All language subtitles for The.Better.Sister.S01E04.1080p.WEB.h264-ETHEL_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,083 --> 00:00:01,958 Previously on The Better Sister... 2 00:00:02,041 --> 00:00:06,750 The charge against the defendant Ethan Macintosh is murder in the second degree. 3 00:00:06,833 --> 00:00:09,416 The defendant is hereby remanded without bail. 4 00:00:09,500 --> 00:00:10,791 -[Nicky gasping] -[Chloe] When do we get to see him? 5 00:00:10,875 --> 00:00:14,958 -Ethan's legal guardian can go anytime. -So, I don't see him. 6 00:00:15,041 --> 00:00:17,541 [Catherine] The optics of your situation 7 00:00:17,625 --> 00:00:18,958 are starting to worry the board. 8 00:00:19,041 --> 00:00:20,708 Aren't you the board? 9 00:00:20,791 --> 00:00:24,541 You and Adam Macintosh were working together with a client, the Gentry Group? 10 00:00:24,625 --> 00:00:26,583 -That's correct. -[Bowen] Maybe Jake Rodriguez 11 00:00:26,666 --> 00:00:27,750 really was jealous. 12 00:00:27,833 --> 00:00:31,458 [Guidry] Single guy, spends a lot of time with an attractive couple, 13 00:00:31,541 --> 00:00:33,250 it's a tricky triangle. But enough to kill him? 14 00:00:33,333 --> 00:00:35,500 -[exhales] -[Jake] She seems to have bought it. 15 00:00:35,583 --> 00:00:37,916 The benefit of a grieving widow's distraction. 16 00:00:38,000 --> 00:00:39,666 She's not right in the head. 17 00:00:39,750 --> 00:00:40,708 Even when she was a baby. 18 00:00:40,791 --> 00:00:42,166 [Sanders] I got to level with you here. 19 00:00:42,250 --> 00:00:43,625 From the outside, you look perfect. 20 00:00:43,708 --> 00:00:46,333 But every family's got secrets. 21 00:00:47,458 --> 00:00:48,291 It isn't mine. 22 00:00:48,375 --> 00:00:49,583 [Sanders] You may want to keep this stuff 23 00:00:49,666 --> 00:00:51,416 -in the past... -Remember how I showed you? 24 00:00:51,500 --> 00:00:52,833 ...but whatever's happened between you two, 25 00:00:52,916 --> 00:00:54,458 it's very clear you both love that boy. 26 00:00:54,541 --> 00:00:55,833 You want him home? 27 00:00:56,708 --> 00:00:57,958 Tell me everything. 28 00:01:09,583 --> 00:01:12,416 [haunting music playing] 29 00:01:18,666 --> 00:01:20,666 ♪ ♪ 30 00:01:32,416 --> 00:01:34,416 [indistinct chatter] 31 00:01:40,791 --> 00:01:43,458 [man] I'd like to get my lawnmower back. 32 00:01:43,541 --> 00:01:46,583 [chatter continues, echoing] 33 00:01:46,666 --> 00:01:48,500 [Hank] Not too shabby. 34 00:01:48,583 --> 00:01:49,791 The turnout. 35 00:01:49,875 --> 00:01:53,166 I mean, not great, but not terrible. 36 00:01:53,250 --> 00:01:56,291 -[laughs] -Well, you were a mildly popular guy. 37 00:01:56,375 --> 00:01:57,875 [Hank] Look at your mother. 38 00:01:57,958 --> 00:02:01,500 Just miserable having to talk to people. 39 00:02:01,583 --> 00:02:03,916 [both laughing] 40 00:02:04,000 --> 00:02:05,375 [Chloe] Well, this blouse you're wearing 41 00:02:05,458 --> 00:02:06,541 might cheer her up. 42 00:02:06,625 --> 00:02:09,625 She never let me have enough fun. It's my turn now. 43 00:02:13,583 --> 00:02:15,500 Nicky isn't here yet. 44 00:02:15,583 --> 00:02:17,583 She never showed up for shit, 45 00:02:17,666 --> 00:02:18,916 why would this be any different? 46 00:02:19,000 --> 00:02:21,208 True to herself, I will say that. 47 00:02:22,583 --> 00:02:26,833 If you'll excuse me, I got to circulate. Man of the hour, you understand. 48 00:02:26,916 --> 00:02:28,000 [laughter echoing] 49 00:02:28,083 --> 00:02:29,791 [hammer banging] 50 00:02:35,291 --> 00:02:38,625 -[loud banging continues] -This asshole. [laughs] 51 00:02:40,375 --> 00:02:42,791 [breathing heavily] 52 00:02:46,291 --> 00:02:47,708 [Young Ethan] Mom? 53 00:02:49,000 --> 00:02:51,000 Can you hold this? 54 00:02:57,000 --> 00:02:58,208 [gasps] 55 00:02:58,291 --> 00:03:00,000 [exhales] 56 00:03:03,458 --> 00:03:05,833 [♪ Warren Zevon sings "Werewolves of London"] 57 00:03:10,500 --> 00:03:11,916 ♪ ♪ 58 00:03:12,000 --> 00:03:13,500 [Nicky] Aye. 59 00:03:18,375 --> 00:03:20,083 -♪ Ah-hoo ♪♪ -[music stops] 60 00:03:20,166 --> 00:03:22,500 -Morning. -Oh. Hey. 61 00:03:24,041 --> 00:03:27,833 Wow, this is, uh, ambitious for this hour. 62 00:03:27,916 --> 00:03:29,958 [laughs] Well, I couldn't sleep. 63 00:03:31,291 --> 00:03:32,958 Here. 64 00:03:33,041 --> 00:03:34,875 Oh, thanks. 65 00:03:34,958 --> 00:03:37,166 Now, I know it says we're supposed to wait 66 00:03:37,250 --> 00:03:39,375 for this to "completely cool," but come on, 67 00:03:39,458 --> 00:03:43,875 we got to enjoy some while it's still warm, right? 68 00:03:43,958 --> 00:03:46,166 No, no. I'm-I'm not hungry. 69 00:03:47,208 --> 00:03:48,958 S-Smells good. 70 00:03:51,125 --> 00:03:53,791 I had this really weird dream about Mom and Dad last night. 71 00:03:53,875 --> 00:03:55,333 -Oh, yeah? -Yeah. 72 00:03:55,416 --> 00:03:58,500 We were at Dad's funeral, but he was there, he was... 73 00:03:58,583 --> 00:04:00,750 cracking jokes and working the room. 74 00:04:00,833 --> 00:04:02,666 His Vietnam buddies were there, you know, 75 00:04:02,750 --> 00:04:04,708 hanging on every word, like they always did. 76 00:04:04,791 --> 00:04:07,083 -Mm-hmm. -And Mom was there, 77 00:04:07,166 --> 00:04:09,500 hammering nails into the casket. 78 00:04:09,583 --> 00:04:12,625 [chuckles] Making sure he stayed put. 79 00:04:12,708 --> 00:04:14,708 Yeah. 80 00:04:14,791 --> 00:04:17,125 Do you remember when I got my period 81 00:04:17,207 --> 00:04:19,791 and Mom immediately put locks on our doors? 82 00:04:19,875 --> 00:04:22,291 She was so weird about bleeding. 83 00:04:22,375 --> 00:04:24,791 So uptight. 84 00:04:26,625 --> 00:04:28,375 -Mm. -[phone chimes] 85 00:04:30,916 --> 00:04:33,000 -[Chloe] Oh, my God. -[Nicky] What? 86 00:04:33,082 --> 00:04:34,457 [Chloe sighs] 87 00:04:34,541 --> 00:04:37,166 [Nicky] "Sister wife, double life." 88 00:04:37,250 --> 00:04:40,332 -At least it's a good photo of us. -This is everywhere. 89 00:04:40,416 --> 00:04:43,332 Who gives a shit? At least it's not about Ethan. 90 00:04:43,416 --> 00:04:45,375 Yes, it is because we all look fucking crazy. 91 00:04:45,457 --> 00:04:47,207 Well... 92 00:04:47,291 --> 00:04:48,625 [phone chimes] 93 00:04:48,707 --> 00:04:51,416 Oh, great. Now Catherine wants me to come to her house. 94 00:04:51,500 --> 00:04:54,207 Well, I thought that faux funeral thing was tonight. 95 00:04:54,291 --> 00:04:55,500 Oh, no. 96 00:04:55,582 --> 00:04:58,375 No, God, she's gonna cancel that. But I-I have to handle this. 97 00:05:00,041 --> 00:05:01,791 Hey, am I missing something? 98 00:05:04,791 --> 00:05:07,791 People know where Ethan came from. 99 00:05:07,875 --> 00:05:10,958 Yeah. Adam's ex. 100 00:05:13,250 --> 00:05:14,791 We just never went into specifics. 101 00:05:16,291 --> 00:05:17,957 We just really wanted to have a fresh start. 102 00:05:21,332 --> 00:05:23,750 Not all of us had that luxury. 103 00:05:28,957 --> 00:05:31,875 Well, go. I got to get ready to visit Ethan anyway. 