Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,083 --> 00:00:01,708
Previously on The Better Sister...
2
00:00:01,791 --> 00:00:03,333
-[siren wailing]
-[grunts]
3
00:00:03,875 --> 00:00:05,000
[Guidry] You Ethan?
4
00:00:05,083 --> 00:00:06,208
I’m Detective Guidry.
5
00:00:06,291 --> 00:00:07,583
This is my partner, Detective Bowen.
6
00:00:07,666 --> 00:00:09,416
There was an incident
involving your father.
7
00:00:09,500 --> 00:00:10,458
He didn't make it.
8
00:00:10,541 --> 00:00:11,708
You should know we contacted
9
00:00:11,791 --> 00:00:13,541
-Nicole Macintosh.
-[Chloe] You know that
10
00:00:13,625 --> 00:00:15,833
Nicky's an addict
and she hasn't seen him in many years.
11
00:00:15,916 --> 00:00:18,083
But she's still his legal guardian.
12
00:00:18,166 --> 00:00:19,541
We have a few more questions
for Ethan if--
13
00:00:19,625 --> 00:00:21,958
-It's fine.
-No. I'm your mother.
14
00:00:22,791 --> 00:00:25,041
Go to your room. That is final.
15
00:00:27,541 --> 00:00:29,000
[Chloe] I found this Lyft receipt.
16
00:00:29,083 --> 00:00:31,666
And wh-what is this company-- Gentry?
17
00:00:31,750 --> 00:00:34,375
Uh, they seem like
every other group we represent, but
18
00:00:34,458 --> 00:00:35,541
I'll check it out.
19
00:00:35,625 --> 00:00:38,291
Hey, Arty, is everything okay?
20
00:00:38,375 --> 00:00:41,333
[Arty] The detectives are outside
with NYPD. There's nothing I can do.
21
00:00:41,416 --> 00:00:43,000
Search warrant for the premises.
22
00:00:43,083 --> 00:00:45,083
-Who's the commanding officer here?
-Finally.
23
00:00:45,166 --> 00:00:48,583
Michelle Sanders. I've been hired by the
family as counsel for Ethan Macintosh.
24
00:00:48,666 --> 00:00:50,875
They have information that we don't.
25
00:00:50,958 --> 00:00:53,416
[Ethan] Kevin said something
different than I did.
26
00:00:53,500 --> 00:00:54,833
-[Nicky] You don't have to touch me!
-[Guidry] Ethan Macintosh,
27
00:00:54,916 --> 00:00:56,083
you are under arrest
28
00:00:56,166 --> 00:00:57,708
-for the murder of Adam Macintosh.
-No, no-- Come on.
29
00:00:57,791 --> 00:00:59,500
You can get out of my way!
30
00:01:08,458 --> 00:01:10,458
[intriguing music playing]
31
00:01:13,541 --> 00:01:15,041
[Adam] What was going through your head?
32
00:01:15,125 --> 00:01:16,541
Adam, please.
33
00:01:16,625 --> 00:01:17,916
Baby...
34
00:01:18,000 --> 00:01:19,666
you could have killed somebody.
35
00:01:19,750 --> 00:01:20,958
[boy] Ethan.
36
00:01:21,041 --> 00:01:23,833
Yo, Ethan.
37
00:01:24,875 --> 00:01:26,416
You want?
38
00:01:26,500 --> 00:01:27,625
[weak chuckle]
39
00:01:29,041 --> 00:01:30,708
[Adam] So you were playing with it
after you stole it?
40
00:01:30,791 --> 00:01:33,500
What, you show off to your friends
'cause you're so fucking cool?
41
00:01:33,583 --> 00:01:34,666
Adam.
42
00:01:36,958 --> 00:01:37,916
-[echoing] Hey, Mac.
-[regular volume] Hey, Helen.
43
00:01:38,000 --> 00:01:40,208
[Adam] Are you out of your mind?
44
00:01:40,291 --> 00:01:42,125
[echoing, indistinct chatter]
45
00:01:42,208 --> 00:01:43,625
It was pretty tough to make.
46
00:01:43,708 --> 00:01:44,833
[continues indistinctly]
47
00:01:46,250 --> 00:01:47,791
-The fuck?
-[Adam] Could have shot yourself
48
00:01:47,875 --> 00:01:49,458
-in the fucking head.
-Adam.
49
00:01:49,541 --> 00:01:51,166
Gun!
50
00:01:52,000 --> 00:01:54,000
Ethan...
51
00:01:54,083 --> 00:01:56,416
this could follow you around
for the rest of your life.
52
00:02:02,458 --> 00:02:04,458
♪ ♪
53
00:02:15,875 --> 00:02:17,875
[sighs]
54
00:02:25,750 --> 00:02:27,250
Sonia,
55
00:02:27,333 --> 00:02:31,250
tell Nora to put a pause
on the fucking press roundups.
56
00:02:31,333 --> 00:02:32,791
[doorbell rings]
57
00:02:35,833 --> 00:02:38,291
I can't believe they took him,
those miserable bastards.
58
00:02:38,375 --> 00:02:40,541
-[door closes]
-It's a fucking nightmare.
59
00:02:40,625 --> 00:02:44,208
-And the paparazzi's circling out front.
-Downstairs?
