hente dem.
140
00:18:01,958 --> 00:18:04,291
Bare rolig. Pigerne skal nok klare sig.
141
00:18:04,375 --> 00:18:06,583
-Er du sikker?
-Ja, skat.
142
00:18:07,083 --> 00:18:09,250
-Okay.
-Fik du sovet lidt, Clari?
143
00:18:09,333 --> 00:18:11,833
Tante! Ja. Heldigvis.
144
00:18:14,083 --> 00:18:16,208
-Gudfar.
-Hvad sĂĄ, pus?
145
00:18:16,708 --> 00:18:17,541
Hej!
146
00:18:18,833 --> 00:18:21,958
-Hvordan gĂĄr det?
-Hvordan har du det?
147
00:18:22,041 --> 00:18:23,000
Godt.
148
00:18:23,083 --> 00:18:26,666
-Er du sulten?
-Ja tak. Og jeg er meget tørstig.
149
00:18:26,750 --> 00:18:27,916
Godt.
150
00:18:31,791 --> 00:18:34,125
-Smager det godt?
-Det er vildt lækkert.
151
00:18:34,208 --> 00:18:37,333
-På øen kan du lave et solidt måltid, Ana.
-Mig?
152
00:18:37,416 --> 00:18:40,208
Er du sikker?
Hun kan lide sin gudfars mad.
153
00:18:40,291 --> 00:18:43,000
-Du skal lave din pasta pomodoro.
-Se selv!
154
00:18:43,083 --> 00:18:46,041
Selvfølgelig. Hvad end du har lyst til.
155
00:18:46,125 --> 00:18:49,208
Vi har savnet dig, Clari. Rigtig meget.
156
00:18:49,291 --> 00:18:52,958
Din far og jeg har ledt efter dig overalt.
157
00:18:53,625 --> 00:18:56,500
-Og sĂĄ var du pĂĄ bĂĄden?
-Hvilken bĂĄd?
158
00:18:56,583 --> 00:18:58,041
Nonino, selvfølgelig.
159
00:18:58,125 --> 00:19:03,166
Nej. Jeg var hos mor,
og inden da var vi hos Loli.
160
00:19:03,250 --> 00:19:05,375
Var du ikke på båden først?
161
00:19:05,458 --> 00:19:08,500
Nej, mor. Slet ikke.
162
00:19:08,583 --> 00:19:12,041
Hvad med den maske,
du havde pĂĄ, da du kom?
163
00:19:12,541 --> 00:19:13,375
Hvilken maske?
164
00:19:14,416 --> 00:19:17,750
-Vis hende masken.
-Du havde en maske pĂĄ, da du kom.
165
00:19:19,000 --> 00:19:20,083
-Se.
-Den her.
166
00:19:23,125 --> 00:19:24,833
Den havde jeg ikke med…
167
00:19:29,291 --> 00:19:32,333
-Bare rolig. Det er ovre nu.
-Ja. Det er lige meget.
168
00:19:32,416 --> 00:19:34,541
-Spis.
-Du kommer i tanke om det.
169
00:19:34,625 --> 00:19:35,500
Ja.
170
00:19:58,250 --> 00:20:00,333
Grupperne omgĂĄs pĂĄ fredelig vis.
171
00:20:05,916 --> 00:20:07,166
Risikoen er for stor.
172
00:20:09,666 --> 00:20:11,583
Nærm dig forsigtigt, så får vi se.
173
00:20:34,166 --> 00:20:35,375
F-100-pickuppen.
174
00:20:35,958 --> 00:20:37,708
Hvad laver de her?
175
00:20:39,750 --> 00:20:41,333
Kalder du det "forsigtigt"?
176
00:20:42,416 --> 00:20:43,375
Kender I dem?
177
00:20:43,458 --> 00:20:45,625
Ja. En venlig jediridder.
178
00:20:51,541 --> 00:20:52,416
Kom.
179
00:20:53,125 --> 00:20:55,000
-Tag et tæppe.
-Hej.
