All language subtitles for The.Better.Sister.S01E06.1080p.WEB.h264-ETHEL_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,083 --> 00:00:01,458 Previously on The Better Sister... 2 00:00:01,541 --> 00:00:03,666 -[Hank] What's the matter? -[tires screeching] 3 00:00:03,750 --> 00:00:06,166 [Willis] Keeping secrets and leading double lives. 4 00:00:06,250 --> 00:00:08,291 This is what your family is about. 5 00:00:08,375 --> 00:00:09,416 [Chloe] Baby, what is it? 6 00:00:10,500 --> 00:00:12,458 Nicky gave me a flip phone. 7 00:00:12,541 --> 00:00:15,125 [Chloe] Then you sat in my car, lying. 8 00:00:15,208 --> 00:00:16,332 [Nicky] I was protecting him. 9 00:00:16,416 --> 00:00:18,541 You taught Ethan to lie to me. 10 00:00:18,625 --> 00:00:19,833 Your life is a lie! 11 00:00:20,875 --> 00:00:22,125 [Nicky] How do you make peace 12 00:00:22,208 --> 00:00:23,583 with all the terrible things you've done? 13 00:00:23,666 --> 00:00:24,500 [Adam] Ethan! 14 00:00:24,583 --> 00:00:26,791 [man] You bear the burden of your choices and you move on, 15 00:00:26,875 --> 00:00:29,000 because sitting still will kill you. 16 00:00:29,083 --> 00:00:31,250 -[cries out] -[Ken] Anyone counting days? 17 00:00:31,333 --> 00:00:32,415 Hours, actually. 18 00:00:32,500 --> 00:00:34,291 Well, welcome back. 19 00:00:34,375 --> 00:00:38,166 [Guidry] We found the supposedly stolen items hidden in the suspect's room. 20 00:00:38,250 --> 00:00:40,500 [Clark] I can't have any bullshit on this one, Nan. 21 00:00:40,583 --> 00:00:43,666 You bludgeon someone with a phone book, I cannot bury it. 22 00:00:43,750 --> 00:00:47,000 The boss, Braddock, he got cagey when we asked him about the Gentry Group. 23 00:00:47,083 --> 00:00:48,666 Why would we undermine our case 24 00:00:48,750 --> 00:00:50,833 by looking like we were searching for additional suspects? 25 00:00:50,916 --> 00:00:53,500 Ms. Taylor. Special Agent Edward Olivero. 26 00:00:53,583 --> 00:00:55,791 My husband, he told me he was working with you. 27 00:00:57,458 --> 00:00:59,583 [Willis] We know threats were coming from a computer that was registered 28 00:00:59,666 --> 00:01:00,708 to The Real Thing magazine. 29 00:01:00,791 --> 00:01:02,125 It was you, wasn't it? 30 00:01:02,208 --> 00:01:04,875 But some of these posts were actually about your father. 31 00:01:04,958 --> 00:01:06,208 Would you mind reading this for me? 32 00:01:06,291 --> 00:01:08,666 "She'd be better off if he were dead." 33 00:01:08,750 --> 00:01:10,000 [Willis] Did you make these comments? 34 00:01:10,083 --> 00:01:11,083 Yes. 35 00:01:11,166 --> 00:01:12,500 -[gallery murmuring] -[Willis] Why? 36 00:01:15,750 --> 00:01:17,333 I wanted him gone. 37 00:01:24,000 --> 00:01:26,333 [Adam] I'm-I'm-I'm sick, 38 00:01:26,416 --> 00:01:28,041 about my son. 39 00:01:29,625 --> 00:01:33,208 No matter what I do, he just seems to disappear right in front of me. 40 00:01:33,291 --> 00:01:34,958 [priest] Children are mercurial. 41 00:01:35,041 --> 00:01:36,083 [door closes] 42 00:01:36,166 --> 00:01:37,833 [Adam] He's not a child. 43 00:01:37,916 --> 00:01:41,250 He's a young man, making one mistake after another. 44 00:01:41,333 --> 00:01:43,791 Completely unprepared to fend for himself. 45 00:01:45,041 --> 00:01:48,125 He doesn't know who the hell he is, and... 46 00:01:48,208 --> 00:01:51,250 that's our fault, I know, I know this. 47 00:01:51,333 --> 00:01:53,875 [priest] Looking to be defined? 48 00:01:53,958 --> 00:01:55,625 Maybe for approval? 49 00:01:55,708 --> 00:01:58,833 Yeah, no, he smokes pot, he's on his computer all day. 50 00:01:58,916 --> 00:02:01,250 I mean, wow, the sedentary... 51 00:02:01,333 --> 00:02:06,833 He eats too much, and at the same time, starving for all the right things. 52 00:02:06,916 --> 00:02:08,916 Leaves all my good stuff on the table. 53 00:02:11,250 --> 00:02:12,583 [Adam sighs] 54 00:02:12,666 --> 00:02:15,583 He thinks I'm a bad guy. 55 00:02:15,666 --> 00:02:17,583 [priest] Hmm. 56 00:02:17,666 --> 00:02:19,291 And you? 57 00:02:20,791 --> 00:02:23,541 You're in pain. 58 00:02:24,583 --> 00:02:28,291 My son doesn't appreciate a goddamn effort that I make. 59 00:02:30,250 --> 00:02:33,500 It's the access to everything, 60 00:02:33,583 --> 00:02:37,875 and his boredom after we spend hundreds of dollars on whatever. 61 00:02:37,958 --> 00:02:40,083 I mean, I would get-- uh, once in a while-- a quarter 62 00:02:40,166 --> 00:02:44,625 to play pinball at a candy store, if I was lucky. 63 00:02:44,708 --> 00:02:46,583 My wife's solution? Give more. 64 00:02:46,666 --> 00:02:49,416 She thinks it makes up for how busy she is. 65 00:02:49,500 --> 00:02:52,791 She's dragging him to this big event tomorrow like he's a show dog. 66 00:02:52,875 --> 00:02:54,208 [exhales] 67 00:02:54,291 --> 00:02:58,875 I feels like I'm all alone trying to get through to him about the important things. 68 00:02:58,958 --> 00:03:00,916 It makes me so angry. 69 00:03:01,000 --> 00:03:03,375 [tense music playing] 70 00:03:03,458 --> 00:03:04,500 ♪ ♪ 71 00:03:04,583 --> 00:03:05,958 What is your confession? 72 00:03:06,041 --> 00:03:08,500 Have you done something you regret? 73 00:03:14,916 --> 00:03:17,125 He stole my gun. 74 00:03:17,208 --> 00:03:18,916 [Adam scoffs] 75 00:03:19,000 --> 00:03:20,708 What was he gonna do with it? 76 00:03:20,791 --> 00:03:23,791 I can't get a straight answer out of this kid. 77 00:03:25,416 --> 00:03:27,125 What's he capable of? 78 00:03:27,208 --> 00:03:29,041 My-my old man? He was into all kinds of things. 79 00:03:29,125 --> 00:03:32,291 Maybe, maybe we can't escape it. 80 00:03:38,875 --> 00:03:41,083 I grant absolution 81 00:03:41,166 --> 00:03:43,750 in the name of the Father, the Son, 82 00:03:43,833 --> 00:03:46,333 the Holy Spirit. 83 00:03:46,416 --> 00:03:47,958 For what? 84 00:03:49,041 --> 00:03:51,333 You can name it, son. 85 00:03:55,375 --> 00:03:57,375 ♪ ♪ 86 00:04:00,791 --> 00:04:03,166 [low, indistinct conversations] 87 00:04:03,250 --> 00:04:04,458 [door opens] 88 00:04:04,541 --> 00:04:06,125 What the hell was that? 89 00:04:06,208 --> 00:04:08,625 He was so desperate for your attention, had to go online to get it? 90 00:04:08,708 --> 00:04:10,625 -Nicky, please, let's do this in private. -I'm sorry, what? 91 00:04:10,708 --> 00:04:12,166 [Nicky] You just left him alone. 92 00:04:12,250 --> 00:04:14,041 -Lower your fucking voice. -No, you... 93 00:04:14,125 --> 00:04:15,708 Stop. 94 00:04:15,791 --> 00:04:17,207 [Bowen] Ms. Taylor, take it easy. 95 00:04:17,291 --> 00:04:19,207 -No, you guys, you guys-- -Get off. 96 00:04:19,291 --> 00:04:20,916 -[Bowen] Whoa, whoa, whoa. Ladies. -Oh, my God. 97 00:04:21,000 --> 00:04:23,207 -[Chloe grunts] -[Bowen] Hey. 98 00:04:23,291 --> 00:04:26,416 Hey, whoa, whoa. Ma'am, come on. 99 00:04:26,500 --> 00:04:27,832 [Nicky cries out] 100 00:04:27,916 --> 00:04:29,332 [Guidry] Take her out of here, Bowen. Take her out of here. 101 00:04:29,416 --> 00:04:31,082 -[Nicky grunting] -[Bowen] Come on. 102 00:04:31,166 --> 00:04:33,082 -[handcuffs clicking] -[panting] 103 00:04:33,166 --> 00:04:34,291 -[officer] No. -[officer 2] Step back. 104 00:04:37,875 --> 00:04:39,416 -How's your face? -[Guidry] What? 105 00:04:40,707 --> 00:04:41,832 It's fine. 106 00:04:41,916 --> 00:04:43,041 Eh, it's gonna swell. 107 00:04:43,125 --> 00:04:44,375 It was quite the elbow. 108 00:04:44,457 --> 00:04:46,625 -You been arrested before? -Yeah, I got picked up 109 00:04:46,707 --> 00:04:48,875 for shoplifting a dishwasher once. 110 00:04:48,957 --> 00:04:51,375 -Oh, that's no tube of lipstick. -No, it was a Mother's Day gift. 111 00:04:51,457 --> 00:04:53,957 You lost your son once, you're gonna lose him again 112 00:04:54,041 --> 00:04:55,250 after that courtroom revelation. 113 00:04:55,332 --> 00:04:56,582 I'd have decked her, too. 114 00:04:56,666 --> 00:04:58,457 -You're the one got decked. -Violent threats, 115 00:04:58,541 --> 00:05:00,375 brawls, that kind of unhealthy communication, 116 00:05:00,458 --> 00:05:02,583 it gets passed down, in my professional opinion. 117 00:05:02,666 --> 00:05:04,833 You've got a bit of a temper there yourself, Nan. 118 00:05:04,916 --> 00:05:07,375 Even in anger, my kids know that they have me. 119 00:05:07,458 --> 00:05:09,625 [sighing heavily] 120 00:05:09,708 --> 00:05:11,625 Hey, Nan? 121 00:05:11,708 --> 00:05:15,291 I don't give a fuck about your stupid kids. 122 00:05:15,375 --> 00:05:17,832 Charge me or shut the fuck up. 123 00:05:17,916 --> 00:05:19,291 [laughs] Oh, my God. 124 00:05:19,375 --> 00:05:21,582 You still think you're in control. 125 00:05:24,457 --> 00:05:25,875 [Chloe] Thank you. 126 00:05:27,582 --> 00:05:31,000 -[sighs] -I imagine that was tough for you? 127 00:05:31,082 --> 00:05:33,791 [scoffs] Well, it wasn't fun. 128 00:05:33,875 --> 00:05:36,457 Oh, I-I wasn't talking about your sister. 