All language subtitles for The.Better.Sister.S01E03.1080p.WEB.h264-ETHEL_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,083 --> 00:00:01,708 Previously on The Better Sister... 2 00:00:01,791 --> 00:00:03,333 -[siren wailing] -[grunts] 3 00:00:03,875 --> 00:00:05,000 [Guidry] You Ethan? 4 00:00:05,083 --> 00:00:06,208 I’m Detective Guidry. 5 00:00:06,291 --> 00:00:07,583 This is my partner, Detective Bowen. 6 00:00:07,666 --> 00:00:09,416 There was an incident involving your father. 7 00:00:09,500 --> 00:00:10,458 He didn't make it. 8 00:00:10,541 --> 00:00:11,708 You should know we contacted 9 00:00:11,791 --> 00:00:13,541 -Nicole Macintosh. -[Chloe] You know that 10 00:00:13,625 --> 00:00:15,833 Nicky's an addict and she hasn't seen him in many years. 11 00:00:15,916 --> 00:00:18,083 But she's still his legal guardian. 12 00:00:18,166 --> 00:00:19,541 We have a few more questions for Ethan if-- 13 00:00:19,625 --> 00:00:21,958 -It's fine. -No. I'm your mother. 14 00:00:22,791 --> 00:00:25,041 Go to your room. That is final. 15 00:00:27,541 --> 00:00:29,000 [Chloe] I found this Lyft receipt. 16 00:00:29,083 --> 00:00:31,666 And wh-what is this company-- Gentry? 17 00:00:31,750 --> 00:00:34,375 Uh, they seem like every other group we represent, but 18 00:00:34,458 --> 00:00:35,541 I'll check it out. 19 00:00:35,625 --> 00:00:38,291 Hey, Arty, is everything okay? 20 00:00:38,375 --> 00:00:41,333 [Arty] The detectives are outside with NYPD. There's nothing I can do. 21 00:00:41,416 --> 00:00:43,000 Search warrant for the premises. 22 00:00:43,083 --> 00:00:45,083 -Who's the commanding officer here? -Finally. 23 00:00:45,166 --> 00:00:48,583 Michelle Sanders. I've been hired by the family as counsel for Ethan Macintosh. 24 00:00:48,666 --> 00:00:50,875 They have information that we don't. 25 00:00:50,958 --> 00:00:53,416 [Ethan] Kevin said something different than I did. 26 00:00:53,500 --> 00:00:54,833 -[Nicky] You don't have to touch me! -[Guidry] Ethan Macintosh, 27 00:00:54,916 --> 00:00:56,083 you are under arrest 28 00:00:56,166 --> 00:00:57,708 -for the murder of Adam Macintosh. -No, no-- Come on. 29 00:00:57,791 --> 00:00:59,500 You can get out of my way! 30 00:01:08,458 --> 00:01:10,458 [intriguing music playing] 31 00:01:13,541 --> 00:01:15,041 [Adam] What was going through your head? 32 00:01:15,125 --> 00:01:16,541 Adam, please. 33 00:01:16,625 --> 00:01:17,916 Baby... 34 00:01:18,000 --> 00:01:19,666 you could have killed somebody. 35 00:01:19,750 --> 00:01:20,958 [boy] Ethan. 36 00:01:21,041 --> 00:01:23,833 Yo, Ethan. 37 00:01:24,875 --> 00:01:26,416 You want? 38 00:01:26,500 --> 00:01:27,625 [weak chuckle] 39 00:01:29,041 --> 00:01:30,708 [Adam] So you were playing with it after you stole it? 40 00:01:30,791 --> 00:01:33,500 What, you show off to your friends 'cause you're so fucking cool? 41 00:01:33,583 --> 00:01:34,666 Adam. 42 00:01:36,958 --> 00:01:37,916 -[echoing] Hey, Mac. -[regular volume] Hey, Helen. 43 00:01:38,000 --> 00:01:40,208 [Adam] Are you out of your mind? 44 00:01:40,291 --> 00:01:42,125 [echoing, indistinct chatter] 45 00:01:42,208 --> 00:01:43,625 It was pretty tough to make. 46 00:01:43,708 --> 00:01:44,833 [continues indistinctly] 47 00:01:46,250 --> 00:01:47,791 -The fuck? -[Adam] Could have shot yourself 48 00:01:47,875 --> 00:01:49,458 -in the fucking head. -Adam. 49 00:01:49,541 --> 00:01:51,166 Gun! 50 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 Ethan... 51 00:01:54,083 --> 00:01:56,416 this could follow you around for the rest of your life. 52 00:02:02,458 --> 00:02:04,458 ♪ ♪ 53 00:02:15,875 --> 00:02:17,875 [sighs] 54 00:02:25,750 --> 00:02:27,250 Sonia, 55 00:02:27,333 --> 00:02:31,250 tell Nora to put a pause on the fucking press roundups. 56 00:02:31,333 --> 00:02:32,791 [doorbell rings] 57 00:02:35,833 --> 00:02:38,291 I can't believe they took him, those miserable bastards. 58 00:02:38,375 --> 00:02:40,541 -[door closes] -It's a fucking nightmare. 59 00:02:40,625 --> 00:02:44,208 -And the paparazzi's circling out front. -Downstairs? 60 00:02:44,291 --> 00:02:46,250 Bunch of rats scurrying. 61 00:02:46,333 --> 00:02:48,250 Oh, God. Jesus. 62 00:02:48,333 --> 00:02:50,250 He only just got arrested last night. 63 00:02:50,333 --> 00:02:52,541 They know Murder in the Hamptons-- perfect family 64 00:02:52,625 --> 00:02:54,500 not so perfect. You know people love that shit. 65 00:02:54,583 --> 00:02:56,458 -Yeah. -At least your doorman 66 00:02:56,541 --> 00:02:58,375 is keeping them at bay, for now. 67 00:02:58,458 --> 00:02:59,875 Oh, no, no, A-Arty's not like that. 68 00:02:59,958 --> 00:03:01,291 [chuckles] Yeah. I'm glad you trust him. 69 00:03:01,375 --> 00:03:04,458 But I'd-I'd add a few hundred bucks to whatever it is you're paying him. 70 00:03:04,541 --> 00:03:05,708 Insurance. 71 00:03:06,791 --> 00:03:07,958 You look like shit. 72 00:03:10,875 --> 00:03:14,333 The optics of your situation is starting to worry the board. 73 00:03:14,416 --> 00:03:16,833 Aren't you the board? 74 00:03:16,916 --> 00:03:19,375 I am, but everyone's got an ass to kiss, you know that. 75 00:03:19,458 --> 00:03:22,625 And right now my board is concerned 76 00:03:22,708 --> 00:03:26,625 that you're not gonna be able to give The Real Thing the attention it deserves. 77 00:03:26,708 --> 00:03:28,458 That was fast. 78 00:03:28,541 --> 00:03:30,583 Well, no, that's not how they're saying it. 79 00:03:30,666 --> 00:03:31,958 They're offering condolences. 80 00:03:32,041 --> 00:03:35,000 If there's anything they can do, don't hesitate. 81 00:03:35,083 --> 00:03:37,625 But soon there are gonna be whispers of a potential replacement. 82 00:03:37,708 --> 00:03:40,041 Suggestions of a sabbatical, a break. 83 00:03:40,125 --> 00:03:41,583 Albeit one that never ends. 84 00:03:41,666 --> 00:03:42,958 By the time you're ready to come back, 85 00:03:43,041 --> 00:03:45,416 whoever you've trained will have taken your place, 86 00:03:45,500 --> 00:03:47,625 your name on the masthead 87 00:03:47,708 --> 00:03:50,166 replaced with hers. 88 00:03:50,250 --> 00:03:51,791 The person I've trained 89 00:03:51,875 --> 00:03:53,541 or the person you pick? 90 00:03:53,625 --> 00:03:55,041 Don't do that. 91 00:03:55,125 --> 00:03:56,958 [haunting music] 92 00:03:57,041 --> 00:03:58,583 We're on the same side. 93 00:04:00,791 --> 00:04:04,208 You need to make it clear at the board meeting tomorrow 94 00:04:04,291 --> 00:04:07,416 you're not going anywhere. 95 00:04:08,750 --> 00:04:11,750 Oh, fuck, I completely forgot. 96 00:04:11,833 --> 00:04:13,541 [Catherine] My driver can take you out there. 97 00:04:15,500 --> 00:04:17,791 -Prep on the road. -I already have. 98 00:04:17,875 --> 00:04:20,166 But I-I got to ready. I got to handle this. 99 00:04:20,250 --> 00:04:23,457 No. You're perfect. 100 00:04:23,541 --> 00:04:25,000 [chuckles] 101 00:04:25,082 --> 00:04:27,041 Grief is something 102 00:04:27,125 --> 00:04:29,207 people can connect to. 103 00:04:29,291 --> 00:04:31,416 Makes you human. 104 00:04:31,500 --> 00:04:33,457 Relatable. 105 00:04:33,541 --> 00:04:35,582 You're someone people want to root for. 106 00:04:35,666 --> 00:04:38,207 That's why everyone loves the Kennedys. 107 00:04:38,291 --> 00:04:41,250 [chuckles] That's a shaky parallel. 108 00:04:41,332 --> 00:04:43,332 It is a heartbreaking story 109 00:04:43,416 --> 00:04:45,625 no one can turn away from. 110 00:04:45,707 --> 00:04:47,000 So you make that work 111 00:04:47,082 --> 00:04:49,582 for the next chapter of your story. 112 00:04:51,707 --> 00:04:54,250 Can we wait on packaging this, please? 113 00:04:56,375 --> 00:04:59,832 Spinning this as opportunity is ghoulish, I know. 114 00:05:01,583 --> 00:05:04,333 What we're really talking about here is you 115 00:05:04,416 --> 00:05:06,916 and your strength, 116 00:05:07,000 --> 00:05:10,666 generally and in this moment. 