104 00:05:31,957 --> 00:05:33,457 Please don't tell him about the article. 105 00:05:33,541 --> 00:05:37,166 -Okay? -[scoffs] I'm pretty sure he's onto us. 106 00:05:42,166 --> 00:05:45,332 -[bees buzzing] -[̈Catherine] Look at all this color. 107 00:05:47,166 --> 00:05:52,832 I've put some effort over the years into cultivating an honest channel between us. 108 00:05:54,500 --> 00:05:57,416 Wanted you to know you could count on me, 109 00:05:57,500 --> 00:05:59,041 confide in me... 110 00:05:59,125 --> 00:06:00,583 -I do. -But you didn't. 111 00:06:02,458 --> 00:06:06,083 For someone who's been dragged through as much shit as I have, 112 00:06:06,166 --> 00:06:12,750 humiliated, every part of my life exposed, you didn't think you were safe with me? 113 00:06:13,833 --> 00:06:16,457 Plenty of ugly shit we knew about each other. 114 00:06:17,457 --> 00:06:19,541 The board can't keep delaying the meeting. 115 00:06:19,625 --> 00:06:22,416 I'll do what I can to represent your interests. 116 00:06:23,750 --> 00:06:25,000 I could use some time. 117 00:06:25,082 --> 00:06:27,041 To go back to the city and pack up some things. 118 00:06:27,125 --> 00:06:29,041 I have to make home base out here, closer to Ethan. 119 00:06:29,125 --> 00:06:30,541 Yes, well, that's probably wise. 120 00:06:30,625 --> 00:06:34,582 The article, whatever it is you want to say publicly, 121 00:06:34,666 --> 00:06:36,875 whatever you want to write, we need to know. Soon. 122 00:06:36,957 --> 00:06:38,916 -You'll have it by the end of the day. -Can you do this? 123 00:06:39,000 --> 00:06:40,791 I can. Yes. 124 00:06:42,500 --> 00:06:44,500 [tense music playing] 125 00:06:50,166 --> 00:06:52,332 -Hello, sweetheart. -Hey, Mom. 126 00:06:53,832 --> 00:06:56,082 Oh. Gorgeous. 127 00:06:58,250 --> 00:07:00,791 Chloe. 128 00:07:00,875 --> 00:07:02,458 You poor thing. 129 00:07:02,541 --> 00:07:04,583 -May I hug you? -Of course. 130 00:07:04,666 --> 00:07:07,625 Hi, Janie. How are you? 131 00:07:07,708 --> 00:07:09,416 Who cares? 132 00:07:09,500 --> 00:07:11,625 How are you? 133 00:07:11,708 --> 00:07:13,125 I just... 134 00:07:13,208 --> 00:07:15,750 I cannot imagine. 135 00:07:17,041 --> 00:07:18,791 -Yeah. -I'm so looking forward 136 00:07:18,875 --> 00:07:21,957 to tonight, I mean, we must gather. 137 00:07:23,041 --> 00:07:24,582 I didn't think we were doing that tonight-- 138 00:07:24,666 --> 00:07:27,166 Yeah, Mom and I've been arranging flowers. 139 00:07:27,250 --> 00:07:29,957 It's important you be here among people who knew you both. 140 00:07:30,041 --> 00:07:32,582 Just to honor Adam. 141 00:07:32,666 --> 00:07:34,707 And at a minimum, to get some food into you. 142 00:07:34,791 --> 00:07:36,416 We'll see how the day ends up. 143 00:07:36,500 --> 00:07:38,500 The day will end up here. 144 00:07:42,166 --> 00:07:43,750 Yes, this is Chloe Taylor. 145 00:07:43,832 --> 00:07:47,207 My husband Adam Macintosh's body is being held as a part of a murder investigation, 146 00:07:47,291 --> 00:07:48,832 but the autopsy is complete. 147 00:07:48,916 --> 00:07:50,541 The police are done. 148 00:07:51,666 --> 00:07:52,791 Today. 149 00:07:52,875 --> 00:07:55,375 I want him cremated today. 150 00:07:55,457 --> 00:07:58,916 We've waited long enough. Thank you. 151 00:07:59,000 --> 00:08:00,750 -[♪ Tori Amos sings "Crucify"] -♪ Why do we ♪ 152 00:08:00,833 --> 00:08:03,708 ♪ Crucify ourselves ♪ 153 00:08:03,791 --> 00:08:06,625 ♪ every day? ♪ 154 00:08:06,708 --> 00:08:09,708 ♪ I crucify myself ♪ 155 00:08:09,791 --> 00:08:12,750 ♪ Nothing I do is good enough for you ♪ 156 00:08:12,833 --> 00:08:15,500 [volume increases] ♪ I crucify myself ♪ 157 00:08:15,583 --> 00:08:19,000 ♪ every day? ♪ 158 00:08:19,082 --> 00:08:21,125 [playing faintly over speakers] ♪ I crucify myself ♪ 159 00:08:21,207 --> 00:08:23,916 ♪ And my heart is sick of being... 160 00:08:24,000 --> 00:08:25,957 -[stomping] -[Hank muttering] 161 00:08:27,082 --> 00:08:28,875 Go to bed. 162 00:08:28,957 --> 00:08:30,332 You hear me? 163 00:08:30,416 --> 00:08:32,082 Go to bed! 164 00:08:32,165 --> 00:08:34,082 I'm almost finished. 165 00:08:34,165 --> 00:08:35,332 [clattering] 166 00:08:35,415 --> 00:08:37,415 [slams cabinet] 167 00:08:37,500 --> 00:08:39,082 -[clattering] -[slams cabinet] 168 00:08:39,165 --> 00:08:41,665 ♪ Got a kick for a dog ♪ 169 00:08:41,750 --> 00:08:44,082 ♪ Begging for love ♪ 170 00:08:44,165 --> 00:08:47,665 ♪ I got to have my suffering... 171 00:08:49,083 --> 00:08:51,415 I like that one. 172 00:08:51,500 --> 00:08:53,665 Looks like my Uncle Jeff. 173 00:08:55,000 --> 00:08:56,875 He had a hook arm. 174 00:08:56,958 --> 00:08:59,000 -[stifled chuckle] -[laughs] 175 00:08:59,083 --> 00:09:02,000 He lost it in a conveyor belt. 176 00:09:02,083 --> 00:09:04,958 [both laugh] 177 00:09:05,041 --> 00:09:08,000 ♪ Nothing I do is good enough for you ♪ 178 00:09:08,083 --> 00:09:10,916 ♪ I crucify myself ♪ 179 00:09:11,000 --> 00:09:13,791 ♪ every day ♪ 180 00:09:13,875 --> 00:09:15,875 ♪ I crucify myself... 181 00:09:15,958 --> 00:09:17,958 [Nicky] There were these mornings, 182 00:09:18,041 --> 00:09:20,333 after whiskey hot chocolates, 183 00:09:20,416 --> 00:09:24,333 that my dad would make my sister and me go on these long drives. 184 00:09:24,416 --> 00:09:29,250 He would swerve the station wagon in "S" formations out on the highway. 185 00:09:29,333 --> 00:09:32,083 It was such a fun game. 186 00:09:32,165 --> 00:09:34,290 [clears throat] And always made me queasy. 187 00:09:34,375 --> 00:09:36,500 Scared the shit out of my sister. 188 00:09:40,958 --> 00:09:43,540 But I liked having the whiskey in my belly, 189 00:09:43,625 --> 00:09:44,833 I liked that feeling. 190 00:09:46,165 --> 00:09:49,250 Even if it made me sick. 191 00:09:49,333 --> 00:09:52,790 And I really liked having a secret. 192 00:09:54,500 --> 00:09:56,583 He made sure of that. 193 00:09:56,665 --> 00:09:57,875 Um... 194 00:10:00,416 --> 00:10:02,958 It was something we shared, 195 00:10:03,041 --> 00:10:04,666 me and him and... 196 00:10:08,583 --> 00:10:10,583 Until we didn't. 197 00:10:11,833 --> 00:10:15,541 Until he couldn't stand the fucking sight of me. 198 00:10:17,250 --> 00:10:23,458 So maybe I am the part of my sister that she denies. 199 00:10:26,500 --> 00:10:28,333 The slutty side, the... 200 00:10:28,416 --> 00:10:33,833 "eats 25-cent White Castle hamburgers with Mom for breakfast" side of her, 201 00:10:33,915 --> 00:10:36,750 you know, that she just buried, 202 00:10:36,833 --> 00:10:40,708 I mean, she buried it along with... 203 00:10:42,208 --> 00:10:45,000 [voice breaking] ...along with any evidence of me. 204 00:10:46,125 --> 00:10:51,500 God, I feel so pathetic to be this old, this old crying about my baby sister. 205 00:10:53,208 --> 00:10:54,875 [sighs] 206 00:10:56,540 --> 00:11:02,708 But maybe it's not so good that I came here. 207 00:11:05,791 --> 00:11:07,791 [knocking] 208 00:11:11,583 --> 00:11:12,833 [door opens] 209 00:11:15,333 --> 00:11:16,958 -Hi. -Hi. 210 00:11:19,625 --> 00:11:22,083 I assume you read it? 211 00:11:22,166 --> 00:11:23,375 Yeah, okay. 212 00:11:23,458 --> 00:11:28,250 So you probably have some questions. I also still have questions. 