129 00:05:36,541 --> 00:05:40,625 What happened in court, how Ethan felt about Adam, 130 00:05:40,707 --> 00:05:43,125 the things he was doing in those online rooms. 131 00:05:43,207 --> 00:05:45,041 Well... 132 00:05:45,125 --> 00:05:46,875 fathers and sons. 133 00:05:46,957 --> 00:05:48,875 Complicated, right? 134 00:05:48,957 --> 00:05:50,791 Yeah. 135 00:05:50,875 --> 00:05:53,041 Still bleeding? 136 00:05:53,125 --> 00:05:54,457 No. 137 00:05:54,541 --> 00:05:57,832 -Were you aware that Ethan felt that-- -[Sanders] Hey. 138 00:05:57,916 --> 00:06:00,000 Not another word to him. 139 00:06:00,083 --> 00:06:01,708 Come with me. 140 00:06:03,708 --> 00:06:05,416 Come on, you know better than that. 141 00:06:07,416 --> 00:06:09,166 Ms. Taylor won't be pressing charges. 142 00:06:09,250 --> 00:06:11,125 [Guidry] Lucky, I'm also declining 143 00:06:11,208 --> 00:06:14,500 to file charges against Ms. Taylor for assaulting a peace officer. 144 00:06:14,583 --> 00:06:16,957 I'm-I'm so sorry. I was trying to hit my sister. 145 00:06:17,041 --> 00:06:19,207 -Detective knows that it was an accident. -[laughs] Oh, please. 146 00:06:19,291 --> 00:06:21,832 Counselor, nothing these two do's an accident. 147 00:06:21,916 --> 00:06:25,500 Just take the cuffs off Ms. Macintosh and let her out of your car. 148 00:06:25,582 --> 00:06:27,582 [somber music playing] 149 00:06:27,666 --> 00:06:28,791 ♪ ♪ 150 00:06:28,875 --> 00:06:30,250 [car door opens] 151 00:06:30,332 --> 00:06:32,125 [handcuffs clicking] 152 00:06:34,041 --> 00:06:36,250 You know, they got classes for that-- anger management. 153 00:06:36,332 --> 00:06:37,332 Hmm. 154 00:06:37,416 --> 00:06:39,000 You should sign up. 155 00:06:40,250 --> 00:06:42,291 [Guidry] That was a real estrogen shit show. 156 00:06:42,375 --> 00:06:44,541 [Bowen] Yeah. 157 00:06:44,625 --> 00:06:46,582 I got some things to attend to. 158 00:06:47,625 --> 00:06:50,207 -You okay? -Yeah. 159 00:06:50,291 --> 00:06:51,541 Okay. 160 00:06:54,916 --> 00:06:56,250 [Nicky] Can we fire her already? 161 00:06:56,332 --> 00:06:59,457 Maybe replace her with a man, someone competent? 162 00:06:59,541 --> 00:07:01,291 I don't work for you. She's paying me. 163 00:07:01,375 --> 00:07:04,958 But if you think you can do better, I'll walk right out that door. 164 00:07:05,041 --> 00:07:06,666 -Oh, great, let's play this game. -[Chloe] Stop. 165 00:07:06,750 --> 00:07:08,125 Nobody is getting fired. 166 00:07:08,208 --> 00:07:09,583 [Sanders] Ethan is in real trouble now. 167 00:07:09,666 --> 00:07:12,291 The new boy emerged in that courtroom today. 168 00:07:12,375 --> 00:07:15,583 And in their eyes, he harbors serious rage against his parents. 169 00:07:15,666 --> 00:07:17,082 His father in particular. 170 00:07:18,125 --> 00:07:19,625 So, at this point, 171 00:07:19,707 --> 00:07:22,916 I need to introduce the possibility of another suspect. 172 00:07:23,000 --> 00:07:25,207 -Who? -We are going through Adam's old cases, 173 00:07:25,291 --> 00:07:27,041 his work as an assistant district attorney, 174 00:07:27,125 --> 00:07:29,791 see if any grudges turn up there. 175 00:07:29,875 --> 00:07:32,291 You two are on the witness list. 176 00:07:32,375 --> 00:07:35,125 I added Braddock and Rodriguez in case we need to nail down 177 00:07:35,207 --> 00:07:37,625 the time of that Gentry meeting. 178 00:07:37,707 --> 00:07:40,875 So... Nicky, 179 00:07:40,957 --> 00:07:44,416 your role is to remind everyone that you were the mess. 180 00:07:44,500 --> 00:07:45,750 You're good at that. 181 00:07:45,832 --> 00:07:46,957 [scoffs] 182 00:07:47,041 --> 00:07:49,750 Any tension between Adam and Ethan, it was typical. 183 00:07:49,832 --> 00:07:52,957 They were so close, there's no way that Ethan could've murdered him. 184 00:07:53,041 --> 00:07:54,875 Got it. 185 00:07:54,957 --> 00:07:58,125 I almost killed the kid, Adam was a great dad. 186 00:07:58,207 --> 00:08:00,416 -Cool. -[Sanders] Exactly. 187 00:08:00,500 --> 00:08:03,250 [Sanders] Chloe, you take the day, 188 00:08:03,333 --> 00:08:05,666 you search your soul, you search your bedside table, 189 00:08:05,750 --> 00:08:06,958 you search your hard drive, 190 00:08:07,041 --> 00:08:10,375 wherever you might find something that we can use. 191 00:08:10,458 --> 00:08:11,791 What if we don't find anything? 192 00:08:11,875 --> 00:08:13,583 Then Ethan's best shot is a plea bargain. 193 00:08:13,666 --> 00:08:14,750 -Oh, my God. -[Nicky] Okay, 194 00:08:14,833 --> 00:08:16,707 he is not going to jail for a crime he didn't commit. 195 00:08:16,791 --> 00:08:18,750 [Sanders] What the fuck are you talking about? 196 00:08:18,832 --> 00:08:20,750 Every day, people are locked up for crimes they didn't commit. 197 00:08:20,832 --> 00:08:22,666 People I grew up with, a cousin in my family. 198 00:08:22,750 --> 00:08:26,207 You understand what I'm saying? This is fucking real! 199 00:08:32,750 --> 00:08:34,875 [departing footfalls] 200 00:08:36,082 --> 00:08:37,625 [door opening, closing] 201 00:08:37,707 --> 00:08:40,040 You need to call that secret connection of yours. 202 00:08:40,125 --> 00:08:42,665 -It's not that simple. -Make it simple, then, Chlo. 203 00:08:42,750 --> 00:08:46,000 You got to get out there and shake a fucking tail feather. 204 00:08:47,040 --> 00:08:49,500 I don't know these people, and you do. 205 00:08:50,500 --> 00:08:52,375 [TV playing low, indistinctly] 206 00:08:52,458 --> 00:08:55,333 Heard you were moonlighting. 207 00:08:55,415 --> 00:08:57,665 [Clark] My passion project, this place. 208 00:08:57,750 --> 00:09:00,500 Think you'd rest on your day off. 209 00:09:00,583 --> 00:09:02,500 -Did we just meet? -[laughs] 210 00:09:03,500 --> 00:09:06,500 I saw you on the TV hip-checking the perp's mom into the boards. 211 00:09:06,583 --> 00:09:10,208 That's why I'm here. Think the whole thing is an act on her part. 212 00:09:10,291 --> 00:09:13,333 Yeah, your part's genuine. 213 00:09:13,416 --> 00:09:14,750 Even the choppy footage, 214 00:09:14,833 --> 00:09:15,875 -I could see that. -She's trying to steal focus. 215 00:09:15,958 --> 00:09:18,666 Trying to paint herself as the disturbed, violent one. 216 00:09:18,750 --> 00:09:20,041 Yeah, to whose benefit? 217 00:09:20,125 --> 00:09:22,458 Jury didn't see it, being sequestered and all. 218 00:09:22,541 --> 00:09:24,583 It's not like she's thinking things through. 219 00:09:24,666 --> 00:09:25,875 She's not the most measured one. 220 00:09:26,916 --> 00:09:27,916 And you? 221 00:09:28,000 --> 00:09:30,041 [breathes deeply] 222 00:09:30,125 --> 00:09:32,125 You went too far, kiddo. 223 00:09:34,165 --> 00:09:36,625 I'm not proud of my behavior. 224 00:09:36,708 --> 00:09:38,083 [Clark] Eh. 225 00:09:38,165 --> 00:09:40,415 Anyone else gets hit, 226 00:09:40,500 --> 00:09:43,833 pushes back, gets a nod. 227 00:09:43,915 --> 00:09:45,833 You lost those privileges, Nan. 228 00:09:45,915 --> 00:09:49,250 The brass has got a long memory about some things. 229 00:09:50,375 --> 00:09:52,125 -Especially these days. -Thanks. 230 00:09:52,208 --> 00:09:54,625 The widow really connected. 231 00:09:54,708 --> 00:09:56,040 [exhales] 232 00:09:56,125 --> 00:09:57,458 Where's your partner? 233 00:09:57,540 --> 00:09:59,540 Taking some me time. 234 00:10:00,916 --> 00:10:04,000 What do you think your bride will say about your flare-up at the courthouse? 235 00:10:04,083 --> 00:10:05,500 Oh, come on, Lieu. 236 00:10:05,583 --> 00:10:07,041 Might could be a steadying hand. 237 00:10:07,125 --> 00:10:09,166 Not something I'm prone to confiding about. 238 00:10:09,250 --> 00:10:11,166 Oh, what the fuck did you marry her for, then? 239 00:10:11,250 --> 00:10:13,208 [laughs] You don't need to want to hear about that. 240 00:10:13,291 --> 00:10:15,583 [laughs softly] 241 00:10:15,666 --> 00:10:18,291 Ah, if not her, then who? 242 00:10:22,208 --> 00:10:24,375 [phone buzzing] 243 00:10:24,458 --> 00:10:27,166 I am getting it from all corners. Oh, the prosecutor. 244 00:10:27,250 --> 00:10:28,791 It's the third time he's called me. 245 00:10:28,875 --> 00:10:31,208 That can't be good. 246 00:10:31,291 --> 00:10:34,375 -[drops phone on bar] -Another talking to, I assume. 247 00:10:35,540 --> 00:10:38,000 Hmm. 248 00:10:38,083 --> 00:10:40,208 You came to me. 249 00:10:42,875 --> 00:10:44,958 Yeah, I did. 250 00:10:46,583 --> 00:10:49,790 I'm gonna make an appointment for you for a psych eval. 251 00:10:49,875 --> 00:10:51,875 If nothing else, it'll look good on paper. 252 00:10:51,958 --> 00:10:53,375 [sighs] 253 00:11:03,875 --> 00:11:05,500 [exhales] All right. 