Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,240 --> 00:00:06,800
[Victor]
Previously on
The Chi...
2
00:00:05,240 --> 00:00:06,800
[Victor]
Previously on
The Chi...
3
00:00:07,160 --> 00:00:08,880
[Tiff] What, you don't like
the smell of weed no more?
4
00:00:09,040 --> 00:00:09,920
I'm pregnant.
5
00:00:10,240 --> 00:00:11,240
I'm happy for you.
6
00:00:11,640 --> 00:00:13,200
-I love you.
-I love you too.
7
00:00:11,640 --> 00:00:13,200
-I love you.
-I love you too.
8
00:00:13,240 --> 00:00:14,520
When you left, you said,
9
00:00:14,720 --> 00:00:16,480
"I'm gonna start
my own church."
10
00:00:16,600 --> 00:00:18,226
[Charles]
I know where your
bodies are buried, Pastor,
11
00:00:16,600 --> 00:00:18,226
[Charles]
I know where your
bodies are buried, Pastor,
12
00:00:18,920 --> 00:00:20,560
and I'm willing
to keep them there
13
00:00:20,960 --> 00:00:23,000
but only if you
welcome me back.
14
00:00:23,600 --> 00:00:24,560
Welcome back.
15
00:00:23,600 --> 00:00:24,560
Welcome back.
16
00:00:24,600 --> 00:00:26,480
I know you're eyeing
the nomination
17
00:00:26,480 --> 00:00:28,560
-for the Seventh Circuit Court.
-Yes.
18
00:00:28,560 --> 00:00:29,720
[Alicia] If you put him in jail
19
00:00:29,720 --> 00:00:31,560
and it turns out he's innocent,
20
00:00:29,720 --> 00:00:31,560
and it turns out he's innocent,
21
00:00:34,320 --> 00:00:35,400
it'll burn you.
22
00:00:35,520 --> 00:00:38,640
The FBI failed to disclose
critical evidence
23
00:00:35,520 --> 00:00:38,640
The FBI failed to disclose
critical evidence
24
00:00:38,640 --> 00:00:41,640
and substantially prejudiced
the defendant, Victor Taylor.
25
00:00:41,840 --> 00:00:43,880
I am ordering
that the case be dismissed.
26
00:00:41,840 --> 00:00:43,880
I am ordering
that the case be dismissed.
27
00:00:43,920 --> 00:00:46,360
[Alicia] You've terrorized
this city long enough.
28
00:00:47,000 --> 00:00:47,720
[Douda]
I should have known
29
00:00:47,720 --> 00:00:49,440
you two were conspiring
against me.
30
00:00:47,720 --> 00:00:49,440
you two were conspiring
against me.
31
00:00:49,560 --> 00:00:51,720
This was all me,
Mr. Big Stuff.
32
00:00:51,960 --> 00:00:53,720
Bianca was just a decoy.
33
00:00:54,280 --> 00:00:56,440
-Sorry.
-[Alicia] Any last words?
34
00:00:56,760 --> 00:00:57,400
Fuck you.
35
00:00:58,545 --> 00:01:00,130
[gunshot]
36
00:00:58,545 --> 00:01:00,130
[gunshot]
37
00:01:00,130 --> 00:01:02,050
There's a new sheriff in town,
ladies.
38
00:01:03,050 --> 00:01:04,650
We don't work for you.
39
00:01:05,410 --> 00:01:07,250
[Nuck] We either can work
together, or we can be enemies.
40
00:01:05,410 --> 00:01:07,250
[Nuck] We either can work
together, or we can be enemies.
41
00:01:07,250 --> 00:01:08,170
I don't give a fuck.
42
00:01:08,770 --> 00:01:12,850
I'm gonna be your worst
fucking nightmare.
43
00:01:08,770 --> 00:01:12,850
I'm gonna be your worst
fucking nightmare.
44
00:01:13,490 --> 00:01:15,130
[Nuck]
Hey, y'all niggas
gonna report to me now.
45
00:01:15,290 --> 00:01:16,890
I'm not giving you
no more money,
46
00:01:16,890 --> 00:01:18,330
and I don't work for you.
47
00:01:16,890 --> 00:01:18,330
and I don't work for you.
48
00:01:18,770 --> 00:01:19,450
Bye, nigga.
49
00:01:19,851 --> 00:01:22,562
♪ dramatic music ♪
50
00:01:22,604 --> 00:01:24,314
♪
51
00:01:22,604 --> 00:01:24,314
♪
52
00:01:24,356 --> 00:01:28,193
[gunshots]
53
00:01:28,490 --> 00:01:29,370
[Nuck]
I'm in charge now.
54
00:01:29,650 --> 00:01:30,770
Get your shit and come with me.
55
00:01:29,650 --> 00:01:30,770
Get your shit and come with me.
56
00:01:30,810 --> 00:01:32,410
No, I'm done.
57
00:01:32,610 --> 00:01:33,810
[Nuck]
I always had your back.
58
00:01:33,970 --> 00:01:35,010
You like my family.
59
00:01:35,490 --> 00:01:37,210
I can't always trust family,
nigga.
60
00:01:35,490 --> 00:01:37,210
I can't always trust family,
nigga.
61
00:01:37,210 --> 00:01:38,410
You can trust me.
62
00:01:39,210 --> 00:01:40,650
It's me or them.
63
00:01:40,836 --> 00:01:43,297
[sighs]
64
00:01:40,836 --> 00:01:43,297
[sighs]
65
00:01:45,758 --> 00:01:46,759
[door closes]
66
00:01:49,130 --> 00:01:50,730
[Nuck] Hey, Bakari,
get in the front.
67
00:01:52,159 --> 00:01:53,130
[Bakari sighs]
68
00:01:53,160 --> 00:01:58,582
♪
69
00:01:53,160 --> 00:01:58,582
♪
70
00:02:09,176 --> 00:02:12,054
[distant dogs barking]
71
00:02:09,176 --> 00:02:12,054
[distant dogs barking]
72
00:02:15,473 --> 00:02:18,268
♪ tense music ♪
73
00:02:15,473 --> 00:02:18,268
♪ tense music ♪
74
00:02:18,310 --> 00:02:23,690
♪
75
00:02:32,420 --> 00:02:34,300
Wake up, motherfucker.
76
00:02:34,780 --> 00:02:35,500
What the fuck?
77
00:02:38,740 --> 00:02:40,940
-Did you kill my son...
-[Nuck] What?
78
00:02:41,940 --> 00:02:44,900
...and leave his body
at my doorstep?
79
00:02:41,940 --> 00:02:44,900
...and leave his body
at my doorstep?
80
00:02:44,940 --> 00:02:46,020
[Nuck]
Hell no, that wasn't me.
81
00:02:47,665 --> 00:02:50,460
[gun cocks]
82
00:02:47,665 --> 00:02:50,460
[gun cocks]
83
00:02:50,460 --> 00:02:51,540
I don't believe you.
84
00:02:52,660 --> 00:02:53,900
I'm in business with Rob.
85
00:02:53,900 --> 00:02:55,300
Why would I fuck up my money?
86
00:02:53,900 --> 00:02:55,300
Why would I fuck up my money?
87
00:02:59,630 --> 00:03:00,670
Zay made the call.
88
00:02:59,630 --> 00:03:00,670
Zay made the call.
89
00:03:01,006 --> 00:03:06,178
♪
90
00:03:01,006 --> 00:03:06,178
♪
91
00:03:06,270 --> 00:03:08,270
Why would Zay
wanna kill my son?
92
00:03:08,910 --> 00:03:10,590
They was arguing
about something,
93
00:03:10,590 --> 00:03:13,230
and next thing I know,
his body dropped.
94
00:03:10,590 --> 00:03:13,230
and next thing I know,
his body dropped.
95
00:03:13,270 --> 00:03:14,470
Arguing over what?
96
00:03:14,910 --> 00:03:16,230
I don't know
what they was arguing about,
97
00:03:16,230 --> 00:03:17,710
but when I seen him,
he was gone.
98
00:03:18,430 --> 00:03:20,190
I didn't wanna throw
his body in the river.
99
00:03:20,950 --> 00:03:23,150
I wanted you to give your son
a proper burial.
100
00:03:26,590 --> 00:03:27,710
Why should I believe you?
101
00:03:28,470 --> 00:03:29,630
That motherfucker
is not loyal,
102
00:03:30,230 --> 00:03:31,630
and he thirsty for power.
103
00:03:32,390 --> 00:03:35,150
You tell me
why you keep him around.
104
00:03:36,830 --> 00:03:38,230
I don't want him
around anymore.
105
00:03:38,957 --> 00:03:43,962
♪
106
00:03:38,957 --> 00:03:43,962
♪
107
00:03:45,550 --> 00:03:46,990
I'm sorry about your son.
108
00:03:52,390 --> 00:03:53,510
[Shaad]
Did you kill that man?
109
00:03:55,790 --> 00:03:56,310
No.
110
00:04:00,370 --> 00:04:01,770
He said it wasn't him.
111
00:04:03,770 --> 00:04:04,930
[scoffs]
And you believed that nigga?
112
00:04:09,810 --> 00:04:10,890
Do you know Zay?
113
00:04:13,050 --> 00:04:14,170
I mean, I know
he one of Douda's runners.
114
00:04:15,930 --> 00:04:17,649
Nuck said Zay did it.
115
00:04:20,570 --> 00:04:21,209
You sure?
116
00:04:24,530 --> 00:04:26,530
Do you think he would do
something like that?
117
00:04:30,490 --> 00:04:31,130
I do.
118
00:04:32,970 --> 00:04:33,970
Bring him to me.
119
00:04:33,970 --> 00:04:39,100
♪
120
00:04:33,970 --> 00:04:39,100
♪
121
00:04:39,100 --> 00:04:41,770
[sighs]
122
00:04:41,770 --> 00:04:42,530
Oh, God.
123
00:04:41,770 --> 00:04:42,530
Oh, God.
124
00:04:48,690 --> 00:04:51,850
I need to shower, and I need
to get my head clear.
125
00:04:52,250 --> 00:04:52,610
[Shaad] Hey.
126
00:04:56,300 --> 00:04:58,380
Let me run you a hot bath,
127
00:04:59,980 --> 00:05:00,980
make you some food.
128
00:04:59,980 --> 00:05:00,980
make you some food.
129
00:05:03,180 --> 00:05:03,780
Please?
130
00:05:05,740 --> 00:05:06,660
OK, baby.
131
00:05:05,740 --> 00:05:06,660
OK, baby.
132
00:05:09,145 --> 00:05:10,521
[gasps softly]
133
00:05:10,940 --> 00:05:11,660
Oh, no.
134
00:05:16,260 --> 00:05:18,020
I have to tell Tiff.
135
00:05:16,260 --> 00:05:18,020
I have to tell Tiff.
136
00:05:18,380 --> 00:05:19,900
Oh, no, you ain't gotta worry
about that right--
137
00:05:19,940 --> 00:05:20,420
[Alicia] No.
138
00:05:21,500 --> 00:05:23,900
I don't want her to find out
from somebody else.
139
00:05:27,020 --> 00:05:28,180
Please, let's go.
140
00:05:28,620 --> 00:05:30,455
Fine, fine.
141
00:05:28,620 --> 00:05:30,455
Fine, fine.
142
00:05:41,380 --> 00:05:42,740
[Zay]
Man, fuck that nigga.
143
00:05:41,380 --> 00:05:42,740
[Zay]
Man, fuck that nigga.
144
00:05:43,580 --> 00:05:45,380
[Kenya] Zay, I don't think
he demoted you.
145
00:05:46,780 --> 00:05:48,100
[Zay] He told Bakari
to get up front
146
00:05:46,780 --> 00:05:48,100
[Zay] He told Bakari
to get up front
147
00:05:48,100 --> 00:05:49,260
and told me to get in the back.
148
00:05:50,020 --> 00:05:51,980
[Kenya] Well, Bakari
was there before you.
149
00:05:52,340 --> 00:05:53,420
[Zay]
He's my cousin.
150
00:05:54,580 --> 00:05:56,070
[Kenya]
Well, with everything going on,
151
00:05:56,750 --> 00:05:58,190
I just think
you should be quiet.
152
00:05:59,390 --> 00:06:01,190
You telling me
not to speak up for myself?
153
00:05:59,390 --> 00:06:01,190
You telling me
not to speak up for myself?
154
00:06:02,110 --> 00:06:04,510
I just think you need
to lay low for now.
155
00:06:04,630 --> 00:06:05,790
I don't need to do shit.
156
00:06:06,070 --> 00:06:07,750
Everybody knows
he killed Douda.
157
00:06:07,910 --> 00:06:09,390
Ain't no telling what else
he's gon' do.
158
00:06:09,550 --> 00:06:10,630
He killed Rob too.
159
00:06:13,390 --> 00:06:13,870
Why?
160
00:06:14,390 --> 00:06:15,990
'Cause Rob didn't wanna
pay him no more.
161
00:06:19,350 --> 00:06:20,150
Oh, my God.
162
00:06:22,630 --> 00:06:25,470
Please, don't say anything.
163
00:06:22,630 --> 00:06:25,470
Please, don't say anything.
164
00:06:26,470 --> 00:06:27,590
Nuck is my family.
165
00:06:28,830 --> 00:06:30,470
-He can't kill me.
-[Kenya] Says who?
166
00:06:28,830 --> 00:06:30,470
-He can't kill me.
-[Kenya] Says who?
167
00:06:30,790 --> 00:06:31,590
Says us.
168
00:06:36,350 --> 00:06:37,070
Trust me.
169
00:06:37,790 --> 00:06:38,590
I'm good.
170
00:06:41,030 --> 00:06:41,790
I hope so.
171
00:06:42,740 --> 00:06:45,493
♪ romantic music ♪
172
00:06:45,535 --> 00:06:50,957
♪
173
00:06:45,535 --> 00:06:50,957
♪
174
00:07:01,920 --> 00:07:02,800
What's going on?
175
00:07:06,520 --> 00:07:08,240
I have to tell you something.