60
00:02:44,291 --> 00:02:46,250
Bunch of rats scurrying.
61
00:02:46,333 --> 00:02:48,250
Oh, God. Jesus.
62
00:02:48,333 --> 00:02:50,250
He only just got arrested last night.
63
00:02:50,333 --> 00:02:52,541
They know Murder in the Hamptons--
perfect family
64
00:02:52,625 --> 00:02:54,500
not so perfect.
You know people love that shit.
65
00:02:54,583 --> 00:02:56,458
-Yeah.
-At least your doorman
66
00:02:56,541 --> 00:02:58,375
is keeping them at bay, for now.
67
00:02:58,458 --> 00:02:59,875
Oh, no, no, A-Arty's not like that.
68
00:02:59,958 --> 00:03:01,291
[chuckles] Yeah.
I'm glad you trust him.
69
00:03:01,375 --> 00:03:04,458
But I'd-I'd add a few hundred bucks
to whatever it is you're paying him.
70
00:03:04,541 --> 00:03:05,708
Insurance.
71
00:03:06,791 --> 00:03:07,958
You look like shit.
72
00:03:10,875 --> 00:03:14,333
The optics of your situation
is starting to worry the board.
73
00:03:14,416 --> 00:03:16,833
Aren't you the board?
74
00:03:16,916 --> 00:03:19,375
I am, but everyone's got an ass to kiss,
you know that.
75
00:03:19,458 --> 00:03:22,625
And right now my board is concerned
76
00:03:22,708 --> 00:03:26,625
that you're not gonna be able to give
The Real Thing the attention it deserves.
77
00:03:26,708 --> 00:03:28,458
That was fast.
78
00:03:28,541 --> 00:03:30,583
Well, no, that's not
how they're saying it.
79
00:03:30,666 --> 00:03:31,958
They're offering condolences.
80
00:03:32,041 --> 00:03:35,000
If there's anything they can do,
don't hesitate.
81
00:03:35,083 --> 00:03:37,625
But soon there are gonna be whispers
of a potential replacement.
82
00:03:37,708 --> 00:03:40,041
Suggestions of a sabbatical, a break.
83
00:03:40,125 --> 00:03:41,583
Albeit one that never ends.
84
00:03:41,666 --> 00:03:42,958
By the time you're ready to come back,
85
00:03:43,041 --> 00:03:45,416
whoever you've trained
will have taken your place,
86
00:03:45,500 --> 00:03:47,625
your name on the masthead
87
00:03:47,708 --> 00:03:50,166
replaced with hers.
88
00:03:50,250 --> 00:03:51,791
The person I've trained
89
00:03:51,875 --> 00:03:53,541
or the person you pick?
90
00:03:53,625 --> 00:03:55,041
Don't do that.
91
00:03:55,125 --> 00:03:56,958
[haunting music]
92
00:03:57,041 --> 00:03:58,583
We're on the same side.
93
00:04:00,791 --> 00:04:04,208
You need to make it clear
at the board meeting tomorrow
94
00:04:04,291 --> 00:04:07,416
you're not going anywhere.
95
00:04:08,750 --> 00:04:11,750
Oh, fuck, I completely forgot.
96
00:04:11,833 --> 00:04:13,541
[Catherine] My driver
can take you out there.
97
00:04:15,500 --> 00:04:17,791
-Prep on the road.
-I already have.
98
00:04:17,875 --> 00:04:20,166
But I-I got to ready.
I got to handle this.
99
00:04:20,250 --> 00:04:23,457
No. You're perfect.
100
00:04:23,541 --> 00:04:25,000
[chuckles]
101
00:04:25,082 --> 00:04:27,041
Grief is something
102
00:04:27,125 --> 00:04:29,207
people can connect to.
103
00:04:29,291 --> 00:04:31,416
Makes you human.
104
00:04:31,500 --> 00:04:33,457
Relatable.
105
00:04:33,541 --> 00:04:35,582
You're someone people want to root for.
106
00:04:35,666 --> 00:04:38,207
That's why everyone loves the Kennedys.
107
00:04:38,291 --> 00:04:41,250
[chuckles] That's a shaky parallel.
108
00:04:41,332 --> 00:04:43,332
It is a heartbreaking story
109
00:04:43,416 --> 00:04:45,625
no one can turn away from.
110
00:04:45,707 --> 00:04:47,000
So you make that work
111
00:04:47,082 --> 00:04:49,582
for the next chapter of your story.
112
00:04:51,707 --> 00:04:54,250
Can we wait on packaging this, please?
113
00:04:56,375 --> 00:04:59,832
Spinning this as opportunity
is ghoulish, I know.
114
00:05:01,583 --> 00:05:04,333
What we're really
talking about here is you
115
00:05:04,416 --> 00:05:06,916
and your strength,
116
00:05:07,000 --> 00:05:10,666
generally and in this moment.
117
00:05:14,375 --> 00:05:17,416
It will only make the magazine better.
118
00:05:19,791 --> 00:05:21,791
It will only make you better.
119
00:05:37,207 --> 00:05:39,041
Good.
120
00:05:49,207 --> 00:05:51,375
[door opens]
121
00:05:51,457 --> 00:05:54,166
-[door closes]
-[Nicky] A little early for a visit, no?