213 00:11:28,333 --> 00:11:31,833 But I would really like to just say a few things, if that's okay with you. 214 00:11:31,916 --> 00:11:33,415 -Uh-huh. -Okay. 215 00:11:33,500 --> 00:11:36,375 My sister has always had it rough. 216 00:11:36,458 --> 00:11:40,415 Ever since she was a teenager, it was, uh, booze and drugs and... 217 00:11:40,500 --> 00:11:43,375 anything and everything she could get her hands on. 218 00:11:43,458 --> 00:11:45,708 I mean, s-she had the curse. She had it. 219 00:11:45,790 --> 00:11:51,333 And I... I didn't. I, um, I was spared, somehow. 220 00:11:51,415 --> 00:11:53,250 [chuckles] 221 00:11:53,333 --> 00:11:56,083 Clearly, I am perfect in almost every way. 222 00:11:56,165 --> 00:11:57,583 [both chuckle] 223 00:11:57,665 --> 00:12:01,208 But my mom just prayed that being a mother would... 224 00:12:02,416 --> 00:12:03,750 ...calm my sister down. 225 00:12:03,833 --> 00:12:05,291 Some magical thinking? 226 00:12:05,375 --> 00:12:09,791 I remember looking at Ethan and thinking... 227 00:12:09,875 --> 00:12:13,833 "If a baby could, this one might." 228 00:12:13,916 --> 00:12:15,458 He was perfect. 229 00:12:16,750 --> 00:12:18,791 And the day he almost drowned was unimaginable, 230 00:12:18,875 --> 00:12:23,791 but from that moment on, I focused myself on what is best for Ethan. 231 00:12:23,875 --> 00:12:26,583 Like a mantra, "What is best for Ethan?" 232 00:12:30,541 --> 00:12:32,708 And then when Adam and I... 233 00:12:34,083 --> 00:12:38,165 ...started to fall in love, we knew we had to make some big choices. 234 00:12:38,250 --> 00:12:42,000 And I was given something so beautiful that I just wanted to protect it. 235 00:12:44,915 --> 00:12:46,790 So we buried her. 236 00:12:47,875 --> 00:12:49,208 And now, it... 237 00:12:50,833 --> 00:12:53,415 Now sharks want blood. 238 00:12:53,500 --> 00:12:54,958 Yeah. 239 00:12:56,415 --> 00:12:58,333 And anything else that could possibly... 240 00:12:58,415 --> 00:13:00,208 -Oh, yeah. -You know? 241 00:13:00,291 --> 00:13:03,416 Uh, um... [chuckles] Of course. 242 00:13:05,083 --> 00:13:06,708 I get it. 243 00:13:08,750 --> 00:13:11,833 So, I'm... gonna see you tonight? 244 00:13:11,916 --> 00:13:14,250 At the wake? 245 00:13:14,333 --> 00:13:15,708 -Yeah. -Yeah, I wouldn't miss it. 246 00:13:15,791 --> 00:13:18,041 There as acquaintances. 247 00:13:18,125 --> 00:13:19,458 Thank you. 248 00:13:19,541 --> 00:13:22,166 -How's Ethan? -I don't know. 249 00:13:22,250 --> 00:13:24,000 Nicky's seeing him today. 250 00:13:24,083 --> 00:13:25,833 But Michelle Sanders is working on getting me in. 251 00:13:25,916 --> 00:13:27,500 Well, don't worry, Michelle's good. 252 00:13:27,583 --> 00:13:29,791 I bet you she already has six ways to use that article. 253 00:13:29,875 --> 00:13:34,915 Look, you use whatever you need to get Ethan home. 254 00:13:35,000 --> 00:13:36,750 And then you take it from there. 255 00:13:39,540 --> 00:13:41,665 I'm gonna go for a swim. 256 00:13:51,958 --> 00:13:53,958 [mysterious music playing] 257 00:14:12,791 --> 00:14:14,791 ♪ ♪ 258 00:14:33,790 --> 00:14:35,458 [locks phone] 259 00:14:35,540 --> 00:14:37,250 [sighs] 260 00:14:40,415 --> 00:14:43,040 [seabirds screeching] 261 00:14:43,125 --> 00:14:46,000 -[Ken] Good. I'll see you around. -I'll see you. 262 00:14:46,083 --> 00:14:47,875 Nothing wrong with White Castle. 263 00:14:51,958 --> 00:14:55,125 Is that all you took from my rambling? 264 00:14:55,208 --> 00:14:56,665 I hope. 265 00:15:00,833 --> 00:15:04,541 I think your dad and mine would've got along just fine. 266 00:15:08,375 --> 00:15:09,791 [match strikes] 267 00:15:18,583 --> 00:15:20,083 It's nice here. 268 00:15:21,416 --> 00:15:23,250 -Yeah. -[chuckles] 269 00:15:26,416 --> 00:15:29,958 Can I offer some insight, as far as holding on to secrets? 270 00:15:31,250 --> 00:15:33,125 Slow poison. 271 00:15:33,208 --> 00:15:36,250 -But secrets are like multivitamins to me. -Mm-hmm. 272 00:15:36,333 --> 00:15:39,083 What do you do with all your anger? 273 00:15:39,165 --> 00:15:40,458 What anger? 274 00:15:41,708 --> 00:15:44,540 Mm. [chuckles] Mm-hmm. 275 00:15:45,583 --> 00:15:49,000 My experience, for what it's worth: 276 00:15:49,083 --> 00:15:53,415 Tell your sister what happened, your end. 277 00:15:53,500 --> 00:15:55,625 Take care of your side of the street. 278 00:15:58,333 --> 00:16:00,666 I don't think she's ready for that drive. 279 00:16:00,750 --> 00:16:03,375 -She might surprise you. -Sure. 280 00:16:03,458 --> 00:16:06,083 Crazier things. 281 00:16:07,666 --> 00:16:10,708 [Guidry] All right, Molly, don't be afraid of the ball, okay? 282 00:16:10,791 --> 00:16:12,875 You just got to block it. Just use your body, move around. 283 00:16:12,958 --> 00:16:14,208 I don't care if you catch it. 284 00:16:14,291 --> 00:16:15,958 -Yes, Coach. -"Yes, Coach." 285 00:16:16,041 --> 00:16:18,708 That's right, that's what I like to hear. Yes, ma'am. Yes, ma'am. 286 00:16:18,791 --> 00:16:20,208 [laughter] 287 00:16:20,291 --> 00:16:21,708 Oh, I'll be damned. 288 00:16:21,791 --> 00:16:22,916 Okay, here it comes. 289 00:16:24,000 --> 00:16:26,708 Yes! So good! 290 00:16:26,791 --> 00:16:28,416 Hey. 291 00:16:28,500 --> 00:16:30,541 Nice to see your face. 292 00:16:30,625 --> 00:16:35,625 -Thank you, I feel very weird without it. -Well, it must be important. 293 00:16:35,708 --> 00:16:38,375 Come out here with your dress shoes in the dirt. 294 00:16:39,708 --> 00:16:43,290 Chloe Taylor pulled the trigger on cremating her husband. 295 00:16:43,375 --> 00:16:45,208 [inhales sharply] It's her right. 296 00:16:46,250 --> 00:16:49,040 All right, girls, y'all take a water break. 297 00:16:50,375 --> 00:16:54,833 Profile's rising on this case, Nan. You see that article this morning? 298 00:16:54,915 --> 00:16:56,750 More salacious gossip, I hope. 299 00:16:56,833 --> 00:16:59,458 Forget that "women are essential" bullshit, 300 00:16:59,540 --> 00:17:01,750 it's the girls that matter. I'm getting them when they're young. 301 00:17:01,833 --> 00:17:04,000 Before they become wretched bitches. 302 00:17:04,083 --> 00:17:05,790 Your contribution to the community. 303 00:17:05,875 --> 00:17:07,083 Thanks so much. 304 00:17:07,165 --> 00:17:10,083 You ever been hit by a 50-mile-an-hour fastball in the mons pubis, Bowen? 305 00:17:10,165 --> 00:17:13,750 -Nan. Come on. -It's no picnic, Bowen. 306 00:17:13,833 --> 00:17:16,625 Yet they don't make protective cups for us. No, sir. 307 00:17:16,708 --> 00:17:20,333 Went to the morgue to try to stop the transfer of body, it was too late. 308 00:17:20,415 --> 00:17:23,458 -Reason for doing that? -Just wanted to see the deceased. 309 00:17:23,540 --> 00:17:25,875 -Following a feeling I had. -All right, first of all, 310 00:17:25,958 --> 00:17:28,375 glad you're obsessed, that's healthy. 