180
00:20:56,875 --> 00:20:58,000
Undskyld mig.
181
00:21:00,541 --> 00:21:01,541
Denne vej.
182
00:21:03,291 --> 00:21:04,958
Stedet er jo intakt.
183
00:21:05,458 --> 00:21:07,125
Det er som en Disney-film.
184
00:21:07,208 --> 00:21:09,458
Der er mad nok til flere uger.
185
00:21:11,500 --> 00:21:13,000
-Hej.
-Hej.
186
00:21:13,583 --> 00:21:15,250
Og her ingen insekter endnu.
187
00:21:15,750 --> 00:21:17,833
Ved I noget om modstandsbevægelsen?
188
00:21:18,750 --> 00:21:19,958
Næsten ingenting.
189
00:21:20,041 --> 00:21:23,666
GLÆDELIG JUL
190
00:21:37,583 --> 00:21:39,666
Juanca. Kom.
191
00:21:42,666 --> 00:21:45,666
-Det er de venner, vi talte om.
-Hej.
192
00:21:45,750 --> 00:21:47,916
-Hej.
-Vær ikke bekymrede.
193
00:21:48,000 --> 00:21:50,875
I mĂĄ spise, hvad I vil,
og slĂĄ lejr, hvor I vil.
194
00:21:50,958 --> 00:21:54,083
Men hold våbnene langt væk fra børnene.
195
00:21:54,166 --> 00:21:55,375
-ForstĂĄet?
-Ja.
196
00:21:55,458 --> 00:21:56,291
Fint.
197
00:21:56,375 --> 00:21:58,625
-Tak.
-Lad os gĂĄ den vej.
198
00:22:00,458 --> 00:22:02,958
Vær på vagt, og hav våbnene i nærheden.
199
00:22:03,041 --> 00:22:06,041
Drabsmændene fra motorvejen kan være her.
200
00:22:06,125 --> 00:22:07,083
Okay.
201
00:22:10,166 --> 00:22:11,583
Hvem har vi der?
202
00:22:11,666 --> 00:22:14,291
-Jorgito! Sikke glad du er!
-Kom sĂĄ!
203
00:22:14,375 --> 00:22:16,083
Han har vist fĂĄet vin.
204
00:22:17,375 --> 00:22:18,333
GĂĄr det godt?
205
00:22:19,625 --> 00:22:22,208
Vinen har gjort dig ung igen. Inga, kom.
206
00:22:25,041 --> 00:22:26,583
-Flot.
-Utroligt.
207
00:22:30,458 --> 00:22:31,833
Her kommer julemanden.
208
00:22:35,708 --> 00:22:37,041
-SkĂĄl.
-Kom sĂĄ, Pecas!
209
00:22:37,125 --> 00:22:38,708
-Vent.
-Kom sĂĄ.
210
00:22:38,791 --> 00:22:40,708
Nej, kom nu!
211
00:22:43,875 --> 00:22:45,375
Hvad er der med dig?
212
00:22:45,458 --> 00:22:46,458
Hvad mener du?
213
00:22:48,208 --> 00:22:49,166
Jeg er her.
214
00:22:49,666 --> 00:22:51,000
Nej, bror.
215
00:22:51,875 --> 00:22:53,666
Der er noget. Du er langt væk.
216
00:22:54,875 --> 00:22:56,625
Ligesom da Clara kom.
217
00:23:01,083 --> 00:23:03,250
Jeg havde en dĂĄrlig fornemmelse.
218
00:23:07,750 --> 00:23:09,083
Det føltes uvirkeligt.
219
00:23:11,416 --> 00:23:13,208
Det virkede som en simulation.
220
00:23:14,458 --> 00:23:19,541
Og I konspirerede for at fĂĄ mig til
at tro, det var virkeligt. ForstĂĄr du?
221
00:23:22,916 --> 00:23:23,750
Nej.
222
00:23:25,875 --> 00:23:29,416
Nej. Glem det. Ignorer mig. Det er ovre.