122
00:05:56,457 --> 00:05:58,125
How long have you been there?
123
00:05:58,207 --> 00:06:01,041
Just a little bit, Jackie O.
124
00:06:03,125 --> 00:06:05,208
She seems
to have her priorities straight, though.
125
00:06:05,291 --> 00:06:07,583
"I know you're worried about your kid,
but let's not forget about the brand."
126
00:06:07,666 --> 00:06:11,166
[scoffs] Far as surrogates go,
pretty hard right turn away from Mom.
127
00:06:11,250 --> 00:06:14,958
You know,
she's more like a sister, actually.
128
00:06:15,041 --> 00:06:16,000
Catherine is brilliant
129
00:06:16,082 --> 00:06:19,207
and she is helping me navigate
some very tricky terrain.
130
00:06:19,291 --> 00:06:22,250
"Brilliant" is an overused term,
as is "genius."
131
00:06:22,332 --> 00:06:23,791
-She's a legend.
-As is "legend."
132
00:06:23,875 --> 00:06:27,750
She's one of the first female,
Black multimillionaires in this country,
133
00:06:27,832 --> 00:06:31,082
and one of the only Black women
to ever run a Fortune 500 company.
134
00:06:31,166 --> 00:06:33,375
Did you write the Wikipedia page yourself?
135
00:06:33,457 --> 00:06:35,500
[scoffs]
I just-- I actually can't with you.
136
00:06:35,582 --> 00:06:38,750
Chloe, nobody gives a shit
about the two of you
137
00:06:38,832 --> 00:06:40,832
and your little dance for your board.
138
00:06:41,875 --> 00:06:43,582
Oh, you mean my job?
139
00:06:43,666 --> 00:06:45,582
Yeah, that thing
that paid for Ethan's whole life.
140
00:06:45,666 --> 00:06:47,541
And what a life.
141
00:06:47,625 --> 00:06:49,416
-I'm gonna print my notes.
-Okay.
142
00:06:49,500 --> 00:06:52,375
That's for your meeting tomorrow.
And today, Ethan has a hearing
143
00:06:52,457 --> 00:06:54,625
and, Chloe, we still
don't know shit about it.
144
00:06:54,707 --> 00:06:56,625
I have been trying to get through to her.
145
00:06:56,707 --> 00:06:58,332
She is not picking up, okay?
146
00:06:58,416 --> 00:07:00,625
Jesus. You don't think
I'm going crazy right now?
147
00:07:00,708 --> 00:07:03,041
Try again. You're not paying her enough?
148
00:07:03,125 --> 00:07:05,333
-Fine. Happy to.
-[line ringing]
149
00:07:05,416 --> 00:07:06,958
[Sanders] You've reached
Michelle Sanders.
150
00:07:07,041 --> 00:07:08,875
-Please leave a message.
-[beep]
151
00:07:08,958 --> 00:07:10,500
Hi, Michelle.
152
00:07:10,583 --> 00:07:13,291
This is Chloe Taylor, um, calling again.
153
00:07:13,375 --> 00:07:16,332
Would you please call me back
as soon as you have any information
154
00:07:16,416 --> 00:07:18,875
about today's hearing whatsoever?
I would really appreciate it.
155
00:07:18,957 --> 00:07:22,416
Also, we still have no info
regarding where Ethan is being held.
156
00:07:22,500 --> 00:07:25,457
Manhattan is saying Long Island
and vice versa.
157
00:07:25,541 --> 00:07:27,500
So, please call me.
158
00:07:27,582 --> 00:07:29,707
-Fine.
-Okay.
159
00:07:30,750 --> 00:07:32,166
[line ringing]
160
00:07:32,250 --> 00:07:33,832
That's a good idea.
161
00:07:33,916 --> 00:07:35,916
[policeman] East Hampton
Police Department.
162
00:07:36,000 --> 00:07:37,791
Hi. Detective Guidry, please.
163
00:07:37,875 --> 00:07:39,875
-One moment.
-This bitch.
164
00:07:39,957 --> 00:07:41,750
This is Detective Nan Guidry.
165
00:07:41,832 --> 00:07:44,000
Hi. Detective Guidry,
this is Chloe Taylor,
166
00:07:44,082 --> 00:07:45,875
Ethan Macintosh's mom.
167
00:07:45,957 --> 00:07:48,250
Where is Ethan being held?
168
00:07:48,332 --> 00:07:49,791
Uh, Suffolk County Detention.
169
00:07:49,875 --> 00:07:51,707
I'm sorry, I thought you knew that.
170
00:07:51,791 --> 00:07:53,666
Appreciate the runaround. Thank you.
171
00:07:53,750 --> 00:07:55,957
Oh, my God. Now what?
172
00:07:57,000 --> 00:07:58,750
-Let's just go out there.
-Great.
173
00:07:58,832 --> 00:08:00,375
I am so tired of waiting.
174
00:08:00,458 --> 00:08:02,208
-Great. Let's fucking go there.
-Let's go.
175
00:08:02,291 --> 00:08:03,333
-Good.
-All right.
176
00:08:03,416 --> 00:08:05,166
-Good.
-Go get changed.
177
00:08:05,250 --> 00:08:07,291
Why would I?