117 00:05:14,375 --> 00:05:17,416 It will only make the magazine better. 118 00:05:19,791 --> 00:05:21,791 It will only make you better. 119 00:05:37,207 --> 00:05:39,041 Good. 120 00:05:49,207 --> 00:05:51,375 [door opens] 121 00:05:51,457 --> 00:05:54,166 -[door closes] -[Nicky] A little early for a visit, no? 122 00:05:56,457 --> 00:05:58,125 How long have you been there? 123 00:05:58,207 --> 00:06:01,041 Just a little bit, Jackie O. 124 00:06:03,125 --> 00:06:05,208 She seems to have her priorities straight, though. 125 00:06:05,291 --> 00:06:07,583 "I know you're worried about your kid, but let's not forget about the brand." 126 00:06:07,666 --> 00:06:11,166 [scoffs] Far as surrogates go, pretty hard right turn away from Mom. 127 00:06:11,250 --> 00:06:14,958 You know, she's more like a sister, actually. 128 00:06:15,041 --> 00:06:16,000 Catherine is brilliant 129 00:06:16,082 --> 00:06:19,207 and she is helping me navigate some very tricky terrain. 130 00:06:19,291 --> 00:06:22,250 "Brilliant" is an overused term, as is "genius." 131 00:06:22,332 --> 00:06:23,791 -She's a legend. -As is "legend." 132 00:06:23,875 --> 00:06:27,750 She's one of the first female, Black multimillionaires in this country, 133 00:06:27,832 --> 00:06:31,082 and one of the only Black women to ever run a Fortune 500 company. 134 00:06:31,166 --> 00:06:33,375 Did you write the Wikipedia page yourself? 135 00:06:33,457 --> 00:06:35,500 [scoffs] I just-- I actually can't with you. 136 00:06:35,582 --> 00:06:38,750 Chloe, nobody gives a shit about the two of you 137 00:06:38,832 --> 00:06:40,832 and your little dance for your board. 138 00:06:41,875 --> 00:06:43,582 Oh, you mean my job? 139 00:06:43,666 --> 00:06:45,582 Yeah, that thing that paid for Ethan's whole life. 140 00:06:45,666 --> 00:06:47,541 And what a life. 141 00:06:47,625 --> 00:06:49,416 -I'm gonna print my notes. -Okay. 142 00:06:49,500 --> 00:06:52,375 That's for your meeting tomorrow. And today, Ethan has a hearing 143 00:06:52,457 --> 00:06:54,625 and, Chloe, we still don't know shit about it. 144 00:06:54,707 --> 00:06:56,625 I have been trying to get through to her. 145 00:06:56,707 --> 00:06:58,332 She is not picking up, okay? 146 00:06:58,416 --> 00:07:00,625 Jesus. You don't think I'm going crazy right now? 147 00:07:00,708 --> 00:07:03,041 Try again. You're not paying her enough? 148 00:07:03,125 --> 00:07:05,333 -Fine. Happy to. -[line ringing] 149 00:07:05,416 --> 00:07:06,958 [Sanders] You've reached Michelle Sanders. 150 00:07:07,041 --> 00:07:08,875 -Please leave a message. -[beep] 151 00:07:08,958 --> 00:07:10,500 Hi, Michelle. 152 00:07:10,583 --> 00:07:13,291 This is Chloe Taylor, um, calling again. 153 00:07:13,375 --> 00:07:16,332 Would you please call me back as soon as you have any information 154 00:07:16,416 --> 00:07:18,875 about today's hearing whatsoever? I would really appreciate it. 155 00:07:18,957 --> 00:07:22,416 Also, we still have no info regarding where Ethan is being held. 156 00:07:22,500 --> 00:07:25,457 Manhattan is saying Long Island and vice versa. 157 00:07:25,541 --> 00:07:27,500 So, please call me. 158 00:07:27,582 --> 00:07:29,707 -Fine. -Okay. 159 00:07:30,750 --> 00:07:32,166 [line ringing] 160 00:07:32,250 --> 00:07:33,832 That's a good idea. 161 00:07:33,916 --> 00:07:35,916 [policeman] East Hampton Police Department. 162 00:07:36,000 --> 00:07:37,791 Hi. Detective Guidry, please. 163 00:07:37,875 --> 00:07:39,875 -One moment. -This bitch. 164 00:07:39,957 --> 00:07:41,750 This is Detective Nan Guidry. 165 00:07:41,832 --> 00:07:44,000 Hi. Detective Guidry, this is Chloe Taylor, 166 00:07:44,082 --> 00:07:45,875 Ethan Macintosh's mom. 167 00:07:45,957 --> 00:07:48,250 Where is Ethan being held? 168 00:07:48,332 --> 00:07:49,791 Uh, Suffolk County Detention. 169 00:07:49,875 --> 00:07:51,707 I'm sorry, I thought you knew that. 170 00:07:51,791 --> 00:07:53,666 Appreciate the runaround. Thank you. 171 00:07:53,750 --> 00:07:55,957 Oh, my God. Now what? 172 00:07:57,000 --> 00:07:58,750 -Let's just go out there. -Great. 173 00:07:58,832 --> 00:08:00,375 I am so tired of waiting. 174 00:08:00,458 --> 00:08:02,208 -Great. Let's fucking go there. -Let's go. 175 00:08:02,291 --> 00:08:03,333 -Good. -All right. 176 00:08:03,416 --> 00:08:05,166 -Good. -Go get changed. 177 00:08:05,250 --> 00:08:07,291 Why would I? 178 00:08:07,375 --> 00:08:08,708 Your age, 179 00:08:08,791 --> 00:08:11,208 a passing understanding of decorum, 180 00:08:11,291 --> 00:08:13,541 a camel toe that can be seen from outer space. 181 00:08:17,750 --> 00:08:18,916 [short chuckle] 182 00:08:19,000 --> 00:08:21,000 [pensive music] 183 00:08:26,582 --> 00:08:28,582 Why didn't they call the cops? 184 00:08:30,166 --> 00:08:33,625 It wasn't loaded. They knew I wasn't gonna do anything. 185 00:08:34,875 --> 00:08:36,665 Then why did you bring it? 186 00:08:41,082 --> 00:08:42,375 It was a mistake. 187 00:08:42,457 --> 00:08:45,165 Got put in my bag by accident. 188 00:08:48,583 --> 00:08:51,208 You get in a lot of trouble, Ethan? 189 00:08:51,290 --> 00:08:54,290 [eerie music playing] 190 00:08:54,375 --> 00:08:55,833 [Adam] Whose is it, Ethan? 191 00:08:55,915 --> 00:08:58,125 [Ethan] I was holding it for a friend. Dad, I swear 192 00:08:58,208 --> 00:08:59,500 it isn't mine. 193 00:09:02,958 --> 00:09:04,625 Whose is it, Ethan? 194 00:09:05,666 --> 00:09:06,833 So you were 195 00:09:06,916 --> 00:09:09,125 actually holding it for somebody? 196 00:09:16,833 --> 00:09:19,541 Are you telling me the weed was Kevin's? 197 00:09:20,916 --> 00:09:22,666 Oh. 198 00:09:22,750 --> 00:09:26,625 H-He had some people to-to meet up with that night. 199 00:09:26,708 --> 00:09:28,916 My dad would have lost it if he ever found out, 200 00:09:29,000 --> 00:09:32,083 so I-I couldn't be with Kevin, in case he got caught or something. 201 00:09:32,165 --> 00:09:33,958 That's... 202 00:09:34,040 --> 00:09:35,958 that's why I left him on the beach and told him 203 00:09:36,040 --> 00:09:38,208 to pick me up when he got done. 204 00:09:39,583 --> 00:09:41,790 [phone vibrates] 205 00:09:43,875 --> 00:09:45,875 Is that my mom? 206 00:09:47,208 --> 00:09:49,125 She can be intense. [weak chuckle] 207 00:09:50,375 --> 00:09:51,833 She's just worried. 208 00:09:57,750 --> 00:10:00,583 You know, now might be a good time for a break. 209 00:10:00,666 --> 00:10:02,166 Hmm? 210 00:10:02,250 --> 00:10:04,125 Maybe we can both use something to eat. 211 00:10:04,208 --> 00:10:05,791 [sniffles] 212 00:10:11,625 --> 00:10:13,416 Thanks. 213 00:10:13,500 --> 00:10:15,416 Was I okay? 214 00:10:17,041 --> 00:10:19,875 Nine times out of ten, first interview's all bullshit anyway. 215 00:10:19,958 --> 00:10:21,625 It's all right. 216 00:10:21,708 --> 00:10:24,291 We're just getting to know each other. 217 00:10:24,375 --> 00:10:26,875 The time's gonna come when the prosecutor's gonna paint you 218 00:10:26,958 --> 00:10:30,750 as a violent kid who's capable of killing his father 219 00:10:30,833 --> 00:10:32,665 who has no plausible alibi. 220 00:10:35,415 --> 00:10:38,833 So I'm hoping that by the time I get back, 221 00:10:38,915 --> 00:10:41,125 after you've gotten some food in your stomach 222 00:10:41,208 --> 00:10:43,165 and a little time to think about things, 223 00:10:43,250 --> 00:10:47,000 you'll give me something more than "It was put in my bag by accident." 224 00:10:56,290 --> 00:10:58,250 [whimsical music playing on speakers] 225 00:11:00,958 --> 00:11:03,250 [Guidry] Official autopsy report just came in. 226 00:11:03,333 --> 00:11:06,083 Bill Braddock's office. Got to cross him off our list. 227 00:11:06,166 --> 00:11:07,750 What about the labs-- blood stain on the shoe? 228 00:11:07,833 --> 00:11:08,916 Ethan's own. 229 00:11:09,000 --> 00:11:10,250 Probably from the cut on his arm, 230 00:11:10,333 --> 00:11:12,708 fist fight with the pops before he killed him. 231 00:11:12,791 --> 00:11:14,208 Mm. 232 00:11:26,916 --> 00:11:28,625 Hello. 