254 00:11:07,833 --> 00:11:10,416 [somber music playing] 255 00:11:10,500 --> 00:11:12,416 ♪ ♪ 256 00:11:12,500 --> 00:11:14,500 [keys jingling] 257 00:11:17,833 --> 00:11:19,458 -[woman] Whoa. -[woman 2] That's her. 258 00:11:19,541 --> 00:11:21,000 [low chattering, laughing] 259 00:11:21,083 --> 00:11:22,916 Oh, yeah, that's her. 260 00:11:23,000 --> 00:11:24,500 [camera shutters clicking] 261 00:11:24,583 --> 00:11:26,583 [low chattering continues] 262 00:11:28,000 --> 00:11:29,583 [elevator bell dings] 263 00:11:30,833 --> 00:11:32,833 [indistinct chatter] 264 00:11:36,540 --> 00:11:37,875 Ms. Taylor. 265 00:11:37,958 --> 00:11:40,125 Is there anything I could help you with? 266 00:11:41,290 --> 00:11:43,208 -[beeps] -I'm here for my husband's things. 267 00:11:43,290 --> 00:11:44,625 Thanks. 268 00:11:44,708 --> 00:11:46,333 [door closes] 269 00:12:06,875 --> 00:12:08,666 [somber music playing] 270 00:12:08,750 --> 00:12:10,750 ♪ ♪ 271 00:12:15,791 --> 00:12:18,833 That view gave me vertigo. Made me sick. 272 00:12:19,833 --> 00:12:21,791 [distant siren wailing] 273 00:12:24,750 --> 00:12:26,166 Better hurry up. 274 00:12:36,083 --> 00:12:38,000 [suspenseful music playing] 275 00:12:38,083 --> 00:12:40,290 [sighs] 276 00:12:40,375 --> 00:12:42,290 [mysterious music playing] 277 00:12:42,375 --> 00:12:44,458 ♪ ♪ 278 00:12:48,625 --> 00:12:50,875 What the fuck, Jake? 279 00:13:06,500 --> 00:13:08,500 ♪ ♪ 280 00:13:11,625 --> 00:13:13,291 [keypad beeps] 281 00:13:13,375 --> 00:13:16,375 [Bill] You didn't have to make the trip. 282 00:13:16,458 --> 00:13:18,000 We would've messengered. 283 00:13:18,083 --> 00:13:22,000 Oh, well, I've waited long enough, and my apologies for that. 284 00:13:26,583 --> 00:13:28,083 How have you been holding up? 285 00:13:30,041 --> 00:13:32,665 Well, not the best day. 286 00:13:32,750 --> 00:13:35,958 But, you know, I've had a run of shitty days. 287 00:13:37,833 --> 00:13:41,290 You know, I just thought about all the things that were here, and... 288 00:13:41,375 --> 00:13:43,625 I just really wanted to do it myself. 289 00:13:45,540 --> 00:13:49,208 I need to ask you to step away from the computer. 290 00:13:49,290 --> 00:13:52,290 Attorney-client privilege. 291 00:13:53,500 --> 00:13:56,083 I know the instinct, darling, 292 00:13:56,165 --> 00:13:59,083 but you both led separate lives. 293 00:13:59,165 --> 00:14:00,708 What does that mean? 294 00:14:02,541 --> 00:14:06,541 Sometimes we dig, we don't like what we find. 295 00:14:06,625 --> 00:14:09,375 Oh. Right. 296 00:14:09,458 --> 00:14:11,208 Come on now, don't be foolish. 297 00:14:11,291 --> 00:14:12,833 You've already got too much on your plate. 298 00:14:12,916 --> 00:14:16,458 Anything more might... break you. 299 00:14:16,541 --> 00:14:18,291 [keypad beeps, door opens] 300 00:14:18,375 --> 00:14:20,083 [Bryce] Happy to lend a hand. 301 00:14:23,708 --> 00:14:28,458 Thanks so much, Bill. It means so much to have his things back. 302 00:14:33,165 --> 00:14:35,165 It's great to see you. 303 00:14:36,665 --> 00:14:38,333 [door closes] 304 00:14:38,415 --> 00:14:39,500 [inhales] 305 00:14:39,583 --> 00:14:41,500 -Anything I can do? -[Bill] Yes. 306 00:14:41,583 --> 00:14:44,915 Weed treatment for Gentry. 307 00:14:45,000 --> 00:14:46,625 Full spray. 308 00:14:47,625 --> 00:14:50,125 [exhales, pants] 309 00:14:50,208 --> 00:14:52,333 [sighs] 310 00:14:56,208 --> 00:14:58,040 [line ringing] 311 00:14:59,540 --> 00:15:00,708 [phone beeps] 312 00:15:00,791 --> 00:15:03,333 Come on, Nicky, call me back. 313 00:15:03,416 --> 00:15:05,083 [sighs] 314 00:15:08,291 --> 00:15:11,208 [Nicky] Come on, just... 315 00:15:12,208 --> 00:15:13,541 [annoyed grunt] 316 00:15:13,625 --> 00:15:14,875 Shit. 317 00:15:14,958 --> 00:15:16,375 [Nicky groans] 318 00:15:16,458 --> 00:15:20,041 [sighs] Mom, I didn't mean to wake you up. 319 00:15:20,125 --> 00:15:23,083 -As if I could sleep. -[Nicky sighs] 320 00:15:23,166 --> 00:15:24,500 I called three times and you never picked up. 321 00:15:24,583 --> 00:15:26,708 Well, the car broke down. 322 00:15:26,791 --> 00:15:29,666 Yeah, it's making like... [imitates ticking] 323 00:15:29,750 --> 00:15:31,875 -This noise. -How'd you get home? 324 00:15:33,290 --> 00:15:35,000 [sighs] What? 325 00:15:35,083 --> 00:15:37,665 If you didn't drive... 326 00:15:37,750 --> 00:15:40,083 What? No, I didn't. 327 00:15:40,165 --> 00:15:42,208 The baby was awake till midnight. 328 00:15:42,290 --> 00:15:45,458 Okay, what time is it? [sighs] 329 00:15:45,540 --> 00:15:47,290 It's after 5:00. 330 00:15:47,375 --> 00:15:50,125 5:00? [laughs] Fuck. 331 00:15:51,500 --> 00:15:53,415 Wow. Okay. 332 00:15:53,500 --> 00:15:55,333 -Okay. -Honey... 333 00:15:56,500 --> 00:15:59,500 -Come on. -Mom, stop. I just need a little. 334 00:15:59,583 --> 00:16:01,333 God, stop it. 335 00:16:01,416 --> 00:16:03,458 -Adam called last night. -Mm. 336 00:16:03,541 --> 00:16:05,541 I said you were sleeping. 337 00:16:06,541 --> 00:16:08,833 -He's coming back today. -Mm. 338 00:16:08,916 --> 00:16:10,458 [Nicky groans] 339 00:16:12,125 --> 00:16:13,708 Ugh. 340 00:16:14,791 --> 00:16:16,750 [groaning] 341 00:16:17,916 --> 00:16:19,583 [retches] 342 00:16:19,666 --> 00:16:21,666 [coughing] 343 00:16:21,750 --> 00:16:23,666 [intense music playing] 344 00:16:23,750 --> 00:16:25,000 ♪ ♪ 345 00:16:25,083 --> 00:16:27,541 [retching, coughing] 346 00:16:33,583 --> 00:16:34,958 [whimpers] 347 00:16:36,625 --> 00:16:38,875 [Nicky] When they took my son away... 348 00:16:40,250 --> 00:16:43,625 ...I thought they were saving him from me. 349 00:16:46,250 --> 00:16:48,040 But I was... [chuckles] 350 00:16:48,125 --> 00:16:50,165 but I was wrong. 351 00:16:52,083 --> 00:16:53,665 [sighs] 352 00:16:55,290 --> 00:16:56,915 So... 353 00:16:58,040 --> 00:17:00,791 Now, here I am. Again. 354 00:17:02,083 --> 00:17:07,000 On the edge of losing him for a very long time. 355 00:17:12,625 --> 00:17:16,000 -Thanks for sharing. -What the fuck, Ken? I wasn't done. 356 00:17:16,083 --> 00:17:18,250 Oh, my apologies. 357 00:17:20,333 --> 00:17:22,958 Well, I-- All right, thank you for letting me share. 358 00:17:23,040 --> 00:17:25,250 Thank you. All right. Thank you, Ken. Sorry. 359 00:17:27,040 --> 00:17:28,916 Hi. My name's Ken. 360 00:17:29,000 --> 00:17:30,083 [man] Hi, Ken. Hi. 361 00:17:30,166 --> 00:17:34,166 I'm a drug addict, and an alcoholic. 362 00:17:34,250 --> 00:17:37,000 I was a self-centered shit for most of my life, too. 363 00:17:37,083 --> 00:17:38,541 [attendees chuckling] 364 00:17:38,625 --> 00:17:40,791 Moving place to place. 365 00:17:40,875 --> 00:17:44,500 You know, doing research for my books. 366 00:17:44,583 --> 00:17:48,375 It just so happened that all my research was about drugs. 367 00:17:48,458 --> 00:17:51,833 -[laughter] -And alcohol. 368 00:17:51,916 --> 00:17:56,458 Finally, I ended up living in Garage Door Tijuana. 369 00:17:56,541 --> 00:18:00,250 Uh, surfing drunk in polluted water. 370 00:18:00,333 --> 00:18:04,250 Swallowing sewage. I got dysentery. 371 00:18:04,333 --> 00:18:08,333 I was fucking hallucinating, shitting rivers of blood, nearly died. 372 00:18:08,416 --> 00:18:12,500 And I thought, you know... that's so fitting. 373 00:18:13,708 --> 00:18:15,625 That's what I deserve. 374 00:18:15,708 --> 00:18:18,625 Finally, me... 375 00:18:18,708 --> 00:18:21,541 in a Tijuana urgent care. 376 00:18:22,791 --> 00:18:24,458 My mommy had to come get me. 377 00:18:24,541 --> 00:18:26,125 [chuckles] 378 00:18:26,208 --> 00:18:29,708 -I was 50 years old. -Well, now you're just showing off, Ken. 379 00:18:29,791 --> 00:18:32,500 -[others chuckle softly] -Look at us. 380 00:18:34,083 --> 00:18:35,500 Two pieces of shit, 381 00:18:35,583 --> 00:18:37,625 -at the center of the universe. -[laughing] 382 00:18:38,708 --> 00:18:40,208 [Ken groans] 383 00:18:40,291 --> 00:18:43,333 -Fucking fuse box. -[man] I got it, I got it. 384 00:18:43,416 --> 00:18:45,333 -I got it. -Wait, no, wait. It can wait. 385 00:18:47,208 --> 00:18:49,375 "God, grand me the serenity... 386 00:18:49,458 --> 00:18:51,875 [others join in] ...to accept the things I cannot change." 387 00:18:51,958 --> 00:18:53,166 [man] "God grant us..." 388 00:18:53,250 --> 00:18:58,083 [Nicky] No, but the deliveries are gonna come every Monday and Thursday. 389 00:18:58,166 --> 00:18:59,541 Yeah. 390 00:19:00,791 --> 00:19:02,125 Back home to Cleveland. 391 00:19:02,208 --> 00:19:03,833 I'm not sure, Debbie. 392 00:19:05,250 --> 00:19:08,500 It's okay, you can call me. No, I'm sorry. 393 00:19:08,583 --> 00:19:11,208 All right. Miss you, too. 394 00:19:11,291 --> 00:19:12,875 Bye, Debbie. 395 00:19:14,208 --> 00:19:17,916 -I didn't mean to cut you off. -Oh, I was rambling. 396 00:19:18,000 --> 00:19:22,125 -No, you weren't. -Yes, wallowing and rambling. 