178
00:08:07,375 --> 00:08:08,708
Your age,
179
00:08:08,791 --> 00:08:11,208
a passing understanding of decorum,
180
00:08:11,291 --> 00:08:13,541
a camel toe that can be seen
from outer space.
181
00:08:17,750 --> 00:08:18,916
[short chuckle]
182
00:08:19,000 --> 00:08:21,000
[pensive music]
183
00:08:26,582 --> 00:08:28,582
Why didn't they call the cops?
184
00:08:30,166 --> 00:08:33,625
It wasn't loaded.
They knew I wasn't gonna do anything.
185
00:08:34,875 --> 00:08:36,665
Then why did you bring it?
186
00:08:41,082 --> 00:08:42,375
It was a mistake.
187
00:08:42,457 --> 00:08:45,165
Got put in my bag by accident.
188
00:08:48,583 --> 00:08:51,208
You get in a lot of trouble, Ethan?
189
00:08:51,290 --> 00:08:54,290
[eerie music playing]
190
00:08:54,375 --> 00:08:55,833
[Adam] Whose is it, Ethan?
191
00:08:55,915 --> 00:08:58,125
[Ethan] I was holding it for a friend.
Dad, I swear
192
00:08:58,208 --> 00:08:59,500
it isn't mine.
193
00:09:02,958 --> 00:09:04,625
Whose is it, Ethan?
194
00:09:05,666 --> 00:09:06,833
So you were
195
00:09:06,916 --> 00:09:09,125
actually holding it for somebody?
196
00:09:16,833 --> 00:09:19,541
Are you telling me the weed was Kevin's?
197
00:09:20,916 --> 00:09:22,666
Oh.
198
00:09:22,750 --> 00:09:26,625
H-He had some people
to-to meet up with that night.
199
00:09:26,708 --> 00:09:28,916
My dad would have lost it
if he ever found out,
200
00:09:29,000 --> 00:09:32,083
so I-I couldn't be with Kevin,
in case he got caught or something.
201
00:09:32,165 --> 00:09:33,958
That's...
202
00:09:34,040 --> 00:09:35,958
that's why I left him on the beach
and told him
203
00:09:36,040 --> 00:09:38,208
to pick me up when he got done.
204
00:09:39,583 --> 00:09:41,790
[phone vibrates]
205
00:09:43,875 --> 00:09:45,875
Is that my mom?
206
00:09:47,208 --> 00:09:49,125
She can be intense.
[weak chuckle]
207
00:09:50,375 --> 00:09:51,833
She's just worried.
208
00:09:57,750 --> 00:10:00,583
You know, now might be a good time
for a break.
209
00:10:00,666 --> 00:10:02,166
Hmm?
210
00:10:02,250 --> 00:10:04,125
Maybe we can both use something to eat.
211
00:10:04,208 --> 00:10:05,791
[sniffles]
212
00:10:11,625 --> 00:10:13,416
Thanks.
213
00:10:13,500 --> 00:10:15,416
Was I okay?
214
00:10:17,041 --> 00:10:19,875
Nine times out of ten,
first interview's all bullshit anyway.
215
00:10:19,958 --> 00:10:21,625
It's all right.
216
00:10:21,708 --> 00:10:24,291
We're just getting to know each other.
217
00:10:24,375 --> 00:10:26,875
The time's gonna come
when the prosecutor's gonna paint you
218
00:10:26,958 --> 00:10:30,750
as a violent kid
who's capable of killing his father
219
00:10:30,833 --> 00:10:32,665
who has no plausible alibi.
220
00:10:35,415 --> 00:10:38,833
So I'm hoping that by the time I get back,
221
00:10:38,915 --> 00:10:41,125
after you've gotten some food
in your stomach
222
00:10:41,208 --> 00:10:43,165
and a little time to think about things,
223
00:10:43,250 --> 00:10:47,000
you'll give me something more than
"It was put in my bag by accident."
224
00:10:56,290 --> 00:10:58,250
[whimsical music playing on speakers]
225
00:11:00,958 --> 00:11:03,250
[Guidry] Official autopsy report
just came in.
226
00:11:03,333 --> 00:11:06,083
Bill Braddock's office.
Got to cross him off our list.
227
00:11:06,166 --> 00:11:07,750
What about the labs--
blood stain on the shoe?
228
00:11:07,833 --> 00:11:08,916
Ethan's own.
229
00:11:09,000 --> 00:11:10,250
Probably from the cut on his arm,
230
00:11:10,333 --> 00:11:12,708
fist fight with the pops
before he killed him.
231
00:11:12,791 --> 00:11:14,208
Mm.
232
00:11:26,916 --> 00:11:28,625
Hello.
233
00:11:28,708 --> 00:11:30,000
-[car door closes]
-[Bowen] Mr. Braddock,
234
00:11:30,083 --> 00:11:31,958
Detectives Bowen and Guidry here.
235
00:11:32,040 --> 00:11:33,415
[Guidry] You're a difficult
236
00:11:33,500 --> 00:11:35,040
man to get hold of.
237
00:11:35,125 --> 00:11:38,000
[Bill] There's a lot to process,
as you can imagine,
238
00:11:38,083 --> 00:11:40,875
on top of the usual business.
How can I help you?