311 00:17:28,458 --> 00:17:30,333 Second, get off the Internet. 312 00:17:30,416 --> 00:17:32,416 Stop reading about these idiots. 313 00:17:32,500 --> 00:17:34,291 Our profile isn't rising. 314 00:17:34,375 --> 00:17:36,916 -Unless we fuck up. -So don't fuck up. 315 00:17:40,250 --> 00:17:42,875 I thought it might be time to deliver the ring. 316 00:17:42,958 --> 00:17:44,875 I can't hold on to it much longer. 317 00:17:44,958 --> 00:17:46,416 [sighing] Okay. 318 00:17:47,708 --> 00:17:52,083 Pay the sisters a visit. Ask the widow about the cremation. 319 00:17:52,166 --> 00:17:55,291 And give the other mother her arts and crafts kit back. 320 00:17:55,375 --> 00:17:57,458 -Okay, mons pubis. -Yeah, you laugh. 321 00:17:57,541 --> 00:17:58,958 -It's a real thing. -[Bowen chuckles] 322 00:17:59,041 --> 00:18:02,375 Hey, those shoes are gonna look great on the local news. 323 00:18:02,458 --> 00:18:04,916 [door buzzes, unlocks] 324 00:18:10,791 --> 00:18:12,625 Like in the movies. 325 00:18:12,708 --> 00:18:14,166 Who did this to you? 326 00:18:14,250 --> 00:18:15,875 It's okay. It's fine. 327 00:18:15,958 --> 00:18:18,333 It is not fucking fine. 328 00:18:22,000 --> 00:18:24,500 Uh, okay, um... 329 00:18:24,583 --> 00:18:26,291 Did you sleep at all? 330 00:18:28,375 --> 00:18:29,666 [exhales] 331 00:18:29,750 --> 00:18:31,625 How's the food? 332 00:18:31,708 --> 00:18:34,750 -About how you'd expect. -So, dog shit? 333 00:18:34,833 --> 00:18:37,000 [both chuckle] 334 00:18:38,750 --> 00:18:40,208 You know, Chloe would've been here, 335 00:18:40,291 --> 00:18:42,083 I mean, you know, it's just-- It's complicated. 336 00:18:42,166 --> 00:18:43,375 Michelle said Mom... 337 00:18:43,458 --> 00:18:47,416 Chloe can, um, appeal the rule, which is good. 338 00:18:54,166 --> 00:18:57,833 They sent me a caseworker, a therapist. 339 00:18:57,916 --> 00:18:59,166 Great. 340 00:19:01,416 --> 00:19:02,875 Hey, that's good, right? 341 00:19:05,708 --> 00:19:08,583 Well, you've been to therapy before, haven't you? 342 00:19:08,666 --> 00:19:12,041 [sighs] Couple of family sessions, but then... 343 00:19:13,375 --> 00:19:15,583 Well, it's good. 344 00:19:17,166 --> 00:19:19,166 It's good. 345 00:19:19,250 --> 00:19:22,291 To have someone to talk to, okay? 346 00:19:23,583 --> 00:19:25,708 And it can be intimidating at first. 347 00:19:25,791 --> 00:19:28,083 Um, but... 348 00:19:29,500 --> 00:19:30,541 Oof. 349 00:19:30,625 --> 00:19:34,291 If I'd started when I was your age, 350 00:19:34,375 --> 00:19:35,916 you know, maybe... 351 00:19:36,000 --> 00:19:38,083 [both chuckle softly] 352 00:19:42,041 --> 00:19:45,375 You don't want to hold on to secrets and stuff, okay? 353 00:19:46,750 --> 00:19:49,000 It'll kill you. 354 00:19:49,083 --> 00:19:51,375 It'll eat you up. 355 00:19:51,458 --> 00:19:55,500 Okay? So, the most important thing is you just show up, 356 00:19:55,583 --> 00:19:57,625 get your ass in that chair. 357 00:19:57,708 --> 00:19:59,625 [chuckles] 358 00:19:59,708 --> 00:20:01,416 Okay. 359 00:20:05,208 --> 00:20:07,541 Hey, um, do you mind not... 360 00:20:07,625 --> 00:20:09,750 would you not tell...? 361 00:20:09,833 --> 00:20:11,291 Hey... 362 00:20:12,291 --> 00:20:13,833 I'm not gonna tell her. 363 00:20:16,333 --> 00:20:19,375 It's a learning curve. 364 00:20:19,458 --> 00:20:22,833 But, uh, it won't happen again. I-I know what to do now. 365 00:20:28,875 --> 00:20:30,250 [takes deep breath] 366 00:20:30,333 --> 00:20:34,083 Are you... coming back every Tuesday? 367 00:20:36,583 --> 00:20:38,500 I will be here. 368 00:20:39,958 --> 00:20:43,208 As much as they let me, I will come. 369 00:20:44,791 --> 00:20:46,083 [chuckles softly] 370 00:20:47,250 --> 00:20:48,500 Okay. 371 00:20:50,416 --> 00:20:52,208 [sighs] 372 00:20:54,041 --> 00:20:56,000 [panting] 373 00:20:59,500 --> 00:21:01,583 Oh, fuck off. 374 00:21:01,666 --> 00:21:03,000 [sighs] 375 00:21:05,291 --> 00:21:07,291 [pulsing, uneasy music playing] 376 00:21:13,416 --> 00:21:15,416 [photographers clamoring] 377 00:21:15,500 --> 00:21:16,625 -Hey. -[Arty] Holding up okay? 378 00:21:16,708 --> 00:21:18,333 -Yeah, I'm okay. Thanks. -Good. -[photographer] Chloe! 379 00:21:18,416 --> 00:21:20,833 Chloe! Chloe! 380 00:21:20,916 --> 00:21:22,500 [Arty] Get the fuck... 381 00:21:22,583 --> 00:21:24,458 -Hey, get your hands off... Hey. -[blow lands] 382 00:21:24,541 --> 00:21:25,833 [indistinct chatter] 383 00:21:25,916 --> 00:21:27,166 [Arty] Get the fuck out of here. 384 00:21:27,250 --> 00:21:29,875 You're a motherfucking animal. 385 00:21:35,791 --> 00:21:37,583 Hey, uh... 386 00:21:37,666 --> 00:21:39,375 I'm sorry about outside. 387 00:21:39,458 --> 00:21:42,208 Oh, it's okay, you know. 388 00:21:42,291 --> 00:21:44,791 Thank you. Um... 389 00:21:44,875 --> 00:21:47,208 -They're scary, those people. -Yeah. 390 00:21:47,291 --> 00:21:50,208 Asshole was lingering around the lobby all morning, 391 00:21:50,291 --> 00:21:53,291 but y-you don't need to see things like that. 392 00:21:54,291 --> 00:21:56,458 So I apologize. 393 00:22:00,833 --> 00:22:02,500 No. 394 00:22:02,583 --> 00:22:03,708 Not today. 395 00:22:05,708 --> 00:22:07,958 God bless you. Uh... 396 00:22:09,958 --> 00:22:12,750 Oh, I-I got your keys here. 397 00:22:14,750 --> 00:22:16,083 -Yeah. -Thanks. 398 00:22:28,916 --> 00:22:30,916 [intriguing, percussive music playing] 399 00:22:55,916 --> 00:22:57,916 ♪ ♪ 400 00:23:18,500 --> 00:23:21,791 [inhales deeply] 401 00:23:21,875 --> 00:23:23,916 [exhales] 402 00:23:47,791 --> 00:23:50,208 [gentle, haunting music playing] 403 00:23:55,291 --> 00:23:58,083 Much as I hated this thing, you can't beat the view. 404 00:24:02,250 --> 00:24:04,958 Remember that first spot we had on Eighth? 405 00:24:05,041 --> 00:24:08,625 Above the cobbler/locksmith/barbershop? 406 00:24:08,708 --> 00:24:11,458 [laughs] Yeah, that place was a front. 407 00:24:11,541 --> 00:24:13,666 [laughs] Yeah, I never did get a haircut there. 408 00:24:14,875 --> 00:24:18,208 -Kitchen sink you could wash a goat in. -[laughs] 409 00:24:18,291 --> 00:24:21,208 Bedroom inexplicably had four doors. I miss that place. 410 00:24:21,291 --> 00:24:23,791 Oh, my God, the four doors. [laughs] 411 00:24:26,083 --> 00:24:27,083 You look thin. 412 00:24:28,791 --> 00:24:30,250 Do I? 413 00:24:30,333 --> 00:24:31,833 You love when I say that. 414 00:24:31,916 --> 00:24:33,625 Yeah, I do. 415 00:24:35,625 --> 00:24:37,625 I haven't had much of an appetite. 416 00:24:37,708 --> 00:24:40,000 They take their pound of flesh, you serve it up. 417 00:24:40,083 --> 00:24:42,958 Yeah, it's part of it. 418 00:24:43,041 --> 00:24:44,458 Of course. 419 00:24:45,666 --> 00:24:49,500 The bottomless pit requires constant offerings, 420 00:24:49,583 --> 00:24:51,125 and you give freely. 421 00:24:54,125 --> 00:24:56,416 There's good in what I do. 422 00:24:56,500 --> 00:24:59,458 What I give. What we give. 423 00:24:59,541 --> 00:25:01,916 Not sure what good I was giving. 