397 00:19:22,208 --> 00:19:25,666 We could take a walk. If you've got some more. 398 00:19:26,666 --> 00:19:28,583 [mysterious music playing] 399 00:19:28,666 --> 00:19:30,666 ♪ ♪ 400 00:19:32,250 --> 00:19:34,250 [elevator bell dings] 401 00:19:36,875 --> 00:19:39,416 Hello. Detective Matt Bowen, East Hampton PD. 402 00:19:39,500 --> 00:19:43,416 I was wondering if you could help me find this gentleman. 403 00:19:46,666 --> 00:19:49,291 -Do you know his name? -No. 404 00:19:49,375 --> 00:19:51,958 -Where'd you get the photo from? -I took it. 405 00:19:52,041 --> 00:19:53,708 It's part of an investigation. 406 00:19:53,791 --> 00:19:55,000 Leave your name and number. 407 00:19:55,083 --> 00:19:57,750 If I can identify the person in the photo, 408 00:19:57,833 --> 00:19:59,791 I'll have him give you a call. 409 00:19:59,875 --> 00:20:01,083 Okay. 410 00:20:01,166 --> 00:20:02,833 Thank you for all your help. 411 00:20:03,875 --> 00:20:05,708 I like your eye shadow. 412 00:20:08,416 --> 00:20:10,458 [door opens] 413 00:20:10,541 --> 00:20:12,458 [intriguing, ominous music playing] 414 00:20:12,541 --> 00:20:14,541 ♪ ♪ 415 00:20:18,291 --> 00:20:20,041 [vehicle approaching] 416 00:20:28,500 --> 00:20:29,708 [Olivero] It's better in here. 417 00:20:35,333 --> 00:20:37,333 [keys jingling] 418 00:20:39,333 --> 00:20:41,208 So is this your usual meet-up spot? 419 00:20:41,291 --> 00:20:42,875 [both chuckle] 420 00:20:42,958 --> 00:20:47,250 The only people parked here are getting blowjobs at lunchtime. 421 00:20:47,333 --> 00:20:49,458 No, you said y-you had something for me? 422 00:20:49,541 --> 00:20:51,666 Yeah, yeah. 423 00:20:54,958 --> 00:20:56,791 This your husband's files? 424 00:20:56,875 --> 00:20:59,083 Uh, yeah, just the Gentry Group company, the one he was talking with you about. 425 00:20:59,166 --> 00:21:00,375 All right, this is not ideal. 426 00:21:00,458 --> 00:21:02,458 Well, it's the best I could do because Braddock interrupted me. 427 00:21:02,541 --> 00:21:04,833 Yeah, which means he's torched everything by now. 428 00:21:04,916 --> 00:21:07,750 -He doesn't fuck around, that guy. -Well, Adam's calendar is on that. 429 00:21:07,833 --> 00:21:09,708 Appointments, with who, where, when. 430 00:21:09,791 --> 00:21:11,958 Okay, that's... that's something. 431 00:21:12,041 --> 00:21:14,375 Okay, so t-the defense will put you on the witness list, 432 00:21:14,458 --> 00:21:15,916 you can testify-- 433 00:21:16,000 --> 00:21:17,791 I'm not participating in your family drama. 434 00:21:17,875 --> 00:21:20,041 This happened because of your investigation. 435 00:21:21,541 --> 00:21:23,666 What investigation? 436 00:21:24,875 --> 00:21:26,166 Yeah, fuck this. 437 00:21:26,250 --> 00:21:27,500 Whoa, hey. 438 00:21:27,583 --> 00:21:29,916 Assaulting a federal agent? 439 00:21:30,000 --> 00:21:31,500 That's eight years in prison. 440 00:21:31,583 --> 00:21:33,291 Motherfucker, let go. 441 00:21:33,375 --> 00:21:35,541 You got to give me something. 442 00:21:35,625 --> 00:21:38,416 No, I don't. 443 00:21:38,500 --> 00:21:39,958 [Olivero grunts] 444 00:21:42,666 --> 00:21:44,875 I could ruin you. 445 00:21:44,958 --> 00:21:47,666 Get the fuck out of my car. 446 00:21:47,750 --> 00:21:49,708 [intense music playing] 447 00:21:50,791 --> 00:21:52,666 [panting] 448 00:22:00,333 --> 00:22:02,958 Michelle, there's something I need to tell you. 449 00:22:07,958 --> 00:22:09,750 [Nicky] After Adam made me stop breastfeeding, 450 00:22:09,833 --> 00:22:11,833 then everything changed. 451 00:22:11,916 --> 00:22:13,666 [Ken] Why'd he do that? 452 00:22:14,958 --> 00:22:18,750 [Nicky] Eh, who knows the shit men go through. 453 00:22:18,833 --> 00:22:23,250 Maybe he was jealous Ethan needed something from me only I could give. 454 00:22:23,333 --> 00:22:27,000 We probably should've got a dog, even out the odds. 455 00:22:28,291 --> 00:22:30,625 My second ex-wife left me for a dog. 456 00:22:32,041 --> 00:22:35,125 -What about your fourth? -[sarcastic laugh] 457 00:22:35,208 --> 00:22:37,416 Funny. 458 00:22:37,500 --> 00:22:39,833 Anyway... 459 00:22:39,916 --> 00:22:43,125 everything just got... 460 00:22:43,208 --> 00:22:47,000 uglier after I stopped, especially me. 461 00:22:48,333 --> 00:22:51,791 Adam smelled booze on me one afternoon... 462 00:22:51,875 --> 00:22:53,458 that was it. 463 00:22:53,541 --> 00:22:57,625 You ever tell your sister that he hit you when you drank? 464 00:23:00,208 --> 00:23:02,041 [sighs] No. 465 00:23:02,125 --> 00:23:03,916 Why not? 466 00:23:04,000 --> 00:23:06,083 Because you liked it? 467 00:23:06,166 --> 00:23:08,166 Is that a joke? 468 00:23:08,250 --> 00:23:10,291 No, I'm just trying to dig you out. 469 00:23:10,375 --> 00:23:12,000 What story you want to tell? 470 00:23:12,083 --> 00:23:13,916 Listen to me. 471 00:23:14,000 --> 00:23:16,708 There is nothing sexy about getting your nose broken. 472 00:23:16,791 --> 00:23:19,458 There you go. Clarity. 473 00:23:20,875 --> 00:23:22,208 So let me get this straight. 474 00:23:22,291 --> 00:23:24,416 You had a husband who should've been there for you, 475 00:23:24,500 --> 00:23:28,583 not parlaying your addiction into a reason to take everything away from you. 476 00:23:28,666 --> 00:23:30,541 Including your sister. 477 00:23:30,625 --> 00:23:34,125 They left you behind. This was done to you. 478 00:23:34,208 --> 00:23:36,166 Nobody's ever been there for you. 479 00:23:38,458 --> 00:23:40,541 And how do you feel about that? 480 00:23:45,125 --> 00:23:46,875 It's in the past. 481 00:23:46,958 --> 00:23:49,208 Yeah, okay, but how do you feel about it? 482 00:23:49,291 --> 00:23:50,958 It is what it is, Ken. 483 00:23:51,041 --> 00:23:52,208 But how do you feel about it? 484 00:23:52,291 --> 00:23:54,583 I am fucking furious. 485 00:24:12,500 --> 00:24:14,416 [tense music playing] 486 00:24:14,500 --> 00:24:16,708 ♪ ♪ 487 00:24:29,416 --> 00:24:31,458 [young Ethan laughing] 488 00:24:33,750 --> 00:24:36,208 ♪ ♪ 489 00:24:59,416 --> 00:25:01,458 [young Ethan babbling] 490 00:25:08,666 --> 00:25:10,666 ♪ ♪ 491 00:25:19,791 --> 00:25:21,083 [Ken] Nicky! 492 00:25:29,208 --> 00:25:31,458 What are you trying to do? 493 00:25:33,500 --> 00:25:35,000 Get your clothes and go home. 494 00:25:35,083 --> 00:25:36,291 [mutters] 495 00:25:36,375 --> 00:25:38,375 [exhales] 496 00:25:39,916 --> 00:25:41,916 ♪ ♪ 497 00:25:54,416 --> 00:25:55,875 [knocking] 498 00:26:02,750 --> 00:26:04,208 Hi. 499 00:26:04,291 --> 00:26:06,291 You were in every one of those Gentry Group meetings. 500 00:26:06,375 --> 00:26:07,458 [Jake sighs] 501 00:26:07,541 --> 00:26:08,833 Why didn't you tell me? 502 00:26:09,875 --> 00:26:11,125 I couldn't tell you. 503 00:26:11,208 --> 00:26:12,791 [scoffs] 504 00:26:14,125 --> 00:26:16,125 -What were they doing? -Come on, Chloe. 505 00:26:16,208 --> 00:26:17,458 You know I can't say. 506 00:26:17,541 --> 00:26:18,875 It's attorney-client privilege. 507 00:26:18,958 --> 00:26:20,083 Even though he was murdered? 508 00:26:20,166 --> 00:26:21,625 Doesn't matter. 509 00:26:21,708 --> 00:26:24,208 Well, it matters to Ethan. 510 00:26:24,291 --> 00:26:25,458 And to me. 511 00:26:25,541 --> 00:26:27,791 Okay, look, why don't you sit for a second? 512 00:26:27,875 --> 00:26:28,958 Okay? Maybe we could talk about it-- 513 00:26:29,041 --> 00:26:30,375 You think that you could take the stand for us? 514 00:26:32,875 --> 00:26:34,875 -No. -You don't have to say anything 515 00:26:34,958 --> 00:26:37,208 about the actual work. You could just say... 516 00:26:37,291 --> 00:26:39,833 it was going sour and-and Adam was stressed. 517 00:26:39,916 --> 00:26:41,625 And that these are the type of people that could have been involved 518 00:26:41,708 --> 00:26:43,416 -in-in the thing that happened to him. -People? 519 00:26:43,500 --> 00:26:45,375 Gentry Group isn't people. 520 00:26:45,458 --> 00:26:47,041 It's LLCs. 521 00:26:47,125 --> 00:26:49,250 It's shell corporations. 522 00:26:49,333 --> 00:26:51,291 It's a maze of unending paperwork 523 00:26:51,375 --> 00:26:52,791 built up in every direction. 524 00:26:52,875 --> 00:26:55,541 It all leads nowhere and to no one. 525 00:26:55,625 --> 00:26:57,458 Maximum protection. 526 00:26:57,541 --> 00:26:59,375 Zero accountability. 527 00:26:59,458 --> 00:27:00,666 This is... 528 00:27:02,000 --> 00:27:03,958 This is not some shady guy in a back alley 529 00:27:04,041 --> 00:27:06,291 that just breaks legs to keep secrets, okay? 530 00:27:06,375 --> 00:27:10,333 Th-They're not driving to the Hamptons to murder your husband in his own home. 531 00:27:10,416 --> 00:27:13,041 And you suggesting that they did, that doesn't help Ethan. 