176
00:07:08,731 --> 00:07:11,441
♪ somber music ♪
177
00:07:11,483 --> 00:07:16,614
♪
178
00:07:11,483 --> 00:07:16,614
♪
179
00:07:16,656 --> 00:07:19,742
[singer vocalizing]
180
00:07:16,656 --> 00:07:19,742
[singer vocalizing]
181
00:07:47,144 --> 00:07:50,063
♪ dramatic jazz music ♪
182
00:07:47,144 --> 00:07:50,063
♪ dramatic jazz music ♪
183
00:07:50,105 --> 00:07:55,277
♪
184
00:07:50,105 --> 00:07:55,277
♪
185
00:08:01,490 --> 00:08:03,090
Hey, things gon' be
a little different now.
186
00:08:03,530 --> 00:08:04,930
I'm nothing like
that old-ass nigga
187
00:08:04,930 --> 00:08:06,250
that was in charge before me.
188
00:08:04,930 --> 00:08:06,250
that was in charge before me.
189
00:08:06,610 --> 00:08:08,330
I don't like
none of that flashy shit,
190
00:08:08,690 --> 00:08:10,370
and I don't like
making too much noise.
191
00:08:11,290 --> 00:08:13,050
Only thing I like doing
is getting money
192
00:08:11,290 --> 00:08:13,050
Only thing I like doing
is getting money
193
00:08:13,050 --> 00:08:14,050
and going the fuck home.
194
00:08:14,050 --> 00:08:15,090
That's it.
That's all.
195
00:08:15,730 --> 00:08:17,890
I don't tolerate
no fucking disrespect,
196
00:08:18,090 --> 00:08:21,450
because any one of you niggas
disrespect me, I'll kill you.
197
00:08:22,170 --> 00:08:25,370
I don't like doing that shit,
but I will if I have to.
198
00:08:22,170 --> 00:08:25,370
I don't like doing that shit,
but I will if I have to.
199
00:08:25,410 --> 00:08:27,010
-Understood?
-[all] Yeah.
200
00:08:27,050 --> 00:08:28,130
Is that shit understood?
201
00:08:28,170 --> 00:08:29,170
-[all] Yes.
-[Nuck] A'ight.
202
00:08:29,890 --> 00:08:32,370
Now, let's stay humble and keep
a low profile, a'ight?
203
00:08:29,890 --> 00:08:32,370
Now, let's stay humble and keep
a low profile, a'ight?
204
00:08:33,330 --> 00:08:36,289
'Cause I got a son now,
somebody to protect.
205
00:08:33,330 --> 00:08:36,289
'Cause I got a son now,
somebody to protect.
206
00:08:36,730 --> 00:08:38,210
My life means a lot to me.
207
00:08:39,890 --> 00:08:41,409
All I need y'all niggas to do
208
00:08:41,409 --> 00:08:43,809
is to stay loyal
and keep y'all eyes open.
209
00:08:41,409 --> 00:08:43,809
is to stay loyal
and keep y'all eyes open.
210
00:08:44,330 --> 00:08:46,090
If y'all can
remain loyal to me,
211
00:08:46,090 --> 00:08:49,250
I will make sure every single
one of y'all never go hungry.
212
00:08:46,090 --> 00:08:49,250
I will make sure every single
one of y'all never go hungry.
213
00:08:49,810 --> 00:08:51,910
A'ight?
63rd over everything.
214
00:08:53,310 --> 00:08:53,750
A'ight?
215
00:08:56,830 --> 00:08:58,790
-63rd over everything.
-Over everything.
216
00:08:59,390 --> 00:09:00,190
This is my shit.
217
00:08:59,390 --> 00:09:00,190
This is my shit.
218
00:09:00,750 --> 00:09:01,830
-A'ight?
-A'ight.
219
00:09:02,070 --> 00:09:02,390
Good.
220
00:09:04,590 --> 00:09:06,350
So you really gon' be
different than Douda?
221
00:09:04,590 --> 00:09:06,350
So you really gon' be
different than Douda?
222
00:09:06,510 --> 00:09:07,150
Hell yeah.
223
00:09:08,670 --> 00:09:09,030
OK.
224
00:09:09,929 --> 00:09:14,350
[power tools whirring]
225
00:09:09,929 --> 00:09:14,350
[power tools whirring]
226
00:09:14,350 --> 00:09:15,750
So you cool with me
writing my book?
227
00:09:16,830 --> 00:09:17,590
[chuckles]
Hell yeah, man.
228
00:09:17,630 --> 00:09:19,790
Hey, look, just make that shit
a novel, not a memoir.
229
00:09:17,630 --> 00:09:19,790
Hey, look, just make that shit
a novel, not a memoir.
230
00:09:19,990 --> 00:09:21,110
-A'ight?
-A'ight.
231
00:09:21,350 --> 00:09:22,390
-A'ight.
-I can do that.
232
00:09:22,630 --> 00:09:22,950
A'ight.
233
00:09:23,630 --> 00:09:25,270
And I want that shit
to succeed too.
234
00:09:23,630 --> 00:09:25,270
And I want that shit
to succeed too.
235
00:09:26,630 --> 00:09:27,830
-You do?
-Hell yeah.
236
00:09:27,870 --> 00:09:29,550
I don't want you to be
doing this shit forever.
237
00:09:30,190 --> 00:09:31,030
[Zay] What about me?
238
00:09:31,990 --> 00:09:33,670
You want me
to do this shit forever?
239
00:09:34,350 --> 00:09:35,750
Why the fuck
is you late, man?
240
00:09:35,990 --> 00:09:37,070
I was with my girl.
241
00:09:35,990 --> 00:09:37,070
I was with my girl.
242
00:09:37,270 --> 00:09:38,750
That's not more important
than this.
243
00:09:39,150 --> 00:09:40,150
Today it was.
244
00:09:40,350 --> 00:09:41,190
You got a problem?
245
00:09:41,230 --> 00:09:42,310
Yeah, I do, actually.
246
00:09:41,230 --> 00:09:42,310
Yeah, I do, actually.
247
00:09:42,649 --> 00:09:45,026
[sighs]
248
00:09:45,470 --> 00:09:48,590
I wanna work alongside you,
not for you.
249
00:09:45,470 --> 00:09:48,590
I wanna work alongside you,
not for you.
250
00:09:49,230 --> 00:09:50,470
I'm not looking
for no partner.
251
00:09:50,510 --> 00:09:51,760
I ain't looking
for a new boss.
252
00:09:51,760 --> 00:09:53,200
[Nuck] So what the fuck
you looking for, an enemy?
253
00:09:53,800 --> 00:09:54,160
Hmm?
254
00:09:53,800 --> 00:09:54,160
Hmm?
255
00:09:55,600 --> 00:09:56,440
Come on, man.
256
00:09:57,720 --> 00:09:58,920
You could never be my enemy.
257
00:09:59,680 --> 00:10:00,640
You my cousin.
258
00:09:59,680 --> 00:10:00,640
You my cousin.
259
00:10:01,819 --> 00:10:03,320
[scoffs]
260
00:10:03,320 --> 00:10:05,560
You either can work for me,
or you can leave.
261
00:10:06,520 --> 00:10:07,800
My nigga,
the door is right there.
262
00:10:07,800 --> 00:10:08,800
I'm not holding you.
263
00:10:09,051 --> 00:10:12,638
♪ tense music ♪
264
00:10:09,051 --> 00:10:12,638
♪ tense music ♪
265
00:10:12,960 --> 00:10:14,360
Right.
That's what I thought.
266
00:10:15,028 --> 00:10:20,200
♪
267
00:10:15,028 --> 00:10:20,200
♪
268
00:10:20,200 --> 00:10:21,080
Be safe, Zay.
269
00:10:33,147 --> 00:10:35,857
♪ mournful jazz music ♪
270
00:10:35,899 --> 00:10:41,280
♪
271
00:10:35,899 --> 00:10:41,280
♪
272
00:10:58,770 --> 00:10:59,650
The person
273
00:11:00,890 --> 00:11:02,650
who took my son
274
00:11:04,210 --> 00:11:05,090
will pay.
275
00:11:06,672 --> 00:11:09,633
[Tiff sniffling]
276
00:11:16,490 --> 00:11:17,010
Yes.
277
00:11:17,010 --> 00:11:18,761
Yes, he will.
278
00:11:17,010 --> 00:11:18,761
Yes, he will.
279
00:11:18,761 --> 00:11:21,610
♪
280
00:11:21,610 --> 00:11:24,490
{\an8}The victim has been identified
as Robert Lafayette,
281
00:11:21,610 --> 00:11:24,490
{\an8}The victim has been identified
as Robert Lafayette,
282
00:11:24,490 --> 00:11:27,130
{\an8}son of real estate developer
and philanthropist
283
00:11:27,170 --> 00:11:28,810
{\an8}Alicia Daniels-Lafayette.
284
00:11:28,850 --> 00:11:30,770
This comes
as a devastating loss
285
00:11:28,850 --> 00:11:30,770
This comes
as a devastating loss
286
00:11:30,770 --> 00:11:34,090
just weeks after his father,
Alonzo Daniels-Lafayette,
287
00:11:34,130 --> 00:11:36,170
was found murdered
in his vehicle.
288
00:11:34,130 --> 00:11:36,170
was found murdered
in his vehicle.
289
00:11:36,370 --> 00:11:38,050
Officials have
declined to comment
290
00:11:38,050 --> 00:11:39,570
on whether there
are any connections
291
00:11:39,570 --> 00:11:41,210
between the two homicides.
292
00:11:42,370 --> 00:11:44,290
[sighs] This is starting
to hit too close to home.
293
00:11:44,970 --> 00:11:47,170
It's Chicago.
It's always close to home.
294
00:11:49,700 --> 00:11:51,300
I can't believe Rob is gone.
295
00:11:52,340 --> 00:11:53,900
He took a shot at Douda
and missed.
296
00:11:54,420 --> 00:11:55,740
It was only a matter of time.
297
00:11:58,140 --> 00:11:59,340
I can't stay here.
298
00:11:59,740 --> 00:12:00,580
You just moved back.
299
00:11:59,740 --> 00:12:00,580
You just moved back.
300
00:12:01,100 --> 00:12:02,140
No, Chicago.
301
00:12:02,260 --> 00:12:05,380
I-I can't stay
in this city anymore.
302
00:12:05,420 --> 00:12:06,420
I think we should move.
303
00:12:05,420 --> 00:12:06,420
I think we should move.
304
00:12:06,460 --> 00:12:07,500
[Victor]
Wait, wait, wait, hold on.
305
00:12:07,780 --> 00:12:10,140
Douda's gone.
The city will be different now.
306
00:12:10,140 --> 00:12:12,460
[Fatima] What?
Rob was shot after Douda died,
307
00:12:10,140 --> 00:12:12,460
[Fatima] What?
Rob was shot after Douda died,
308
00:12:12,460 --> 00:12:13,620
so what's the difference?
309
00:12:13,620 --> 00:12:15,780
-[Victor] So where would we go?
-Anywhere but here.
310
00:12:15,780 --> 00:12:17,340
We can't run from ourselves.
311
00:12:17,380 --> 00:12:18,420
I'm not trying to.
312
00:12:17,380 --> 00:12:18,420
I'm not trying to.
313
00:12:18,460 --> 00:12:20,380
I just wanna be safe.
314
00:12:20,420 --> 00:12:22,140
You're safe with me
wherever we go.
315
00:12:23,740 --> 00:12:24,820
I don't know if that's true.
316
00:12:23,740 --> 00:12:24,820
I don't know if that's true.
317
00:12:26,380 --> 00:12:28,980
[sighs] All right, look,
I need you to trust me.
318
00:12:29,180 --> 00:12:30,780
People around you keep dying.
319
00:12:29,180 --> 00:12:30,780
People around you keep dying.
320
00:12:30,820 --> 00:12:32,020
That's not my fault.
321
00:12:32,780 --> 00:12:35,020
I don't see you doing
anything about it.
322
00:12:43,580 --> 00:12:45,620
Do you know something
about Douda's murder?
323
00:12:51,590 --> 00:12:53,030
[sighs] Jeez. Hmm, hmm.
324
00:12:55,710 --> 00:12:57,310
OK, what do you need?
325
00:12:57,350 --> 00:12:58,430
A new place to stay.
326
00:12:58,990 --> 00:13:00,070
[Gardner]
What happened with Lynae?
327
00:12:58,990 --> 00:13:00,070
[Gardner]
What happened with Lynae?
328
00:13:02,790 --> 00:13:03,350
[Bakari] Mm-mm.
329
00:13:04,870 --> 00:13:06,590
I'm-I'm not talking about that.
330
00:13:04,870 --> 00:13:06,590
I'm-I'm not talking about that.
331
00:13:09,670 --> 00:13:12,830
Well, I wish I could let you
stay here with me, but I can't.
332
00:13:09,670 --> 00:13:12,830
Well, I wish I could let you
stay here with me, but I can't.
333
00:13:18,110 --> 00:13:21,390
What you should do is enroll
in school and stay on campus.
334
00:13:21,630 --> 00:13:22,550
Bro, I can't do that.
335
00:13:23,470 --> 00:13:24,950
I don't even have
a bank account.
336
00:13:23,470 --> 00:13:24,950
I don't even have
a bank account.
337
00:13:25,230 --> 00:13:26,470
[Gardner]
There are scholarships.
338
00:13:26,510 --> 00:13:28,150
I ain't finish high school.
339
00:13:28,950 --> 00:13:31,230
I don't have transcripts, GED,
340
00:13:28,950 --> 00:13:31,230
I don't have transcripts, GED,
341
00:13:31,270 --> 00:13:32,590
attendance,
none of that shit, man.
342
00:13:32,630 --> 00:13:34,750
Where there's a will,
there's a way.
343
00:13:36,230 --> 00:13:37,670
Look at me.
Do you wanna spend
344
00:13:37,670 --> 00:13:39,310
the rest of your life
running from death,
345
00:13:39,310 --> 00:13:40,950
or do you wanna
change your life?