223
00:23:37,125 --> 00:23:38,291
Hør her.
224
00:23:39,833 --> 00:23:42,041
Jeg skyldte Ruso en masse penge.
225
00:23:42,708 --> 00:23:45,041
Den dag, det her begyndte, og han døde,
226
00:23:46,125 --> 00:23:47,083
var jeg lettet.
227
00:23:48,916 --> 00:23:52,125
Som om jeg ikke mistede en ven,
men en kreditor.
228
00:23:53,583 --> 00:23:57,208
Senere fik jeg det ad helvede til,
fordi Ruso var min ven.
229
00:24:02,166 --> 00:24:05,625
Hvad fanden har det at gøre med det,
jeg fortæller dig?
230
00:24:06,625 --> 00:24:08,041
Det er det samme.
231
00:24:08,125 --> 00:24:11,458
Det er tankespind,
og det er bedst at ignorere det.
232
00:24:15,958 --> 00:24:16,958
Kom sĂĄ!
233
00:24:17,666 --> 00:24:19,666
NĂĄr jeg skal synge en chacarera
234
00:24:19,750 --> 00:24:21,375
Hvilken vælger jeg så?
235
00:24:21,458 --> 00:24:23,500
"Chacarera del rancho"
236
00:24:23,583 --> 00:24:25,458
Ja, selvfølgelig, det er klart
237
00:24:25,541 --> 00:24:27,666
Så I den dræbte familie?
238
00:24:27,750 --> 00:24:29,166
En dræbt familie?
239
00:24:30,000 --> 00:24:32,041
En sønderskudt bil på motorvejen.
240
00:24:32,791 --> 00:24:34,541
Og det var ikke insekterne.
241
00:24:35,291 --> 00:24:39,083
Vi har hørt den slags før.
Folk er ved at blive vanvittige.
242
00:24:39,166 --> 00:24:42,791
-Derfor må vi ikke sænke paraderne.
-Jeg sænker ikke paraderne.
243
00:24:43,291 --> 00:24:44,958
Jeg taler ikke om jer.
244
00:24:45,041 --> 00:24:46,083
Hvem sĂĄ?
245
00:24:50,375 --> 00:24:51,708
Hvem er de?
246
00:24:51,791 --> 00:24:53,916
De boede pĂĄ luksushotellet overfor.
247
00:24:54,000 --> 00:24:56,083
Fængslet José León Suárez.
248
00:24:56,166 --> 00:24:58,666
De er enten overlevende eller flugtfanger.
249
00:24:58,750 --> 00:25:01,666
De kan sagtens have med drabet at gøre.
250
00:25:04,833 --> 00:25:05,875
Hvad sĂĄ, Juan?
251
00:25:06,666 --> 00:25:07,625
Fyren der.
252
00:25:09,083 --> 00:25:10,458
Han virker bekendt.
253
00:25:22,333 --> 00:25:25,375
Jeg har hørt,
du kan lide oksebryst uden skind.
254
00:25:25,458 --> 00:25:27,583
Jeg spiser ikke kød. Jeg er vegetar.
255
00:25:30,416 --> 00:25:31,416
Undskyld.
256
00:25:35,166 --> 00:25:38,583
Men bare rolig.
Skal jeg finde noget til dig uden kød?
257
00:25:41,541 --> 00:25:44,125
Undskyld. Jeg ville ikke fornærme dig.
258
00:25:51,500 --> 00:25:52,750
-Nej!
-Clara!
259
00:25:52,833 --> 00:25:54,333
-Clara!
-Hvad er der galt?
260
00:25:54,875 --> 00:25:56,500
Hvad sagde han til dig?
261
00:25:56,583 --> 00:25:58,208
-Rolig.
-Slap af.
262
00:25:58,291 --> 00:25:59,166
Lad mig.
263
00:26:00,666 --> 00:26:03,041
Træk vejret.
264
00:26:03,750 --> 00:26:06,500
Bare rolig. Hjælp mig med at få hende væk.