532 00:27:13,125 --> 00:27:15,625 It could hurt him, a lot. 533 00:27:15,708 --> 00:27:18,125 But Adam was a threat to them. 534 00:27:18,208 --> 00:27:20,916 Threats to the Gentry Group are much bigger than Adam. 535 00:27:24,166 --> 00:27:25,666 I'm sorry. 536 00:27:25,750 --> 00:27:27,416 [pensive music playing] 537 00:27:27,500 --> 00:27:29,083 ♪ ♪ 538 00:27:29,166 --> 00:27:31,125 I'm really sorry, I wish... 539 00:27:32,458 --> 00:27:34,458 I wish that I could. 540 00:27:37,625 --> 00:27:39,666 ♪ ♪ 541 00:27:53,291 --> 00:27:55,000 [chuckles] You know… 542 00:27:55,083 --> 00:27:56,500 [sighs] 543 00:27:56,583 --> 00:27:59,416 I imagined this before. 544 00:28:02,375 --> 00:28:05,875 I imagined waking up one day and... 545 00:28:05,958 --> 00:28:07,333 Adam... 546 00:28:09,000 --> 00:28:11,000 ...being gone. 547 00:28:13,083 --> 00:28:15,083 Being able to hold your hand. 548 00:28:18,875 --> 00:28:21,375 In my fantasy we were... 549 00:28:21,458 --> 00:28:24,208 out at a restaurant. 550 00:28:25,583 --> 00:28:28,208 -You weren't so pissed at me. -[Chloe scoffs] 551 00:28:31,333 --> 00:28:33,333 When I'd think about that... 552 00:28:35,208 --> 00:28:37,208 ...I was so happy. 553 00:28:38,875 --> 00:28:42,291 Imagining not having to hide how much I wanted to be with you. 554 00:28:46,750 --> 00:28:48,583 And now? 555 00:28:50,333 --> 00:28:52,625 Now that it's real and he's gone? 556 00:28:56,708 --> 00:28:58,208 I don't-- 557 00:28:58,291 --> 00:29:01,208 I can't even picture tomorrow anymore. 558 00:29:22,458 --> 00:29:24,416 I can't picture tomorrow either, 559 00:29:24,500 --> 00:29:25,875 but I want you now. 560 00:29:27,958 --> 00:29:30,583 [Jake moaning] 561 00:29:30,666 --> 00:29:32,666 ♪ ♪ 562 00:29:54,166 --> 00:29:56,125 [Jake moans] 563 00:29:56,208 --> 00:29:59,500 [Chloe breathing heavily] 564 00:30:04,125 --> 00:30:07,666 Not sure where you are, or have been, whereas I'm at our place of work, 565 00:30:07,750 --> 00:30:12,041 where one might imagine you'd be, given all we got going on. 566 00:30:12,125 --> 00:30:14,125 [whispers] This asshole. 567 00:30:14,208 --> 00:30:16,541 Call me the fuck back. 568 00:30:18,750 --> 00:30:20,458 Dom Willis. 569 00:30:22,083 --> 00:30:24,791 Got an anonymous call warning me a shit storm was coming. 570 00:30:24,875 --> 00:30:26,541 One of these sisters is dropping a bomb on us. 571 00:30:26,625 --> 00:30:27,875 Any idea what that's about? 572 00:30:27,958 --> 00:30:29,666 Well, maybe the information my partner gave you 573 00:30:29,750 --> 00:30:32,375 about Adam Macintosh's shady boss Bill Braddock-- 574 00:30:32,458 --> 00:30:33,708 maybe it came from that camp. 575 00:30:33,791 --> 00:30:35,875 -No one shared shit with me. -Oh, that's convenient. 576 00:30:37,083 --> 00:30:38,458 How anonymous was the call? 577 00:30:38,541 --> 00:30:39,833 Someone hired to do dirty work. 578 00:30:39,916 --> 00:30:41,208 Did they say which sister it was? 579 00:30:41,291 --> 00:30:42,583 Defense may call both. 580 00:30:42,666 --> 00:30:44,666 Whew! I am gonna bring the popcorn. 581 00:30:44,750 --> 00:30:46,916 [laughs] Everything's 582 00:30:47,000 --> 00:30:48,916 a big joke around here. 583 00:30:49,000 --> 00:30:50,958 It's your ass, too. 584 00:30:53,625 --> 00:30:57,833 [scoffs] And you had time for that stupid fucking poster. 585 00:30:57,916 --> 00:31:00,041 I always felt dark moments, 586 00:31:00,125 --> 00:31:02,333 helps to not have humor go all the way out the window. 587 00:31:02,416 --> 00:31:04,000 But I can tell we disagree on that. 588 00:31:04,083 --> 00:31:07,583 Well, if anything turns up in the course of you doing your fucking job, 589 00:31:07,666 --> 00:31:09,541 let me know. 590 00:31:11,500 --> 00:31:12,916 [pounds desk] 591 00:31:16,666 --> 00:31:18,666 What are you doing here? 592 00:31:18,750 --> 00:31:20,625 Well, you didn't pick up your phone all goddamn day. 593 00:31:20,708 --> 00:31:22,833 Mama's boy like you, I figured I'd come to the womb. 594 00:31:22,916 --> 00:31:24,000 It's her birthday. 595 00:31:24,083 --> 00:31:25,583 You have to greet, she'll be offended. 596 00:31:25,666 --> 00:31:27,541 Oh, while you were stuffing your face with kabobs, 597 00:31:27,625 --> 00:31:30,333 I was getting yelled at by Willis about what we might've missed. 598 00:31:30,416 --> 00:31:34,125 He got word the Bobbsey Twins are dropping a major bomb tomorrow. 599 00:31:34,208 --> 00:31:35,416 [Bowen's dad] Nancy, Nancy. 600 00:31:35,500 --> 00:31:37,625 I kind of miss the mustache now that I see it. 601 00:31:37,708 --> 00:31:39,250 Hi. 602 00:31:39,333 --> 00:31:42,000 -Sit, some fesenjoon for you. -Oh, no, no, no, no. 603 00:31:42,083 --> 00:31:44,500 I just came to pay my respects to your beautiful wife. 604 00:31:44,583 --> 00:31:47,041 My son, he likes you. 605 00:31:47,125 --> 00:31:49,083 Not enough to pick up his phone. 606 00:31:49,166 --> 00:31:51,041 We'll be right back, Maman Joon. 607 00:31:52,791 --> 00:31:54,625 I followed the path of thoroughness on this. 608 00:31:54,708 --> 00:31:55,791 Yeah, not well enough. 609 00:31:55,875 --> 00:31:57,666 Yeah, we wanted to poke around at Adam's files at the office. 610 00:31:57,750 --> 00:31:58,750 Willis wouldn't let us. 611 00:31:58,833 --> 00:32:01,125 Exactly, because he's an arrogant prick. 612 00:32:01,208 --> 00:32:02,333 What can we do for tomorrow? 613 00:32:02,416 --> 00:32:04,125 Prepare to be caught holding our johnsons. 614 00:32:05,208 --> 00:32:06,666 Go eat your mother's birthday lamb. 615 00:32:06,750 --> 00:32:08,750 [hammer banging] 616 00:32:10,625 --> 00:32:11,833 Hi. 617 00:32:11,916 --> 00:32:13,166 Did you get it done? 618 00:32:13,250 --> 00:32:14,666 Yeah, I called you, like, eight times. 619 00:32:14,750 --> 00:32:16,125 Did you? 620 00:32:16,208 --> 00:32:18,500 Yeah. What were you doing? 621 00:32:18,583 --> 00:32:20,750 [exhales] Getting baptized. 622 00:32:20,833 --> 00:32:22,541 Okay. 623 00:32:24,416 --> 00:32:25,458 What's this? 624 00:32:25,541 --> 00:32:27,125 I found these in Adam's office. 625 00:32:28,166 --> 00:32:29,666 Just gonna... 626 00:32:32,166 --> 00:32:33,708 Damn it. 627 00:32:36,375 --> 00:32:38,500 -Shit! -Okay, okay, watch, watch, watch, watch. 628 00:32:43,875 --> 00:32:45,083 Locksmith. 629 00:32:48,541 --> 00:32:50,458 What the hell is this? 630 00:32:56,125 --> 00:32:58,208 That's where that was. 631 00:33:00,000 --> 00:33:02,208 I never would've trusted him with it. 632 00:33:03,833 --> 00:33:05,916 -I didn't. -Neither did Ethan. 633 00:33:08,041 --> 00:33:09,833 He was fucked up, Chlo. 634 00:33:09,916 --> 00:33:11,625 So what if people know? 635 00:33:12,875 --> 00:33:14,708 Because it would just make Ethan look worse. 636 00:33:14,791 --> 00:33:16,375 And would give him another reason to hate Adam. 637 00:33:16,458 --> 00:33:18,625 Or give one of us a motive. 638 00:33:20,875 --> 00:33:23,250 Can we just please, please listen to Sanders? 639 00:33:23,333 --> 00:33:24,541 For me. 640 00:33:24,625 --> 00:33:27,750 That is the way that we bring him home to us. 641 00:33:31,375 --> 00:33:32,666 Us? 642 00:33:32,750 --> 00:33:34,666 [dramatic music playing] 643 00:33:34,750 --> 00:33:36,125 ♪ ♪ 644 00:33:36,208 --> 00:33:38,708 You should've been here all along. 645 00:33:41,250 --> 00:33:43,125 It was wrong what we did. 646 00:33:44,625 --> 00:33:46,208 Cut you out like that. 647 00:33:52,666 --> 00:33:54,458 Let's bring him home. 648 00:33:55,458 --> 00:33:57,000 Yeah. 649 00:34:03,916 --> 00:34:05,750 Um, does this... 650 00:34:05,833 --> 00:34:07,583 this look okay? 651 00:34:07,666 --> 00:34:10,291 Yeah, your tie, 652 00:34:10,375 --> 00:34:11,375 it's just a little... 653 00:34:11,458 --> 00:34:12,500 I got you. 654 00:34:12,583 --> 00:34:14,166 My fingers aren't working. 655 00:34:14,250 --> 00:34:15,250 It's all good. 656 00:34:25,625 --> 00:34:28,208 I know it was messed up all the stuff I said online. 657 00:34:28,291 --> 00:34:29,833 But it helped me get it out. 658 00:34:30,833 --> 00:34:33,708 Made me less angry, just having my say. 659 00:34:37,208 --> 00:34:40,041 I never would have hurt my dad. 660 00:34:42,291 --> 00:34:45,000 I kind of wish I was the kind of guy who could. 661 00:34:45,083 --> 00:34:46,500 No, no, hey. 662 00:34:46,583 --> 00:34:48,625 You are exactly 663 00:34:48,708 --> 00:34:51,208 who you're supposed to be. 664 00:34:58,750 --> 00:35:01,250 My hope is the jury can understand that whatever 665 00:35:01,333 --> 00:35:03,666 kind of other relationships your dad had, 666 00:35:03,750 --> 00:35:05,416 yours was good. 667 00:35:05,500 --> 00:35:07,208 Most of the time. 668 00:35:07,291 --> 00:35:08,666 Right. 669 00:35:10,416 --> 00:35:13,333 Ethan, do you know what a plea bargain is? 670 00:35:16,458 --> 00:35:18,000 Say I did it. 671 00:35:18,083 --> 00:35:19,708 Even though I didn't. 672 00:35:19,791 --> 00:35:22,416 More or less, yeah. 673 00:35:22,500 --> 00:35:24,708 It just gives us more say in your sentence. 