233 00:11:28,708 --> 00:11:30,000 -[car door closes] -[Bowen] Mr. Braddock, 234 00:11:30,083 --> 00:11:31,958 Detectives Bowen and Guidry here. 235 00:11:32,040 --> 00:11:33,415 [Guidry] You're a difficult 236 00:11:33,500 --> 00:11:35,040 man to get hold of. 237 00:11:35,125 --> 00:11:38,000 [Bill] There's a lot to process, as you can imagine, 238 00:11:38,083 --> 00:11:40,875 on top of the usual business. How can I help you? 239 00:11:40,958 --> 00:11:43,250 On the day of his murder, we know Adam Macintosh 240 00:11:43,333 --> 00:11:45,625 and Jake Rodriguez were working with the Gentry Group, 241 00:11:45,708 --> 00:11:47,875 and we also know that you sent him on a second meeting 242 00:11:47,958 --> 00:11:49,790 with them alone. 243 00:11:49,875 --> 00:11:52,250 [Guidry] What we want to know is why. You like Adam better? 244 00:11:53,250 --> 00:11:55,665 A little competition's healthy between boys. 245 00:11:55,750 --> 00:11:57,083 [Bowen] Was there tension between 246 00:11:57,165 --> 00:12:00,833 Mr. Rodriguez and Mr. Macintosh regarding this competition? 247 00:12:00,916 --> 00:12:02,541 They understood their differing appeals. 248 00:12:02,625 --> 00:12:04,708 Adam was a rigorous thinker. 249 00:12:04,791 --> 00:12:06,541 Gentry took a liking to him. 250 00:12:06,625 --> 00:12:10,125 He seems to have feted them with a send-off meal out in Queens. 251 00:12:10,208 --> 00:12:13,791 Adam ever mention, uh, an issue with anyone from the Gentry Group? 252 00:12:13,875 --> 00:12:16,166 Never. Wasn't a squeaky wheel. 253 00:12:16,250 --> 00:12:19,333 Any of his files regarding the Gentry Group might be relevant 254 00:12:19,416 --> 00:12:22,458 -to our investigation? -I can't imagine they would be. 255 00:12:22,541 --> 00:12:24,791 Lawyers aren't known for their imaginations. 256 00:12:24,875 --> 00:12:26,875 Oh, mine is quite vivid, I can assure you. 257 00:12:26,958 --> 00:12:29,000 And all of Adam's files 258 00:12:29,083 --> 00:12:32,625 would be protected under attorney-client privilege, until subpoenaed. 259 00:12:32,708 --> 00:12:35,208 Subpoena in process, via the prosecution. 260 00:12:35,290 --> 00:12:38,290 Whom am I having the pleasure of speaking to right now? 261 00:12:38,375 --> 00:12:40,040 Nan Guidry. 262 00:12:40,125 --> 00:12:43,708 Well, I look forward to complying upon receipt, Mrs. Guidry. 263 00:12:43,790 --> 00:12:45,708 Or is it Ms.? 264 00:12:47,208 --> 00:12:48,415 Detective'll do. 265 00:12:48,500 --> 00:12:52,290 Please do reach out if I can answer any more questions, Detective. 266 00:12:52,375 --> 00:12:53,583 [hangs up] 267 00:12:53,665 --> 00:12:56,790 That queen is deleting files as we speak. 268 00:12:56,875 --> 00:12:58,208 Not that it matters. 269 00:12:59,333 --> 00:13:02,500 Maybe Jake Rodriguez really was jealous. 270 00:13:02,583 --> 00:13:04,833 Sure, but enough to kill him? 271 00:13:06,291 --> 00:13:09,666 Uh, okay, I can't read your size two font. 272 00:13:09,750 --> 00:13:11,791 Jake Rodriguez's phone records, per your request. 273 00:13:11,875 --> 00:13:14,916 A bunch of calls back and forth to an unregistered number, 274 00:13:15,000 --> 00:13:16,500 some on the night of the murder. 275 00:13:16,583 --> 00:13:20,291 Single guy spends a lot of time with an attractive couple. 276 00:13:20,375 --> 00:13:22,958 It's a tricky triangle. I could like it 277 00:13:23,041 --> 00:13:24,916 if it actually supported 278 00:13:25,000 --> 00:13:28,458 any of the other evidence or the arrest we already made. 279 00:13:28,541 --> 00:13:30,333 Always yucking my yum. 280 00:13:30,416 --> 00:13:32,375 Okay, I do not 281 00:13:32,458 --> 00:13:34,665 want to hear the words "yuck" or "yum" 282 00:13:34,750 --> 00:13:36,333 cross your lips ever again in my presence. 283 00:13:36,415 --> 00:13:37,958 -[chuckles] -Do you hear me? Thank you. 284 00:13:38,040 --> 00:13:39,540 -[engine starts] -Let's get out of here. 285 00:13:41,290 --> 00:13:43,290 [suspenseful music playing] 286 00:13:45,790 --> 00:13:47,333 [scoffs] Right, and now 287 00:13:47,415 --> 00:13:49,750 the room's such a fucking mess. 288 00:14:03,291 --> 00:14:05,291 ♪ ♪ 289 00:14:29,166 --> 00:14:31,166 [phone closes] 290 00:14:59,040 --> 00:15:01,041 [sighs] 291 00:15:06,541 --> 00:15:08,541 [mariachi music playing on speakers] 292 00:15:08,625 --> 00:15:10,041 You look good, buddy. 293 00:15:10,125 --> 00:15:12,541 Like a man. If only you'd just stand up straighter. 294 00:15:12,625 --> 00:15:14,041 -Jesus. -[indistinct chatter] 295 00:15:14,125 --> 00:15:15,208 Thank God, I'm starving. 296 00:15:15,291 --> 00:15:17,041 -Uh, hot dog, ketchup. -Okay, man. 297 00:15:17,125 --> 00:15:18,750 Uh, two for me please. Mustard, no ketchup. 298 00:15:18,833 --> 00:15:20,125 -Let's just start with one, all right? -You got it, bro. 299 00:15:20,208 --> 00:15:23,708 Hey, come on, man. His age, my average was, what, four? 300 00:15:23,791 --> 00:15:25,708 Yeah, well, you were fueling a swim scholarship. 301 00:15:25,791 --> 00:15:27,583 It's different. 302 00:15:27,666 --> 00:15:29,333 -Make it three. -All right. 303 00:15:29,416 --> 00:15:33,125 Eso. There you go. There we go. 304 00:15:33,208 --> 00:15:36,208 -[speaking Spanish] -There you go. 305 00:15:36,290 --> 00:15:38,583 -We can give it to Mom. -Muchas gracias. 306 00:15:42,540 --> 00:15:43,915 -Buen provecho, boys. -Thank you. 307 00:15:45,333 --> 00:15:47,250 [Adam] I mean, if you, like, exercised, ever. 308 00:15:49,250 --> 00:15:50,750 -[elevator bell dings] -[elevator doors open] 309 00:15:50,833 --> 00:15:54,208 Will you just relax? You have, like, five more in the closet 310 00:15:54,290 --> 00:15:55,915 that look exactly like this. 311 00:15:56,915 --> 00:15:58,208 Hey, car's around the side? 312 00:15:58,290 --> 00:15:59,708 Fan club will never know you left. 313 00:15:59,790 --> 00:16:01,250 -Thank you. -Hey. 314 00:16:01,333 --> 00:16:03,333 -No, no, no, no... -No, no, I found that. 315 00:16:03,416 --> 00:16:05,166 I'm pretty sure it's yours. 316 00:16:05,250 --> 00:16:06,666 -Thank you. -Least I can do. 317 00:16:06,750 --> 00:16:08,000 [Chloe] Faster, please. 318 00:16:08,083 --> 00:16:09,458 [Nicky scoffs] 319 00:16:10,708 --> 00:16:12,708 [percussive music playing] 320 00:16:15,750 --> 00:16:17,375 [door closes] 321 00:16:25,041 --> 00:16:26,083 [locks click] 322 00:16:32,790 --> 00:16:34,250 [sighs] Okay. 323 00:16:52,875 --> 00:16:55,083 This thing's like a spaceship. 324 00:16:55,165 --> 00:16:57,250 Can you take those down, please? 325 00:16:57,333 --> 00:17:00,666 This is more comfortable for my back. [sighs] 326 00:17:00,750 --> 00:17:03,333 Well, it's disgusting and dangerous. 327 00:17:03,416 --> 00:17:06,333 [sighs] Only if you're a bad driver. 328 00:17:06,415 --> 00:17:08,415 [chair motor humming] 329 00:17:16,375 --> 00:17:18,875 Oh, my God. 330 00:17:19,958 --> 00:17:22,165 Will you just do me a favor? There's a phone in my bag. 331 00:17:22,250 --> 00:17:24,333 Will you pull it out and plug it into the console, please? 332 00:17:25,415 --> 00:17:27,333 Yes, boss. 333 00:17:28,500 --> 00:17:30,583 [tense music playing] 334 00:17:31,875 --> 00:17:34,583 Where'd you get this? 335 00:17:34,666 --> 00:17:37,291 I found it in my office. I think it might be Adam's. 336 00:17:37,375 --> 00:17:38,791 Adam's? 337 00:17:38,875 --> 00:17:41,375 Yeah. Nicky, just plug it in. 338 00:17:41,458 --> 00:17:44,125 Uh, Chlo, I'm pretty sure this runs on coal. 339 00:17:44,208 --> 00:17:46,416 There's a dongle on the console. 340 00:17:46,500 --> 00:17:48,291 [chuckles] A what now? 341 00:17:48,375 --> 00:17:50,041 A universal charger. Come on. 342 00:17:50,125 --> 00:17:51,875 [chuckles] 343 00:17:51,958 --> 00:17:54,250 I do love hearing you say "dongle." 