424 00:25:07,833 --> 00:25:11,625 You think you would've been happy if you'd have stayed at the D.A.'s office, 425 00:25:11,708 --> 00:25:14,708 eating your wilted salad from the diner over your desk 426 00:25:14,791 --> 00:25:17,166 and making ten times less than me? 427 00:25:17,250 --> 00:25:18,375 Clearly, you've done the math. 428 00:25:19,458 --> 00:25:23,500 No, I wouldn't have been, but being of service 429 00:25:23,583 --> 00:25:25,875 rather than enabling morally bankrupt scumbags? 430 00:25:25,958 --> 00:25:28,750 Yeah, well, when you put it like that... [chuckles] 431 00:25:28,833 --> 00:25:32,708 A kept man or an empty one, I wouldn't have been happy. 432 00:25:32,791 --> 00:25:34,458 I had to get out. 433 00:25:35,583 --> 00:25:36,583 We both did. 434 00:25:38,125 --> 00:25:40,500 [camera shutter clicking] 435 00:25:40,583 --> 00:25:42,041 Look at these assholes. 436 00:25:44,000 --> 00:25:47,708 -[Chloe] Jesus Christ. -[Adam] Make sure they get your good side. 437 00:25:49,041 --> 00:25:50,958 They're both my good side. 438 00:25:51,958 --> 00:25:53,791 You'd think they'd have got enough. 439 00:25:53,875 --> 00:25:55,541 [Adam] You'll miss it when it stops. 440 00:26:14,291 --> 00:26:16,333 [phone ringing] 441 00:26:22,916 --> 00:26:24,416 [sighing] 442 00:26:33,375 --> 00:26:34,375 Hello? 443 00:26:34,458 --> 00:26:35,458 [Sanders] So, 444 00:26:35,541 --> 00:26:36,833 this article... 445 00:26:36,916 --> 00:26:39,208 I'm working on a response. 446 00:26:39,291 --> 00:26:41,625 What Ethan needs is for you to keep quiet. 447 00:26:41,708 --> 00:26:43,375 It's only gonna make it worse. 448 00:26:43,458 --> 00:26:44,916 Well, for the moment, it's put us in a good spot. 449 00:26:45,000 --> 00:26:48,666 The court won't want to be a part of this circus any longer than it has to. 450 00:26:48,750 --> 00:26:51,208 Now, I'm waiting for an exact date, 451 00:26:51,291 --> 00:26:53,750 -but it's likely the trial gets moved up. -Up to when? 452 00:26:53,833 --> 00:26:56,041 I don't know, could be as soon as a few weeks. 453 00:26:56,125 --> 00:26:57,583 Does that mean Ethan could come home? 454 00:26:57,666 --> 00:27:00,625 As long as we all do our jobs, so sit tight and lay low. 455 00:27:00,708 --> 00:27:01,875 I'll text you when I hear. 456 00:27:03,291 --> 00:27:05,916 [dramatic music playing] 457 00:27:06,000 --> 00:27:07,166 [Chloe] Oh, my God. 458 00:27:07,250 --> 00:27:09,208 [camera shutters clicking] 459 00:27:09,291 --> 00:27:10,458 [sighs] 460 00:27:11,833 --> 00:27:14,333 [photographer] Chloe! Chloe! 461 00:27:14,416 --> 00:27:15,625 Chloe! 462 00:27:16,708 --> 00:27:20,333 -[photographers clamoring] -Hi, um, I'm Chloe Taylor. I live here. 463 00:27:20,416 --> 00:27:23,041 Yeah, I recognize you. 464 00:27:23,125 --> 00:27:24,458 Go ahead. 465 00:27:27,291 --> 00:27:29,125 [♪ Brittany Howard sings "I Don't"] 466 00:27:29,208 --> 00:27:32,250 ♪ I don't, I don't... 467 00:27:32,333 --> 00:27:33,458 Hi. 468 00:27:33,541 --> 00:27:35,458 What-What's the, what's the tomato smell in here? 469 00:27:35,541 --> 00:27:38,708 I made gazpacho. It's chilling in the fridge. 470 00:27:38,791 --> 00:27:40,416 Okay, how is Ethan? 471 00:27:40,500 --> 00:27:43,625 ♪ Does anyone... 472 00:27:43,708 --> 00:27:45,500 He was good. Yeah. 473 00:27:45,583 --> 00:27:48,958 Same as yesterday but okay. 474 00:27:49,041 --> 00:27:50,666 Okay. 475 00:27:50,750 --> 00:27:52,208 Um, Michelle Sanders called 476 00:27:52,291 --> 00:27:53,750 and said that the court may want to move his date up 477 00:27:53,833 --> 00:27:55,291 because they don't want to be in the midst of all this. 478 00:27:55,375 --> 00:27:57,375 -Amazing. -It is, yes. 479 00:27:57,458 --> 00:28:00,708 Also, um, Catherine has insisted on our presence at hers tonight 480 00:28:00,791 --> 00:28:02,000 -for the wake. -Uh, Chloe-- 481 00:28:02,083 --> 00:28:05,791 I know. We can't get out of it, so let's just, uh, pick something from my closet. 482 00:28:05,875 --> 00:28:06,916 You can wear whatever you want. 483 00:28:07,000 --> 00:28:09,041 [sighs] I have a dress. 484 00:28:09,125 --> 00:28:12,333 Something black. Not too much skin. 485 00:28:12,416 --> 00:28:13,958 Well, it's a good thing I made the gazpacho. 486 00:28:14,041 --> 00:28:16,083 We can bring it as a hostess gift. 487 00:28:16,166 --> 00:28:18,166 Oh, please don't. 488 00:28:19,958 --> 00:28:23,125 Okay, so... [sighs] 489 00:28:23,208 --> 00:28:24,916 Who's gonna be at this thing? 490 00:28:25,000 --> 00:28:30,166 Catherine said only people who knew Adam, so a dozen max, I'd guess. 491 00:28:31,208 --> 00:28:32,583 [sighs] 492 00:28:34,791 --> 00:28:36,041 -[Nicky chuckles] -What? 493 00:28:36,125 --> 00:28:37,125 Nothing. 494 00:28:37,208 --> 00:28:40,666 You look very... widow chic. 495 00:28:40,750 --> 00:28:43,791 [scoffs] Thanks. 496 00:28:47,458 --> 00:28:49,458 Is this appropriate enough? 497 00:28:49,541 --> 00:28:52,500 Yes. You look f... You look really nice. 498 00:28:57,708 --> 00:29:00,750 I've been wanting to get my hands on this hair since I got here. 499 00:29:00,833 --> 00:29:02,375 [Chloe chuckles] 500 00:29:02,458 --> 00:29:05,041 It's so neat. 501 00:29:05,125 --> 00:29:07,625 Well, I don't wake up like this. 502 00:29:07,708 --> 00:29:10,416 -[laughs] No shit. -[chuckles] 503 00:29:15,083 --> 00:29:16,416 Listen... 504 00:29:17,666 --> 00:29:23,166 Ethan is gonna start his therapy with a caseworker this week. 505 00:29:24,375 --> 00:29:26,750 He seemed a little nervous. 506 00:29:26,833 --> 00:29:29,250 Well, you know, I guess, uh, 507 00:29:29,333 --> 00:29:31,750 the best shrink a correctional facility can buy. 508 00:29:31,833 --> 00:29:34,125 Have you been to therapy? 509 00:29:34,208 --> 00:29:36,208 Sure, along the way. 510 00:29:36,291 --> 00:29:38,750 I do that, um, Emotional Freedom Technique. 511 00:29:38,833 --> 00:29:40,500 You know that tapping thing? 512 00:29:42,458 --> 00:29:44,208 And how's that going for you? 513 00:29:45,416 --> 00:29:46,416 Shut up. 514 00:29:46,500 --> 00:29:49,083 [both laugh] 515 00:29:50,333 --> 00:29:51,333 Oh. 516 00:29:51,416 --> 00:29:52,958 What about Ethan? 517 00:29:54,416 --> 00:29:58,125 Yeah, he went a couple times, a family counseling session, but... 518 00:29:58,208 --> 00:30:00,666 you know, just decided he didn't-didn't need it. 519 00:30:02,666 --> 00:30:05,375 Hmm. I just... 520 00:30:05,458 --> 00:30:08,083 I would have thought, you know... 521 00:30:08,166 --> 00:30:10,708 he'd been, seeing as... 522 00:30:10,791 --> 00:30:14,208 -he's been through some shit. -Yeah, when he was a kid. 523 00:30:14,291 --> 00:30:18,041 Okay, I'm just relaying what Ethan told me, and... 524 00:30:19,541 --> 00:30:23,625 ...you know, therapy doesn't make you a weak person or whatever Adam... 525 00:30:23,708 --> 00:30:25,083 -Hmm... okay. -...thought of it, which is-- 526 00:30:25,166 --> 00:30:27,958 Thank you. Thank you for those wise words. [sighs] 527 00:30:28,041 --> 00:30:29,750 You can stop right there. 