265
00:26:07,208 --> 00:26:09,166
Stille og roligt.
266
00:26:10,125 --> 00:26:11,458
Hvad skete der?
267
00:26:11,541 --> 00:26:13,500
-Hun er okay, tak.
-Alt er fint.
268
00:26:13,583 --> 00:26:14,416
Er du okay?
269
00:26:15,500 --> 00:26:16,500
Stille og roligt.
270
00:26:17,083 --> 00:26:18,250
Bare rolig. Kom.
271
00:26:19,958 --> 00:26:21,916
Jeg ved ikke, hvad der skete.
272
00:26:22,500 --> 00:26:26,041
Alt var fint.
Jeg stod der bare, og hun gik amok.
273
00:26:26,125 --> 00:26:28,041
Hendes øjne begyndte at flakke.
274
00:26:28,125 --> 00:26:31,041
På grund af din ansigtslammelse? Mær.
275
00:26:31,125 --> 00:26:33,500
Det var ikke dig. Hun er ikke okay.
276
00:26:33,583 --> 00:26:35,250
Hendes forældre er bekymrede.
277
00:26:36,541 --> 00:26:39,041
Vi havde set hinanden, så det var sært.
278
00:26:40,083 --> 00:26:41,000
Hør her, Micky.
279
00:26:41,083 --> 00:26:43,375
Det var ikke din skyld, okay?
280
00:26:43,458 --> 00:26:46,416
Smut bare.
Jorgito vil spille Truco med dig.
281
00:26:46,500 --> 00:26:50,166
-Du trænger til lidt adspredelse.
-Okay. Kommer du?
282
00:26:52,375 --> 00:26:56,208
Hvis hun generer min bror igen,
får hun en på tuden. Mær.
283
00:27:01,458 --> 00:27:02,291
Hvad?
284
00:27:14,416 --> 00:27:15,791
Her er dine piller.
285
00:27:19,375 --> 00:27:20,708
Der er noget galt.
286
00:27:20,791 --> 00:27:23,375
Hun har brug for ro, sĂĄ hun kan hvile.
287
00:27:25,500 --> 00:27:27,458
-Hvor skulle det være?
-På øen.
288
00:27:28,541 --> 00:27:30,916
Vi ved ikke, om vi kan komme derud.
289
00:27:31,916 --> 00:27:34,875
-Flygt ikke fra virkeligheden.
-Hvad foreslĂĄr du?
290
00:27:36,916 --> 00:27:40,958
PĂĄ Campo de Mayo er der
efter sigende et hospital.
291
00:27:41,041 --> 00:27:41,875
Elena.
292
00:27:43,666 --> 00:27:46,500
Der sætter jeg ikke min fod. Så dør jeg.
293
00:27:46,583 --> 00:27:48,208
Undskyld, jeg blander mig.
294
00:27:49,125 --> 00:27:52,875
Men sĂĄdan som Clara har det,
er øen ikke en god idé.
295
00:27:53,375 --> 00:27:55,125
Hvad baserer du det pĂĄ?
296
00:27:59,833 --> 00:28:01,458
Min bĂĄd lĂĄ ikke ved kajen.
297
00:28:02,625 --> 00:28:04,125
Clara tog den.
298
00:28:08,541 --> 00:28:10,458
Det her er fra logbogen.
299
00:28:11,416 --> 00:28:12,625
Hendes underskrift.
300
00:28:42,958 --> 00:28:44,500
Du skræmte mig, din idiot.
301
00:28:44,583 --> 00:28:47,208
Lad være med at blive vred.
302
00:28:47,291 --> 00:28:49,916
Bliv ikke vred, og luk øjnene. Kom så.
303
00:28:50,708 --> 00:28:52,375
Klar? Snyd ikke, okay?
304
00:28:53,291 --> 00:28:54,291
Ă…bn!
305
00:28:55,375 --> 00:28:56,208
Se.
306
00:28:57,250 --> 00:28:59,916
Hold da op! Hvor har du den fra?