344 00:17:55,750 --> 00:17:57,083 [phone rings] 345 00:17:57,166 --> 00:17:58,375 Oh. 346 00:17:58,458 --> 00:18:00,041 Okay. 347 00:18:00,125 --> 00:18:02,333 Hey, Bill. I'm in the car with my sister Nicole. 348 00:18:02,416 --> 00:18:04,416 -[Nicky] Howdy. -[Bill] Uh, well, hello. 349 00:18:04,500 --> 00:18:07,041 Listen, I wanted to follow up on the Gentry Group of it all. 350 00:18:07,125 --> 00:18:09,250 -Oh, great. -Yeah. As I suspected, 351 00:18:09,333 --> 00:18:11,250 Adam was having meetings out at JFK 352 00:18:11,333 --> 00:18:12,958 -on Friday. -I knew that. 353 00:18:13,041 --> 00:18:16,375 And when I asked my younger colleagues about Kew Gardens, they explained 354 00:18:16,458 --> 00:18:19,125 the clients often like to experience a little bit of local flavor 355 00:18:19,208 --> 00:18:20,916 when they come to town. 356 00:18:21,000 --> 00:18:22,416 I see. 357 00:18:23,541 --> 00:18:26,000 Anyways, it's a dead end. I told those stupid detectives 358 00:18:26,083 --> 00:18:27,833 who called this morning as much. 359 00:18:27,916 --> 00:18:31,291 Yeah, I mentioned the Lyfts to them. Who-who called? 360 00:18:31,375 --> 00:18:32,583 Oh, they double teamed me. 361 00:18:32,666 --> 00:18:35,125 Hey, is the smug one a lesbian? 362 00:18:35,208 --> 00:18:36,291 -Loud and proud. -[chuckles] Knew it. 363 00:18:36,375 --> 00:18:37,458 And the threats against you-- 364 00:18:37,541 --> 00:18:39,083 -have they followed up? -Doubtful. 365 00:18:39,166 --> 00:18:40,166 But Catherine's guy's looking into it. 366 00:18:40,250 --> 00:18:43,208 Well, listen, if they're just gonna sit around on their lazy asses, 367 00:18:43,291 --> 00:18:45,041 -I'd be happy to play the heavy. -[Chloe] No. 368 00:18:45,125 --> 00:18:46,250 It's all right, Bill. 369 00:18:46,333 --> 00:18:48,708 All right, well, if you change your mind, the offer stands. 370 00:18:48,791 --> 00:18:51,083 -Stay safe, you too. -Okay, thank you. 371 00:18:55,208 --> 00:18:57,291 -[sighs] -Okay, well, now you know. 372 00:18:57,375 --> 00:18:59,291 Yeah. 373 00:18:59,375 --> 00:19:00,708 [cell phone chimes] 374 00:19:01,708 --> 00:19:03,083 Oh, Nicky. 375 00:19:04,416 --> 00:19:06,583 -That's-- This is-- -[Nicky] Yeah, okay, okay. 376 00:19:16,416 --> 00:19:18,333 Looks empty, Chlo. 377 00:19:18,416 --> 00:19:20,208 What do you mean? 378 00:19:20,291 --> 00:19:22,875 There's no calls, no texts. 379 00:19:25,375 --> 00:19:27,625 There's no contacts in the contact book. 380 00:19:27,708 --> 00:19:30,291 I don't think it was used. 381 00:19:30,375 --> 00:19:32,541 [sighs] What the fuck, Adam? 382 00:19:32,625 --> 00:19:35,541 What were you doing with an empty burner phone? 383 00:19:37,000 --> 00:19:39,791 If I say "dealing drugs," will you get mad? 384 00:19:41,708 --> 00:19:44,166 Yeah. 385 00:19:44,250 --> 00:19:45,750 -Dealing dru-- -Don't say it. 386 00:19:45,833 --> 00:19:47,375 -But what if-- -Don't. 387 00:19:47,458 --> 00:19:49,083 -Maybe it was your... -Shh. 388 00:19:49,166 --> 00:19:50,583 -housekeeper Analisa's. -Shh. Shh. 389 00:19:50,666 --> 00:19:53,791 -[phone closes] -Maybe she's dealing drugs. [sucks teeth] 390 00:19:53,875 --> 00:19:55,875 [atmospheric music] 391 00:19:58,666 --> 00:20:00,041 She seems to have bought it. 392 00:20:01,333 --> 00:20:04,333 The benefit of a grieving widow's distraction. 393 00:20:05,416 --> 00:20:07,416 For now. 394 00:20:07,500 --> 00:20:09,708 So, Gentry confirms a meeting with Adam 395 00:20:09,791 --> 00:20:12,083 that we don't have in our books. 396 00:20:12,166 --> 00:20:14,291 Adam starts taking Lyfts out to Queens 397 00:20:14,375 --> 00:20:17,041 on his own personal account. 398 00:20:17,125 --> 00:20:18,958 Was he making a play 399 00:20:19,041 --> 00:20:21,625 to steal Gentry as a client? 400 00:20:21,708 --> 00:20:23,125 Well, he was ambitious. 401 00:20:23,208 --> 00:20:25,041 I fully suspected it, had been for months. 402 00:20:25,125 --> 00:20:27,750 But Gentry entertains it? 403 00:20:27,833 --> 00:20:29,458 Leaving me? 404 00:20:29,541 --> 00:20:33,083 [chuckles softly] Well, you are sort of an asshole. 405 00:20:33,166 --> 00:20:37,083 An asshole who's been burying their bodies for a long time. 406 00:20:39,875 --> 00:20:42,208 Whatever law firm it is that's trying to poach Adam 407 00:20:42,291 --> 00:20:45,250 wanted him to bring Gentry along as a client. 408 00:20:45,333 --> 00:20:47,583 Adam makes a show of what he can do for Gentry 409 00:20:47,666 --> 00:20:49,666 in greener pastures, 410 00:20:49,750 --> 00:20:51,958 but Gentry doesn't take kindly 411 00:20:52,041 --> 00:20:54,541 to having their intimate details 412 00:20:54,625 --> 00:20:57,250 used as a deal sweetener. 413 00:20:58,375 --> 00:21:01,500 So they confirmed the solo meeting with Adam, 414 00:21:01,583 --> 00:21:03,875 knowing that it would get back to me. 415 00:21:03,958 --> 00:21:06,500 They only had to confirm it because he's dead. 416 00:21:06,583 --> 00:21:10,125 Regardless, Adam has made a mess that needs cleaning up. 417 00:21:10,208 --> 00:21:12,208 And what-- 418 00:21:12,291 --> 00:21:14,125 Latinos are famous for their cleaning skills? 419 00:21:14,208 --> 00:21:16,875 You said it, not me. 420 00:21:16,958 --> 00:21:19,625 Lord knows what else he left lying around that house with him. 421 00:21:19,708 --> 00:21:21,583 Bless his soul. 422 00:21:22,666 --> 00:21:25,541 So you'll head out to the house since you're going that way anyway? 423 00:21:25,625 --> 00:21:27,458 Your secretary told me 424 00:21:27,541 --> 00:21:30,208 that you were meeting with the counsel you referred for Ethan. 425 00:21:30,291 --> 00:21:33,416 I'm sure that Chloe really appreciates the support. 426 00:21:35,458 --> 00:21:38,583 And don't wear those trousers around the office anymore. 427 00:21:38,666 --> 00:21:40,708 They're very distracting. 428 00:21:40,791 --> 00:21:42,500 [line ringing] 429 00:21:42,583 --> 00:21:43,708 No. 430 00:21:43,791 --> 00:21:46,041 Confirmation from Gentry's got him down a different path. 431 00:21:47,416 --> 00:21:48,750 Well, I'm headed out there now. 432 00:21:48,833 --> 00:21:50,250 Can stop by tonight. 433 00:21:53,458 --> 00:21:54,416 [reporter] ...have, of late, been observing changing mating rituals 434 00:21:54,500 --> 00:21:57,333 of gazelles in the Serengeti. 435 00:21:57,416 --> 00:22:00,500 [Mark Hamilton] I've never seen them so frisky, for lack of a better word. 436 00:22:00,583 --> 00:22:02,250 Frisky gazelles. 437 00:22:02,333 --> 00:22:04,250 -Turn it up. -[sniffles] 438 00:22:04,333 --> 00:22:07,500 [reporter] What effect this extra conjugation will have remains to be seen. 439 00:22:07,583 --> 00:22:09,125 [scoffs] Wait nine and a half months, 440 00:22:09,208 --> 00:22:10,500 you'll see the effects. 441 00:22:10,583 --> 00:22:13,625 Gazelles don't have the same gestational period as humans. 442 00:22:13,708 --> 00:22:16,250 [Hamilton] Uh, but, uh, our research is showing that... 443 00:22:16,333 --> 00:22:18,166 You do not 444 00:22:18,250 --> 00:22:20,750 know the gestational period of gazelles. [chuckles] 445 00:22:20,833 --> 00:22:22,458 I do. Why would I make something like that up? 446 00:22:22,541 --> 00:22:24,083 [laughs] But why 447 00:22:24,166 --> 00:22:25,916 would you ever know that? 448 00:22:26,000 --> 00:22:27,416 I know things. 449 00:22:28,500 --> 00:22:30,208 Okay, boss. 450 00:22:30,291 --> 00:22:32,166 -I know things. -Sure. 451 00:22:32,250 --> 00:22:34,041 [anchor] Good afternoon. Late on Friday night, 452 00:22:34,125 --> 00:22:36,500 Attorney Adam Macintosh was brutally stabbed to death 453 00:22:36,583 --> 00:22:37,916 inside his Long Island home. 454 00:22:38,000 --> 00:22:41,625 -[phone chimes] -[Chloe] Call Michelle Sanders. 