674 00:35:24,791 --> 00:35:27,750 But could also still mean serious jail time. 675 00:35:27,833 --> 00:35:30,166 -They think I did it. -No, it just... 676 00:35:30,250 --> 00:35:34,166 Sometimes people just want things tidy. 677 00:35:34,250 --> 00:35:36,500 The truth is a big old mess. 678 00:35:41,375 --> 00:35:43,291 [dramatic music playing] 679 00:35:43,375 --> 00:35:45,375 ♪ ♪ 680 00:35:51,958 --> 00:35:54,875 Thought you might be, uh, sick of me. [chuckles] 681 00:35:57,250 --> 00:35:59,708 I just wanted to make sure you'd dried off. 682 00:36:13,583 --> 00:36:15,833 Look who made the trip this time. 683 00:36:18,125 --> 00:36:20,833 Wanted you to know that we were here before you went in. 684 00:36:20,916 --> 00:36:23,083 -It means a lot. -Of course. 685 00:36:23,166 --> 00:36:26,750 -I know you're both on the witness list. -Hopefully it won't come to that. 686 00:36:27,958 --> 00:36:29,625 -Yeah. -Well, see you inside. 687 00:36:29,708 --> 00:36:31,125 Okay. 688 00:36:32,833 --> 00:36:35,791 This way, ladies. 689 00:36:35,875 --> 00:36:39,375 The Women Are Essential have arrived. 690 00:36:42,583 --> 00:36:44,000 I took the liberty. 691 00:36:45,083 --> 00:36:46,958 -You really shouldn't have. -[Catherine] I know. 692 00:36:47,041 --> 00:36:51,791 Things always go better when you do as I say. 693 00:36:53,750 --> 00:36:56,833 You didn't have to come. But thank you. 694 00:36:56,916 --> 00:36:59,333 There were a lot of things you didn't have to do. 695 00:36:59,416 --> 00:37:00,833 And you did. 696 00:37:02,083 --> 00:37:03,708 Well, I better head in. 697 00:37:06,875 --> 00:37:09,750 Remember, you have assigned seats. 698 00:37:11,416 --> 00:37:13,833 [chuckles] Shall we? 699 00:37:13,916 --> 00:37:15,500 Oh, no, my dear. Not me. 700 00:37:16,625 --> 00:37:19,041 Ill-advised. 701 00:37:19,125 --> 00:37:20,583 But I'm with you. 702 00:37:22,000 --> 00:37:24,208 Go on. 703 00:37:24,291 --> 00:37:26,291 Do what you came here to do. 704 00:37:38,458 --> 00:37:39,875 Nicole. 705 00:37:41,041 --> 00:37:43,208 -[Nicky] Cathy. -Nope. 706 00:37:43,291 --> 00:37:44,916 I did my part. 707 00:37:47,125 --> 00:37:48,541 [sighs] 708 00:37:50,750 --> 00:37:52,583 So you tell it one more time. 709 00:37:54,791 --> 00:37:56,833 Then you get to give it up forever. 710 00:37:57,958 --> 00:37:59,500 [chuckles softly] 711 00:38:03,208 --> 00:38:05,750 So, how did you and Adam meet? 712 00:38:06,833 --> 00:38:10,083 Uh, we-we, uh, knew each other in junior high, 713 00:38:10,166 --> 00:38:12,083 actually, and reconnected later on. 714 00:38:12,166 --> 00:38:13,333 What drew you to him? 715 00:38:13,416 --> 00:38:15,125 Objection. Relevance? 716 00:38:15,208 --> 00:38:16,666 Overruled. 717 00:38:19,125 --> 00:38:21,291 Please answer the question. 718 00:38:21,375 --> 00:38:23,000 What drew me to him? 719 00:38:24,916 --> 00:38:26,791 I mean, you've seen the pictures. He was hot. 720 00:38:26,875 --> 00:38:28,541 [laughing] 721 00:38:31,250 --> 00:38:32,833 What was Adam like? 722 00:38:34,750 --> 00:38:36,583 He was very ambitious. 723 00:38:36,666 --> 00:38:40,708 Like, if he decided he wanted something, 724 00:38:40,791 --> 00:38:42,083 it went on the to-do list. 725 00:38:42,166 --> 00:38:45,416 You know, very type A, very much like my sister. 726 00:38:45,500 --> 00:38:47,458 Not like me at all. He was everything that I was not. 727 00:38:47,541 --> 00:38:49,416 He was organized, 728 00:38:49,500 --> 00:38:53,666 disciplined, he wanted me to be better, 729 00:38:53,750 --> 00:38:57,166 and thought that I could change, but I was... 730 00:38:59,291 --> 00:39:01,833 I was just always gonna be what I was. 731 00:39:01,916 --> 00:39:04,041 And what was that? 732 00:39:05,375 --> 00:39:06,541 A drunk. 733 00:39:06,625 --> 00:39:09,000 -[murmuring] -[Nicky] A drunk. 734 00:39:10,083 --> 00:39:12,041 I... 735 00:39:12,125 --> 00:39:14,791 really tried, 736 00:39:14,875 --> 00:39:18,291 um, after Ethan was born. 737 00:39:19,666 --> 00:39:22,083 For him, at first, I really tried. 738 00:39:24,625 --> 00:39:27,458 And it just got harder and it got worse. 739 00:39:30,000 --> 00:39:34,083 The last thing any mom wants is for her kid to get taken away. 740 00:39:35,875 --> 00:39:37,458 But then, you realize 741 00:39:37,541 --> 00:39:42,750 they're better off without you, that was something I had to admit to myself. 742 00:39:42,833 --> 00:39:45,416 And I knew Adam wouldn't fail at being 743 00:39:45,500 --> 00:39:48,875 a good dad, you know, he-he cared way too much 744 00:39:48,958 --> 00:39:51,125 about what other people thought of him. 745 00:39:53,958 --> 00:39:56,791 Would you describe his relationship with Ethan as a good one? 746 00:40:03,875 --> 00:40:06,375 I don't know. I wasn't there. 747 00:40:07,791 --> 00:40:10,125 You were in touch with Ethan, though. 748 00:40:11,208 --> 00:40:12,750 Mm-hmm. Yeah. 749 00:40:12,833 --> 00:40:14,166 What did you talk about? 750 00:40:16,708 --> 00:40:18,416 Cooking. 751 00:40:18,500 --> 00:40:22,166 Baking shows and Pasta Grannies on YouTube. 752 00:40:22,250 --> 00:40:23,666 [gallery laughs] 753 00:40:23,750 --> 00:40:28,583 No insight into the dynamic between father and son? 754 00:40:34,833 --> 00:40:38,250 I was just so happy to be talking. 755 00:40:38,333 --> 00:40:40,541 I did not want to make any waves. 756 00:40:43,666 --> 00:40:44,666 Okay. 757 00:40:44,750 --> 00:40:46,541 I see. 758 00:40:47,750 --> 00:40:49,041 No further questions. 759 00:40:52,750 --> 00:40:55,625 Would the prosecution like to question the witness? 760 00:41:01,291 --> 00:41:03,750 So let's backtrack here. 761 00:41:03,833 --> 00:41:06,750 -You're in Cleveland. They're in New York. -That's right. 762 00:41:06,833 --> 00:41:09,750 And you and your son were in touch, how? 763 00:41:09,833 --> 00:41:11,833 [Nicky] I gave him a flip phone 764 00:41:11,916 --> 00:41:14,916 just so that we could talk or text if he wanted, 765 00:41:15,000 --> 00:41:17,541 when he wanted, about five years ago. 766 00:41:17,625 --> 00:41:19,041 [Willis] And during which occasion was this? 767 00:41:19,125 --> 00:41:21,125 [Nicky] At my father's funeral. 768 00:41:21,208 --> 00:41:22,458 [Willis] Your father's funeral. 769 00:41:22,541 --> 00:41:25,583 With his parents' permission, I assume. 770 00:41:27,875 --> 00:41:29,291 No, they didn't know. 771 00:41:29,375 --> 00:41:35,166 [scoffs] So, unbeknownst to his parents, you made a boy of what-- 11-- 772 00:41:35,250 --> 00:41:38,541 betray his parents by keeping that secret. 773 00:41:38,625 --> 00:41:41,166 You gave him a lie to hold. And he did. 774 00:41:41,250 --> 00:41:45,375 He kept that fact and face from his mom and dad for years. 775 00:41:45,458 --> 00:41:46,666 He's capable of that. 776 00:41:46,750 --> 00:41:48,958 Lying. Hiding. 777 00:41:49,041 --> 00:41:51,416 You taught him that. 778 00:41:51,500 --> 00:41:53,541 This kid had no shot. You made sure of that, didn't you? 779 00:41:53,625 --> 00:41:56,458 W-- I, yeah, I mean, I'm a fucking alcoholic. 780 00:41:56,541 --> 00:41:58,500 That was real drunk behavior, wasn't it? 781 00:41:58,583 --> 00:42:01,166 Please refrain from using foul language in my courtroom. 782 00:42:01,250 --> 00:42:04,041 Okay. It's just not a revelation. I was a shit mom. 783 00:42:04,125 --> 00:42:05,416 So, uh, what else you got? 784 00:42:05,500 --> 00:42:07,708 Ethan ever mention any other issues? 785 00:42:07,791 --> 00:42:10,291 The Poppit message boards? Bringing firearms to school? 786 00:42:10,375 --> 00:42:12,291 -Things of that nature? -No. 787 00:42:12,375 --> 00:42:13,500 So you don't really know your son. 788 00:42:20,416 --> 00:42:21,625 No further questions. 789 00:42:27,541 --> 00:42:29,708 [sighs] Cunt. 790 00:42:31,875 --> 00:42:34,666 [Sanders] Would you outline for the court your understanding 791 00:42:34,750 --> 00:42:37,041 of where you and each member of your family were 792 00:42:37,125 --> 00:42:38,958 the night in question? 793 00:42:39,041 --> 00:42:41,708 [Chloe] Yeah, sure. Um... 794 00:42:41,791 --> 00:42:43,666 my son Ethan was with his friend, Kevin. 795 00:42:43,750 --> 00:42:45,958 My, um, husband Adam was 796 00:42:46,041 --> 00:42:49,541 at a work meeting near JFK, 797 00:42:49,625 --> 00:42:51,875 with some clients of his, the Gentry Group. 798 00:42:51,958 --> 00:42:54,375 And I was at my mentor 799 00:42:54,458 --> 00:42:56,666 Catherine Lancaster's home for a small gathering. 