346
00:13:45,470 --> 00:13:48,400
♪ I had a vision of you ♪
347
00:13:45,470 --> 00:13:48,400
♪ I had a vision of you ♪
348
00:13:48,720 --> 00:13:50,480
♪ And just like that ♪
349
00:13:50,800 --> 00:13:54,120
♪ I was left
to live without it ♪
350
00:13:50,800 --> 00:13:54,120
♪ I was left
to live without it ♪
351
00:13:54,720 --> 00:13:57,440
♪ Left to live without it ♪
352
00:13:58,360 --> 00:14:01,360
♪ I found a version of love ♪
353
00:13:58,360 --> 00:14:01,360
♪ I found a version of love ♪
354
00:14:01,680 --> 00:14:03,560
♪ And just like that ♪
355
00:14:03,720 --> 00:14:07,160
♪ I was left
to live without it ♪
356
00:14:03,720 --> 00:14:07,160
♪ I was left
to live without it ♪
357
00:14:07,680 --> 00:14:10,320
♪ Left to live without it ♪
358
00:14:11,000 --> 00:14:14,480
♪ Waitin' for this storm
to pass ♪
359
00:14:11,000 --> 00:14:14,480
♪ Waitin' for this storm
to pass ♪
360
00:14:15,688 --> 00:14:17,440
♪
361
00:14:17,440 --> 00:14:21,120
♪ Waitin' on this side
of the glass ♪
362
00:14:17,440 --> 00:14:21,120
♪ Waitin' on this side
of the glass ♪
363
00:14:21,819 --> 00:14:24,196
♪
364
00:14:21,819 --> 00:14:24,196
♪
365
00:14:24,400 --> 00:14:27,360
♪ I had a version of home ♪
366
00:14:27,600 --> 00:14:29,320
♪ And just like that ♪
367
00:14:29,600 --> 00:14:33,000
♪ I was left to live
without it ♪
368
00:14:29,600 --> 00:14:33,000
♪ I was left to live
without it ♪
369
00:14:33,640 --> 00:14:36,280
♪ Left to live without it ♪
370
00:14:33,640 --> 00:14:36,280
♪ Left to live without it ♪
371
00:14:37,280 --> 00:14:40,440
♪ I had a person I loved ♪
372
00:14:40,640 --> 00:14:42,320
♪ And just like that ♪
373
00:14:40,640 --> 00:14:42,320
♪ And just like that ♪
374
00:14:42,640 --> 00:14:46,010
♪ I was left to live
without him ♪
375
00:14:46,650 --> 00:14:50,210
♪ Waitin' on this side
of the glass ♪
376
00:14:46,650 --> 00:14:50,210
♪ Waitin' on this side
of the glass ♪
377
00:14:51,690 --> 00:14:54,770
My daughter is lucky
to have y'all
378
00:14:51,690 --> 00:14:54,770
My daughter is lucky
to have y'all
379
00:14:55,050 --> 00:14:55,930
in her life.
380
00:14:57,690 --> 00:15:00,050
Thank you for being
her chosen family.
381
00:14:57,690 --> 00:15:00,050
Thank you for being
her chosen family.
382
00:15:00,530 --> 00:15:01,450
We all we got.
383
00:15:06,354 --> 00:15:08,147
[both sigh]
384
00:15:08,189 --> 00:15:10,650
♪ somber music ♪
385
00:15:10,650 --> 00:15:12,490
This can't be easy
for you either.
386
00:15:10,650 --> 00:15:12,490
This can't be easy
for you either.
387
00:15:13,810 --> 00:15:17,970
Girl, me and grief
are just old friends now.
388
00:15:18,022 --> 00:15:19,190
[chuckles]
389
00:15:19,220 --> 00:15:20,639
[clicks tongue]
390
00:15:20,650 --> 00:15:24,450
Look, you just know
that you have support too.
391
00:15:20,650 --> 00:15:24,450
Look, you just know
that you have support too.
392
00:15:25,170 --> 00:15:25,690
OK?
393
00:15:26,530 --> 00:15:28,210
I always knew
that this day would come.
394
00:15:29,650 --> 00:15:32,650
I just--I didn't know
it was gon' feel like this.
395
00:15:29,650 --> 00:15:32,650
I just--I didn't know
it was gon' feel like this.
396
00:15:34,050 --> 00:15:34,810
Like what?
397
00:15:36,050 --> 00:15:38,930
Like Douda's breaking
my heart all over again.
398
00:15:40,304 --> 00:15:42,848
[breathes shakily]
399
00:15:40,304 --> 00:15:42,848
[breathes shakily]
400
00:15:42,890 --> 00:15:48,312
♪
401
00:15:42,890 --> 00:15:48,312
♪
402
00:15:53,150 --> 00:15:56,150
[Ezekiel] "Therefore, since we
are receiving a kingdom
403
00:15:53,150 --> 00:15:56,150
[Ezekiel] "Therefore, since we
are receiving a kingdom
404
00:15:56,550 --> 00:15:58,110
that cannot be shaken,
405
00:15:58,950 --> 00:16:01,350
let us be thankful
406
00:15:58,950 --> 00:16:01,350
let us be thankful
407
00:16:01,670 --> 00:16:04,750
and worship God
with reverence and awe,
408
00:16:05,110 --> 00:16:07,790
for our God
is a consuming fire."
409
00:16:05,110 --> 00:16:07,790
for our God
is a consuming fire."
410
00:16:07,830 --> 00:16:09,310
Our city's already on fire.
411
00:16:10,190 --> 00:16:11,590
Sounds like
you're fanning the flames.
412
00:16:12,950 --> 00:16:14,910
Sometimes things need
to be burned down
413
00:16:14,910 --> 00:16:16,550
so we can rebuild again.
414
00:16:16,967 --> 00:16:18,510
[Victor] Hmm.
415
00:16:16,967 --> 00:16:18,510
[Victor] Hmm.
416
00:16:18,510 --> 00:16:21,630
"For God is not a God
of disorder but of peace."
417
00:16:23,352 --> 00:16:24,070
Corinthians 14:33.
418
00:16:23,352 --> 00:16:24,070
Corinthians 14:33.
419
00:16:24,230 --> 00:16:26,070
Sounds like somebody's
been reading their Bible.
420
00:16:26,510 --> 00:16:27,150
Guess so.
421
00:16:27,710 --> 00:16:30,430
Well, everyone turns to God
in times of unrest.
422
00:16:27,710 --> 00:16:30,430
Well, everyone turns to God
in times of unrest.
423
00:16:30,950 --> 00:16:32,390
Mm, they turn
to their pastors too.
424
00:16:34,310 --> 00:16:36,990
Well, how can I help you?
425
00:16:34,310 --> 00:16:36,990
Well, how can I help you?
426
00:16:37,670 --> 00:16:39,070
Douda had
Pastor Jackson killed
427
00:16:39,070 --> 00:16:41,590
when he warned his congregation
to stay away from him.
428
00:16:41,950 --> 00:16:44,040
Yeah, I heard about that.
429
00:16:41,950 --> 00:16:44,040
Yeah, I heard about that.
430
00:16:47,480 --> 00:16:49,080
Now it's time
for you to step forward
431
00:16:47,480 --> 00:16:49,080
Now it's time
for you to step forward
432
00:16:49,080 --> 00:16:51,200
and be the voice
for your community.
433
00:16:51,640 --> 00:16:53,800
People look to the pulpit when
they have nowhere else to go.
434
00:16:53,840 --> 00:16:54,880
I'm not that kind of pastor.
435
00:16:53,840 --> 00:16:54,880
I'm not that kind of pastor.
436
00:16:54,920 --> 00:16:55,960
[Victor]
Well, maybe you need to be.
437
00:16:56,000 --> 00:16:58,480
We will guide our congregation
the way we see fit.
438
00:16:58,520 --> 00:17:00,760
Look, you've got
their attention.
439
00:16:58,520 --> 00:17:00,760
Look, you've got
their attention.
440
00:17:01,360 --> 00:17:02,280
Do something with it.
441
00:17:02,280 --> 00:17:03,280
I got a church to run.
442
00:17:03,320 --> 00:17:04,520
A church or a business?
443
00:17:08,839 --> 00:17:09,880
What you want me to do?
444
00:17:10,440 --> 00:17:11,440
Gather the people.
445
00:17:11,880 --> 00:17:13,920
Get them to talk.
Remind them to pray.
446
00:17:11,880 --> 00:17:13,920
Get them to talk.
Remind them to pray.
447
00:17:14,680 --> 00:17:16,400
But make sure they know
that it's better
448
00:17:16,400 --> 00:17:18,160
to build a bridge
than to burn it.
449
00:17:16,400 --> 00:17:18,160
to build a bridge
than to burn it.
450
00:17:21,779 --> 00:17:23,030
[chuckles]
451
00:17:23,240 --> 00:17:24,520
Maybe you should write
the sermon.
452
00:17:23,240 --> 00:17:24,520
Maybe you should write
the sermon.
453
00:17:27,720 --> 00:17:28,600
Nah, you got it.
454
00:17:28,843 --> 00:17:31,553
♪ mellow music ♪
455
00:17:28,843 --> 00:17:31,553
♪ mellow music ♪
456
00:17:31,595 --> 00:17:36,309
♪
457
00:17:31,595 --> 00:17:36,309
♪
458
00:17:36,350 --> 00:17:37,560
[soft R&B music playing
over speakers]
459
00:17:37,560 --> 00:17:40,360
♪ I don't know
where it went wrong ♪
460
00:17:41,520 --> 00:17:45,610
♪ I just don't want to be
the only one ♪
461
00:17:41,520 --> 00:17:45,610
♪ I just don't want to be
the only one ♪
462
00:17:45,671 --> 00:17:49,758
♪ To wake from this dream... ♪
463
00:17:45,671 --> 00:17:49,758
♪ To wake from this dream... ♪
464
00:17:49,792 --> 00:17:54,922
♪
465
00:17:49,792 --> 00:17:54,922
♪
466
00:17:54,930 --> 00:17:56,210
[Roselyn]
I knew this day would come.
467
00:17:58,290 --> 00:17:59,050
So did I.
468
00:18:02,010 --> 00:18:03,130
The funeral is tomorrow
469
00:18:03,170 --> 00:18:04,850
if either of you
would like to attend.
470
00:18:07,930 --> 00:18:08,730
I might.
471
00:18:09,930 --> 00:18:12,210
I'd be there
just to make sure he's dead.
472
00:18:09,930 --> 00:18:12,210
I'd be there
just to make sure he's dead.
473
00:18:13,650 --> 00:18:14,290
Easy.
474
00:18:15,570 --> 00:18:16,970
That is my husband.
475
00:18:18,170 --> 00:18:19,330
My son is gone.
476
00:18:19,370 --> 00:18:21,490
I could give a fuck
about niceties.
477
00:18:25,050 --> 00:18:27,810
So you're planning revenge?
478
00:18:28,650 --> 00:18:29,250
Aren't you?
479
00:18:32,370 --> 00:18:34,650
My manicure
is way too expensive
480
00:18:34,650 --> 00:18:36,010
to be pulling triggers.
481
00:18:34,650 --> 00:18:36,010
to be pulling triggers.
482
00:18:37,450 --> 00:18:40,450
Besides, I got a shooter
for that.
483
00:18:41,090 --> 00:18:43,860
So you don't care
who killed Douda?
484
00:18:41,090 --> 00:18:43,860
So you don't care
who killed Douda?
485
00:18:45,060 --> 00:18:48,940
I'm sure whoever did it
has their reasons.
486
00:18:45,060 --> 00:18:48,940
I'm sure whoever did it
has their reasons.
487
00:18:50,100 --> 00:18:52,860
And I'm not trying to get
caught in any cross fire.
488
00:18:53,620 --> 00:18:56,100
If you ever need me,
I'm just a call away.
489
00:18:53,620 --> 00:18:56,100
If you ever need me,
I'm just a call away.
490
00:18:57,123 --> 00:19:00,126
[chuckles wryly]
491
00:18:57,123 --> 00:19:00,126
[chuckles wryly]
492
00:19:00,340 --> 00:19:01,740
I'll keep that in mind.
493
00:19:02,759 --> 00:19:08,014
♪
494
00:19:02,759 --> 00:19:08,014
♪
495
00:19:08,890 --> 00:19:11,351
[sighs]
496
00:19:11,380 --> 00:19:12,700
I'm sorry for your loss.
497
00:19:11,380 --> 00:19:12,700
I'm sorry for your loss.
498
00:19:18,460 --> 00:19:21,420
I think that you should
get away for a few days.
499
00:19:23,140 --> 00:19:24,380
Take time to grieve.
500
00:19:23,140 --> 00:19:24,380
Take time to grieve.
501
00:19:26,820 --> 00:19:29,780
I'll grieve when the person
who killed my son is dead.
502
00:19:30,074 --> 00:19:35,496
♪
503
00:19:37,498 --> 00:19:40,000
[Bianca sighs]
504
00:19:40,042 --> 00:19:42,836
[dramatic music playing
over TV]
505
00:19:40,042 --> 00:19:42,836
[dramatic music playing
over TV]
506
00:19:42,878 --> 00:19:48,050
♪
507
00:19:42,878 --> 00:19:48,050
♪
508
00:19:50,630 --> 00:19:52,590
Oh! Oh!
509
00:19:53,470 --> 00:19:53,830
Hey!
510
00:19:54,910 --> 00:19:56,830
Tiff, turn that off.
511
00:19:56,870 --> 00:19:58,590
You don't need to be
watching that right now.
512
00:19:59,270 --> 00:20:00,950
-[person over TV]
Help!
-I can watch what I want.
513
00:19:59,270 --> 00:20:00,950
-[person over TV]
Help!
-I can watch what I want.
514
00:20:00,950 --> 00:20:03,510
[person over TV]
Help, please! Oh!
515
00:20:03,510 --> 00:20:05,590
Why you wanna trigger yourself?
516
00:20:09,224 --> 00:20:11,851
[sighs]
517
00:20:11,990 --> 00:20:13,030
I'm sorry.
518
00:20:11,990 --> 00:20:13,030
I'm sorry.
519
00:20:13,470 --> 00:20:15,430
I know.
Everybody's sorry.
520
00:20:16,110 --> 00:20:17,630
Is there anything
I can do for you?
521
00:20:18,030 --> 00:20:19,030
Bring him back.
522
00:20:26,070 --> 00:20:27,750
I know
y'all loved each other.
523
00:20:27,790 --> 00:20:30,550
Please do not say it's better
to have loved and lost
524
00:20:27,790 --> 00:20:30,550
Please do not say it's better
to have loved and lost
525
00:20:30,550 --> 00:20:31,630
than not loved at all.
526
00:20:32,070 --> 00:20:33,350
I wasn't gonna say that.