455 00:22:41,708 --> 00:22:43,333 [Siri] I'm sorry. I didn't get that. 456 00:22:43,416 --> 00:22:46,625 Call Michelle Sanders. 457 00:22:46,708 --> 00:22:49,000 -Calling Mitchell Sampson. -[line ringing] 458 00:22:49,083 --> 00:22:51,125 No, not fucking Mitchell. 459 00:22:51,208 --> 00:22:54,166 I said call Michelle Sanders. 460 00:22:54,250 --> 00:22:55,875 Okay. I'll just-- I'll dial it for you, okay? 461 00:22:55,958 --> 00:22:56,875 I'm sorry. 462 00:22:56,958 --> 00:22:58,708 -I didn't find a Michelle Sampson. -Would you just 463 00:22:58,791 --> 00:23:01,625 fucking call Michelle fucking Sanders?! Fuck! 464 00:23:03,083 --> 00:23:05,000 [cries] 465 00:23:05,083 --> 00:23:07,083 [somber music playing] 466 00:23:11,541 --> 00:23:12,875 Ah... 467 00:23:14,083 --> 00:23:15,583 [whimpers] 468 00:23:18,750 --> 00:23:20,041 Fuck. I mean, what the fuck is gonna happen today? 469 00:23:21,583 --> 00:23:23,333 Is he gonna go to jail? 470 00:23:23,416 --> 00:23:24,875 -No. -[gasps] 471 00:23:24,958 --> 00:23:26,500 Jesus Christ, Nicky. 472 00:23:28,291 --> 00:23:31,625 What if he did it? What if he did it? 473 00:23:31,708 --> 00:23:34,000 He didn't do it. 474 00:23:34,083 --> 00:23:35,458 Chloe. 475 00:23:35,541 --> 00:23:37,291 You know him. 476 00:23:37,375 --> 00:23:39,625 You know that. 477 00:23:39,708 --> 00:23:41,625 Do I? 478 00:23:41,708 --> 00:23:43,791 Chloe. 479 00:23:43,875 --> 00:23:45,875 [sniffles, sighs] 480 00:23:45,958 --> 00:23:47,583 He didn't, honey. 481 00:23:47,666 --> 00:23:50,666 He didn't, I promise. 482 00:23:50,750 --> 00:23:52,958 -[sighs] -I know he didn't. 483 00:23:53,041 --> 00:23:56,333 Everything is going to be okay. 484 00:23:56,416 --> 00:23:58,666 How? How? 485 00:23:59,666 --> 00:24:01,875 [sniffles] 486 00:24:01,958 --> 00:24:04,333 -[sighs] -Just do the next indicated thing. 487 00:24:04,416 --> 00:24:06,791 And what the fuck is that? 488 00:24:06,875 --> 00:24:09,000 Find the person who did it. 489 00:24:10,500 --> 00:24:13,500 -Right. -Right. Okay. 490 00:24:13,583 --> 00:24:16,333 -All right. Okay. -Yeah. Okay. 491 00:24:16,416 --> 00:24:18,000 [indistinct chatter] 492 00:24:18,083 --> 00:24:20,166 -Hey. -Hey. 493 00:24:20,250 --> 00:24:23,416 Hey. Good to see you. 494 00:24:23,500 --> 00:24:26,083 Thank you for meeting me. 495 00:24:26,166 --> 00:24:28,333 Is that all you're gonna thank me for? 496 00:24:28,416 --> 00:24:30,875 [chuckles] And for taking the case. 497 00:24:30,958 --> 00:24:34,583 I owed you. You called, I came. 498 00:24:34,666 --> 00:24:38,250 I walked right into that clusterfuck of my own volition. 499 00:24:39,708 --> 00:24:41,458 Sister wives thing-- that-that's new for me. 500 00:24:41,541 --> 00:24:43,041 Black people don't do that shit. 501 00:24:43,125 --> 00:24:45,208 We do other shit. 502 00:24:45,291 --> 00:24:47,500 -How do you mean? -Well, it's not every day 503 00:24:47,583 --> 00:24:50,083 a woman marries her sister's ex-husband. 504 00:24:50,166 --> 00:24:53,041 Oh, yeah, well... sure. 505 00:24:53,125 --> 00:24:54,958 -There's that. -Yeah. 506 00:24:55,041 --> 00:24:56,750 There's that. 507 00:24:56,833 --> 00:24:59,250 But it's the kid I can't get a read on, you know? 508 00:24:59,333 --> 00:25:02,333 He's-he's just not what you would expect. 509 00:25:02,416 --> 00:25:03,666 Yeah, he's his own person. 510 00:25:03,750 --> 00:25:05,208 Chloe's done a great job with him. 511 00:25:05,291 --> 00:25:07,208 Well, uh, uh, they both, 512 00:25:07,291 --> 00:25:10,375 uh, have. Or did. 513 00:25:10,458 --> 00:25:11,833 It's... 514 00:25:11,916 --> 00:25:14,916 Well, assuming the hearing goes as I think it will, 515 00:25:15,000 --> 00:25:16,500 moms will take him home tonight. 516 00:25:18,916 --> 00:25:20,500 What can I get for you today? 517 00:25:20,583 --> 00:25:23,541 Caesar salad, extra croutons, and probably fish 518 00:25:23,625 --> 00:25:25,500 -with steamed vegetables for him. -Fish-- [sighs] 519 00:25:26,708 --> 00:25:28,041 He's watching his figure. 520 00:25:28,125 --> 00:25:29,875 Thank you. 521 00:25:32,291 --> 00:25:34,083 Yeah. [laughs] 522 00:25:34,166 --> 00:25:36,625 So, I'm sorry. You-- So, uh... 523 00:25:36,708 --> 00:25:39,875 Ethan's other mom-- she's in town? 524 00:25:39,958 --> 00:25:41,041 Mm-hmm. 525 00:25:41,125 --> 00:25:43,333 -Do you know her? -Uh, no. 526 00:25:43,416 --> 00:25:47,041 They've mentioned Adam's ex a couple times. 527 00:25:47,125 --> 00:25:48,375 Unstable. 528 00:25:48,458 --> 00:25:50,250 They had a restraining order against her. 529 00:25:50,333 --> 00:25:52,958 You know, they always got cagey about whatever happened back then, 530 00:25:53,041 --> 00:25:55,875 and I-I didn't, uh... I didn't press. 531 00:25:56,916 --> 00:25:58,833 Didn't realize you two were that close. 532 00:25:58,916 --> 00:26:01,375 -Not at first. -Mm-hmm. 533 00:26:01,458 --> 00:26:03,541 Neither of us ever really fit in to the club. 534 00:26:03,625 --> 00:26:05,791 You know, a place like Braddock, you check a box. 535 00:26:05,875 --> 00:26:07,208 I was brown, he was poor. 536 00:26:07,291 --> 00:26:09,458 -White enough, but not really white. -Mm. 537 00:26:09,541 --> 00:26:12,125 First gen to go to college, both trying to do better than your parents did. 538 00:26:12,208 --> 00:26:13,791 Yeah, I get it. 539 00:26:13,875 --> 00:26:17,083 Big deal to get where we are, 540 00:26:17,166 --> 00:26:19,000 but, uh... 541 00:26:19,083 --> 00:26:21,708 he never really enjoyed it. 542 00:26:21,791 --> 00:26:23,500 Hmm. 543 00:26:23,583 --> 00:26:25,291 Not like you. 544 00:26:25,375 --> 00:26:28,166 [chuckles] Yeah, right. Sure. 545 00:26:28,250 --> 00:26:30,708 You didn't have to come all the way out here. 546 00:26:30,791 --> 00:26:32,416 Murray's Cheese basket would have sufficed. 547 00:26:32,500 --> 00:26:34,500 Oh, no, hey... 548 00:26:34,583 --> 00:26:36,125 I had to come out here anyway. 549 00:26:36,208 --> 00:26:38,083 The deck's being resurfaced. 550 00:26:38,166 --> 00:26:40,500 And, uh... 551 00:26:40,583 --> 00:26:42,500 I really appreciate it. 552 00:26:48,250 --> 00:26:50,083 You all right? 553 00:26:53,375 --> 00:26:55,625 [scoffs] I don't know. 554 00:26:55,708 --> 00:26:58,166 Not really. [chuckles softly] 555 00:26:58,250 --> 00:27:00,541 [phone vibrates] 556 00:27:00,625 --> 00:27:02,291 -Sorry. -It's okay. 557 00:27:03,416 --> 00:27:04,833 Hey. 558 00:27:04,916 --> 00:27:06,458 All right. Be right there. 559 00:27:06,541 --> 00:27:08,500 [turn signal clicking] 560 00:27:10,166 --> 00:27:12,000 [Chloe sighs] 561 00:27:12,083 --> 00:27:13,958 [ambient music playing] 562 00:27:23,750 --> 00:27:26,000 Okay. Let's go. 563 00:27:26,083 --> 00:27:28,250 No, I'm not going in there. 564 00:27:28,333 --> 00:27:30,541 -What? -You got it. 565 00:27:30,625 --> 00:27:32,625 Just don't let them walk all over you. 566 00:27:34,291 --> 00:27:36,000 You know what? Yeah. 567 00:27:36,083 --> 00:27:37,708 Maybe you should stay in the car. 568 00:27:37,791 --> 00:27:39,541 We don't need you punching any cops today. 569 00:27:39,625 --> 00:27:41,375 Okay. 570 00:27:41,458 --> 00:27:43,166 I'll be back. 571 00:27:53,500 --> 00:27:55,000 [Guidry] All the incisions 572 00:27:55,083 --> 00:27:58,000 were three and a quarter, except the one on the neck. 573 00:27:58,083 --> 00:28:00,958 Looks like the assailant yanked to get the knife out there. 574 00:28:01,041 --> 00:28:02,208 It's a wider gash. 575 00:28:03,291 --> 00:28:04,750 Smooth, very common blade type. 576 00:28:04,833 --> 00:28:07,208 Kind they sell at every corner store, 577 00:28:07,291 --> 00:28:10,666 right in between the bongs and fake Viagra. 578 00:28:11,708 --> 00:28:14,625 You ever take that stuff? Horny goat weed? 579 00:28:14,708 --> 00:28:16,458 Here. 580 00:28:17,500 --> 00:28:18,875 What-what are you talking about? 581 00:28:18,958 --> 00:28:22,166 City's rotten with this kind of paraphernalia, is what I'm saying. 