239
00:11:40,958 --> 00:11:43,250
On the day of his murder,
we know Adam Macintosh
240
00:11:43,333 --> 00:11:45,625
and Jake Rodriguez were working
with the Gentry Group,
241
00:11:45,708 --> 00:11:47,875
and we also know that
you sent him on a second meeting
242
00:11:47,958 --> 00:11:49,790
with them alone.
243
00:11:49,875 --> 00:11:52,250
[Guidry] What we want to know is why.
You like Adam better?
244
00:11:53,250 --> 00:11:55,665
A little competition's healthy
between boys.
245
00:11:55,750 --> 00:11:57,083
[Bowen] Was there tension between
246
00:11:57,165 --> 00:12:00,833
Mr. Rodriguez and Mr. Macintosh
regarding this competition?
247
00:12:00,916 --> 00:12:02,541
They understood their differing appeals.
248
00:12:02,625 --> 00:12:04,708
Adam was a rigorous thinker.
249
00:12:04,791 --> 00:12:06,541
Gentry took a liking to him.
250
00:12:06,625 --> 00:12:10,125
He seems to have feted them
with a send-off meal out in Queens.
251
00:12:10,208 --> 00:12:13,791
Adam ever mention, uh, an issue
with anyone from the Gentry Group?
252
00:12:13,875 --> 00:12:16,166
Never. Wasn't a squeaky wheel.
253
00:12:16,250 --> 00:12:19,333
Any of his files regarding
the Gentry Group might be relevant
254
00:12:19,416 --> 00:12:22,458
-to our investigation?
-I can't imagine they would be.
255
00:12:22,541 --> 00:12:24,791
Lawyers aren't known
for their imaginations.
256
00:12:24,875 --> 00:12:26,875
Oh, mine is quite vivid, I can assure you.
257
00:12:26,958 --> 00:12:29,000
And all of Adam's files
258
00:12:29,083 --> 00:12:32,625
would be protected under attorney-client
privilege, until subpoenaed.
259
00:12:32,708 --> 00:12:35,208
Subpoena in process, via the prosecution.
260
00:12:35,290 --> 00:12:38,290
Whom am I having the pleasure
of speaking to right now?
261
00:12:38,375 --> 00:12:40,040
Nan Guidry.
262
00:12:40,125 --> 00:12:43,708
Well, I look forward to complying
upon receipt, Mrs. Guidry.
263
00:12:43,790 --> 00:12:45,708
Or is it Ms.?
264
00:12:47,208 --> 00:12:48,415
Detective'll do.
265
00:12:48,500 --> 00:12:52,290
Please do reach out if I can answer
any more questions, Detective.
266
00:12:52,375 --> 00:12:53,583
[hangs up]
267
00:12:53,665 --> 00:12:56,790
That queen is deleting files as we speak.
268
00:12:56,875 --> 00:12:58,208
Not that it matters.
269
00:12:59,333 --> 00:13:02,500
Maybe Jake Rodriguez really was jealous.
270
00:13:02,583 --> 00:13:04,833
Sure, but enough to kill him?
271
00:13:06,291 --> 00:13:09,666
Uh, okay, I can't read your size two font.
272
00:13:09,750 --> 00:13:11,791
Jake Rodriguez's phone records,
per your request.
273
00:13:11,875 --> 00:13:14,916
A bunch of calls back and forth
to an unregistered number,
274
00:13:15,000 --> 00:13:16,500
some on the night of the murder.
275
00:13:16,583 --> 00:13:20,291
Single guy spends a lot of time
with an attractive couple.
276
00:13:20,375 --> 00:13:22,958
It's a tricky triangle.
I could like it
277
00:13:23,041 --> 00:13:24,916
if it actually supported
278
00:13:25,000 --> 00:13:28,458
any of the other evidence
or the arrest we already made.
279
00:13:28,541 --> 00:13:30,333
Always yucking my yum.
280
00:13:30,416 --> 00:13:32,375
Okay, I do not
281
00:13:32,458 --> 00:13:34,665
want to hear the words "yuck" or "yum"
282
00:13:34,750 --> 00:13:36,333
cross your lips ever again in my presence.
283
00:13:36,415 --> 00:13:37,958
-[chuckles]
-Do you hear me? Thank you.
284
00:13:38,040 --> 00:13:39,540
-[engine starts]
-Let's get out of here.
285
00:13:41,290 --> 00:13:43,290
[suspenseful music playing]
286
00:13:45,790 --> 00:13:47,333
[scoffs]
Right, and now
287
00:13:47,415 --> 00:13:49,750
the room's such a fucking mess.
288
00:14:03,291 --> 00:14:05,291
♪ ♪
289
00:14:29,166 --> 00:14:31,166
[phone closes]
290
00:14:59,040 --> 00:15:01,041
[sighs]
291
00:15:06,541 --> 00:15:08,541
[mariachi music playing on speakers]
292
00:15:08,625 --> 00:15:10,041
You look good, buddy.
293
00:15:10,125 --> 00:15:12,541
Like a man.
If only you'd just stand up straighter.
294
00:15:12,625 --> 00:15:14,041
-Jesus.
-[indistinct chatter]
295
00:15:14,125 --> 00:15:15,208
Thank God, I'm starving.
296
00:15:15,291 --> 00:15:17,041
-Uh, hot dog, ketchup.