527
00:20:35,070 --> 00:20:36,030
What were you gonna say?
528
00:20:35,070 --> 00:20:36,030
What were you gonna say?
529
00:20:37,070 --> 00:20:38,350
I was gonna say...
530
00:20:40,000 --> 00:20:41,720
some people go
their whole lives
531
00:20:41,720 --> 00:20:44,120
without experiencing love
like y'all had.
532
00:20:41,720 --> 00:20:44,120
without experiencing love
like y'all had.
533
00:20:44,960 --> 00:20:46,440
So be grateful
that you had it,
534
00:20:47,480 --> 00:20:49,240
even though now
you have to grieve it.
535
00:20:47,480 --> 00:20:49,240
even though now
you have to grieve it.
536
00:20:51,800 --> 00:20:53,960
Isn't that basically
the same thing?
537
00:20:55,760 --> 00:20:57,680
It's not
the same thing, girl.
538
00:20:58,722 --> 00:21:01,683
[Tiff crying]
539
00:20:58,722 --> 00:21:01,683
[Tiff crying]
540
00:21:01,724 --> 00:21:04,435
♪ dramatic choral music ♪
541
00:21:04,477 --> 00:21:09,857
♪
542
00:21:04,477 --> 00:21:09,857
♪
543
00:21:12,040 --> 00:21:13,520
So what does he expect you
to do,
544
00:21:14,160 --> 00:21:15,600
be Martin Luther King Jr.?
545
00:21:15,920 --> 00:21:17,960
I gotta do more
than collect tithes.
546
00:21:18,280 --> 00:21:20,000
Nah, Pastor,
we do way more than that.
547
00:21:20,000 --> 00:21:20,600
Come on.
548
00:21:21,240 --> 00:21:22,480
Yeah, but he's right.
549
00:21:22,800 --> 00:21:24,800
We don't do a lot
of community outreach.
550
00:21:22,800 --> 00:21:24,800
We don't do a lot
of community outreach.
551
00:21:25,760 --> 00:21:27,600
Well, that's because
people come to us.
552
00:21:27,600 --> 00:21:29,320
We don't go looking out
for the flock.
553
00:21:29,800 --> 00:21:32,800
Well, now we need
to go to them.
554
00:21:29,800 --> 00:21:32,800
Well, now we need
to go to them.
555
00:21:35,240 --> 00:21:39,140
So who's in charge
of the extra cash flow
556
00:21:35,240 --> 00:21:39,140
So who's in charge
of the extra cash flow
557
00:21:39,460 --> 00:21:41,220
now that your--
your plug is dead?
558
00:21:41,660 --> 00:21:42,660
His number two.
559
00:21:41,660 --> 00:21:42,660
His number two.
560
00:21:45,420 --> 00:21:46,700
Do you have a relationship
with him?
561
00:21:47,580 --> 00:21:50,500
Nah, but I need to build one.
562
00:21:47,580 --> 00:21:50,500
Nah, but I need to build one.
563
00:21:52,260 --> 00:21:53,820
I mean, do you want me
to go with you?
564
00:21:53,820 --> 00:21:54,900
I-I--I can go.
565
00:21:53,820 --> 00:21:54,900
I-I--I can go.
566
00:21:55,260 --> 00:21:57,580
I think I need
to handle this myself.
567
00:22:02,820 --> 00:22:03,940
Is everything else OK?
568
00:22:07,220 --> 00:22:10,700
If you're inquiring
about my marriage,
569
00:22:10,700 --> 00:22:13,620
I suggest you mind
the business that pays you.
570
00:22:10,700 --> 00:22:13,620
I suggest you mind
the business that pays you.
571
00:22:14,140 --> 00:22:16,340
You are the business
that pays me, Pastor.
572
00:22:20,180 --> 00:22:21,300
I'm figuring it out.
573
00:22:22,220 --> 00:22:22,700
All right.
574
00:22:24,420 --> 00:22:26,500
Well, I'm here if you ever
wanna talk about it.
575
00:22:28,380 --> 00:22:28,900
I know.
576
00:22:36,880 --> 00:22:39,110
Are you tired of people asking
what they can do for you?
577
00:22:40,710 --> 00:22:41,190
Yeah.
578
00:22:45,430 --> 00:22:49,190
Well, if you need
anything at all, I got you.
579
00:22:45,430 --> 00:22:49,190
Well, if you need
anything at all, I got you.
580
00:22:53,150 --> 00:22:54,070
I'm worried.
581
00:22:53,150 --> 00:22:54,070
I'm worried.
582
00:22:56,110 --> 00:22:56,830
About what?
583
00:22:58,710 --> 00:23:00,110
About whether or not
I can really
584
00:22:58,710 --> 00:23:00,110
About whether or not
I can really
585
00:23:00,110 --> 00:23:01,510
be here for EJ right now.
586
00:23:03,270 --> 00:23:04,750
We can take him
for a few days.
587
00:23:09,310 --> 00:23:10,470
No, I mean full-time.
588
00:23:13,230 --> 00:23:15,230
I can't sleep.
I feel nauseous.
589
00:23:16,150 --> 00:23:17,750
I just don't feel like myself.
590
00:23:18,990 --> 00:23:20,070
I need some time.
591
00:23:22,350 --> 00:23:23,830
Normally I would ask my mom,
592
00:23:23,830 --> 00:23:25,510
but I don't think
she can handle it.
593
00:23:23,830 --> 00:23:25,510
but I don't think
she can handle it.
594
00:23:28,670 --> 00:23:29,550
I hear you.
595
00:23:32,350 --> 00:23:33,150
We'll do it.
596
00:23:36,720 --> 00:23:37,520
Emmett gon' freak out.
597
00:23:37,560 --> 00:23:39,480
He ain't never had
none of his kids full-time.
598
00:23:41,240 --> 00:23:42,680
But anything for you.
599
00:23:41,240 --> 00:23:42,680
But anything for you.
600
00:23:44,600 --> 00:23:46,080
-For real?
-Yes.
601
00:23:46,760 --> 00:23:47,560
We family.
602
00:23:52,240 --> 00:23:52,880
It's OK.
603
00:23:53,229 --> 00:23:56,440
[power tools whirring]
604
00:23:53,229 --> 00:23:56,440
[power tools whirring]
605
00:23:56,440 --> 00:23:58,760
So what the fuck, you here
to pray for me or some shit?
606
00:23:59,720 --> 00:24:01,800
If that's what you need,
I got you.
607
00:23:59,720 --> 00:24:01,800
If that's what you need,
I got you.
608
00:24:01,800 --> 00:24:02,520
Nah, I'm good.
609
00:24:05,520 --> 00:24:06,920
What kind of man are you?
610
00:24:05,520 --> 00:24:06,920
What kind of man are you?
611
00:24:06,960 --> 00:24:07,760
I ain't Douda.
612
00:24:10,480 --> 00:24:11,880
That doesn't answer
my question.
613
00:24:11,920 --> 00:24:12,920
Look, I'm cool, bro.
614
00:24:11,920 --> 00:24:12,920
Look, I'm cool, bro.
615
00:24:12,960 --> 00:24:15,320
We ain't gon' use your church
to hide money anymore, a'ight?
616
00:24:16,400 --> 00:24:17,720
Where you gon' put it?
617
00:24:19,920 --> 00:24:20,400
Know what?
618
00:24:21,040 --> 00:24:22,960
I might start trusting
in my guys a little more
619
00:24:23,440 --> 00:24:24,920
let them hold that shit for me.
620
00:24:23,440 --> 00:24:24,920
let them hold that shit for me.
621
00:24:25,320 --> 00:24:27,000
I can't count on somebody
I don't know.
622
00:24:28,360 --> 00:24:30,880
Maybe it's time
we get to know each other.
623
00:24:28,360 --> 00:24:30,880
Maybe it's time
we get to know each other.
624
00:24:31,800 --> 00:24:33,640
Now, how the fuck
is that gonna benefit me?
625
00:24:34,840 --> 00:24:36,890
It's always good to have
a man of God in your corner.
626
00:24:34,840 --> 00:24:36,890
It's always good to have
a man of God in your corner.
627
00:24:37,650 --> 00:24:38,610
I can believe that.
628
00:24:39,610 --> 00:24:41,970
I'm here to make sure
your path is protected.
629
00:24:42,010 --> 00:24:44,370
Mm, definitely need that.
630
00:24:45,090 --> 00:24:47,410
I do spiritual advising
631
00:24:47,410 --> 00:24:50,410
for a lot of high-profile folks
in the city.
632
00:24:47,410 --> 00:24:50,410
for a lot of high-profile folks
in the city.
633
00:24:51,330 --> 00:24:52,650
It's not easy being a leader.
634
00:24:53,130 --> 00:24:53,690
Trust me.
635
00:24:55,250 --> 00:24:56,450
So what kind of man are you?
636
00:25:00,090 --> 00:25:01,490
I'm a work in progress.
637
00:25:02,090 --> 00:25:03,330
So is God working on you?
638
00:25:03,770 --> 00:25:05,010
He's working on all of us.
639
00:25:05,050 --> 00:25:07,450
It's just a--just a matter
of being obedient.
640
00:25:05,050 --> 00:25:07,450
It's just a--just a matter
of being obedient.
641
00:25:09,170 --> 00:25:10,570
I'm not too good at that.
642
00:25:11,290 --> 00:25:12,210
Most of us aren't.
643
00:25:11,290 --> 00:25:12,210
Most of us aren't.
644
00:25:13,970 --> 00:25:15,010
So how does this work?
645
00:25:16,530 --> 00:25:19,250
We'll set up a time,
and I'll send you an invoice.
646
00:25:16,530 --> 00:25:19,250
We'll set up a time,
and I'll send you an invoice.
647
00:25:19,850 --> 00:25:21,570
Invoice?
Get the fuck out of here, man.
648
00:25:21,810 --> 00:25:22,930
My guidance ain't free.
649
00:25:23,130 --> 00:25:25,170
[Nuck] So how much
is your guidance, Pastor?
650
00:25:23,130 --> 00:25:25,170
[Nuck] So how much
is your guidance, Pastor?
651
00:25:27,290 --> 00:25:28,450
Two racks a session.
652
00:25:28,450 --> 00:25:29,730
[Nuck] Two racks a session?
653
00:25:29,850 --> 00:25:31,610
You better make sure
my ass get to heaven.
654
00:25:29,850 --> 00:25:31,610
You better make sure
my ass get to heaven.
655
00:25:37,220 --> 00:25:37,820
[Ezekiel chuckles]
I got you.
656
00:25:40,380 --> 00:25:41,740
[Bradley]
So which student is it now?
657
00:25:41,740 --> 00:25:42,660
[chuckles] I'm sorry.
658
00:25:41,740 --> 00:25:42,660
[chuckles] I'm sorry.
659
00:25:43,420 --> 00:25:44,900
Um, he's more of a mentee.
660
00:25:45,540 --> 00:25:46,220
-[Bradley] Hmm.
-Yeah.
661
00:25:46,260 --> 00:25:47,780
[Bradley] Is this the one
who wants to write the book?
662
00:25:47,820 --> 00:25:49,060
Yes, yes.
663
00:25:47,820 --> 00:25:49,060
Yes, yes.
664
00:25:49,620 --> 00:25:51,940
He says he wants to turn it
into a novel now.
665
00:25:52,220 --> 00:25:53,220
Oh, great.
666
00:25:54,340 --> 00:25:55,860
Another novel
about street life.
667
00:25:55,900 --> 00:25:56,980
-It's exactly what we need.
-[both chuckle]
668
00:25:57,420 --> 00:26:00,020
[Gardner] Baby,
kids don't wanna read books
669
00:25:57,420 --> 00:26:00,020
[Gardner] Baby,
kids don't wanna read books
670
00:26:00,020 --> 00:26:01,580
about worlds
they don't relate to.
671
00:26:01,620 --> 00:26:03,140
Yeah, neither did we,
but we did it.
672
00:26:03,180 --> 00:26:05,060
Yeah, and it bored me
to tears.
673
00:26:05,100 --> 00:26:06,180
But look at you now.
674
00:26:05,100 --> 00:26:06,180
But look at you now.
675
00:26:06,220 --> 00:26:08,580
-No, no, stop, stop.
-[chuckles]
676
00:26:08,900 --> 00:26:10,580
My father and my big brothers
677
00:26:10,580 --> 00:26:12,460
are the reason
I'm the man I am today.
678
00:26:10,580 --> 00:26:12,460
are the reason
I'm the man I am today.
679
00:26:13,700 --> 00:26:13,980
[Bradley] OK.
680
00:26:16,020 --> 00:26:17,380
Bakari doesn't have that.
681
00:26:18,140 --> 00:26:19,780
-Bakari?
-[Gardner] Mm-hmm.
682
00:26:20,820 --> 00:26:21,900
Is that his real name?
683
00:26:21,940 --> 00:26:22,980
Now you sound
like your mother.
684
00:26:23,020 --> 00:26:24,500
What?
May God rest her soul.
685
00:26:23,020 --> 00:26:24,500
What?
May God rest her soul.
686
00:26:24,540 --> 00:26:27,060
Oh, you know
she didn't get into heaven
687
00:26:27,100 --> 00:26:29,420
with all of that gossiping
and that down talking
688
00:26:29,420 --> 00:26:31,020
on the middle class
that she did.
689
00:26:29,420 --> 00:26:31,020
on the middle class
that she did.
690
00:26:31,220 --> 00:26:31,780
Mm-mm.
691
00:26:32,300 --> 00:26:34,390
OK, she was a little bougie.
692
00:26:34,390 --> 00:26:35,910
-[Gardner] A little. A little.
-[laughs]
693
00:26:35,910 --> 00:26:37,790
But I am grateful
that she pushed me.
694
00:26:35,910 --> 00:26:37,790
But I am grateful
that she pushed me.
695
00:26:37,830 --> 00:26:38,230
Yeah.
696
00:26:39,630 --> 00:26:41,710
She raised an amazing woman.
697
00:26:43,190 --> 00:26:43,550
Uh-huh.
698
00:26:44,510 --> 00:26:45,670
You're doing a lot right now.
699
00:26:46,750 --> 00:26:47,590
[laughs] What you need?