800 00:42:56,750 --> 00:43:00,208 Celebrating the success of the Women Are Essential movement, 801 00:43:00,291 --> 00:43:03,416 some members of which are here in the courtroom with us now. 802 00:43:03,500 --> 00:43:04,500 [Chloe] Yes. 803 00:43:04,583 --> 00:43:08,958 [chuckles softly] Um, the original plan was for Adam to, um, meet me 804 00:43:09,041 --> 00:43:13,250 at Catherine's, but his meeting went late, so he just went straight to our home. 805 00:43:13,333 --> 00:43:16,250 -While you were still at the party. -Yes. 806 00:43:16,333 --> 00:43:17,958 Did you convey to your son 807 00:43:18,041 --> 00:43:20,250 that Adam's meeting went late? 808 00:43:20,333 --> 00:43:22,041 -No. -Did anyone else 809 00:43:22,125 --> 00:43:23,875 know that Adam wasn't with you? 810 00:43:23,958 --> 00:43:26,250 Um, Bill Braddock, Adam's boss 811 00:43:26,333 --> 00:43:27,875 was there at the gathering, so he knew. 812 00:43:27,958 --> 00:43:30,416 And Adam's colleague, Jake Rodriguez, 813 00:43:30,500 --> 00:43:32,875 who was usually included in Gentry Group meetings, 814 00:43:32,958 --> 00:43:34,583 um, would've also known. 815 00:43:34,666 --> 00:43:38,791 And how would you describe your marriage? 816 00:43:46,458 --> 00:43:47,666 S-- 817 00:43:49,958 --> 00:43:52,250 More recently... 818 00:43:52,333 --> 00:43:53,541 strained. 819 00:43:54,625 --> 00:43:55,833 [Sanders] How so? 820 00:43:57,625 --> 00:44:02,875 A few years ago, I encouraged Adam to move from prosecution to a private practice. 821 00:44:02,958 --> 00:44:05,958 I thought more rewards, 822 00:44:06,041 --> 00:44:07,750 less frustration. 823 00:44:08,875 --> 00:44:11,041 But Adam didn't like it. 824 00:44:12,166 --> 00:44:14,125 He wanted out of that practice, 825 00:44:14,208 --> 00:44:15,416 but he felt trapped. 826 00:44:15,500 --> 00:44:19,500 And because I had encouraged the switch, he blamed me for it. 827 00:44:22,333 --> 00:44:26,041 [sighs] Adam hated the life that we built. 828 00:44:27,625 --> 00:44:30,041 It was... 829 00:44:30,125 --> 00:44:32,666 It was like I'd... 830 00:44:34,750 --> 00:44:39,500 ...I'd failed him in some way 831 00:44:39,583 --> 00:44:42,500 and he resented me for it. 832 00:44:43,500 --> 00:44:45,416 And he started taking it out on me. 833 00:44:50,083 --> 00:44:51,500 Uh, he started hurting me. 834 00:44:51,583 --> 00:44:53,875 Objection. Your Honor, we received 835 00:44:53,958 --> 00:44:56,333 no witness statement to this effect during discovery. 836 00:44:56,416 --> 00:44:58,583 Overruled. Counselor, really? 837 00:45:00,583 --> 00:45:02,000 [Sanders] Hurting you how? 838 00:45:04,125 --> 00:45:08,166 Once he was at the firm, we were just arguing a lot... 839 00:45:09,500 --> 00:45:11,625 ...and then it just took a turn. 840 00:45:11,708 --> 00:45:15,583 I mean, he'd always had a temper, 841 00:45:15,666 --> 00:45:18,541 but one day he pushed me. 842 00:45:18,625 --> 00:45:19,791 Hard. 843 00:45:19,875 --> 00:45:22,416 And I fell and slammed my head. 844 00:45:22,500 --> 00:45:24,750 And I thought it was just an isolated incident, 845 00:45:24,833 --> 00:45:27,333 and hoped we'd get through it. 846 00:45:27,416 --> 00:45:30,250 But we didn't. 847 00:45:31,833 --> 00:45:33,041 And it got worse. 848 00:45:33,125 --> 00:45:34,750 And it kept going. 849 00:45:37,000 --> 00:45:38,583 And I... 850 00:45:40,791 --> 00:45:43,083 I hid it from everyone. 851 00:45:45,041 --> 00:45:47,166 I think I even hid it from myself. 852 00:45:50,125 --> 00:45:51,750 'Cause it was just so humiliating. 853 00:45:52,916 --> 00:45:57,083 And I felt like I was such a hypocrite. 854 00:45:58,166 --> 00:46:02,750 Was your husband ever violent toward you in front of Ethan? 855 00:46:02,833 --> 00:46:04,000 No. 856 00:46:04,083 --> 00:46:06,958 [Sanders] Did you ever tell Ethan that his father was abusing you? 857 00:46:07,041 --> 00:46:08,041 [Chloe sniffles] 858 00:46:09,416 --> 00:46:10,583 Never. 859 00:46:10,666 --> 00:46:15,541 Is there anybody who did know Adam was abusing you? 860 00:46:19,416 --> 00:46:21,625 Adam's colleague Jake Rodriguez. 861 00:46:23,291 --> 00:46:25,083 [Sanders] What makes you think that he knew? 862 00:46:25,166 --> 00:46:27,416 [Chloe] We would run on the beach together. 863 00:46:28,416 --> 00:46:30,416 We... 864 00:46:30,500 --> 00:46:33,208 got close, 865 00:46:33,291 --> 00:46:36,916 and he would ask me about bruises on my body. 866 00:46:37,000 --> 00:46:39,291 And what do you mean when you say "close"? 867 00:46:40,333 --> 00:46:42,166 We became more than friends. 868 00:46:42,250 --> 00:46:43,791 [gallery murmuring] 869 00:46:43,875 --> 00:46:46,166 It started about a year ago, 870 00:46:46,250 --> 00:46:50,625 when Adam became violent towards me. 871 00:46:54,375 --> 00:46:57,000 Did you tell Mr. Rodriguez where the bruises came from? 872 00:46:57,083 --> 00:46:59,666 No. No, I lied about that for a while. 873 00:46:59,750 --> 00:47:02,750 I told him it was from... 874 00:47:02,833 --> 00:47:06,166 boxing class, that I bruised easily. 875 00:47:06,250 --> 00:47:07,458 [scoffs] 876 00:47:08,541 --> 00:47:09,958 I eventually told him. 877 00:47:10,041 --> 00:47:13,625 [Sanders] Was Mr. Rodriguez upset when you told him? 878 00:47:13,708 --> 00:47:16,666 -Very. -Did Mr. Rodriguez ever express 879 00:47:16,750 --> 00:47:20,375 his wish for you to be with him instead of with Mr. Macintosh? 880 00:47:21,416 --> 00:47:22,666 Yes. 881 00:47:22,750 --> 00:47:25,875 And when were you last with Mr. Rodriguez? 882 00:47:27,375 --> 00:47:28,916 We were together yesterday. 883 00:47:29,000 --> 00:47:31,833 [galley gasping] 884 00:47:31,916 --> 00:47:34,375 [Sanders] You slept together, you mean? You had sex? 885 00:47:34,458 --> 00:47:35,791 Yes. 886 00:47:37,125 --> 00:47:39,250 [Sanders] You were having an affair? 887 00:47:39,333 --> 00:47:41,333 Yes. 888 00:47:41,416 --> 00:47:43,750 [somber music playing] 889 00:47:43,833 --> 00:47:46,208 [Sanders] No further questions. 890 00:47:47,416 --> 00:47:50,083 Your Honor, I'd like to call Jake Rodriguez to the stand. 891 00:47:50,166 --> 00:47:52,208 Objection. Your Honor, we need time to process 892 00:47:52,291 --> 00:47:54,791 -this new information. -There are no grounds. 893 00:47:54,875 --> 00:47:57,250 Mr. Rodriguez has been on the defense witness list. 894 00:47:57,333 --> 00:47:58,750 Overruled. 895 00:48:07,041 --> 00:48:10,125 [Sanders] How did you know Adam Macintosh? 896 00:48:10,208 --> 00:48:14,208 Uh, we worked together at the law firm, Braddock and Braddock. 897 00:48:14,291 --> 00:48:16,333 [Sanders] Do you have a house in East Hampton? 898 00:48:16,416 --> 00:48:17,541 [Jake] Yes. 899 00:48:17,625 --> 00:48:20,333 Had you been to the Macintosh home in East Hampton? 900 00:48:20,416 --> 00:48:21,541 [Jake] Yes. 901 00:48:21,625 --> 00:48:24,333 Would you estimate the distance between those two homes? 902 00:48:25,958 --> 00:48:27,500 Uh, less than a mile. 903 00:48:27,583 --> 00:48:30,500 And how would you describe your relationship with Chloe Taylor? 904 00:48:30,583 --> 00:48:32,500 [suspenseful music playing] 905 00:48:32,583 --> 00:48:34,666 ♪ ♪ 906 00:48:38,791 --> 00:48:40,583 Uh... 907 00:48:40,666 --> 00:48:43,458 I... 908 00:48:43,541 --> 00:48:44,625 refuse to answer 909 00:48:44,708 --> 00:48:49,083 on the grounds that it may incriminate me. 910 00:48:49,166 --> 00:48:52,916 [Sanders] Do you have romantic feelings for Ms. Taylor? 911 00:48:53,000 --> 00:48:56,208 I refuse to answer on the grounds that it may incriminate me. 912 00:48:56,291 --> 00:48:59,875 Were you aware that her husband was abusing her? 913 00:48:59,958 --> 00:49:03,250 [Jake] I refuse to answer on the grounds that it may incriminate me. 914 00:49:03,333 --> 00:49:06,500 [Sanders] Did it upset you that he was abusing her? 915 00:49:06,583 --> 00:49:09,250 I refuse to answer on the grounds that it may incriminate me. 916 00:49:09,333 --> 00:49:13,416 Did you purchase a prepaid cell phone for Ms. Taylor, 917 00:49:13,500 --> 00:49:15,625 to engage in private communication? 918 00:49:18,250 --> 00:49:21,625 I refuse to answer on the grounds that it may incriminate me. 919 00:49:21,708 --> 00:49:26,000 [Sanders] Did you call Ms. Taylor on that cell phone the night of Adam's murder, 920 00:49:26,083 --> 00:49:29,166 twice in the hour after he was killed? 921 00:49:29,250 --> 00:49:33,333 I refuse to answer on the grounds that it may incriminate me. 922 00:49:33,416 --> 00:49:36,416 Did you kill Adam Macintosh? 923 00:49:43,208 --> 00:49:45,875 Does witness need a break to confer with counsel? 924 00:49:55,125 --> 00:49:56,250 I do not. 925 00:49:56,333 --> 00:49:58,708 I refuse to answer on the grounds 926 00:49:58,791 --> 00:50:00,708 that it may incriminate me. 927 00:50:00,791 --> 00:50:03,666 [gallery murmuring] 928 00:50:03,750 --> 00:50:05,666 [slow, dramatic music playing] 929 00:50:07,416 --> 00:50:09,625 No further questions, Your Honor. 930 00:50:14,250 --> 00:50:17,625 Does the prosecution have any questions for the witness? 