528 00:30:30,833 --> 00:30:34,625 Just, it takes a lot of work to own your shit. 529 00:30:34,708 --> 00:30:40,250 It's a... it's a process, you know, and it's taken me 530 00:30:40,333 --> 00:30:43,625 a long time, uh, to really-- 531 00:30:43,708 --> 00:30:45,750 Yeah, you know, it's always just, uh, 532 00:30:45,833 --> 00:30:47,916 recovery porn with you people. 533 00:30:48,000 --> 00:30:49,666 Isn't it? It's, uh... 534 00:30:49,750 --> 00:30:53,333 my past and my, my problems are so interesting? 535 00:30:53,416 --> 00:30:54,583 I was there. 536 00:30:54,666 --> 00:30:56,583 You don't remember everything. 537 00:30:56,666 --> 00:30:59,375 Our childhood was not that bad. 538 00:31:00,416 --> 00:31:02,583 You were just little for the worst of Dad. 539 00:31:02,666 --> 00:31:03,916 [sighs] Your life 540 00:31:04,000 --> 00:31:07,166 is shitty because it is built on the bad decisions 541 00:31:07,250 --> 00:31:12,208 that you have made, not Dad. 542 00:31:12,291 --> 00:31:14,875 It's possible you don't know. 543 00:31:14,958 --> 00:31:16,750 What? 544 00:31:16,833 --> 00:31:19,208 What could I possibly not know? 545 00:31:20,708 --> 00:31:23,375 He was an alcoholic, he got clean. 546 00:31:23,458 --> 00:31:25,250 You never wondered why then? 547 00:31:25,333 --> 00:31:28,416 Why'd he get clean then, Chlo? 548 00:31:28,500 --> 00:31:31,000 I don't know, maybe he was trying to, um, get his life together? 549 00:31:31,083 --> 00:31:32,666 [laughs] 550 00:31:32,750 --> 00:31:35,833 What father are you remembering? 551 00:31:37,333 --> 00:31:38,791 Mom made him. 552 00:31:41,500 --> 00:31:42,500 [sighs] 553 00:31:42,583 --> 00:31:45,250 He got into bed with me, Chlo. 554 00:31:47,166 --> 00:31:49,791 [laughing] What are you talking about? 555 00:31:49,875 --> 00:31:51,958 He fell off the wagon, 556 00:31:52,041 --> 00:31:53,750 and Mom didn't know, 557 00:31:53,833 --> 00:31:55,291 but I did. 558 00:31:55,375 --> 00:31:57,416 And he stumbled upstairs 559 00:31:57,500 --> 00:32:00,083 drunker than usual one night. 560 00:32:00,166 --> 00:32:01,333 And I was sleeping. 561 00:32:01,416 --> 00:32:03,583 He came in, he thought I was Mom. 562 00:32:03,666 --> 00:32:05,208 And he… 563 00:32:05,291 --> 00:32:07,541 -he tried to put his dick in me, Chlo. -Jesus Christ. 564 00:32:07,625 --> 00:32:09,291 Nicky, don't talk about him like that. 565 00:32:09,375 --> 00:32:12,875 It took me screaming and punching him 566 00:32:12,958 --> 00:32:15,833 for him to realize who I was. 567 00:32:15,916 --> 00:32:18,041 And then he begged me... 568 00:32:19,333 --> 00:32:21,375 ...not to tell Mom. 569 00:32:22,916 --> 00:32:25,541 But I walked right down that hall, 570 00:32:25,625 --> 00:32:28,875 and it's the wisest decision I ever made. 571 00:32:31,708 --> 00:32:34,083 And Mom gave him an ultimatum. 572 00:32:35,125 --> 00:32:37,916 And that's why she put locks on the doors, Chloe. 573 00:32:39,375 --> 00:32:41,375 That was why. 574 00:32:42,833 --> 00:32:44,500 [sniffles] 575 00:32:44,583 --> 00:32:46,250 Now? 576 00:32:47,625 --> 00:32:49,833 You're gonna bring this up now? 577 00:32:51,625 --> 00:32:55,250 As if we don't have enough shit to deal with. 578 00:32:57,125 --> 00:32:59,541 He d... No, no, he didn't think... 579 00:32:59,625 --> 00:33:00,666 H-He didn't do that. 580 00:33:00,750 --> 00:33:02,875 He-he-he would never have done that. 581 00:33:02,958 --> 00:33:04,166 He would never have done that. 582 00:33:05,625 --> 00:33:07,625 He didn't know it was you. 583 00:33:07,708 --> 00:33:09,375 It was an accident. 584 00:33:10,375 --> 00:33:12,041 It was an accident. 585 00:33:13,250 --> 00:33:15,083 [sniffles] 586 00:33:24,250 --> 00:33:26,166 [doorbell rings] 587 00:33:26,250 --> 00:33:29,791 [sighs deeply] 588 00:33:29,875 --> 00:33:30,875 [sniffles] 589 00:33:30,958 --> 00:33:32,958 Get the door. 590 00:33:46,833 --> 00:33:47,958 Detective Bowen. 591 00:33:49,166 --> 00:33:50,500 I almost didn't recognize you. 592 00:33:50,583 --> 00:33:51,833 Ms. Taylor. 593 00:33:51,916 --> 00:33:54,708 Ms. Macintosh. 594 00:33:54,791 --> 00:33:56,250 I believe this belongs to you. 595 00:33:56,333 --> 00:33:57,333 [Nicky scoffs] 596 00:33:57,416 --> 00:33:58,875 Yeah. 597 00:34:00,041 --> 00:34:01,958 Better all be here. 598 00:34:02,041 --> 00:34:04,833 [Bowen] Oh, uh, and this. 599 00:34:04,916 --> 00:34:06,333 Coroner's office sent this over. 600 00:34:06,416 --> 00:34:08,583 We won't need it any longer for the investigation. 601 00:34:08,666 --> 00:34:10,291 Figured you'd want it back as soon as possible. 602 00:34:12,000 --> 00:34:13,416 [Chloe] Thank you. 603 00:34:14,583 --> 00:34:17,708 They said, uh, you were anxious to get the cremation done? 604 00:34:17,791 --> 00:34:19,250 Called a number of times? 605 00:34:19,333 --> 00:34:20,708 Yes, it was time. 606 00:34:21,708 --> 00:34:23,250 We deal with the dead quickly in my culture, too. 607 00:34:23,333 --> 00:34:24,916 [Nicky] Is that all? 608 00:34:25,000 --> 00:34:27,708 -Condolences-- -[Nicky] Good day. 609 00:34:27,791 --> 00:34:29,791 His fucking culture. 610 00:34:29,875 --> 00:34:30,958 All right. 611 00:34:32,250 --> 00:34:34,250 You had him cremated? 612 00:34:35,708 --> 00:34:37,666 It was what he wanted. 613 00:34:37,750 --> 00:34:38,958 Come on, let's go. 614 00:34:39,041 --> 00:34:40,666 We're gonna be late. 615 00:34:42,875 --> 00:34:44,875 [gentle piano music playing inside] 616 00:34:45,875 --> 00:34:47,208 [sighs] 617 00:34:51,000 --> 00:34:52,250 [scoffs] 618 00:34:53,375 --> 00:34:54,833 [sighs] 619 00:34:54,916 --> 00:34:56,458 [knocks on door] 620 00:34:57,500 --> 00:34:58,541 [sighs] 621 00:34:58,625 --> 00:35:00,333 [door opens] 622 00:35:01,375 --> 00:35:02,458 Hello. 623 00:35:02,541 --> 00:35:05,291 Catherine, this is my sister Nicky. 624 00:35:05,375 --> 00:35:07,041 Hi, uh... 625 00:35:07,125 --> 00:35:08,958 Thank you for this to-do. 626 00:35:09,041 --> 00:35:10,458 It's my pleasure. 627 00:35:10,541 --> 00:35:12,166 It's good to meet you. 628 00:35:12,250 --> 00:35:13,958 I'm sorry for everything you're going through. 629 00:35:16,416 --> 00:35:17,833 Gazpacho. 630 00:35:17,916 --> 00:35:19,791 You don't have to heat it. 631 00:35:19,875 --> 00:35:22,250 Well... [chuckles softly] 632 00:35:22,333 --> 00:35:23,958 That looks great. 633 00:35:25,333 --> 00:35:26,333 So do you. 634 00:35:26,416 --> 00:35:27,625 Come on in. 635 00:35:29,708 --> 00:35:31,708 [lively chatter] 636 00:35:34,625 --> 00:35:36,541 Uh, you know what, just, sorry, right off the bat, 637 00:35:36,625 --> 00:35:38,583 I-I got to use the little ladies' room. 638 00:35:38,666 --> 00:35:39,833 Powder room behind you. 639 00:35:40,916 --> 00:35:42,583 [Nicky] Okay. 640 00:35:43,791 --> 00:35:44,958 Oh. 641 00:35:45,041 --> 00:35:46,625 Thank you. [chuckles] 642 00:35:50,250 --> 00:35:52,541 What is Sid Evans doing here? 643 00:35:52,625 --> 00:35:53,833 He's a reporter. 644 00:35:53,916 --> 00:35:55,708 [Catherine] Mm, he wanted to come show his support. 645 00:35:55,791 --> 00:35:57,000 Completely off the record. 