700
00:26:48,627 --> 00:26:50,962
Mm-hmm. [sniffs]
701
00:26:51,790 --> 00:26:54,590
I need you to ask your friend
to give Bakari a scholarship.
702
00:26:51,790 --> 00:26:54,590
I need you to ask your friend
to give Bakari a scholarship.
703
00:26:55,910 --> 00:26:57,390
-Alicia?
-[Gardner] Yes.
704
00:26:58,390 --> 00:27:00,310
I know she gives them out
once a year.
705
00:26:58,390 --> 00:27:00,310
I know she gives them out
once a year.
706
00:27:01,630 --> 00:27:04,710
So there's a whole
interviewing process, and...
707
00:27:05,990 --> 00:27:08,270
and her son just died,
so I'm not even sure
708
00:27:05,990 --> 00:27:08,270
and her son just died,
so I'm not even sure
709
00:27:08,270 --> 00:27:09,710
if she's gonna
give it out this year.
710
00:27:10,030 --> 00:27:12,070
Oh, I didn't know.
I'm sorry.
711
00:27:10,030 --> 00:27:12,070
Oh, I didn't know.
I'm sorry.
712
00:27:12,270 --> 00:27:13,550
-[Bradley] Yeah.
-What happened to him?
713
00:27:14,270 --> 00:27:15,590
Someone shot and killed him.
714
00:27:22,150 --> 00:27:24,390
I feel that if Bakari
doesn't get this scholarship,
715
00:27:22,150 --> 00:27:24,390
I feel that if Bakari
doesn't get this scholarship,
716
00:27:24,390 --> 00:27:25,790
he may meet the same fate.
717
00:27:29,230 --> 00:27:30,110
Let me talk to her.
718
00:27:29,230 --> 00:27:30,110
Let me talk to her.
719
00:27:31,710 --> 00:27:32,850
You are the one.
720
00:27:33,890 --> 00:27:34,490
[chuckles] I know.
721
00:27:35,850 --> 00:27:36,850
[laughs] And so are you.
722
00:27:35,850 --> 00:27:36,850
[laughs] And so are you.
723
00:27:36,850 --> 00:27:37,490
[Gardner] Thank you.
724
00:27:38,403 --> 00:27:42,490
[hip-hop music playing
over speakers]
725
00:27:38,403 --> 00:27:42,490
[hip-hop music playing
over speakers]
726
00:27:42,490 --> 00:27:43,290
What's the occasion?
727
00:27:44,241 --> 00:27:46,202
♪
728
00:27:46,450 --> 00:27:47,170
What, I gotta have a reason
729
00:27:47,170 --> 00:27:48,530
to break bread with you
or something?
730
00:27:47,170 --> 00:27:48,530
to break bread with you
or something?
731
00:27:51,770 --> 00:27:52,850
You right.
You right.
732
00:27:54,067 --> 00:27:55,610
[Bakari sighs]
733
00:27:55,610 --> 00:27:56,290
How you been?
734
00:28:01,370 --> 00:28:02,050
You OK?
735
00:28:03,570 --> 00:28:03,970
No.
736
00:28:08,290 --> 00:28:09,610
What you getting into, shorty?
737
00:28:12,530 --> 00:28:13,610
I was trying to get out.
738
00:28:15,290 --> 00:28:15,690
Yeah.
739
00:28:16,130 --> 00:28:17,130
And what happened?
740
00:28:17,610 --> 00:28:18,730
Nuck needs me.
741
00:28:17,610 --> 00:28:18,730
Nuck needs me.
742
00:28:20,650 --> 00:28:21,090
Yeah.
743
00:28:22,170 --> 00:28:23,530
My lady just spoke with him.
744
00:28:24,290 --> 00:28:25,010
About what?
745
00:28:29,010 --> 00:28:32,980
Look, man, I need a favor.
746
00:28:29,010 --> 00:28:32,980
Look, man, I need a favor.
747
00:28:33,540 --> 00:28:34,620
Depends on what it is.
748
00:28:35,980 --> 00:28:37,100
Nigga, you owe me.
749
00:28:35,980 --> 00:28:37,100
Nigga, you owe me.
750
00:28:38,980 --> 00:28:40,660
How long you gon'
hold that over my head?
751
00:28:43,660 --> 00:28:43,980
A'ight.
752
00:28:45,020 --> 00:28:47,700
After this, we even.
753
00:28:51,980 --> 00:28:52,940
Where Zay at?
754
00:28:54,140 --> 00:28:54,740
-Why?
-Mm.
755
00:28:56,900 --> 00:28:58,260
Don't ask no questions.
756
00:28:58,620 --> 00:28:59,460
[Bakari] What's going on?
757
00:29:01,940 --> 00:29:04,940
Man, just tell me where
the fuck I can find this nigga.
758
00:29:04,943 --> 00:29:09,572
♪
759
00:29:04,943 --> 00:29:09,572
♪
760
00:29:09,614 --> 00:29:12,534
[sports announcers speaking
indistinctly over TV]
761
00:29:09,614 --> 00:29:12,534
[sports announcers speaking
indistinctly over TV]
762
00:29:20,260 --> 00:29:21,420
Bro, chill the fuck out.
763
00:29:21,420 --> 00:29:22,580
I'm just getting my phone.
764
00:29:23,820 --> 00:29:24,580
Oh, bet.
765
00:29:23,820 --> 00:29:24,580
Oh, bet.
766
00:29:26,300 --> 00:29:27,500
[Kiesha]
I'll be down in a second.
767
00:29:27,540 --> 00:29:28,740
-Hurry up.
-We chilling.
768
00:29:29,060 --> 00:29:30,310
Bro, what is wrong with you?
769
00:29:29,060 --> 00:29:30,310
Bro, what is wrong with you?
770
00:29:30,870 --> 00:29:32,510
Niggas dropping like flies
around here, a'ight?
771
00:29:33,270 --> 00:29:34,670
Have the right
to be a little jumpy.
772
00:29:34,950 --> 00:29:37,110
Ain't no new bodies dropping
without my permission.
773
00:29:34,950 --> 00:29:37,110
Ain't no new bodies dropping
without my permission.
774
00:29:38,510 --> 00:29:39,710
So you the new boss now?
775
00:29:43,750 --> 00:29:44,070
A'ight.
776
00:29:46,190 --> 00:29:47,950
-So you ain't scared?
-Scared of what?
777
00:29:47,950 --> 00:29:49,310
About somebody
trying to kill you.
778
00:29:47,950 --> 00:29:49,310
About somebody
trying to kill you.
779
00:29:49,350 --> 00:29:50,550
I mean, I don't want
the shit to happen,
780
00:29:50,550 --> 00:29:51,710
but nah, I ain't scared.
781
00:29:51,710 --> 00:29:52,510
So we good?
782
00:29:52,830 --> 00:29:54,830
We ain't gotta worry about
no more bullets grazing my ass?
783
00:29:52,830 --> 00:29:54,830
We ain't gotta worry about
no more bullets grazing my ass?
784
00:29:54,870 --> 00:29:57,550
As long as you don't
disrespect me, we good.
785
00:29:58,190 --> 00:29:59,350
Define disrespect.
786
00:29:59,550 --> 00:30:00,470
I shouldn't have to.
787
00:29:59,550 --> 00:30:00,470
I shouldn't have to.
788
00:30:01,470 --> 00:30:04,150
-[Kiesha] All right.
-Hey, now.
789
00:30:05,070 --> 00:30:07,110
Hey, now.
What's up, boy?
790
00:30:05,070 --> 00:30:07,110
Hey, now.
What's up, boy?
791
00:30:09,350 --> 00:30:10,270
[laughs]
Let's get your coat.
792
00:30:10,750 --> 00:30:12,790
Coat? You know you gotta
put your coat on.
793
00:30:10,750 --> 00:30:12,790
Coat? You know you gotta
put your coat on.
794
00:30:13,070 --> 00:30:13,950
-[Ronnie babbles]
-[Nuck] It's cold out there.
795
00:30:14,070 --> 00:30:15,670
-Coat.
-Coat.
796
00:30:15,670 --> 00:30:16,310
-Coat on.
-[laughs]
797
00:30:19,110 --> 00:30:20,270
So, uh, where you taking him?
798
00:30:20,310 --> 00:30:22,910
Garfield Park Conservatory.
You ever been?
799
00:30:23,390 --> 00:30:23,870
Nah.
800
00:30:25,390 --> 00:30:26,190
You wanna slide?
801
00:30:29,520 --> 00:30:31,280
Nah, I don't wanna encroach
upon y'all's time.
802
00:30:29,520 --> 00:30:31,280
Nah, I don't wanna encroach
upon y'all's time.
803
00:30:32,080 --> 00:30:33,280
Nah, you good.
Come on.
804
00:30:33,760 --> 00:30:34,720
Yeah, you--you should go.
805
00:30:36,640 --> 00:30:37,040
-Bet.
-[Nuck] Put your hat on.
806
00:30:38,120 --> 00:30:39,160
Put your hat on.
807
00:30:40,600 --> 00:30:43,687
[power tools whirring]
808
00:30:40,600 --> 00:30:43,687
[power tools whirring]
809
00:30:48,760 --> 00:30:50,160
Payday isn't till tomorrow.
810
00:30:50,880 --> 00:30:51,880
[Jake]
I don't want your money.
811
00:30:52,280 --> 00:30:53,040
You scared?
812
00:30:53,840 --> 00:30:56,320
Hell yeah.
I don't wanna owe you shit.
813
00:30:53,840 --> 00:30:56,320
Hell yeah.
I don't wanna owe you shit.
814
00:30:57,160 --> 00:30:58,080
[Zay] What you say to me?
815
00:30:58,640 --> 00:31:00,840
Nigga, you heard me.
I don't wanna owe you shit.
816
00:30:58,640 --> 00:31:00,840
Nigga, you heard me.
I don't wanna owe you shit.
817
00:31:01,080 --> 00:31:02,840
Hey, be careful
how you talk to me.
818
00:31:03,280 --> 00:31:04,080
Nigga, fuck you.
819
00:31:05,282 --> 00:31:07,366
[money thuds]
820
00:31:05,282 --> 00:31:07,366
[money thuds]
821
00:31:07,440 --> 00:31:08,000
[Zay] Yeah.
822
00:31:08,479 --> 00:31:10,560
♪ tense music ♪
823
00:31:10,560 --> 00:31:11,840
I could kill you right now.
824
00:31:13,680 --> 00:31:14,760
Think that shit scare me?
825
00:31:15,640 --> 00:31:15,960
Huh?
826
00:31:16,720 --> 00:31:18,360
Think I ain't never had
a gun in my face before?
827
00:31:16,720 --> 00:31:18,360
Think I ain't never had
a gun in my face before?
828
00:31:19,240 --> 00:31:20,240
Nigga, square up.
829
00:31:20,240 --> 00:31:23,535
♪
830
00:31:23,572 --> 00:31:26,617
-[blows landing]
-[Jake grunting]
831
00:31:23,572 --> 00:31:26,617
-[blows landing]
-[Jake grunting]
832
00:31:29,467 --> 00:31:32,262
♪
833
00:31:29,467 --> 00:31:32,262
♪
834
00:31:32,298 --> 00:31:34,384
[car door opens and closes]
835
00:31:34,421 --> 00:31:36,840
[engine turns over]
836
00:31:34,421 --> 00:31:36,840
[engine turns over]
837
00:31:36,876 --> 00:31:39,796
[tires squealing]
838
00:31:39,833 --> 00:31:45,130
♪
839
00:31:39,833 --> 00:31:45,130
♪
840
00:31:45,210 --> 00:31:47,210
I can't help you
get away with murder.
841
00:31:48,530 --> 00:31:49,890
I would never ask you to.
842
00:31:51,450 --> 00:31:53,090
So what are you gonna do
when you find him?
843
00:31:54,570 --> 00:31:55,570
What I have to.
844
00:31:56,890 --> 00:31:58,010
I understand.
845
00:32:02,490 --> 00:32:03,650
What do you need, Michelle?
846
00:32:06,850 --> 00:32:08,130
Your son just died.
847
00:32:08,250 --> 00:32:10,770
It's too soon for me
to ask for favors.
848
00:32:12,010 --> 00:32:13,210
Well, I owe you one.
849
00:32:15,370 --> 00:32:15,730
Well...[sighs]
850
00:32:16,330 --> 00:32:18,210
...it's not really
a favor for me.
851
00:32:16,330 --> 00:32:18,210
...it's not really
a favor for me.
852
00:32:18,210 --> 00:32:20,370
It's more of an ask
for my husband.
853
00:32:22,290 --> 00:32:23,010
Go on.
854
00:32:25,530 --> 00:32:27,620
He's been mentoring a young man
855
00:32:27,620 --> 00:32:28,940
who wants to get off
the street,
856
00:32:29,420 --> 00:32:31,340
and he thinks your scholarship
could help him.
857
00:32:29,420 --> 00:32:31,340
and he thinks your scholarship
could help him.
858
00:32:31,780 --> 00:32:34,900
He actually thinks
it could save his life.
859
00:32:36,380 --> 00:32:38,700
Why couldn't I save
my own son's life?
860
00:32:39,700 --> 00:32:40,820
That wasn't your fault.
861
00:32:40,860 --> 00:32:41,860
Yes, it was.
862
00:32:43,060 --> 00:32:44,380
You were a good mother.
863
00:32:44,420 --> 00:32:46,660
No, I wasn't.
864
00:32:49,900 --> 00:32:52,980
I wanted him to be like me,
and he just wasn't.
865
00:32:53,020 --> 00:32:55,820
And he'd always say he was
the black sheep of the family
866
00:32:53,020 --> 00:32:55,820
And he'd always say he was
the black sheep of the family
867
00:32:57,500 --> 00:32:59,740
'cause he didn't fit in
with us, but...
868
00:33:02,620 --> 00:33:03,540
now he's gone.
869
00:33:05,940 --> 00:33:09,500
If you help this young man,
it could be a way for you
870
00:33:05,940 --> 00:33:09,500
If you help this young man,
it could be a way for you
871
00:33:09,500 --> 00:33:12,060
to honor your son's life.
872
00:33:09,500 --> 00:33:12,060
to honor your son's life.
873
00:33:15,820 --> 00:33:16,780
Send him to me.