582 00:28:22,250 --> 00:28:26,041 Ample opportunity for the kid to purchase the knife that did this. 583 00:28:26,125 --> 00:28:27,125 And where is it now? 584 00:28:27,208 --> 00:28:28,750 Tosses it. 585 00:28:29,916 --> 00:28:32,375 -What? -Mm, mm. 586 00:28:32,458 --> 00:28:34,291 Say it, Bowen. 587 00:28:34,375 --> 00:28:36,750 Alarm was disarmed 20 minutes before Adam was killed. 588 00:28:36,833 --> 00:28:38,291 Chloe said they never set it. 589 00:28:38,375 --> 00:28:40,666 Most people don't lie to the cops that confidently. 590 00:28:40,750 --> 00:28:42,708 So, maybe it wasn't a lie. 591 00:28:42,791 --> 00:28:44,750 -Maybe Adam set the alarm. -Right. Yeah. 592 00:28:44,833 --> 00:28:46,916 And the kid disarmed it. 593 00:28:47,000 --> 00:28:49,375 Kid's not the only one in the house that has the code. 594 00:29:04,208 --> 00:29:05,708 [scoffs] 595 00:29:05,791 --> 00:29:07,791 [ominous music playing] 596 00:29:16,333 --> 00:29:17,791 [gasps softly] 597 00:29:20,916 --> 00:29:22,541 It's as good as dead. 598 00:29:27,291 --> 00:29:29,333 Remember how I showed you? 599 00:29:32,041 --> 00:29:34,958 Nicole. 600 00:29:35,041 --> 00:29:36,208 I'll do it. 601 00:29:38,666 --> 00:29:40,000 [Hank] It's the merciful 602 00:29:40,083 --> 00:29:41,041 thing. 603 00:30:04,625 --> 00:30:06,625 ♪ ♪ 604 00:30:21,000 --> 00:30:23,083 I told her to keep it clean. 605 00:30:28,500 --> 00:30:31,458 [Bowen] It's a beautiful ring. Probably cost as much as my car. 606 00:30:31,541 --> 00:30:34,125 -Incoming widow. -Oh. 607 00:30:34,208 --> 00:30:37,375 I need to speak with you both. I found this in my apartment. 608 00:30:39,541 --> 00:30:41,541 Just, you know, get the metadata. 609 00:30:41,625 --> 00:30:44,041 Uh, this isn't the Genius Bar, ma'am. 610 00:30:44,125 --> 00:30:45,125 Clearly. 611 00:30:46,041 --> 00:30:47,750 But I thought you said you had tech people. 612 00:30:47,833 --> 00:30:51,625 This may be hard to hear, Ms. Taylor, but, uh, we don't work for you. 613 00:30:52,708 --> 00:30:55,666 What about the pornography that I gave you that was sent to my home in Manhattan? 614 00:30:55,750 --> 00:30:57,208 Any progress with that? 615 00:30:57,291 --> 00:31:00,208 Fingerprinted, sent by someone with an alibi the night in question. 616 00:31:00,291 --> 00:31:02,166 Yeah, hating your politics not a crime, 617 00:31:02,250 --> 00:31:04,958 but, uh, we'd be happy to help you with a restraining order against her. 618 00:31:05,041 --> 00:31:07,500 Okay. W-What about the Lyft receipts? 619 00:31:07,583 --> 00:31:10,125 Which your husband's boss and client confirmed 620 00:31:10,208 --> 00:31:12,625 were trips made in the regular course of business. 621 00:31:12,708 --> 00:31:15,541 Okay. I hired my own cybersecurity expert. 622 00:31:15,625 --> 00:31:17,875 -Okay? I did that. -While we appreciate 623 00:31:17,958 --> 00:31:20,666 the legwork there, the animosity directed at you 624 00:31:20,750 --> 00:31:22,916 coming from your own place of work 625 00:31:23,000 --> 00:31:25,791 does not concern our case as of now. 626 00:31:25,875 --> 00:31:27,291 [Chloe] Why the fuck not? 627 00:31:29,083 --> 00:31:31,000 [door squeaks open] 628 00:31:32,041 --> 00:31:34,375 [door closes] 629 00:31:37,291 --> 00:31:39,958 [sighs] Look, I'm a mother, too. 630 00:31:40,041 --> 00:31:43,458 And I feel for you, I feel for your son. 631 00:31:43,541 --> 00:31:46,166 But maybe we ought to just head to the hearing? 632 00:31:46,250 --> 00:31:47,625 Starts in about half an hour. 633 00:31:50,666 --> 00:31:52,666 Fuck. [muttering] 634 00:31:56,750 --> 00:31:57,791 Fuck was that? 635 00:31:57,875 --> 00:32:00,708 That, my friend, was entitlement. 636 00:32:00,791 --> 00:32:02,666 What's with not giving the ring back? 637 00:32:02,750 --> 00:32:05,375 Gives us a reason to pay another visit. 638 00:32:05,458 --> 00:32:06,791 Uh, not sure about that hat. 639 00:32:06,875 --> 00:32:09,833 Nor I that mustache. 640 00:32:09,916 --> 00:32:11,375 Ladies. 641 00:32:16,458 --> 00:32:18,250 -Hey. -Hi. 642 00:32:20,583 --> 00:32:22,250 [door closes] 643 00:32:22,333 --> 00:32:24,625 So, Ethan, there's a change of plans. 644 00:32:24,708 --> 00:32:26,166 The hearing got moved up. 645 00:32:26,250 --> 00:32:27,916 Why? 646 00:32:28,000 --> 00:32:31,500 Cases like these, sometimes they just push things through more quickly. 647 00:32:31,583 --> 00:32:33,416 Smaller courthouse, they're just not used to dealing 648 00:32:33,500 --> 00:32:35,041 with this kind of attention, you know? 649 00:32:36,125 --> 00:32:38,125 This might be a good thing, though. 650 00:32:39,375 --> 00:32:41,791 Means we can hopefully get you home sooner. 651 00:32:41,875 --> 00:32:43,250 Does my mom know? 652 00:32:43,333 --> 00:32:46,541 Yes. Here's what's gonna happen. 653 00:32:46,625 --> 00:32:50,125 Prosecutor will talk first, then it's me. 654 00:32:50,208 --> 00:32:52,833 It's a pre-trial hearing. You don't need to say a word. 655 00:32:52,916 --> 00:32:56,208 I'll be next to you the whole time. All right? 656 00:32:59,708 --> 00:33:01,083 How you feeling? 657 00:33:02,916 --> 00:33:04,791 I don't know. 658 00:33:04,875 --> 00:33:06,791 Scared, I… I guess. 659 00:33:06,875 --> 00:33:10,375 That's good. That's really good. The judge will want to see that. 660 00:33:12,708 --> 00:33:14,750 I'm gonna tell them you loved your dad. 661 00:33:15,875 --> 00:33:18,208 You would never do anything to hurt him. 662 00:33:18,291 --> 00:33:20,916 -We're gonna tell them the truth. -[knocking] 663 00:33:21,000 --> 00:33:22,916 We're coming. 664 00:33:23,000 --> 00:33:25,000 [eerie music playing] 665 00:33:26,000 --> 00:33:28,875 It wasn't a mistake, bringing the gun to school. 666 00:33:28,958 --> 00:33:31,458 I was trying to get rid of it. 667 00:33:31,541 --> 00:33:33,291 I was afraid to have it in the house. 668 00:33:33,375 --> 00:33:35,291 Hands behind your back, Ethan. 669 00:33:45,708 --> 00:33:47,541 Oh, wow. 670 00:33:47,625 --> 00:33:49,916 -[Nicky scoffs] -Hey, there she is. 671 00:33:50,000 --> 00:33:51,750 -[Chloe] Oh, my God. -[Nicky] Ten points for hitting 672 00:33:51,833 --> 00:33:53,875 -this asshole. -[Chloe scoffs] Get out of the road. 673 00:33:53,958 --> 00:33:55,250 -[Nicky] Just-- This is nuts. -[reporter] And we see the vehicle with, 674 00:33:55,333 --> 00:33:58,583 presumably, Chloe Taylor inside. 675 00:33:58,666 --> 00:34:00,250 [clamoring continuing] 676 00:34:00,333 --> 00:34:01,708 [̈Nicky] What do we do? 677 00:34:01,791 --> 00:34:05,250 Keep our heads down. We don't say a word. 678 00:34:05,333 --> 00:34:07,708 We bring Ethan home. 679 00:34:09,791 --> 00:34:11,916 -[paparazzo] All right. -Ms. Taylor, right here. Into the lens. -[photographer] Hey, Ms. Taylor! 680 00:34:12,000 --> 00:34:13,708 -[woman] Ms. Taylor! -[man] Got a question for you. 681 00:34:13,791 --> 00:34:15,541 -Where were you... -[male reporter] Chloe, care to comment? 682 00:34:15,625 --> 00:34:17,208 [all clamoring] 683 00:34:17,291 --> 00:34:20,500 We're not sure if she will be giving 684 00:34:20,583 --> 00:34:22,250 -any statement. -Don't know how you deal with this. 685 00:34:22,333 --> 00:34:24,666 [clamoring continuing] 686 00:34:31,125 --> 00:34:32,250 [sighs] 687 00:34:35,666 --> 00:34:37,833 [Chloe] Uh, Macintosh. Okay. 688 00:34:37,916 --> 00:34:39,916 [tense music playing] 689 00:34:48,500 --> 00:34:50,625 -It's got to be this way. -Yeah, let's go down here. 690 00:34:50,708 --> 00:34:51,833 Okay. 691 00:34:57,458 --> 00:34:59,375 [gallery murmuring] 692 00:35:02,666 --> 00:35:04,416 -[clears throat] -[spectator] Is that her? 693 00:35:10,958 --> 00:35:13,541 [doors close] 694 00:35:16,375 --> 00:35:17,666 [Nicky gasps softly] 695 00:35:28,875 --> 00:35:30,541 All rise. 696 00:35:30,625 --> 00:35:33,833 Court is now in session. The Honorable Judge Edelman presiding. 