307
00:29:01,458 --> 00:29:02,500
Glædelig jul.
308
00:29:20,666 --> 00:29:22,958
-De vinder over os.
-Ja.
309
00:29:24,083 --> 00:29:25,125
Hej.
310
00:29:25,208 --> 00:29:26,583
-Hej.
-MĂĄ jeg sidde ned?
311
00:29:26,666 --> 00:29:27,625
-Ja.
-Ja.
312
00:29:28,166 --> 00:29:29,000
Ja.
313
00:29:30,583 --> 00:29:32,125
Vil du have et sug?
314
00:29:32,208 --> 00:29:33,083
Okay.
315
00:29:36,291 --> 00:29:37,125
SlĂĄ dem.
316
00:29:38,875 --> 00:29:42,333
For helvede, ven!
VĂĄgn op, ellers indhenter vi dem aldrig.
317
00:29:42,416 --> 00:29:46,083
Nej, slĂĄ koldt vand i blodet.
Ellers taber I.
318
00:29:46,166 --> 00:29:50,666
Det gode ved Truco er,
at I kan få revanche i næste runde.
319
00:29:51,500 --> 00:29:54,208
Du har vist aldrig spillet
med en uden held.
320
00:29:54,291 --> 00:29:55,875
Kender I Favalli?
321
00:29:55,958 --> 00:29:58,666
-Ja. Mario Bros.
-Mario Bros!
322
00:29:58,750 --> 00:30:00,791
Han har ikke været heldig i 40 år.
323
00:30:01,291 --> 00:30:02,750
Men det er irrelevant.
324
00:30:03,500 --> 00:30:06,208
Hør her. Det vigtigste er at kunne bluffe.
325
00:30:06,708 --> 00:30:10,500
Det kræver,
at man har en makker, der støtter en.
326
00:30:10,583 --> 00:30:12,666
Vis os dine evner til at bluffe.
327
00:30:12,750 --> 00:30:18,000
Med stor fornøjelse.
Lad mig hente noget rigtig spiritus først.
328
00:30:18,083 --> 00:30:20,583
Ikke det her.
Ellers er det ikke det samme.
329
00:30:21,083 --> 00:30:23,125
Jeg gĂĄr med dig. Deler du ud?
330
00:30:23,625 --> 00:30:26,083
Alt er pĂĄ husets regning.
Vil I have noget?
331
00:30:26,166 --> 00:30:27,750
-Flere øl.
-En af dem her.
332
00:30:29,833 --> 00:30:31,708
Jeg foretrækker en god øl.
333
00:30:32,916 --> 00:30:35,291
Med whisky er det som med tango.
334
00:30:36,208 --> 00:30:38,291
Man fĂĄr smag for den med alderen.
335
00:30:49,875 --> 00:30:51,625
-Kan du lide den her?
-Hvad?
336
00:30:52,333 --> 00:30:55,250
Nej, jeg leder efter den her, Blue Label.
337
00:31:07,833 --> 00:31:10,958
Blue Label, her er jeg.
338
00:31:27,458 --> 00:31:29,333
SĂĄ var der bingo.
339
00:31:47,250 --> 00:31:48,291
Tony?
340
00:31:51,958 --> 00:31:52,791
Tony?
341
00:32:15,958 --> 00:32:18,041
Kom! Kom med ud!
342
00:32:18,125 --> 00:32:19,916
-Kom!
-Kom sĂĄ!
343
00:32:21,083 --> 00:32:22,208
Kom sĂĄ!
344
00:32:22,708 --> 00:32:24,000
Kom!
345
00:32:24,625 --> 00:32:26,000
Kom sĂĄ!
346
00:32:26,083 --> 00:32:28,708
-Hvad er der sket?
-Langt om længe!
347
00:32:30,000 --> 00:32:31,541
StĂĄ op!
348
00:32:31,625 --> 00:32:32,791
Kom sĂĄ.
349
00:32:34,916 --> 00:32:35,750
Kom sĂĄ!
350
00:34:47,875 --> 00:34:48,708
Se.