874
00:33:17,446 --> 00:33:21,617
♪ mellow jazz music ♪
875
00:33:17,446 --> 00:33:21,617
♪ mellow jazz music ♪
876
00:33:21,658 --> 00:33:23,702
[sighs]
877
00:33:23,744 --> 00:33:28,958
♪
878
00:33:23,744 --> 00:33:28,958
♪
879
00:33:36,360 --> 00:33:38,440
[Nuck] Hey, bro,
it's beautiful here, man.
880
00:33:39,200 --> 00:33:39,720
[Emmett] Yeah.
881
00:33:40,720 --> 00:33:42,160
[Nuck] And a nigga ain't even
knew about it.
882
00:33:40,720 --> 00:33:42,160
[Nuck] And a nigga ain't even
knew about it.
883
00:33:42,201 --> 00:33:44,286
[both chuckle]
884
00:33:44,313 --> 00:33:46,065
♪ mellow hip-hop music ♪
885
00:33:46,080 --> 00:33:47,440
Hey, lookit, man.
Look at the fish.
886
00:33:47,720 --> 00:33:48,360
Look at the fish.
887
00:33:47,720 --> 00:33:48,360
Look at the fish.
888
00:33:48,806 --> 00:33:50,066
[Ronnie babbles]
889
00:33:50,600 --> 00:33:51,280
[Nuck laughs]
You see him?
890
00:33:51,735 --> 00:33:54,160
♪
891
00:33:51,735 --> 00:33:54,160
♪
892
00:33:54,160 --> 00:33:56,960
♪ Got me feeling like a dad
right now ♪
893
00:33:56,960 --> 00:33:59,600
♪ Got me feeling
like a dad right now ♪
894
00:33:59,600 --> 00:34:01,000
♪ 'Cause I'm
who they come to ♪
895
00:33:59,600 --> 00:34:01,000
♪ 'Cause I'm
who they come to ♪
896
00:34:02,240 --> 00:34:03,520
♪ When there's nowhere
to run to ♪
897
00:34:04,840 --> 00:34:07,680
♪ Got me feeling like a dad
right now ♪
898
00:34:04,840 --> 00:34:07,680
♪ Got me feeling like a dad
right now ♪
899
00:34:07,949 --> 00:34:10,159
♪ Got me feeling
like a dad right now ♪
900
00:34:10,159 --> 00:34:11,639
♪ All these niggas my sons ♪
901
00:34:12,679 --> 00:34:14,600
♪ But we'll keep that
on the under ♪
902
00:34:15,000 --> 00:34:16,560
♪ But you know
what it is though ♪
903
00:34:18,295 --> 00:34:20,088
[Emmett chuckles]
904
00:34:20,130 --> 00:34:25,427
♪
905
00:34:20,130 --> 00:34:25,427
♪
906
00:34:25,730 --> 00:34:27,170
Thanks for asking me
to come along.
907
00:34:27,570 --> 00:34:28,489
No problem, man.
908
00:34:31,970 --> 00:34:33,610
I just want him to be
better than me, you know?
909
00:34:35,290 --> 00:34:37,250
Yeah, I want my sons
to be better than me too.
910
00:34:35,290 --> 00:34:37,250
Yeah, I want my sons
to be better than me too.
911
00:34:38,489 --> 00:34:39,449
Come on, this way.
912
00:34:41,650 --> 00:34:42,330
-[Nuck chuckles]
-See the fish?
913
00:34:41,650 --> 00:34:42,330
-[Nuck chuckles]
-See the fish?
914
00:34:43,169 --> 00:34:44,370
-Yeah.
-[Emmett] Point at something.
915
00:34:44,929 --> 00:34:47,330
So how do we make sure
that happens, though?
916
00:34:49,010 --> 00:34:50,210
Just gotta tell him
who you are.
917
00:34:50,770 --> 00:34:52,570
But what if I don't wanna
tell him everything?
918
00:34:54,690 --> 00:34:56,050
Then he might make
the same mistakes.
919
00:35:00,650 --> 00:35:02,410
I just don't want him
to be ashamed of me.
920
00:35:05,610 --> 00:35:07,450
Then become somebody
he won't be ashamed of.
921
00:35:05,610 --> 00:35:07,450
Then become somebody
he won't be ashamed of.
922
00:35:08,612 --> 00:35:10,281
♪ expressive wind music ♪
923
00:35:10,530 --> 00:35:10,770
Come on, man.
924
00:35:12,290 --> 00:35:13,050
See the turtle?
925
00:35:13,410 --> 00:35:14,930
-[Ronnie] Yeah.
-[Emmett] See that turtle?
926
00:35:15,530 --> 00:35:16,170
Oh, he trying
to get in the water.
927
00:35:17,295 --> 00:35:22,759
♪
928
00:35:17,295 --> 00:35:22,759
♪
929
00:35:27,740 --> 00:35:28,820
[Victor]
What's with the shades?
930
00:35:30,460 --> 00:35:30,900
Nothing.
931
00:35:32,220 --> 00:35:33,140
You been crying?
932
00:35:33,900 --> 00:35:34,380
No.
933
00:35:35,980 --> 00:35:37,980
-It's OK if you have.
-I'm not.
934
00:35:35,980 --> 00:35:37,980
-It's OK if you have.
-I'm not.
935
00:35:38,460 --> 00:35:39,780
Fuck, what happened
to your mouth?
936
00:35:40,980 --> 00:35:41,500
[sighs] Nothing.
937
00:35:41,780 --> 00:35:42,300
Hold on.
938
00:35:41,780 --> 00:35:42,300
Hold on.
939
00:35:44,700 --> 00:35:46,220
Who the fuck did this?
And don't lie.
940
00:35:50,220 --> 00:35:50,860
-[Victor clicks tongue]
-It was Zay.
941
00:35:51,300 --> 00:35:52,500
The nigga that gave you money?
942
00:35:54,300 --> 00:35:56,340
I told you not to fuck
with these niggas, bro.
943
00:35:56,460 --> 00:35:58,180
They give you money,
and they think they own you.
944
00:35:58,340 --> 00:36:00,700
Nah, he beat me up
'cause I gave it back.
945
00:35:58,340 --> 00:36:00,700
Nah, he beat me up
'cause I gave it back.
946
00:36:01,060 --> 00:36:02,140
The fuck you do that for?
947
00:36:02,540 --> 00:36:04,460
'Cause I knew you ain't
want me to have it.
948
00:36:07,420 --> 00:36:08,780
And because I got scared.
949
00:36:11,980 --> 00:36:13,100
I'ma take care of this.
950
00:36:11,980 --> 00:36:13,100
I'ma take care of this.
951
00:36:13,100 --> 00:36:13,540
Don't.
952
00:36:15,020 --> 00:36:15,780
I'm good.
953
00:36:16,300 --> 00:36:17,940
What? Look at your face.
954
00:36:18,220 --> 00:36:20,500
He got his money back,
and he fucked me up.
955
00:36:21,020 --> 00:36:21,700
We good.
956
00:36:22,312 --> 00:36:25,065
♪ tense music ♪
957
00:36:22,312 --> 00:36:25,065
♪ tense music ♪
958
00:36:25,107 --> 00:36:26,859
♪
959
00:36:26,900 --> 00:36:28,777
♪ hip-hop music ♪
960
00:36:28,818 --> 00:36:32,656
♪ Chi, Chi ♪
961
00:36:28,818 --> 00:36:32,656
♪ Chi, Chi ♪
962
00:36:32,710 --> 00:36:34,590
♪ Chicago, we in the Chi ♪
963
00:36:35,510 --> 00:36:36,630
♪ Uh, Chicago, uh-huh ♪
964
00:36:35,510 --> 00:36:36,630
♪ Uh, Chicago, uh-huh ♪
965
00:36:36,870 --> 00:36:38,110
♪ On the phone,
I'm on the fiend ♪
966
00:36:38,430 --> 00:36:39,670
♪ Just to get
in front of him ♪
967
00:36:39,670 --> 00:36:41,950
♪ Back doors, man,
shorty 'bout to spend ♪
968
00:36:41,950 --> 00:36:44,310
♪ Then he spend again,
say they can't get him ♪
969
00:36:41,950 --> 00:36:44,310
♪ Then he spend again,
say they can't get him ♪
970
00:36:44,310 --> 00:36:46,510
♪ tense music ♪
971
00:36:46,510 --> 00:36:47,430
How you like it, huh?
972
00:36:48,630 --> 00:36:50,230
I saw what you did
to my little brother.
973
00:36:50,750 --> 00:36:53,310
He a grown man.
The deal was already closed.
974
00:36:53,350 --> 00:36:55,030
Nigga, if I even see you
look at him again,
975
00:36:53,350 --> 00:36:55,030
Nigga, if I even see you
look at him again,
976
00:36:55,030 --> 00:36:56,390
I'ma kill your ass,
you hear me?
977
00:36:56,390 --> 00:36:58,030
[chuckles]
978
00:36:58,030 --> 00:36:59,590
Is this Trig I'm talking to?
979
00:37:00,510 --> 00:37:01,910
Nigga, you think this a game?
980
00:37:02,190 --> 00:37:02,510
Huh?
981
00:37:03,275 --> 00:37:06,278
♪
982
00:37:03,275 --> 00:37:06,278
♪
983
00:37:06,350 --> 00:37:07,030
You win.
984
00:37:08,550 --> 00:37:10,150
Your brother
dead to me anyways.
985
00:37:10,260 --> 00:37:15,140
♪
986
00:37:10,260 --> 00:37:15,140
♪
987
00:37:25,640 --> 00:37:26,320
[Tracy]
Kiesh, did she eat?
988
00:37:27,720 --> 00:37:28,880
-She won't eat a thing.
-[Tracy sighs]
989
00:37:31,840 --> 00:37:33,720
[Dolly]
She's just sitting in that bed.
990
00:37:36,000 --> 00:37:37,560
-[Jada] Poor girl.
-[Dolly] Yeah.
991
00:38:08,640 --> 00:38:09,480
Lord...
992
00:38:10,960 --> 00:38:14,760
I ask that you cover my baby
with your mercy.
993
00:38:10,960 --> 00:38:14,760
I ask that you cover my baby
with your mercy.
994
00:38:16,600 --> 00:38:19,680
With all of your
graciousness, God,
995
00:38:16,600 --> 00:38:19,680
With all of your
graciousness, God,
996
00:38:21,570 --> 00:38:25,010
keep her wrapped
in the blood of Jesus,
997
00:38:21,570 --> 00:38:25,010
keep her wrapped
in the blood of Jesus,
998
00:38:25,890 --> 00:38:30,090
because we know
no weapon formed against her
999
00:38:25,890 --> 00:38:30,090
because we know
no weapon formed against her
1000
00:38:30,450 --> 00:38:31,570
shall prosper.
1001
00:38:32,173 --> 00:38:34,050
[Tiff sniffles]
1002
00:38:34,050 --> 00:38:35,930
[Dolly]
Order her steps, Lord.
1003
00:38:37,850 --> 00:38:39,890
Heal her broken heart.
1004
00:38:40,170 --> 00:38:44,090
♪ Help me, Lord,
oh, help me, Lord ♪
1005
00:38:40,170 --> 00:38:44,090
♪ Help me, Lord,
oh, help me, Lord ♪
1006
00:38:44,570 --> 00:38:47,930
♪ I need your hand of mercy ♪
1007
00:38:49,930 --> 00:38:53,850
♪ Help me, Lord,
oh, help me, Lord ♪
1008
00:38:54,010 --> 00:38:57,570
♪ I need your hand of grace ♪
1009
00:38:58,130 --> 00:39:01,050
♪ Lord, mercy, Lord ♪
1010
00:38:58,130 --> 00:39:01,050
♪ Lord, mercy, Lord ♪
1011
00:39:01,330 --> 00:39:03,690
♪ Oh, mercy, Lord ♪
1012
00:39:03,930 --> 00:39:07,570
♪ I need your hand of grace ♪
1013
00:39:03,930 --> 00:39:07,570
♪ I need your hand of grace ♪
1014
00:39:08,601 --> 00:39:12,814
♪
1015
00:39:08,601 --> 00:39:12,814
♪
1016
00:39:12,890 --> 00:39:13,930
[Alicia] There are a lot
of candidates
1017
00:39:13,930 --> 00:39:15,210
who really need
this scholarship.
1018
00:39:15,210 --> 00:39:16,410
Why should I give it to you?
1019
00:39:17,650 --> 00:39:21,070
Um, I thought my professor
spoke to you.
1020
00:39:17,650 --> 00:39:21,070
Um, I thought my professor
spoke to you.
1021
00:39:21,070 --> 00:39:23,110
You have to speak
for yourself.
1022
00:39:23,488 --> 00:39:24,989
[sighs]
1023
00:39:23,488 --> 00:39:24,989
[sighs]
1024
00:39:25,070 --> 00:39:26,470
[Alicia]
I don't do handouts.
1025
00:39:37,870 --> 00:39:39,950
I had to do a lot
of bad shit in my life,
1026
00:39:40,510 --> 00:39:44,030
not because I wanted to,
but because I had to.
1027
00:39:40,510 --> 00:39:44,030
not because I wanted to,
but because I had to.
1028
00:39:46,270 --> 00:39:47,190
What have you done?
1029
00:39:47,630 --> 00:39:48,710
Why does that matter?
1030
00:39:47,630 --> 00:39:48,710
Why does that matter?
1031
00:39:49,190 --> 00:39:50,910
It's all a part of your story.
1032
00:39:50,910 --> 00:39:52,270
If you're not ready
to share it,
1033
00:39:52,270 --> 00:39:54,470
then maybe you're not ready
for this opportunity.
1034
00:39:52,270 --> 00:39:54,470
then maybe you're not ready
for this opportunity.
1035
00:39:54,522 --> 00:39:56,524
[sighs]
1036
00:39:58,070 --> 00:39:58,670
Jesus.
[sighs]
1037
00:40:05,670 --> 00:40:06,750
I killed someone.
1038
00:40:05,670 --> 00:40:06,750
I killed someone.
1039
00:40:09,390 --> 00:40:11,350
But only because
he took someone I love.
1040
00:40:14,910 --> 00:40:15,830
In that case,
1041
00:40:17,310 --> 00:40:19,040
it may have been justified.