697 00:35:33,916 --> 00:35:37,541 Full courtroom on this humid day. Sit, sit. 698 00:35:39,125 --> 00:35:41,083 [sighs] 699 00:35:43,000 --> 00:35:45,125 The charge against the defendant, Ethan Macintosh, 700 00:35:45,208 --> 00:35:47,791 is murder in the second degree. 701 00:35:47,875 --> 00:35:51,833 How does your client wish to plead at this time? 702 00:35:51,916 --> 00:35:54,500 My client pleads not guilty, Your Honor. 703 00:35:54,583 --> 00:35:56,541 [Edelman] Mr. Willis, you'd like to set bail at? 704 00:35:56,625 --> 00:35:57,583 [Willis] Thank you, Your Honor, 705 00:35:57,666 --> 00:35:59,916 but, given this isn't any ordinary case, 706 00:36:00,000 --> 00:36:02,208 Ethan Macintosh is awaiting trial for the violent murder 707 00:36:02,291 --> 00:36:04,666 of his father, Adam Macintosh. 708 00:36:04,750 --> 00:36:07,291 Suffolk County recommends the defendant be remanded without bail. 709 00:36:07,375 --> 00:36:08,750 [Sanders] Your Honor, 710 00:36:08,833 --> 00:36:09,958 -Ethan Macintosh is no murderer. -Wait, what? 711 00:36:10,041 --> 00:36:11,625 He's a sweet, sensitive, 712 00:36:11,708 --> 00:36:14,375 17-year-old boy who's just lost his dad. 713 00:36:14,458 --> 00:36:16,416 [Willis] The defense may go on listing the defendant's 714 00:36:16,500 --> 00:36:20,250 positive attributes, but that doesn't change the evidence against him. 715 00:36:20,333 --> 00:36:22,250 Because not only does he have no alibi 716 00:36:22,333 --> 00:36:24,041 for the hour during which Adam Macintosh was murdered 717 00:36:24,125 --> 00:36:27,458 but his DNA was found underneath Adam Macintosh's fingerprints. 718 00:36:27,541 --> 00:36:28,541 It's his son. 719 00:36:28,625 --> 00:36:29,708 [Willis] And blood was found on Ethan's shoe. 720 00:36:29,791 --> 00:36:31,625 -It's Ethan's own blood. -[Edelman] Mm, Counselor, 721 00:36:31,708 --> 00:36:33,083 let's keep it courteous. 722 00:36:33,166 --> 00:36:36,541 Evidence also suggests that Ethan disarmed the security system 723 00:36:36,625 --> 00:36:40,000 before staging a breaking and entering to cover up his crime. 724 00:36:40,083 --> 00:36:43,875 The items he reported stolen were later found in his possession. 725 00:36:43,958 --> 00:36:45,208 [Sanders] The prosecution has 726 00:36:45,291 --> 00:36:48,666 shockingly declined to note that the murder weapon was not among them. 727 00:36:48,750 --> 00:36:51,291 Your Honor, the prosecution is clearly 728 00:36:51,375 --> 00:36:54,083 trying to force me to preview my case. 729 00:36:54,166 --> 00:36:57,416 Ethan Macintosh is heartsick and afraid. 730 00:36:57,500 --> 00:36:59,083 Now he is specifically terrified 731 00:36:59,166 --> 00:37:01,250 that he's going to bear the consequences of a crime 732 00:37:01,333 --> 00:37:03,333 he did not commit. He is terrified 733 00:37:03,416 --> 00:37:06,625 that he is going to be separated from his stepmother, 734 00:37:06,708 --> 00:37:08,666 a highly well-respected public figure whom he 735 00:37:08,750 --> 00:37:12,000 loves deeply, and who has raised him since he was a little boy. 736 00:37:12,083 --> 00:37:14,666 A woman who has enabled Ethan to have a history 737 00:37:14,750 --> 00:37:17,541 of avoiding consequences. If I may. [chuckles] 738 00:37:17,625 --> 00:37:19,708 -[scoffs] -This is a kid who, 739 00:37:19,791 --> 00:37:21,375 when found with a large quantity of marijuana, 740 00:37:21,458 --> 00:37:23,875 had the means to pay off his friend to cover it up. 741 00:37:23,958 --> 00:37:26,541 A kid who, when he brought a gun to school, 742 00:37:26,625 --> 00:37:28,250 -had parents who made a donation -Oh, God. 743 00:37:28,333 --> 00:37:30,375 to make it all go away. So what's to say 744 00:37:30,458 --> 00:37:33,208 this isn't a kid who, after murdering his father... 745 00:37:34,291 --> 00:37:36,166 ...won't have the means to escape justice? 746 00:37:36,250 --> 00:37:37,666 Ethan Macintosh is innocent 747 00:37:37,750 --> 00:37:39,458 and whatever concerns Your Honor might have 748 00:37:39,541 --> 00:37:41,583 are easily addressed with electronic monitoring. 749 00:37:43,500 --> 00:37:45,208 [Willis] Your Honor, ask yourself, 750 00:37:45,291 --> 00:37:48,375 if he had darker skin, 751 00:37:48,458 --> 00:37:50,208 where would he be spending the night? 752 00:37:50,291 --> 00:37:53,291 [gallery murmuring] 753 00:37:53,375 --> 00:37:56,375 I think you and Ms. Sanders know the answer. 754 00:38:03,958 --> 00:38:06,166 Counselor, I agree that the consequences 755 00:38:06,250 --> 00:38:08,500 of being held without bail would be severe. 756 00:38:09,583 --> 00:38:11,333 But on the other hand, I don't want a situation 757 00:38:11,416 --> 00:38:14,500 where we release the defendant only to find out that 758 00:38:14,583 --> 00:38:17,250 he's chartered a private jet to the Swiss Alps. 759 00:38:19,583 --> 00:38:22,666 The defendant is hereby remanded without bail. 760 00:38:22,750 --> 00:38:24,708 [somber music playing] 761 00:38:31,500 --> 00:38:33,000 -Hands behind your back. -[Nicky] Baby! 762 00:38:33,083 --> 00:38:34,250 Shut the fuck up. 763 00:38:34,333 --> 00:38:35,750 -Shut the fuck up. -[panting] 764 00:38:44,916 --> 00:38:46,875 [reporters clamoring] 765 00:38:50,750 --> 00:38:52,625 [Nicky whimpering] 766 00:38:52,708 --> 00:38:54,500 -[Chloe] Don't let them see you like this. -[Nicky crying] Fuck. 767 00:38:54,583 --> 00:38:56,000 [reporter] Nicole, over here. 768 00:38:56,083 --> 00:38:58,125 Did you get bad news? Why are you so upset? 769 00:38:58,208 --> 00:38:59,208 -Uh... -Get in the car. 770 00:38:59,291 --> 00:39:00,291 [reporter] How's Ethan holding up? 771 00:39:00,375 --> 00:39:02,208 -Uh... -What do you think his chances are? 772 00:39:02,291 --> 00:39:04,083 Did he do it? 773 00:39:04,166 --> 00:39:06,375 [clamoring continuing] 774 00:39:06,458 --> 00:39:09,333 -[crying] Oh, my God. -[car door opens] 775 00:39:09,416 --> 00:39:11,458 [both gasping] 776 00:39:11,541 --> 00:39:13,583 [Sanders] Okay, I know this is upsetting-- 777 00:39:13,666 --> 00:39:15,041 I'll just say I did it. 778 00:39:15,125 --> 00:39:16,625 -Absolutely not. Absolutely not. -What? No. No. -I did it. 779 00:39:16,708 --> 00:39:19,041 -I did. -That will only make Ethan look guiltier. 780 00:39:19,125 --> 00:39:21,500 The detectives have your phone pinging in Ohio 781 00:39:21,583 --> 00:39:23,041 the entire night of the murder. Now, look, 782 00:39:23,125 --> 00:39:25,375 there's a restaurant down the road, it has a blue awning. 783 00:39:25,458 --> 00:39:28,375 We're gonna meet there, talk next steps. Okay? 784 00:39:28,458 --> 00:39:29,583 Okay. 785 00:39:29,666 --> 00:39:31,708 -[Sanders] See you there. -Okay. 786 00:39:33,000 --> 00:39:35,458 -A nightmare. -Just put your seatbelt on. Let's go. 787 00:39:35,541 --> 00:39:36,791 [Nicky] Oh, my God. 788 00:39:36,875 --> 00:39:39,166 Oh... 789 00:39:39,250 --> 00:39:41,166 Excuse me. Can you move, please? 790 00:39:41,250 --> 00:39:44,166 How are you just, like, smiling right now? 791 00:39:44,250 --> 00:39:45,833 -[officer] Back it up. -Fuck. Oh... 792 00:39:47,041 --> 00:39:49,291 Well, that's not how I expected the day to go. 793 00:39:49,375 --> 00:39:51,541 Ethan did not kill Adam. 794 00:39:51,625 --> 00:39:53,541 And what happened today doesn't mean he did, 795 00:39:53,625 --> 00:39:54,708 but... 796 00:39:55,833 --> 00:39:57,416 ...but this is just the beginning 797 00:39:57,500 --> 00:40:00,083 of a long and complicated process. 798 00:40:00,166 --> 00:40:01,625 Sometimes these things are delayed, 799 00:40:01,708 --> 00:40:04,791 rescheduled once, twice, even three times. 800 00:40:04,875 --> 00:40:07,291 Yeah, but doesn't Ethan have a right to a speedy trial? 801 00:40:07,375 --> 00:40:10,541 County courts drag out setting dates, 802 00:40:10,625 --> 00:40:12,791 especially with a brain surgeon like that in charge. 