646 00:35:57,083 --> 00:35:59,291 He gave me his word. 647 00:35:59,375 --> 00:36:01,000 You know he's always had a thing for you. 648 00:36:02,041 --> 00:36:04,125 Catherine, this is, this is just too much. 649 00:36:04,208 --> 00:36:05,750 Chloe? 650 00:36:07,041 --> 00:36:09,916 The board has decided you're going to be taking 651 00:36:10,000 --> 00:36:13,166 a temporary leave of absence from The Real Thing. 652 00:36:13,250 --> 00:36:14,333 What? 653 00:36:14,416 --> 00:36:16,708 I tried pushing back, but I was overruled. 654 00:36:17,958 --> 00:36:20,166 There won't be an official announcement or press release, 655 00:36:20,250 --> 00:36:21,875 just... 656 00:36:21,958 --> 00:36:24,083 a couple of issues featuring guest editors 657 00:36:24,166 --> 00:36:25,833 until you can... 658 00:36:25,916 --> 00:36:28,708 manage your responsibilities again. 659 00:36:33,000 --> 00:36:35,125 This is for the best. 660 00:36:35,208 --> 00:36:38,583 Think how hard it was today to get anything done. 661 00:36:41,416 --> 00:36:43,416 Catherine, I am completely 662 00:36:43,500 --> 00:36:45,375 capable of doing my job. 663 00:36:45,458 --> 00:36:47,500 The decision has been made. 664 00:36:47,583 --> 00:36:50,708 Now it's what you do with it. 665 00:36:52,541 --> 00:36:53,708 Come. 666 00:36:54,708 --> 00:36:57,833 They'll be wondering where we are. 667 00:37:00,000 --> 00:37:01,958 [breathing shakily] 668 00:37:07,791 --> 00:37:09,458 ♪ ♪ 669 00:37:33,916 --> 00:37:35,875 [sighs] 670 00:37:47,958 --> 00:37:49,625 [sighs] 671 00:37:49,708 --> 00:37:51,333 Well, thank you very much for that. 672 00:37:51,416 --> 00:37:52,750 And, um, appreciate you being here. 673 00:37:52,833 --> 00:37:55,083 Would you excuse me, please? 674 00:37:55,166 --> 00:37:57,250 Sorry, excuse me. 675 00:37:57,333 --> 00:37:59,458 Chloe, oh, my God. 676 00:37:59,541 --> 00:38:00,541 I am so sorry. 677 00:38:00,625 --> 00:38:02,250 Oh, thank you so much, Afshin. 678 00:38:02,333 --> 00:38:04,000 Adam and I were supposed to play tennis today. 679 00:38:04,083 --> 00:38:05,958 The alert just popped up on my calendar. 680 00:38:06,041 --> 00:38:07,875 Oh, wow, well, 681 00:38:07,958 --> 00:38:09,333 -reminders everywhere. -Mm. 682 00:38:09,416 --> 00:38:11,666 He really did enjoy beating you every week. 683 00:38:11,750 --> 00:38:13,958 [laughs] 684 00:38:15,208 --> 00:38:16,208 Not every week. 685 00:38:16,291 --> 00:38:17,625 -[Chloe] Excuse me, please. -Sure. 686 00:38:17,708 --> 00:38:19,625 [indistinct chatter] 687 00:38:19,708 --> 00:38:21,708 [♪ "God Only Knows"] 688 00:38:27,000 --> 00:38:28,625 [Bill] Oh, hello, my dear. 689 00:38:28,708 --> 00:38:30,291 [Chloe] Hello. 690 00:38:32,041 --> 00:38:33,125 Hi. 691 00:38:35,333 --> 00:38:36,708 Nicky. 692 00:38:36,791 --> 00:38:38,000 I'm Janie. 693 00:38:38,083 --> 00:38:39,875 Catherine's daughter. 694 00:38:39,958 --> 00:38:41,458 Okay. 695 00:38:41,541 --> 00:38:43,000 -I'm s... [sighs] -Oh. 696 00:38:43,083 --> 00:38:45,083 I'm just so sorry... 697 00:38:45,166 --> 00:38:48,833 for everything that you've been through. 698 00:38:48,916 --> 00:38:50,500 May I offer you a martini? 699 00:38:50,583 --> 00:38:52,666 Yeah, thank you. 700 00:38:54,708 --> 00:38:55,833 Vodka or gin? 701 00:38:55,916 --> 00:38:57,500 [server] These are gin. 702 00:38:59,166 --> 00:39:00,916 Which do you prefer? 703 00:39:01,000 --> 00:39:02,458 I like both. 704 00:39:02,541 --> 00:39:04,250 But not together. 705 00:39:07,541 --> 00:39:09,458 Don't go anywhere. 706 00:39:14,833 --> 00:39:16,166 Do you like the threads? 707 00:39:16,250 --> 00:39:17,833 Oh, I do. 708 00:39:17,916 --> 00:39:19,791 I wore navy tonight in homage to your husband. 709 00:39:19,875 --> 00:39:22,166 You know better than I, the man 710 00:39:22,250 --> 00:39:24,500 wore a simple blue suit better than anyone else. 711 00:39:25,500 --> 00:39:26,750 Mmm. 712 00:39:27,958 --> 00:39:29,416 Yes, please. 713 00:39:29,500 --> 00:39:31,416 Thank you... 714 00:39:31,500 --> 00:39:32,916 Nate. 715 00:39:33,000 --> 00:39:35,083 Nate. Nicky. 716 00:39:36,166 --> 00:39:38,291 See you, Nicky. 717 00:39:40,000 --> 00:39:41,625 Wow. 718 00:39:41,708 --> 00:39:43,625 Some vibes there, huh? 719 00:39:43,708 --> 00:39:46,041 [chuckles] Well, wakes make people horny. 720 00:39:46,125 --> 00:39:48,541 Ah, indeed. 721 00:39:50,000 --> 00:39:51,458 [Bill] Tried to get Adam to go to my tailor. 722 00:39:51,541 --> 00:39:53,333 -He never would. -[chuckles] 723 00:39:53,416 --> 00:39:55,250 -And where's your husband tonight? -[sighs] 724 00:39:55,333 --> 00:39:56,375 His face. 725 00:39:56,458 --> 00:39:58,500 It hasn't healed from the laser peel. 726 00:39:58,583 --> 00:39:59,875 It's bad. 727 00:39:59,958 --> 00:40:01,000 We're suing. 728 00:40:01,083 --> 00:40:02,583 He sends his love, of course. 729 00:40:02,666 --> 00:40:04,375 Oh, thank you. 730 00:40:04,458 --> 00:40:06,083 [Janie] This is beautiful. 731 00:40:06,166 --> 00:40:07,875 -I made it, actually. -[gasps] No. 732 00:40:07,958 --> 00:40:09,125 -Yeah. -[chuckles softly] 733 00:40:09,208 --> 00:40:10,458 -Made this, too. -[gasps] 734 00:40:10,541 --> 00:40:12,333 I made both of these, actually, yeah. 735 00:40:12,416 --> 00:40:14,291 Aw, I love it. 736 00:40:15,625 --> 00:40:17,416 Are these available? 737 00:40:19,208 --> 00:40:20,333 Uh... 738 00:40:20,416 --> 00:40:21,916 [chuckles] 739 00:40:22,000 --> 00:40:24,291 I actually had 740 00:40:24,375 --> 00:40:27,791 my biggest sales day ever on my Etsy page today. 741 00:40:27,875 --> 00:40:29,458 Oh. 742 00:40:29,541 --> 00:40:30,666 -Mm. -Got to… 743 00:40:30,750 --> 00:40:32,500 -[Janie] Cheers. -...capitalize while I can, I guess. 744 00:40:32,583 --> 00:40:33,583 Excuse me, Bill, I'm so sorry. 745 00:40:33,666 --> 00:40:34,750 I need to check on my sister. 746 00:40:34,833 --> 00:40:36,750 -Yeah, yeah. Yes, of course. -I'll be right back. 747 00:40:38,750 --> 00:40:39,750 [Jake] Sorry for your loss. 748 00:40:39,833 --> 00:40:41,208 Hi. 749 00:40:41,291 --> 00:40:43,708 -You okay? -I'm fine. 750 00:40:43,791 --> 00:40:45,000 Okay. 751 00:40:45,083 --> 00:40:47,166 Now get the fuck away from me. 752 00:40:47,250 --> 00:40:48,958 Okay? 753 00:40:52,250 --> 00:40:54,250 [breathing deeply] 754 00:41:02,166 --> 00:41:05,125 [laughs softly] 755 00:41:09,541 --> 00:41:11,875 [breathing heavily] 756 00:41:11,958 --> 00:41:13,958 [pensive music playing] 757 00:41:20,916 --> 00:41:22,916 [phone chimes, buzzes] 758 00:41:29,875 --> 00:41:31,416 [sighs] 759 00:41:33,500 --> 00:41:35,083 [slow exhale] 760 00:41:39,750 --> 00:41:41,291 [sniffles] 761 00:41:41,375 --> 00:41:43,000 [Jake] So what'd they say? Any update? 762 00:41:43,083 --> 00:41:46,750 Gentry assured me they're quite pleased with our services. 763 00:41:46,833 --> 00:41:48,958 Re-upped their retainer, in fact. 764 00:41:49,041 --> 00:41:52,291 Three new stadiums in the Middle East. 765 00:41:52,375 --> 00:41:54,666 They're gonna need a lot of hands. 