1042
00:40:17,310 --> 00:40:19,040
it may have been justified.
1043
00:40:20,760 --> 00:40:21,640
You think so?
1044
00:40:22,680 --> 00:40:23,320
I do.
1045
00:40:24,040 --> 00:40:26,640
Well, if--if you give me
this scholarship,
1046
00:40:26,640 --> 00:40:27,880
I won't disappoint you.
1047
00:40:29,960 --> 00:40:30,560
I promise.
1048
00:40:29,960 --> 00:40:30,560
I promise.
1049
00:40:33,040 --> 00:40:35,040
If I give you
this scholarship,
1050
00:40:36,800 --> 00:40:38,440
you owe me your life.
1051
00:40:38,969 --> 00:40:41,680
♪ tense music ♪
1052
00:40:41,736 --> 00:40:47,144
♪
1053
00:40:41,736 --> 00:40:47,144
♪
1054
00:40:50,080 --> 00:40:51,080
So am I getting it?
1055
00:40:51,840 --> 00:40:54,280
As long as you know
nothing comes for free.
1056
00:40:51,840 --> 00:40:54,280
As long as you know
nothing comes for free.
1057
00:40:55,320 --> 00:40:55,920
I do.
1058
00:40:56,600 --> 00:40:57,120
[Alicia] Good.
1059
00:40:58,080 --> 00:40:59,040
I'll be in touch.
1060
00:40:59,874 --> 00:41:02,919
♪
1061
00:40:59,874 --> 00:41:02,919
♪
1062
00:41:03,120 --> 00:41:06,440
[Gardner] So I hear you met
with Alicia Daniels-Lafayette.
1063
00:41:03,120 --> 00:41:06,440
[Gardner] So I hear you met
with Alicia Daniels-Lafayette.
1064
00:41:10,360 --> 00:41:11,520
I don't think she liked me.
1065
00:41:13,400 --> 00:41:13,800
Hmm.
1066
00:41:14,680 --> 00:41:16,760
Well, you clearly left
an impression,
1067
00:41:16,760 --> 00:41:20,770
because she is officially
granting you
1068
00:41:16,760 --> 00:41:20,770
because she is officially
granting you
1069
00:41:21,210 --> 00:41:23,170
the Daniels-Lafayette
Scholarship.
1070
00:41:25,214 --> 00:41:27,550
[laughs]
1071
00:41:27,592 --> 00:41:32,972
♪
1072
00:41:27,592 --> 00:41:32,972
♪
1073
00:41:33,050 --> 00:41:35,410
Everything OK?
I thought you might be
1074
00:41:35,410 --> 00:41:36,570
more excited about this.
1075
00:41:35,410 --> 00:41:36,570
more excited about this.
1076
00:41:40,490 --> 00:41:41,970
Yeah, I am.
1077
00:41:42,930 --> 00:41:45,730
I-I just wasn't expecting it
to happen all so fast.
1078
00:41:45,850 --> 00:41:47,490
You deserve it.
I see you.
1079
00:41:47,530 --> 00:41:49,530
You've been working
diligently on your book,
1080
00:41:47,530 --> 00:41:49,530
You've been working
diligently on your book,
1081
00:41:49,650 --> 00:41:51,730
and I'm so glad you decided
to get your degree.
1082
00:41:51,730 --> 00:41:53,650
It'll open so many doors
for you.
1083
00:41:53,810 --> 00:41:54,130
-[Bakari] Hmm.
-[pamphlet rustling]
1084
00:41:53,810 --> 00:41:54,130
-[Bakari] Hmm.
-[pamphlet rustling]
1085
00:41:56,170 --> 00:41:59,210
Thank you.
You know, I really appreciate
1086
00:41:59,210 --> 00:42:00,890
you coming through for me,
Professor G.
1087
00:41:59,210 --> 00:42:00,890
you coming through for me,
Professor G.
1088
00:42:02,370 --> 00:42:05,130
-Whoa?
-[Gardner] Whoa. Come on, man.
1089
00:42:05,530 --> 00:42:06,970
I know you won't let me down.
1090
00:42:05,530 --> 00:42:06,970
I know you won't let me down.
1091
00:42:07,450 --> 00:42:09,930
And Alicia's a great mentor
to have on your side.
1092
00:42:10,077 --> 00:42:13,747
♪
1093
00:42:10,077 --> 00:42:13,747
♪
1094
00:42:14,730 --> 00:42:15,530
-[blow lands]
-[Zay] What the fuck?
1095
00:42:16,620 --> 00:42:18,340
I know you killed my son.
1096
00:42:16,620 --> 00:42:18,340
I know you killed my son.
1097
00:42:19,260 --> 00:42:20,580
-[Zay] Mm-mm, it wasn't me.
-You're lying.
1098
00:42:20,580 --> 00:42:22,420
[Zay] It wasn't me. I swear--
I swear on my girl's life.
1099
00:42:22,460 --> 00:42:23,220
-Oh, oh.
-[Zay] I ain't kill him.
1100
00:42:23,260 --> 00:42:24,220
Well, if you didn't do it,
who did?
1101
00:42:23,260 --> 00:42:24,220
Well, if you didn't do it,
who did?
1102
00:42:24,580 --> 00:42:25,980
Please, no, no, no.
1103
00:42:25,980 --> 00:42:27,220
-Who did? Who did?
-[Zay] I know--I know--
1104
00:42:28,140 --> 00:42:32,340
No, no, no, no, no.
1105
00:42:28,140 --> 00:42:32,340
No, no, no, no, no.
1106
00:42:32,340 --> 00:42:35,218
[gunshots]
1107
00:42:35,218 --> 00:42:36,060
[Bianca gasping]
1108
00:42:35,218 --> 00:42:36,060
[Bianca gasping]
1109
00:42:36,060 --> 00:42:37,460
[Shaad] He was about
to say something.
1110
00:42:38,062 --> 00:42:41,648
♪
1111
00:42:41,900 --> 00:42:45,820
The last time I hesitated,
somebody else took my glory.
1112
00:42:41,900 --> 00:42:45,820
The last time I hesitated,
somebody else took my glory.
1113
00:42:48,620 --> 00:42:51,300
Nobody's gonna avenge
the death of my son but me.
1114
00:42:51,694 --> 00:42:57,116
♪
1115
00:42:51,694 --> 00:42:57,116
♪
1116
00:42:59,326 --> 00:43:01,037
[whimpers]
1117
00:42:59,326 --> 00:43:01,037
[whimpers]
1118
00:43:06,000 --> 00:43:08,669
[singer vocalizing]
1119
00:43:08,711 --> 00:43:13,591
♪
1120
00:43:08,711 --> 00:43:13,591
♪
1121
00:43:15,630 --> 00:43:16,710
[Emmett]
Look, I ain't gon' hold you,
1122
00:43:16,750 --> 00:43:18,470
uh, we had a good time.
1123
00:43:16,750 --> 00:43:18,470
uh, we had a good time.
1124
00:43:18,710 --> 00:43:20,910
Aw. That makes me so happy.
1125
00:43:20,950 --> 00:43:22,430
I'm so glad
y'all getting along.
1126
00:43:23,270 --> 00:43:25,070
Ronnie needs both of y'all
in his life.
1127
00:43:23,270 --> 00:43:25,070
Ronnie needs both of y'all
in his life.
1128
00:43:28,990 --> 00:43:29,950
Uh, how Tiff doing?
1129
00:43:30,910 --> 00:43:32,230
She's a bit overwhelmed.
1130
00:43:33,350 --> 00:43:34,070
[Emmett] Yeah, I'm sure.
1131
00:43:35,470 --> 00:43:37,630
She asked if we could
take EJ for a while.
1132
00:43:35,470 --> 00:43:37,630
She asked if we could
take EJ for a while.
1133
00:43:39,390 --> 00:43:40,150
What's a while?
1134
00:43:41,070 --> 00:43:41,710
I don't know.
1135
00:43:43,230 --> 00:43:43,950
[Emmett] What you say?
1136
00:43:44,830 --> 00:43:46,030
I said we would do it.
1137
00:43:49,230 --> 00:43:50,190
So you get mad at me
1138
00:43:50,190 --> 00:43:52,670
for buying Tiff a car
without talking to you first,
1139
00:43:52,670 --> 00:43:54,710
but y'all can just agree
on bringing another kid
1140
00:43:52,670 --> 00:43:54,710
but y'all can just agree
on bringing another kid
1141
00:43:54,710 --> 00:43:56,070
in the house
without talking to me?
1142
00:43:56,190 --> 00:43:57,150
Make that make sense.
1143
00:43:57,150 --> 00:43:58,870
-He's your child.
-I know that.
1144
00:43:58,910 --> 00:44:00,430
I also know
we have Ronnie full-time
1145
00:43:58,910 --> 00:44:00,430
I also know
we have Ronnie full-time
1146
00:44:00,430 --> 00:44:01,750
and another baby on the way.
1147
00:44:04,030 --> 00:44:05,470
Baby, I love EJ,
1148
00:44:07,190 --> 00:44:09,310
but you worrying about Tiff
being overwhelmed
1149
00:44:09,310 --> 00:44:10,750
and not thinking
about the stress that comes
1150
00:44:10,750 --> 00:44:12,790
with having two kids
in the house full-time.
1151
00:44:10,750 --> 00:44:12,790
with having two kids
in the house full-time.
1152
00:44:13,790 --> 00:44:15,240
I don't want us stressing out.
1153
00:44:15,960 --> 00:44:17,600
But it's OK for her
to be stressed?
1154
00:44:20,320 --> 00:44:21,760
We need to support Tiff.
1155
00:44:25,080 --> 00:44:25,600
Fine.
1156
00:44:28,724 --> 00:44:30,560
♪ bluesy music ♪
1157
00:44:28,724 --> 00:44:30,560
♪ bluesy music ♪
1158
00:44:30,560 --> 00:44:33,160
♪ It's a cold night ♪
1159
00:44:34,280 --> 00:44:35,720
♪ In Alabama ♪
1160
00:44:38,240 --> 00:44:40,520
♪ And there's a war,
there's a war ♪
1161
00:44:41,360 --> 00:44:43,200
♪ Going on outside... ♪
1162
00:44:41,360 --> 00:44:43,200
♪ Going on outside... ♪
1163
00:44:44,280 --> 00:44:44,920
Alicia...
1164
00:44:47,960 --> 00:44:50,920
I can't do this anymore.
1165
00:44:47,960 --> 00:44:50,920
I can't do this anymore.
1166
00:44:52,345 --> 00:44:55,400
♪
1167
00:44:52,345 --> 00:44:55,400
♪
1168
00:44:55,400 --> 00:44:58,040
Don't act all innocent now.
You knew the plan.
1169
00:44:58,080 --> 00:45:00,840
I know, but I can't
stop seeing it.
1170
00:44:58,080 --> 00:45:00,840
I know, but I can't
stop seeing it.
1171
00:45:01,520 --> 00:45:02,480
I can't sleep.
1172
00:45:03,280 --> 00:45:05,160
I can't--I can't do anything.
1173
00:45:05,280 --> 00:45:06,480
This comes with the territory.
1174
00:45:05,280 --> 00:45:06,480
This comes with the territory.
1175
00:45:06,520 --> 00:45:08,880
I don't want
the territory anymore.
1176
00:45:09,120 --> 00:45:12,160
And what are you gonna do,
leave?
1177
00:45:09,120 --> 00:45:12,160
And what are you gonna do,
leave?
1178
00:45:14,820 --> 00:45:15,260
Yes.
1179
00:45:16,780 --> 00:45:18,100
And where are you gonna go?
1180
00:45:16,780 --> 00:45:18,100
And where are you gonna go?
1181
00:45:19,180 --> 00:45:20,980
Far away from here.
1182
00:45:21,020 --> 00:45:22,580
[Alicia]
And what about the lounge?
1183
00:45:22,580 --> 00:45:23,620
You can have it.
1184
00:45:24,140 --> 00:45:27,580
I don't have the bandwidth
to run the lounge.
1185
00:45:27,620 --> 00:45:28,940
Not my problem.
1186
00:45:32,900 --> 00:45:33,740
[Bianca sighs]
I'm sorry.
1187
00:45:33,780 --> 00:45:34,540
You're weak.
1188
00:45:35,100 --> 00:45:36,100
That's what you are.
1189
00:45:35,100 --> 00:45:36,100
That's what you are.
1190
00:45:37,300 --> 00:45:38,660
I just want peace.
1191
00:45:40,100 --> 00:45:41,540
I hope you find it.
1192
00:45:43,290 --> 00:45:48,504
♪
1193
00:45:43,290 --> 00:45:48,504
♪
1194
00:45:54,093 --> 00:45:57,221
[distant sirens wailing]
1195
00:45:59,056 --> 00:46:02,100
[exhales sharply]
1196
00:45:59,056 --> 00:46:02,100
[exhales sharply]
1197
00:46:02,100 --> 00:46:03,260
Hey, man where you been, bro?
1198
00:46:05,660 --> 00:46:07,340
Just had to handle
some shit for Alicia.
1199
00:46:05,660 --> 00:46:07,340
Just had to handle
some shit for Alicia.
1200
00:46:09,300 --> 00:46:09,540
Huh.
1201
00:46:11,340 --> 00:46:12,830
Just make sure you keeping
your hands clean
1202
00:46:11,340 --> 00:46:12,830
Just make sure you keeping
your hands clean
1203
00:46:12,830 --> 00:46:13,830
when it come to her, bro.
1204
00:46:14,990 --> 00:46:16,350
I'll get them dirty
if I have to.
1205
00:46:17,550 --> 00:46:18,590
What's that supposed to mean?
1206
00:46:17,550 --> 00:46:18,590
What's that supposed to mean?
1207
00:46:20,950 --> 00:46:23,390
Ay, nigga, you know you can't
afford to go back to jail.
1208
00:46:23,710 --> 00:46:24,710
And I ain't about to.
1209
00:46:23,710 --> 00:46:24,710
And I ain't about to.
1210
00:46:25,270 --> 00:46:26,430
Yeah, OK.
1211
00:46:26,630 --> 00:46:29,150
'Cause I-I--I can't afford
to get you out again.
1212
00:46:29,710 --> 00:46:30,910
I'm not gon' save you, bro.
1213
00:46:29,710 --> 00:46:30,910
I'm not gon' save you, bro.