-Okay, man.
297
00:15:17,125 --> 00:15:18,750
Uh, two for me please.
Mustard, no ketchup.
298
00:15:18,833 --> 00:15:20,125
-Let's just start with one, all right?
-You got it, bro.
299
00:15:20,208 --> 00:15:23,708
Hey, come on, man.
His age, my average was, what, four?
300
00:15:23,791 --> 00:15:25,708
Yeah, well, you were
fueling a swim scholarship.
301
00:15:25,791 --> 00:15:27,583
It's different.
302
00:15:27,666 --> 00:15:29,333
-Make it three.
-All right.
303
00:15:29,416 --> 00:15:33,125
Eso. There you go. There we go.
304
00:15:33,208 --> 00:15:36,208
-[speaking Spanish]
-There you go.
305
00:15:36,290 --> 00:15:38,583
-We can give it to Mom.
-Muchas gracias.
306
00:15:42,540 --> 00:15:43,915
-Buen provecho, boys.
-Thank you.
307
00:15:45,333 --> 00:15:47,250
[Adam] I mean, if you, like,
exercised, ever.
308
00:15:49,250 --> 00:15:50,750
-[elevator bell dings]
-[elevator doors open]
309
00:15:50,833 --> 00:15:54,208
Will you just relax?
You have, like, five more in the closet
310
00:15:54,290 --> 00:15:55,915
that look exactly like this.
311
00:15:56,915 --> 00:15:58,208
Hey, car's around the side?
312
00:15:58,290 --> 00:15:59,708
Fan club will never know you left.
313
00:15:59,790 --> 00:16:01,250
-Thank you.
-Hey.
314
00:16:01,333 --> 00:16:03,333
-No, no, no, no...
-No, no, I found that.
315
00:16:03,416 --> 00:16:05,166
I'm pretty sure it's yours.
316
00:16:05,250 --> 00:16:06,666
-Thank you.
-Least I can do.
317
00:16:06,750 --> 00:16:08,000
[Chloe] Faster, please.
318
00:16:08,083 --> 00:16:09,458
[Nicky scoffs]
319
00:16:10,708 --> 00:16:12,708
[percussive music playing]
320
00:16:15,750 --> 00:16:17,375
[door closes]
321
00:16:25,041 --> 00:16:26,083
[locks click]
322
00:16:32,790 --> 00:16:34,250
[sighs] Okay.
323
00:16:52,875 --> 00:16:55,083
This thing's like a spaceship.
324
00:16:55,165 --> 00:16:57,250
Can you take those down, please?
325
00:16:57,333 --> 00:17:00,666
This is more comfortable for my back.
[sighs]
326
00:17:00,750 --> 00:17:03,333
Well, it's disgusting and dangerous.
327
00:17:03,416 --> 00:17:06,333
[sighs] Only if you're a bad driver.
328
00:17:06,415 --> 00:17:08,415
[chair motor humming]
329
00:17:16,375 --> 00:17:18,875
Oh, my God.
330
00:17:19,958 --> 00:17:22,165
Will you just do me a favor?
There's a phone in my bag.
331
00:17:22,250 --> 00:17:24,333
Will you pull it out and plug it
into the console, please?
332
00:17:25,415 --> 00:17:27,333
Yes, boss.
333
00:17:28,500 --> 00:17:30,583
[tense music playing]
334
00:17:31,875 --> 00:17:34,583
Where'd you get this?
335
00:17:34,666 --> 00:17:37,291
I found it in my office.
I think it might be Adam's.
336
00:17:37,375 --> 00:17:38,791
Adam's?
337
00:17:38,875 --> 00:17:41,375
Yeah. Nicky, just plug it in.
338
00:17:41,458 --> 00:17:44,125
Uh, Chlo, I'm pretty sure
this runs on coal.
339
00:17:44,208 --> 00:17:46,416
There's a dongle on the console.
340
00:17:46,500 --> 00:17:48,291
[chuckles] A what now?
341
00:17:48,375 --> 00:17:50,041
A universal charger. Come on.
342
00:17:50,125 --> 00:17:51,875
[chuckles]
343
00:17:51,958 --> 00:17:54,250
I do love hearing you say "dongle."
344
00:17:55,750 --> 00:17:57,083
[phone rings]
345
00:17:57,166 --> 00:17:58,375
Oh.
346
00:17:58,458 --> 00:18:00,041
Okay.
347
00:18:00,125 --> 00:18:02,333
Hey, Bill.
I'm in the car with my sister Nicole.
348
00:18:02,416 --> 00:18:04,416
-[Nicky] Howdy.
-[Bill] Uh, well, hello.
349
00:18:04,500 --> 00:18:07,041
Listen, I wanted to follow up
on the Gentry Group of it all.
350
00:18:07,125 --> 00:18:09,250
-Oh, great.
-Yeah. As I suspected,
351
00:18:09,333 --> 00:18:11,250
Adam was having meetings out at JFK
352
00:18:11,333 --> 00:18:12,958
-on Friday.
-I knew that.
353
00:18:13,041 --> 00:18:16,375
And when I asked my younger colleagues
about Kew Gardens, they explained
354
00:18:16,458 --> 00:18:19,125
the clients often like to experience
a little bit of local flavor
355
00:18:19,208 --> 00:18:20,916
when they come to town.