351
00:34:49,333 --> 00:34:51,416
Polerne har byttet plads.
352
00:34:52,125 --> 00:34:53,791
Syd er nord nu.
353
00:34:56,083 --> 00:34:57,083
Hvor er Lucas?
354
00:34:57,833 --> 00:34:58,833
Har IÂ set ham?
355
00:35:04,458 --> 00:35:05,541
Lucas.
356
00:35:09,541 --> 00:35:10,666
Lucas!
357
00:35:15,583 --> 00:35:16,458
Luqui!
358
00:35:22,958 --> 00:35:25,791
Tano!
359
00:35:32,833 --> 00:35:34,708
Han ledte efter den whisky.
360
00:35:36,000 --> 00:35:37,250
Han fandt den.
361
00:35:44,208 --> 00:35:45,333
Luqui!
362
00:36:08,541 --> 00:36:10,208
Er de sløve i opfattelsen?
363
00:36:10,750 --> 00:36:12,583
Kan de ikke se, det ikke sner?
364
00:36:14,333 --> 00:36:15,208
Lucas!
365
00:36:17,250 --> 00:36:18,208
Lucas!
366
00:36:19,583 --> 00:36:20,708
Nej, det er mig.
367
00:36:21,666 --> 00:36:22,500
Hvad sĂĄ?
368
00:36:23,083 --> 00:36:25,750
Ingenting. Jeg ved ikke,
hvor fjolset blev af.
369
00:36:25,833 --> 00:36:27,375
Jeg tjekkede den del, men…
370
00:36:28,500 --> 00:36:29,416
Hvad er det?
371
00:36:42,125 --> 00:36:44,833
Elena!
372
00:36:45,333 --> 00:36:48,250
-Elena!
-Juan!
373
00:36:48,791 --> 00:36:51,333
-Vi er her!
-Hvor er de?
374
00:36:51,416 --> 00:36:52,375
Herinde!
375
00:36:53,166 --> 00:36:54,625
Ana er derude!
376
00:36:54,708 --> 00:36:55,791
-Ana!
-Vent her.
377
00:37:01,208 --> 00:37:02,041
Her, Pecas!
378
00:37:02,125 --> 00:37:04,041
Nej, Pecas!
379
00:37:08,791 --> 00:37:10,166
-Ana!
-Vent!
380
00:37:13,791 --> 00:37:14,666
Af sted!
381
00:37:22,375 --> 00:37:26,958
SĂĄdan. Ana gemmer sig med Inga
bag den rødbrune Peugeot 504!
382
00:37:28,708 --> 00:37:30,458
-Af sted! Tano!
-Løb!
383
00:37:32,875 --> 00:37:33,791
Omar!
384
00:37:39,000 --> 00:37:39,833
Løb!
385
00:37:56,041 --> 00:37:58,041
Jeg har brug for dig! De dræber os!
386
00:38:03,166 --> 00:38:07,458
Svin! Kujoner!
387
00:38:08,833 --> 00:38:10,166
Kom her!
388
00:38:21,625 --> 00:38:24,166
-Hjælp mig ud.
-Vent, Pecas. Det er farligt.
389
00:38:24,250 --> 00:38:25,250
-Hjælp mig.
-Pecas!
390
00:38:25,333 --> 00:38:26,291
Ana!
391
00:38:26,833 --> 00:38:27,791
Jeg er okay.
392
00:38:27,875 --> 00:38:29,958
-Er du okay?
-Jeg er okay, Alfredo!
393
00:38:47,083 --> 00:38:48,666
Smid vĂĄbnet!
394
00:39:07,166 --> 00:39:08,875
-Elena!
-Hvad skete der?
395
00:39:08,958 --> 00:39:12,666
Jeg blev ramt af et fragment
lige over knæet, men jeg er okay.
396
00:39:12,750 --> 00:39:13,916
Vi mĂĄ rense sĂĄret.
397
00:39:26,708 --> 00:39:27,958
Hun trækker vejret.