931 00:50:18,833 --> 00:50:22,500 Not at this time, Your Honor. We reserve the right to recall. 932 00:50:24,500 --> 00:50:26,625 You are dismissed. 933 00:50:40,166 --> 00:50:43,166 -[♪ The Rolling Stones singing "You Can't Always Get What You Want"] -♪ I saw her today ♪ 934 00:50:43,250 --> 00:50:47,666 ♪ At the reception ♪ 935 00:50:47,750 --> 00:50:52,875 ♪ A glass of wine in her hand ♪ 936 00:50:52,958 --> 00:50:56,500 ♪ I knew she would meet her connection... 937 00:50:56,583 --> 00:50:58,541 [Sanders] The prosecution wished to make a case 938 00:50:58,625 --> 00:51:01,541 based on motive and general proximity. 939 00:51:01,625 --> 00:51:03,166 ♪ Her footloose man... 940 00:51:03,250 --> 00:51:05,458 The defendant was near enough by, 941 00:51:05,541 --> 00:51:10,416 with potentially enough reason to murder the victim on the night in question. 942 00:51:10,500 --> 00:51:13,791 Even though there was no murder weapon, 943 00:51:13,875 --> 00:51:16,291 none of his blood was at the scene, 944 00:51:16,375 --> 00:51:19,375 no witnesses place the defendant at the scene of the crime. 945 00:51:19,458 --> 00:51:21,708 ♪ What you want... 946 00:51:21,791 --> 00:51:26,583 They argued that knowledge of the victim's whereabouts the night of the crime, 947 00:51:26,666 --> 00:51:30,916 and knowledge of the inner workings of the family home 948 00:51:31,000 --> 00:51:34,041 meant the defendant was capable of committing this crime. 949 00:51:34,125 --> 00:51:36,708 [adjacent stall door closes, locks] 950 00:51:39,583 --> 00:51:43,708 But according to those qualifications... 951 00:51:43,791 --> 00:51:44,916 [exhales] 952 00:51:45,000 --> 00:51:46,541 ...there is no difference 953 00:51:46,625 --> 00:51:49,208 between Ethan Macintosh 954 00:51:49,291 --> 00:51:51,583 and Jake Rodriguez. 955 00:51:51,666 --> 00:51:53,583 In fact, 956 00:51:53,666 --> 00:51:58,333 one might argue Jake Rodriquez has more reason, 957 00:51:58,416 --> 00:52:02,291 more information necessary, to commit the crime in question. 958 00:52:02,375 --> 00:52:05,833 For instance, while he was under the spell of high emotion 959 00:52:05,916 --> 00:52:08,583 and deep desire for Ms. Taylor, 960 00:52:08,666 --> 00:52:12,916 Jake Rodriguez purchased a prepaid phone for her to contact him 961 00:52:13,000 --> 00:52:15,458 when she was in need. 962 00:52:16,458 --> 00:52:18,666 Let that sit. 963 00:52:21,208 --> 00:52:22,666 [sighs] 964 00:52:25,041 --> 00:52:26,875 ♪ I saw her today ♪ 965 00:52:26,958 --> 00:52:29,791 ♪ At the reception ♪ 966 00:52:32,166 --> 00:52:35,791 ♪ A glass of wine in her hand ♪ 967 00:52:37,333 --> 00:52:41,541 ♪ I knew she was gonna meet her connection... 968 00:52:42,833 --> 00:52:44,458 [Sanders] The prosecution attempted to do their job. 969 00:52:44,541 --> 00:52:46,083 ♪ Her footloose man... 970 00:52:46,166 --> 00:52:50,875 Now it's your job to decide if they succeeded. 971 00:52:50,958 --> 00:52:54,291 ♪ You can't always get what you want... 972 00:52:55,500 --> 00:52:58,875 [Edelman] Mr. Foreperson, as to the sole count, 973 00:52:58,958 --> 00:53:03,250 charging Ethan Macintosh with murder in the second degree, 974 00:53:03,333 --> 00:53:05,500 has the jury reached a unanimous verdict? 975 00:53:05,583 --> 00:53:07,041 We have, Your Honor. 976 00:53:07,125 --> 00:53:09,291 ♪ You get what you need ♪♪ 977 00:53:17,666 --> 00:53:20,875 For the murder of Adam Macintosh... 978 00:53:20,958 --> 00:53:25,333 the jury finds Ethan Macintosh not guilty. 979 00:53:25,416 --> 00:53:27,083 [indistinct chatter and gasping] 980 00:53:27,166 --> 00:53:28,916 [Nicky shouts] 981 00:53:29,000 --> 00:53:30,750 [gasping] 982 00:53:30,833 --> 00:53:33,416 ♪ ♪ 983 00:53:33,500 --> 00:53:34,916 [laughing] 984 00:53:35,000 --> 00:53:40,125 ♪ I went down to the Chelsea drugstore... 985 00:53:40,208 --> 00:53:41,833 [Edelman] Members of the jury, I appreciate 986 00:53:41,916 --> 00:53:43,958 your attention and your hard work. 987 00:53:44,041 --> 00:53:47,875 -Thank you for your service. -[gavel bangs] 988 00:53:47,958 --> 00:53:51,166 ♪ With Mr. Jimmy ♪ 989 00:53:51,250 --> 00:53:54,666 ♪ And, man, did he look pretty ill ♪ 990 00:53:54,750 --> 00:53:56,291 ♪ I said to him ♪ 991 00:53:56,375 --> 00:53:59,708 ♪ You can't always get what you want... 992 00:53:59,791 --> 00:54:01,166 [Sanders] Showtime. Chin up. 993 00:54:01,250 --> 00:54:03,791 Be proud. 994 00:54:03,875 --> 00:54:05,416 [reporters clamoring] 995 00:54:05,500 --> 00:54:08,000 [reporter] Ethan! H-How do you feel about your freedom? 996 00:54:08,083 --> 00:54:10,833 -Ethan! -What are you gonna do next? 997 00:54:10,916 --> 00:54:13,291 [Andrea] Ethan. 998 00:54:13,375 --> 00:54:15,041 -Chloe, we got you. -Thank you. 999 00:54:15,125 --> 00:54:16,708 Hey, back the fuck up. 1000 00:54:16,791 --> 00:54:18,958 -I'm serious. Move. -Back the fuck up. 1001 00:54:19,041 --> 00:54:21,041 [reporter] Counselor, statement on the win? 1002 00:54:21,125 --> 00:54:24,833 I'm not going to comment on the shoddy police work. 1003 00:54:24,916 --> 00:54:27,958 The jury did the right thing, reaching this verdict. 1004 00:54:28,041 --> 00:54:30,208 However, there's still a murderer on the loose, 1005 00:54:30,291 --> 00:54:35,500 and I hope that justice is served when Adam Macintosh's killer is found. 1006 00:54:35,583 --> 00:54:39,041 Now, I'm going to have a martini. 1007 00:54:39,125 --> 00:54:41,750 -[laughter] -[camera shutters clicking] 1008 00:54:41,833 --> 00:54:44,083 [crying] 1009 00:54:48,500 --> 00:54:50,500 [laughs] 1010 00:54:54,333 --> 00:54:55,458 [exhales sharply] 1011 00:54:56,541 --> 00:54:58,625 ♪ You get what you need ♪ 1012 00:54:59,625 --> 00:55:01,708 ♪ Yeah ♪ 1013 00:55:01,791 --> 00:55:03,125 ♪ Ow, baby ♪ 1014 00:55:03,208 --> 00:55:05,000 ♪ Ah, yeah ♪♪ 1015 00:55:05,083 --> 00:55:06,833 [gasps] Baby. 1016 00:55:06,916 --> 00:55:09,291 You're home. [laughs] 1017 00:55:09,375 --> 00:55:11,333 [chuckles] Glad you're here. 1018 00:55:11,416 --> 00:55:12,416 I wasn't sure. 1019 00:55:12,500 --> 00:55:13,541 [Nicky] Of course I'm here. Are you kidding? 1020 00:55:13,625 --> 00:55:15,583 I just wanted to have a-a good meal waiting for you 1021 00:55:15,666 --> 00:55:18,541 and I couldn't decide between the Bolognese and the steak so I made both. 1022 00:55:19,583 --> 00:55:22,875 -Well, I'm a-a "both" guy myself, s... -[exhales] 1023 00:55:22,958 --> 00:55:24,458 [Nicky] Oh, God. 1024 00:55:24,541 --> 00:55:25,833 You're home. 1025 00:55:25,916 --> 00:55:27,458 [exhales] 1026 00:55:31,500 --> 00:55:34,583 Hey, do you want to, um, wash up before dinner? 1027 00:55:34,666 --> 00:55:36,750 [chuckles] Do I smell that bad? 1028 00:55:36,833 --> 00:55:39,166 -You don't smell great. -[both laugh] 1029 00:55:39,250 --> 00:55:40,791 Okay. 1030 00:55:40,875 --> 00:55:42,708 [sighs] 1031 00:55:51,333 --> 00:55:53,333 [laughs softly] 1032 00:55:55,875 --> 00:55:57,916 [knocking on door] 1033 00:55:58,000 --> 00:55:59,458 Come in. 1034 00:56:01,458 --> 00:56:02,666 [Chloe] Hey. 1035 00:56:04,208 --> 00:56:05,541 Um... 1036 00:56:05,625 --> 00:56:08,166 -they dropped these off. -Oh. 1037 00:56:08,250 --> 00:56:10,125 I was kind of thinking Goodwill. 1038 00:56:10,208 --> 00:56:12,041 Or eBay. 1039 00:56:12,125 --> 00:56:14,000 Might be collector's items at this point. 1040 00:56:14,083 --> 00:56:17,916 -All those true crime freaks online. -Yeah. 1041 00:56:22,541 --> 00:56:25,000 I shouldn't have written those things about you. 1042 00:56:26,083 --> 00:56:27,791 I am so sorry. 1043 00:56:27,875 --> 00:56:30,625 My guts hurt when I think about it. 1044 00:56:31,625 --> 00:56:34,875 You should be able to call me a hypocrite... 1045 00:56:34,958 --> 00:56:36,500 [inhales] 1046 00:56:36,583 --> 00:56:37,958 ...maybe not a bitch-- 1047 00:56:38,041 --> 00:56:40,291 -to my face. -[laughs softly] 1048 00:56:43,333 --> 00:56:44,958 You were right, though. 1049 00:56:46,333 --> 00:56:49,166 -And all of this Jake stuff... -We don't have to... 1050 00:56:51,583 --> 00:56:53,000 Is he okay? 1051 00:56:55,000 --> 00:56:56,208 I don't know. 1052 00:57:02,833 --> 00:57:05,958 Why did you take that stuff to begin with? 1053 00:57:06,041 --> 00:57:07,708 [contemplative music playing] 1054 00:57:07,791 --> 00:57:09,583 [stammers] 1055 00:57:09,666 --> 00:57:12,041 Same reason I broke the glass. 1056 00:57:13,125 --> 00:57:15,666 I was trying to protect you. 1057 00:57:15,750 --> 00:57:18,333 Because I thought you did it. 1058 00:57:21,000 --> 00:57:23,000 [atmospheric music playing] 1059 00:57:23,083 --> 00:57:25,083 ♪ ♪ 1060 00:57:51,541 --> 00:57:53,541 ♪ ♪ 1061 00:58:19,750 --> 00:58:21,750 [tense, intriguing music playing] 1062 00:58:55,500 --> 00:58:57,500 ♪ ♪ 75971

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.