1214
00:46:32,550 --> 00:46:34,030
You ain't gotta save me, man.
1215
00:46:34,969 --> 00:46:37,722
♪ Jazzy music ♪
1216
00:46:34,969 --> 00:46:37,722
♪ Jazzy music ♪
1217
00:46:37,764 --> 00:46:40,683
♪
1218
00:46:40,830 --> 00:46:42,030
Ay, for Rob.
1219
00:46:40,830 --> 00:46:42,030
Ay, for Rob.
1220
00:46:42,310 --> 00:46:42,710
-[Damien] Yeah.
-[glasses clink]
1221
00:46:43,790 --> 00:46:44,270
[Emmett] Damn.
1222
00:46:44,830 --> 00:46:46,070
[Darnell]
Yeah, that shit is crazy.
1223
00:46:46,350 --> 00:46:48,510
That's why I always try
to tell y'all, be careful.
1224
00:46:46,350 --> 00:46:48,510
That's why I always try
to tell y'all, be careful.
1225
00:46:49,110 --> 00:46:50,510
If it wasn't
for the grace of God,
1226
00:46:50,510 --> 00:46:51,710
it could have been
one of y'all.
1227
00:46:52,990 --> 00:46:54,150
See, that's why
I just sit in the house
1228
00:46:52,990 --> 00:46:54,150
See, that's why
I just sit in the house
1229
00:46:54,150 --> 00:46:55,270
and watch
Dragon Ball Z.
1230
00:46:55,750 --> 00:46:57,190
I'm just grateful
Douda's dead.
1231
00:46:57,350 --> 00:46:58,750
Maybe now we can
get some peace.
1232
00:46:59,510 --> 00:47:01,190
Peace is temporary.
1233
00:46:59,510 --> 00:47:01,190
Peace is temporary.
1234
00:47:01,950 --> 00:47:03,550
Streets always
gon' have a villain.
1235
00:47:04,430 --> 00:47:06,590
Now it feels like
we even got more to deal with.
1236
00:47:04,430 --> 00:47:06,590
Now it feels like
we even got more to deal with.
1237
00:47:06,630 --> 00:47:08,230
That's why I'm trying
to get close with Nuck.
1238
00:47:08,270 --> 00:47:09,590
I mean, you really
don't have a choice.
1239
00:47:09,590 --> 00:47:10,750
That's Kiesha baby daddy.
1240
00:47:11,880 --> 00:47:13,080
-[laughter]
-You ain't gotta remind me.
1241
00:47:11,880 --> 00:47:13,080
-[laughter]
-You ain't gotta remind me.
1242
00:47:13,560 --> 00:47:15,040
[Darnell] Boy, I know
you ain't complaining,
1243
00:47:15,280 --> 00:47:16,560
all the baby mamas you got.
1244
00:47:16,600 --> 00:47:18,400
I know, but I'm saying,
1245
00:47:16,600 --> 00:47:18,400
I know, but I'm saying,
1246
00:47:18,400 --> 00:47:19,880
she ain't gotta deal with him
all the time.
1247
00:47:20,280 --> 00:47:22,680
And now EJ gotta stay with us
till Tiff get back on her feet.
1248
00:47:22,680 --> 00:47:24,440
-You ready for that?
-Hell no.
1249
00:47:22,680 --> 00:47:24,440
-You ready for that?
-Hell no.
1250
00:47:24,440 --> 00:47:25,400
[laughter]
1251
00:47:25,400 --> 00:47:26,880
Hey, I'm just glad
Ronnie and EJ
1252
00:47:26,920 --> 00:47:28,080
get to grow up together.
1253
00:47:28,480 --> 00:47:29,920
That's something
that y'all ain't have.
1254
00:47:30,200 --> 00:47:31,640
-Yeah, I guess that's true.
-[Darnell] Mm-hmm.
1255
00:47:31,640 --> 00:47:33,120
I just know it's gon' be
a lot of work.
1256
00:47:33,680 --> 00:47:36,520
Like I say,
making babies is fun.
1257
00:47:33,680 --> 00:47:36,520
Like I say,
making babies is fun.
1258
00:47:37,120 --> 00:47:40,280
Raising them,
harder than a motherfucker.
1259
00:47:40,281 --> 00:47:43,200
[laughter]
1260
00:47:40,281 --> 00:47:43,200
[laughter]
1261
00:47:43,200 --> 00:47:45,560
Mm. But it can be done.
1262
00:47:46,080 --> 00:47:47,160
-It can be done.
-Cheers.
1263
00:47:56,005 --> 00:47:58,132
[sighs]
1264
00:47:58,240 --> 00:47:59,000
Zay gone.
1265
00:48:00,480 --> 00:48:01,640
What you mean, he gone?
1266
00:48:03,440 --> 00:48:04,560
Somebody took him out.
1267
00:48:05,080 --> 00:48:06,480
What? Who?
1268
00:48:05,080 --> 00:48:06,480
What? Who?
1269
00:48:08,080 --> 00:48:08,800
I can't say.
1270
00:48:11,751 --> 00:48:13,127
[scoffs]
1271
00:48:11,751 --> 00:48:13,127
[scoffs]
1272
00:48:13,290 --> 00:48:14,410
Was it you, nigga?
1273
00:48:14,450 --> 00:48:14,770
Hell nah.
1274
00:48:16,170 --> 00:48:17,410
I can't kill family.
1275
00:48:20,210 --> 00:48:20,850
Why not?
1276
00:48:21,490 --> 00:48:22,690
It's a thing I have.
1277
00:48:22,850 --> 00:48:23,930
If we share blood,
1278
00:48:25,530 --> 00:48:26,690
I can't take your life.
1279
00:48:29,890 --> 00:48:31,410
So you killed Rob?
1280
00:48:29,890 --> 00:48:31,410
So you killed Rob?
1281
00:48:31,570 --> 00:48:32,450
I had to.
1282
00:48:33,490 --> 00:48:35,330
That motherfucker
was questioning my authority.
1283
00:48:35,370 --> 00:48:37,010
And you made Alicia think
it was Zay?
1284
00:48:35,370 --> 00:48:37,010
And you made Alicia think
it was Zay?
1285
00:48:38,330 --> 00:48:39,770
What if she find out
you was lying, huh?
1286
00:48:39,810 --> 00:48:41,210
She won't, a'ight?
1287
00:48:41,850 --> 00:48:43,730
Because the only nigga
that knows is you.
1288
00:48:41,850 --> 00:48:43,730
Because the only nigga
that knows is you.
1289
00:48:44,103 --> 00:48:46,855
♪ tense music ♪
1290
00:48:46,897 --> 00:48:52,236
♪
1291
00:48:46,897 --> 00:48:52,236
♪
1292
00:48:58,690 --> 00:48:59,570
You be good.
1293
00:48:59,930 --> 00:49:00,530
You hear me?
1294
00:48:59,930 --> 00:49:00,530
You hear me?
1295
00:49:12,420 --> 00:49:12,980
I got you.
1296
00:49:13,432 --> 00:49:15,100
♪ somber music ♪
1297
00:49:15,100 --> 00:49:15,660
[Tiff] I know.
1298
00:49:18,220 --> 00:49:19,420
I'm always here
if you need me.
1299
00:49:20,597 --> 00:49:25,811
♪
1300
00:49:20,597 --> 00:49:25,811
♪
1301
00:49:42,020 --> 00:49:43,620
Just promise me
you didn't kill him.
1302
00:49:43,620 --> 00:49:46,020
I promise.
All I did was hem him up a bit.
1303
00:49:46,420 --> 00:49:49,060
Why do you feel like
you have to save everybody?
1304
00:49:46,420 --> 00:49:49,060
Why do you feel like
you have to save everybody?
1305
00:49:51,060 --> 00:49:52,380
Yeah, you need to unpack that.
1306
00:49:52,420 --> 00:49:53,380
Fine, I will.
1307
00:49:55,140 --> 00:49:55,980
It's too late.
1308
00:49:56,580 --> 00:49:57,780
[Victor]
What, you gon' leave me again?
1309
00:50:00,260 --> 00:50:01,420
[sighs]
I can't do this.
1310
00:50:01,460 --> 00:50:02,460
-[Victor] What?
-I can't do this.
1311
00:50:02,460 --> 00:50:04,700
I can't be sleeping
with a nigga I don't trust.
1312
00:50:04,700 --> 00:50:05,500
You can trust me.
1313
00:50:05,500 --> 00:50:07,820
I don't wanna stay
in Chicago anymore!
1314
00:50:05,500 --> 00:50:07,820
I don't wanna stay
in Chicago anymore!
1315
00:50:08,910 --> 00:50:09,870
Well, I'm not leaving.
1316
00:50:12,470 --> 00:50:14,310
So you gonna choose
this city over me?
1317
00:50:14,350 --> 00:50:15,190
That's what you don't get.
1318
00:50:15,190 --> 00:50:16,470
This is more
than just a city to me.
1319
00:50:16,470 --> 00:50:17,470
This is my life.
1320
00:50:19,750 --> 00:50:21,270
I thought I was your life.
1321
00:50:24,110 --> 00:50:25,750
You can't be my whole life.
1322
00:50:31,199 --> 00:50:33,827
♪ Sade's "King of Sorrow" ♪
1323
00:50:33,869 --> 00:50:39,291
♪
1324
00:50:33,869 --> 00:50:39,291
♪
1325
00:50:53,510 --> 00:50:56,190
♪ I'm crying
everyone's tears ♪
1326
00:50:53,510 --> 00:50:56,190
♪ I'm crying
everyone's tears ♪
1327
00:50:57,230 --> 00:51:00,270
♪ And there inside
our private war ♪
1328
00:50:57,230 --> 00:51:00,270
♪ And there inside
our private war ♪
1329
00:51:00,310 --> 00:51:02,310
♪ I died the night before ♪
1330
00:51:03,147 --> 00:51:05,483
♪
1331
00:51:05,510 --> 00:51:08,050
♪ And all of these remnants
of joy ♪
1332
00:51:05,510 --> 00:51:08,050
♪ And all of these remnants
of joy ♪
1333
00:51:08,250 --> 00:51:09,410
♪ And disaster ♪
1334
00:51:11,370 --> 00:51:13,770
♪ What am I supposed to do? ♪
1335
00:51:11,370 --> 00:51:13,770
♪ What am I supposed to do? ♪
1336
00:51:14,164 --> 00:51:18,335
♪
1337
00:51:14,164 --> 00:51:18,335
♪
1338
00:51:18,530 --> 00:51:20,610
♪ I want to cook you a soup ♪
1339
00:51:20,610 --> 00:51:22,570
♪ That warms your soul ♪
1340
00:51:24,290 --> 00:51:26,010
♪ But nothing would change ♪
1341
00:51:26,010 --> 00:51:28,090
♪ Nothing would change
at all ♪
1342
00:51:28,850 --> 00:51:30,410
♪ Just another day ♪
1343
00:51:28,850 --> 00:51:30,410
♪ Just another day ♪
1344
00:51:31,450 --> 00:51:33,530
♪ And nothing's any good ♪
1345
00:51:35,130 --> 00:51:39,370
♪ I have so much to do,
I have to carry on ♪
1346
00:51:35,130 --> 00:51:39,370
♪ I have so much to do,
I have to carry on ♪
1347
00:51:39,370 --> 00:51:41,090
♪
1348
00:51:41,090 --> 00:51:43,050
♪ I wonder if this grief ♪
1349
00:51:41,090 --> 00:51:43,050
♪ I wonder if this grief ♪
1350
00:51:43,410 --> 00:51:45,410
♪ Will ever let me go ♪
1351
00:51:46,410 --> 00:51:47,730
♪ I feel like ♪
1352
00:51:49,330 --> 00:51:50,730
♪ I am the king ♪
1353
00:51:52,410 --> 00:51:53,650
♪ Of sorrow ♪
1354
00:51:53,650 --> 00:51:55,250
♪ Yeah ♪
1355
00:51:53,650 --> 00:51:55,250
♪ Yeah ♪
1356
00:51:55,250 --> 00:52:00,050
♪ The king of sorrow, yeah ♪
1357
00:51:55,250 --> 00:52:00,050
♪ The king of sorrow, yeah ♪
1358
00:52:00,213 --> 00:52:02,340
♪
1359
00:52:05,010 --> 00:52:08,660
♪ I suppose I could
just walk away ♪
1360
00:52:05,010 --> 00:52:08,660
♪ I suppose I could
just walk away ♪
1361
00:52:08,931 --> 00:52:10,807
♪
1362
00:52:10,940 --> 00:52:13,420
♪ Will I disappoint
my future ♪
1363
00:52:10,940 --> 00:52:13,420
♪ Will I disappoint
my future ♪
1364
00:52:13,420 --> 00:52:14,620
♪ If I stay? ♪
1365
00:52:16,100 --> 00:52:19,260
♪ It's just a day
that brings it all about ♪
1366
00:52:16,100 --> 00:52:19,260
♪ It's just a day
that brings it all about ♪
1367
00:52:19,729 --> 00:52:21,272
♪
1368
00:52:21,300 --> 00:52:22,900
♪ Just another day ♪
1369
00:52:24,060 --> 00:52:25,980
♪ And nothing's any good ♪
1370
00:52:26,355 --> 00:52:28,732
♪
1371
00:52:28,780 --> 00:52:31,340
♪ DJ's playing the same song ♪
1372
00:52:28,780 --> 00:52:31,340
♪ DJ's playing the same song ♪
1373
00:52:31,919 --> 00:52:33,420
♪
1374
00:52:33,420 --> 00:52:37,660
♪ I have so much to do,
I have to carry on ♪
1375
00:52:33,420 --> 00:52:37,660
♪ I have so much to do,
I have to carry on ♪
1376
00:52:37,832 --> 00:52:39,500
♪
1377
00:52:39,500 --> 00:52:41,820
♪ I wonder will this grief ♪
1378
00:52:42,340 --> 00:52:43,980
♪ Ever be gone ♪
1379
00:52:46,180 --> 00:52:47,660
♪ Will it ever go? ♪
1380
00:52:48,162 --> 00:52:50,540
♪
1381
00:52:50,540 --> 00:52:52,820
♪ I'm the king
of sorrow, yeah ♪
95822
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.