803 00:40:12,875 --> 00:40:14,791 What's up with the tissues? 804 00:40:14,875 --> 00:40:17,333 This is going to help us. We need this time 805 00:40:17,416 --> 00:40:19,791 -to come up with alternative theories. -[Nicky] Okay, what about 806 00:40:19,875 --> 00:40:21,583 the break-in thing the prosecutor mentioned? 807 00:40:21,666 --> 00:40:22,666 He didn't seem to buy it. 808 00:40:22,750 --> 00:40:25,125 And for good reason. 809 00:40:25,208 --> 00:40:26,375 Here. 810 00:40:28,041 --> 00:40:30,041 You can see the room has been messed up a little bit-- 811 00:40:30,125 --> 00:40:32,250 drawers opened, papers on the floor, that sort of thing-- 812 00:40:32,333 --> 00:40:34,291 but the window was broken from the outs-- 813 00:40:34,375 --> 00:40:36,250 [server] Iced organic matcha. 814 00:40:36,333 --> 00:40:38,708 -Thank you. -[Sanders] Thanks. 815 00:40:38,791 --> 00:40:42,791 But here you can see the window was broken from the outside, 816 00:40:42,875 --> 00:40:45,291 after the room was tossed. 817 00:40:45,375 --> 00:40:47,416 So, the prosecutor was just starting to make the point 818 00:40:47,500 --> 00:40:49,833 that there actually wasn't a robbery. 819 00:40:50,875 --> 00:40:52,875 -It was staged. -Whoever killed Adam 820 00:40:52,958 --> 00:40:55,500 just wanted to make it look like there was. 821 00:40:55,583 --> 00:40:57,625 Oh, my God. Oh, my God. 822 00:40:57,708 --> 00:40:59,875 [Sanders] Now, all of that's well and good. He's got a job to do. 823 00:40:59,958 --> 00:41:02,541 And ours is to prove 824 00:41:02,625 --> 00:41:06,000 that person couldn't have been Ethan. Okay? 825 00:41:07,500 --> 00:41:09,583 So, who else has access to that alarm code? 826 00:41:09,666 --> 00:41:11,291 [soft, dramatic music playing] 827 00:41:11,375 --> 00:41:13,833 I don't know. We don't use it. We-we don't set it. 828 00:41:13,916 --> 00:41:15,708 Adam clearly did. 829 00:41:15,791 --> 00:41:17,750 And it's not like Ethan didn't know it. 830 00:41:18,708 --> 00:41:20,916 I-- I don't know. I-- 831 00:41:21,000 --> 00:41:22,625 Housekeeper? Housekeeper, she knows. 832 00:41:22,708 --> 00:41:24,708 The housekeeper's cleared. 833 00:41:25,708 --> 00:41:27,708 Well, when do we get to see him? 834 00:41:31,333 --> 00:41:33,666 During visiting hours, 835 00:41:33,750 --> 00:41:36,916 Ethan's legal guardian can go anytime. 836 00:41:39,291 --> 00:41:42,375 So I... I-I don't see him. 837 00:41:42,458 --> 00:41:44,000 Just for now. 838 00:41:44,083 --> 00:41:45,500 I know that's not the best news-- 839 00:41:45,583 --> 00:41:47,416 No, it's not because that's my son in there. 840 00:41:47,500 --> 00:41:48,833 -I know. -[Nicky] But you're gonna do everything 841 00:41:48,916 --> 00:41:51,375 in your power to make sure she can see him? 842 00:41:51,458 --> 00:41:52,833 Yes, of course. 843 00:41:52,916 --> 00:41:54,458 'Cause he needs her. 844 00:41:54,541 --> 00:41:56,500 I understand. 845 00:42:02,083 --> 00:42:03,583 I got to level with you here. 846 00:42:03,666 --> 00:42:07,125 Chloe... from the outside, you look perfect. 847 00:42:07,208 --> 00:42:10,750 Even your good friend, Jake, on the inside-- he buys that. 848 00:42:10,833 --> 00:42:13,250 But every family's got complications, 849 00:42:13,333 --> 00:42:16,958 secrets, painful histories. 850 00:42:17,041 --> 00:42:19,125 What led to Ethan living here? 851 00:42:20,583 --> 00:42:23,083 To the restraining order? 852 00:42:23,166 --> 00:42:25,541 Now, you may want to keep this stuff in the past, 853 00:42:25,625 --> 00:42:27,625 but whatever's happened between you two, 854 00:42:27,708 --> 00:42:29,958 it's very clear you both love that boy. 855 00:42:31,000 --> 00:42:32,583 You want him home? 856 00:42:34,708 --> 00:42:36,625 Tell me everything. 857 00:42:36,708 --> 00:42:38,708 [♪ Breezy sings "She Keeps Bees"] 858 00:42:48,791 --> 00:42:51,666 ♪ Holding ♪ 859 00:42:51,750 --> 00:42:54,083 ♪ the railing... 860 00:42:55,541 --> 00:42:56,708 [Nicky] Jesus. 861 00:42:56,791 --> 00:43:00,250 ♪ Winding stairwell ♪ 862 00:43:01,291 --> 00:43:04,583 ♪ I fell down ♪ 863 00:43:04,666 --> 00:43:06,250 ♪ Natural ♪ 864 00:43:07,958 --> 00:43:10,083 ♪ That don't faze me ♪ 865 00:43:10,166 --> 00:43:12,083 ♪ It's the ♪ 866 00:43:12,166 --> 00:43:15,208 ♪ life I agreed ♪ 867 00:43:17,916 --> 00:43:20,833 ♪ My bargain for the plea ♪ 868 00:43:47,666 --> 00:43:50,083 Where are your cleaning supplies? 869 00:43:53,166 --> 00:43:55,166 I-- I just can't. 870 00:43:57,375 --> 00:43:59,375 Going for a run. 871 00:44:21,333 --> 00:44:23,333 [haunting music playing] 872 00:44:32,416 --> 00:44:33,916 [Hank] You could always 873 00:44:34,000 --> 00:44:36,333 come with us, make it a family affair. 874 00:44:36,416 --> 00:44:38,166 I'd rather stick my face in the blender. 875 00:44:38,250 --> 00:44:40,125 [laughs] 876 00:44:40,208 --> 00:44:41,750 [snorts] May... 877 00:44:41,833 --> 00:44:44,875 Maybe next time, I'll leave Nicole at home. 878 00:44:44,958 --> 00:44:46,541 [door closes] 879 00:44:47,583 --> 00:44:49,083 [Hank] Nicole, you know, like, 880 00:44:49,166 --> 00:44:51,000 she does it on purpose. 881 00:44:52,416 --> 00:44:54,416 -[water splashing] -[Hank] She only cares about herself. 882 00:44:54,500 --> 00:44:57,416 You can't tell her, you can't teach her shit. 883 00:44:57,500 --> 00:44:59,833 -She's not right in the head. -[Sheila] Mm-hmm. 884 00:45:01,500 --> 00:45:03,833 [Hank] She knows better. 885 00:45:03,916 --> 00:45:05,000 Like, 886 00:45:05,083 --> 00:45:07,250 she wants you to know she knows... 887 00:45:07,333 --> 00:45:08,875 [door closes] 888 00:45:08,958 --> 00:45:10,041 ...by being 889 00:45:10,125 --> 00:45:11,458 a pain in the ass. 890 00:45:11,541 --> 00:45:13,208 [chuckles] Even when she was 891 00:45:13,291 --> 00:45:15,375 a baby. [snorts] 892 00:45:15,458 --> 00:45:17,416 They come out who they are. 893 00:45:24,875 --> 00:45:26,125 [knife closes] 894 00:45:49,000 --> 00:45:51,000 [panting] 895 00:46:13,125 --> 00:46:15,375 [birdsong] 896 00:46:19,125 --> 00:46:20,750 [door opens] 897 00:46:25,375 --> 00:46:26,791 [keys clatter] 898 00:46:38,708 --> 00:46:40,083 Hey. 899 00:46:41,166 --> 00:46:42,458 Hey. What, uh, 900 00:46:42,541 --> 00:46:43,750 -what are you doing here? -What the hell did you say 901 00:46:43,833 --> 00:46:45,250 to Michelle Sanders? 902 00:46:45,333 --> 00:46:46,625 What? 903 00:46:46,708 --> 00:46:49,125 What did you say, about us, 904 00:46:49,208 --> 00:46:50,916 about Ethan? 905 00:46:51,000 --> 00:46:53,291 I said that he was a good kid. 906 00:46:53,375 --> 00:46:55,208 I said you were a happy family. 907 00:46:55,291 --> 00:46:56,583 You know, with a complicated history. 908 00:46:56,666 --> 00:46:58,208 Just... Nothing she didn’t already know. 909 00:46:58,291 --> 00:47:00,083 And the restraining order? 910 00:47:01,958 --> 00:47:05,625 It's public record, Chloe. She’s gonna see it if she hasn’t already. 911 00:47:05,708 --> 00:47:08,083 What else did she say about us? 912 00:47:10,166 --> 00:47:11,375 Nothing. 913 00:47:14,125 --> 00:47:15,583 Well, you better keep your mouth shut. 914 00:47:15,666 --> 00:47:17,166 All right. 915 00:47:17,250 --> 00:47:18,833 Keep it fucking shut. 916 00:47:18,916 --> 00:47:21,750 I will. I’m sorry. 917 00:47:31,833 --> 00:47:34,250 Can I get a glass of water? 918 00:47:34,333 --> 00:47:36,250 Yeah. 919 00:47:36,333 --> 00:47:38,250 -[sighs] -Yeah. Of course. 920 00:47:40,791 --> 00:47:43,000 [pulsing music playing] 921 00:48:10,333 --> 00:48:12,333 I've missed you. 922 00:48:14,750 --> 00:48:16,375 [exhales] 923 00:48:35,083 --> 00:48:37,083 [intriguing music playing] 924 00:49:06,125 --> 00:49:08,125 ♪ ♪ 925 00:49:34,583 --> 00:49:36,791 ♪ ♪ 926 00:50:08,125 --> 00:50:10,125 ♪ ♪ 67703

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.