356
00:18:21,000 --> 00:18:22,416
I see.
357
00:18:23,541 --> 00:18:26,000
Anyways, it's a dead end.
I told those stupid detectives
358
00:18:26,083 --> 00:18:27,833
who called this morning as much.
359
00:18:27,916 --> 00:18:31,291
Yeah, I mentioned the Lyfts to them.
Who-who called?
360
00:18:31,375 --> 00:18:32,583
Oh, they double teamed me.
361
00:18:32,666 --> 00:18:35,125
Hey, is the smug one a lesbian?
362
00:18:35,208 --> 00:18:36,291
-Loud and proud.
-[chuckles] Knew it.
363
00:18:36,375 --> 00:18:37,458
And the threats against you--
364
00:18:37,541 --> 00:18:39,083
-have they followed up?
-Doubtful.
365
00:18:39,166 --> 00:18:40,166
But Catherine's guy's looking into it.
366
00:18:40,250 --> 00:18:43,208
Well, listen, if they're just gonna
sit around on their lazy asses,
367
00:18:43,291 --> 00:18:45,041
-I'd be happy to play the heavy.
-[Chloe] No.
368
00:18:45,125 --> 00:18:46,250
It's all right, Bill.
369
00:18:46,333 --> 00:18:48,708
All right, well, if you change your mind,
the offer stands.
370
00:18:48,791 --> 00:18:51,083
-Stay safe, you too.
-Okay, thank you.
371
00:18:55,208 --> 00:18:57,291
-[sighs]
-Okay, well, now you know.
372
00:18:57,375 --> 00:18:59,291
Yeah.
373
00:18:59,375 --> 00:19:00,708
[cell phone chimes]
374
00:19:01,708 --> 00:19:03,083
Oh, Nicky.
375
00:19:04,416 --> 00:19:06,583
-That's-- This is--
-[Nicky] Yeah, okay, okay.
376
00:19:16,416 --> 00:19:18,333
Looks empty, Chlo.
377
00:19:18,416 --> 00:19:20,208
What do you mean?
378
00:19:20,291 --> 00:19:22,875
There's no calls, no texts.
379
00:19:25,375 --> 00:19:27,625
There's no contacts in the contact book.
380
00:19:27,708 --> 00:19:30,291
I don't think it was used.
381
00:19:30,375 --> 00:19:32,541
[sighs] What the fuck, Adam?
382
00:19:32,625 --> 00:19:35,541
What were you doing
with an empty burner phone?
383
00:19:37,000 --> 00:19:39,791
If I say "dealing drugs,"
will you get mad?
384
00:19:41,708 --> 00:19:44,166
Yeah.
385
00:19:44,250 --> 00:19:45,750
-Dealing dru--
-Don't say it.
386
00:19:45,833 --> 00:19:47,375
-But what if--
-Don't.
387
00:19:47,458 --> 00:19:49,083
-Maybe it was your...
-Shh.
388
00:19:49,166 --> 00:19:50,583
-housekeeper Analisa's.
-Shh. Shh.
389
00:19:50,666 --> 00:19:53,791
-[phone closes]
-Maybe she's dealing drugs. [sucks teeth]
390
00:19:53,875 --> 00:19:55,875
[atmospheric music]
391
00:19:58,666 --> 00:20:00,041
She seems to have bought it.
392
00:20:01,333 --> 00:20:04,333
The benefit
of a grieving widow's distraction.
393
00:20:05,416 --> 00:20:07,416
For now.
394
00:20:07,500 --> 00:20:09,708
So, Gentry confirms a meeting with Adam
395
00:20:09,791 --> 00:20:12,083
that we don't have in our books.
396
00:20:12,166 --> 00:20:14,291
Adam starts taking Lyfts out to Queens
397
00:20:14,375 --> 00:20:17,041
on his own personal account.
398
00:20:17,125 --> 00:20:18,958
Was he making a play
399
00:20:19,041 --> 00:20:21,625
to steal Gentry as a client?
400
00:20:21,708 --> 00:20:23,125
Well, he was ambitious.
401
00:20:23,208 --> 00:20:25,041
I fully suspected it, had been for months.
402
00:20:25,125 --> 00:20:27,750
But Gentry entertains it?
403
00:20:27,833 --> 00:20:29,458
Leaving me?
404
00:20:29,541 --> 00:20:33,083
[chuckles softly]
Well, you are sort of an asshole.
405
00:20:33,166 --> 00:20:37,083
An asshole who's been
burying their bodies for a long time.
406
00:20:39,875 --> 00:20:42,208
Whatever law firm it is
that's trying to poach Adam
407
00:20:42,291 --> 00:20:45,250
wanted him
to bring Gentry along as a client.
408
00:20:45,333 --> 00:20:47,583
Adam makes a show
of what he can do for Gentry
409
00:20:47,666 --> 00:20:49,666
in greener pastures,
410
00:20:49,750 --> 00:20:51,958
but Gentry doesn't take kindly
411
00:20:52,041 --> 00:20:54,541
to having their intimate details
412
00:20:54,625 --> 00:20:57,250
used as a deal sweetener.
413
00:20:58,375 --> 00:21:01,500
So they confirmed
the solo meeting with Adam,
414
00:21:01,583 --> 00:21:03,875
knowing that it would get back to me.