766 00:41:56,458 --> 00:41:58,583 [gentle piano music playing] 767 00:41:58,666 --> 00:42:01,041 There you are. Come, let's get this done. 768 00:42:04,666 --> 00:42:07,375 [indistinct chatter] 769 00:42:07,458 --> 00:42:10,625 Thank you all for being here. 770 00:42:10,708 --> 00:42:13,375 A small toast to Adam. 771 00:42:14,666 --> 00:42:17,416 Well, yes, thank you all. 772 00:42:17,500 --> 00:42:20,291 I do feel really fortunate... 773 00:42:20,375 --> 00:42:22,708 for your love and support during this. 774 00:42:22,791 --> 00:42:24,958 The last few days have been... 775 00:42:26,416 --> 00:42:30,750 ...terrible and confusing for our family. 776 00:42:30,833 --> 00:42:35,458 How I wish I had Adam to help me make sense of it all. 777 00:42:37,375 --> 00:42:39,125 He was a... 778 00:42:41,875 --> 00:42:43,375 ...complicated man. 779 00:42:44,666 --> 00:42:46,708 And I miss him terribly. 780 00:42:46,791 --> 00:42:50,500 Would that he were here right now trying to make us leave the party early. 781 00:42:50,583 --> 00:42:52,666 [laughter] 782 00:42:52,750 --> 00:42:54,000 [Chloe chuckles] 783 00:42:55,208 --> 00:42:56,708 Cheers. 784 00:42:56,791 --> 00:42:59,166 [gentle piano music playing] 785 00:43:01,250 --> 00:43:03,000 Time to change 'em out. 786 00:43:03,083 --> 00:43:04,333 My best friend. 787 00:43:05,333 --> 00:43:07,125 -Nicky. -Mm-hmm? 788 00:43:07,208 --> 00:43:09,916 [whispering] Michelle Sanders texted. They have set a trial date. 789 00:43:10,000 --> 00:43:11,166 We should go. 790 00:43:11,250 --> 00:43:14,250 Oh, really? Oh, does it start tonight? 791 00:43:14,333 --> 00:43:16,708 Because they have tiny tiramisu at this party. 792 00:43:17,958 --> 00:43:20,083 What are you doing? 793 00:43:24,458 --> 00:43:28,250 -Nicky, let's go home, please. -You brought me here. 794 00:43:30,833 --> 00:43:32,208 Now I'm staying. 795 00:43:33,250 --> 00:43:38,916 We're celebrating Adam and the great life he led. 796 00:43:40,291 --> 00:43:42,625 With the people that... 797 00:43:42,708 --> 00:43:45,583 knew him so well. 798 00:43:47,166 --> 00:43:49,625 -Right? -Right. 799 00:43:52,166 --> 00:43:54,250 [Nicky sips drink] 800 00:43:55,958 --> 00:43:57,916 [urgent music playing] 801 00:44:19,458 --> 00:44:21,541 [Chloe] Can I bum one? 802 00:44:30,041 --> 00:44:31,791 You doing okay? 803 00:44:33,333 --> 00:44:34,625 No. 804 00:44:40,416 --> 00:44:42,625 To be honest, I can't believe you're here. 805 00:44:42,708 --> 00:44:44,333 You either. 806 00:44:48,416 --> 00:44:52,125 Anything I say is gonna sound stupid, which is why I'm out here. 807 00:44:52,208 --> 00:44:53,500 [Chloe chuckles] 808 00:44:58,500 --> 00:45:00,416 I'm sad for you all. 809 00:45:03,583 --> 00:45:07,125 You know, I'm not hiding my sister for my sake. 810 00:45:08,875 --> 00:45:10,000 It's for him. 811 00:45:11,291 --> 00:45:12,958 -For Adam? -Ethan. 812 00:45:13,041 --> 00:45:14,333 Ah. 813 00:45:17,416 --> 00:45:19,875 It's that shit she put him through. 814 00:45:23,416 --> 00:45:26,791 You want to talk about it off the record? 815 00:45:29,583 --> 00:45:31,291 Or on. 816 00:45:36,125 --> 00:45:38,125 [dark, mysterious music playing] 817 00:45:42,125 --> 00:45:44,416 [bottles clinking] 818 00:45:55,958 --> 00:45:57,458 [van door closes] 819 00:46:05,250 --> 00:46:06,541 Howdy. 820 00:46:07,666 --> 00:46:09,333 Howdy. 821 00:46:09,416 --> 00:46:11,416 [atmospheric music playing] 822 00:46:17,416 --> 00:46:19,583 That was a pretty fun wake. 823 00:46:26,458 --> 00:46:27,833 [Nicky sighs] 824 00:46:38,583 --> 00:46:40,583 [breathing heavily] 825 00:46:42,791 --> 00:46:44,416 [Nicky giggles] 826 00:46:57,500 --> 00:46:59,458 [sharp exhale] 827 00:47:02,791 --> 00:47:04,333 [sighs] 828 00:47:15,166 --> 00:47:16,541 Nothing. 829 00:47:19,083 --> 00:47:20,458 [sighs] 830 00:47:20,541 --> 00:47:22,583 [contemplative music playing] 831 00:47:26,375 --> 00:47:27,458 [exhales] 832 00:47:27,541 --> 00:47:29,625 [sets glass down] 833 00:47:41,208 --> 00:47:43,250 [sighs] 834 00:48:05,666 --> 00:48:07,208 [sets ring down] 835 00:48:08,708 --> 00:48:10,375 [crickets chirping] 836 00:48:18,708 --> 00:48:20,000 [van door opens] 837 00:48:21,166 --> 00:48:24,375 [Nate] Hey. You sure you're good? 838 00:48:29,791 --> 00:48:31,750 ♪ ♪ 839 00:48:59,291 --> 00:49:01,166 [keys rattle] 840 00:49:22,416 --> 00:49:24,791 [♪ America sings "A Horse with No Name"] 841 00:49:24,875 --> 00:49:26,458 -[tires squealing] -[Chloe gasps] 842 00:49:26,541 --> 00:49:28,208 [Hank chuckles] 843 00:49:28,291 --> 00:49:29,583 ♪ It felt good... 844 00:49:29,666 --> 00:49:31,458 What's the matter? 845 00:49:31,541 --> 00:49:32,583 Come on. 846 00:49:32,666 --> 00:49:35,541 [singing along] ♪ Na, na, na, na ♪ 847 00:49:35,625 --> 00:49:37,541 Yeah! ♪ Na-na ♪ 848 00:49:37,625 --> 00:49:38,541 ♪ Na, na... ♪ 849 00:49:38,625 --> 00:49:40,041 [singing indistinctly] 850 00:49:43,333 --> 00:49:47,833 [over radio] ♪ La, la, la-la-la, la, la ♪ 851 00:49:47,916 --> 00:49:51,166 ♪ La, la, la, la-la-la-la ♪♪ 852 00:49:51,250 --> 00:49:52,791 [tires squealing] 853 00:49:57,000 --> 00:49:59,000 [music echoing] 854 00:50:01,916 --> 00:50:03,500 [sighs] 855 00:50:05,625 --> 00:50:07,000 [latch clinks] 856 00:50:07,083 --> 00:50:09,083 [water lapping] 857 00:50:15,125 --> 00:50:17,750 [♪ M83 plays "Solitude"] 858 00:50:17,833 --> 00:50:20,333 ♪ Somewhere ♪ 859 00:50:20,416 --> 00:50:22,625 ♪ back in time ♪ 860 00:50:25,125 --> 00:50:30,125 ♪ I left a part of me, I wanna see if you can try ♪ 861 00:50:32,000 --> 00:50:35,250 ♪ to bring it back to me ♪ 862 00:50:42,291 --> 00:50:44,291 ♪ You gotta go ♪ 863 00:50:46,083 --> 00:50:48,083 ♪ where I cry ♪ 864 00:50:50,666 --> 00:50:55,375 ♪ And take in all the tears, I wanna see if you can try ♪ 865 00:50:57,625 --> 00:50:59,750 ♪ Drink a little bit of me ♪ 866 00:50:59,833 --> 00:51:01,125 Jesus, Adam. 867 00:51:08,541 --> 00:51:12,333 ♪ No ♪ 868 00:51:14,000 --> 00:51:16,333 [hitching breaths] 869 00:51:16,416 --> 00:51:19,166 ♪ No ♪ 870 00:51:27,666 --> 00:51:31,000 ♪ Just a little lonely ♪ 871 00:51:31,083 --> 00:51:33,375 ♪ where I am ♪ 872 00:51:33,458 --> 00:51:34,500 [gasps] 873 00:51:36,125 --> 00:51:41,000 ♪ Take me back in time, I wanna see if you can smile ♪ 874 00:51:42,000 --> 00:51:42,958 [line ringing] 875 00:51:43,041 --> 00:51:45,833 ♪ If I become a better man ♪ 876 00:51:50,833 --> 00:51:53,125 [phone buzzing] 877 00:51:53,208 --> 00:51:56,041 ♪ I need you ♪ 878 00:51:56,125 --> 00:51:59,083 ♪ Now I know ♪ 879 00:52:01,583 --> 00:52:03,708 [Younger] It's her. 880 00:52:03,791 --> 00:52:05,208 [chuckles] 881 00:52:09,250 --> 00:52:11,750 ♪ No ♪ 882 00:52:16,791 --> 00:52:20,333 ♪ No ♪ 883 00:52:24,458 --> 00:52:27,083 ♪ No ♪ 884 00:52:32,875 --> 00:52:35,583 ♪ No ♪ 885 00:52:40,833 --> 00:52:43,625 ♪ No ♪♪ 886 00:52:46,250 --> 00:52:49,000 -[gasps] -[water splashes] 887 00:52:50,500 --> 00:52:52,500 [mysterious music playing] 888 00:53:22,458 --> 00:53:24,458 ♪ ♪ 889 00:53:54,416 --> 00:53:56,416 ♪ ♪ 890 00:54:21,500 --> 00:54:23,458 ♪ ♪ 61026

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.