398
00:39:52,916 --> 00:39:54,083
Hjælp!
399
00:39:56,958 --> 00:39:57,958
Herovre!
400
00:40:00,458 --> 00:40:03,083
Hjælp! Hjælp mig!
401
00:40:03,166 --> 00:40:05,083
-Det er Tony.
-Hjælp!
402
00:40:06,875 --> 00:40:07,708
Er du okay?
403
00:40:07,791 --> 00:40:08,750
-Ja.
-Jeg har hende.
404
00:40:08,833 --> 00:40:09,833
Pas pĂĄ.
405
00:40:12,125 --> 00:40:13,125
Bare rolig.
406
00:40:18,625 --> 00:40:19,625
Bare rolig.
407
00:40:26,333 --> 00:40:27,416
Bare rolig.
408
00:40:27,958 --> 00:40:30,708
Rolig. Han skal nok klare den.
409
00:40:31,291 --> 00:40:32,416
Han klarer den.
410
00:40:32,500 --> 00:40:33,833
Tag det ikke af.
411
00:40:33,916 --> 00:40:35,000
Du fĂĄr det igen.
412
00:40:36,375 --> 00:40:39,000
Dine venner er her. Alt ordner sig.
413
00:40:40,125 --> 00:40:41,000
Ja.
414
00:40:41,083 --> 00:40:42,083
Hvad hedder du?
415
00:40:42,583 --> 00:40:43,500
Micky.
416
00:40:45,291 --> 00:40:46,708
Bare rolig, Micky.
417
00:40:48,708 --> 00:40:49,916
Tano! Juan!
418
00:40:50,791 --> 00:40:51,958
Det er dem!
419
00:41:04,000 --> 00:41:05,166
Hvor var du?
420
00:41:06,541 --> 00:41:07,500
De gav mig et lift.
421
00:41:07,583 --> 00:41:09,416
-Vi ledte efter dig.
-Er du okay?
422
00:41:09,500 --> 00:41:13,166
De kom kørende på Camino del Buen Ayre
og kørte mig nær over.
423
00:41:13,250 --> 00:41:14,958
Hvordan endte du der?
424
00:41:16,416 --> 00:41:17,458
Jeg ved det ikke…
425
00:41:18,791 --> 00:41:19,625
Jeg…
426
00:41:20,375 --> 00:41:22,791
-Tjek bagagerummene.
-Omar!
427
00:41:23,291 --> 00:41:25,875
Vi har brug for hjælp.
Der er mange sĂĄrede.
428
00:41:25,958 --> 00:41:29,416
De kommer fra Campo de Mayo.
De samler folk op overalt.
429
00:41:29,500 --> 00:41:31,708
Saml alle her. Vi ses om to minutter.
430
00:41:34,208 --> 00:41:36,041
Carlitos! Tag dig af de sĂĄrede.
431
00:42:22,125 --> 00:42:24,708
Svinene skræmte min hund væk.
432
00:42:30,375 --> 00:42:32,833
Det var her, soldaterne samlede mig op.
433
00:42:34,833 --> 00:42:36,750
Hvordan nĂĄede du sĂĄ langt?
434
00:42:37,541 --> 00:42:39,583
-Det ved jeg ikke.
-Hvad mener du?
435
00:42:39,666 --> 00:42:43,416
Jeg hang ud med de unge mennesker,
og jeg fandt en flaske whisky.
436
00:42:43,500 --> 00:42:46,583
Jeg bællede den, og jeg gik ud som et lys.
437
00:42:47,375 --> 00:42:50,916
Jeg vĂĄgnede pĂĄ motorvejen
omringet af soldater.
438
00:42:52,125 --> 00:42:54,041
Det er RĂo de la Reconquista.
439
00:42:54,125 --> 00:42:55,291
Der er vand i floden!
440
00:42:59,125 --> 00:43:00,583
Kan vi tage ud til øen?
441
00:47:48,250 --> 00:47:52,166
Tekster af: Vibeke Petersen
28987