415
00:21:03,958 --> 00:21:06,500
They only had to confirm it
because he's dead.
416
00:21:06,583 --> 00:21:10,125
Regardless, Adam has made a mess
that needs cleaning up.
417
00:21:10,208 --> 00:21:12,208
And what--
418
00:21:12,291 --> 00:21:14,125
Latinos are famous
for their cleaning skills?
419
00:21:14,208 --> 00:21:16,875
You said it, not me.
420
00:21:16,958 --> 00:21:19,625
Lord knows what else he left
lying around that house with him.
421
00:21:19,708 --> 00:21:21,583
Bless his soul.
422
00:21:22,666 --> 00:21:25,541
So you'll head out to the house
since you're going that way anyway?
423
00:21:25,625 --> 00:21:27,458
Your secretary told me
424
00:21:27,541 --> 00:21:30,208
that you were meeting with the counsel
you referred for Ethan.
425
00:21:30,291 --> 00:21:33,416
I'm sure that Chloe really appreciates
the support.
426
00:21:35,458 --> 00:21:38,583
And don't wear those trousers
around the office anymore.
427
00:21:38,666 --> 00:21:40,708
They're very distracting.
428
00:21:40,791 --> 00:21:42,500
[line ringing]
429
00:21:42,583 --> 00:21:43,708
No.
430
00:21:43,791 --> 00:21:46,041
Confirmation from Gentry's
got him down a different path.
431
00:21:47,416 --> 00:21:48,750
Well, I'm headed out there now.
432
00:21:48,833 --> 00:21:50,250
Can stop by tonight.
433
00:21:53,458 --> 00:21:54,416
[reporter] ...have, of late,
been observing changing mating rituals
434
00:21:54,500 --> 00:21:57,333
of gazelles in the Serengeti.
435
00:21:57,416 --> 00:22:00,500
[Mark Hamilton] I've never seen them
so frisky, for lack of a better word.
436
00:22:00,583 --> 00:22:02,250
Frisky gazelles.
437
00:22:02,333 --> 00:22:04,250
-Turn it up.
-[sniffles]
438
00:22:04,333 --> 00:22:07,500
[reporter] What effect this extra
conjugation will have remains to be seen.
439
00:22:07,583 --> 00:22:09,125
[scoffs] Wait nine and a half months,
440
00:22:09,208 --> 00:22:10,500
you'll see the effects.
441
00:22:10,583 --> 00:22:13,625
Gazelles don't have
the same gestational period as humans.
442
00:22:13,708 --> 00:22:16,250
[Hamilton] Uh, but,
uh, our research is showing that...
443
00:22:16,333 --> 00:22:18,166
You do not
444
00:22:18,250 --> 00:22:20,750
know the gestational period of gazelles.
[chuckles]
445
00:22:20,833 --> 00:22:22,458
I do.
Why would I make something like that up?
446
00:22:22,541 --> 00:22:24,083
[laughs] But why
447
00:22:24,166 --> 00:22:25,916
would you ever know that?
448
00:22:26,000 --> 00:22:27,416
I know things.
449
00:22:28,500 --> 00:22:30,208
Okay, boss.
450
00:22:30,291 --> 00:22:32,166
-I know things.
-Sure.
451
00:22:32,250 --> 00:22:34,041
[anchor] Good afternoon.
Late on Friday night,
452
00:22:34,125 --> 00:22:36,500
Attorney Adam Macintosh
was brutally stabbed to death
453
00:22:36,583 --> 00:22:37,916
inside his Long Island home.
454
00:22:38,000 --> 00:22:41,625
-[phone chimes]
-[Chloe] Call Michelle Sanders.
455
00:22:41,708 --> 00:22:43,333
[Siri] I'm sorry. I didn't get that.
456
00:22:43,416 --> 00:22:46,625
Call Michelle Sanders.
457
00:22:46,708 --> 00:22:49,000
-Calling Mitchell Sampson.
-[line ringing]
458
00:22:49,083 --> 00:22:51,125
No, not fucking Mitchell.
459
00:22:51,208 --> 00:22:54,166
I said call Michelle Sanders.
460
00:22:54,250 --> 00:22:55,875
Okay. I'll just--
I'll dial it for you, okay?
461
00:22:55,958 --> 00:22:56,875
I'm sorry.
462
00:22:56,958 --> 00:22:58,708
-I didn't find a Michelle Sampson.
-Would you just
463
00:22:58,791 --> 00:23:01,625
fucking call Michelle fucking Sanders?!
Fuck!
464
00:23:03,083 --> 00:23:05,000
[cries]
465
00:23:05,083 --> 00:23:07,083
[somber music playing]
466
00:23:11,541 --> 00:23:12,875
Ah...
467
00:23:14,083 --> 00:23:15,583
[whimpers]
468
00:23:18,750 --> 00:23:20,041
Fuck. I mean, what the fuck
is gonna happen today?
469
00:23:21,583 --> 00:23:23,333
Is he gonna go to jail?
470
00:23:23,416 --> 00:23:24,875
-No.
-[gasps]
471
00:23:24,958 --> 00:23:26,500
Jesus Christ, Nicky.
472
00:23:28,291 --> 00:23:31,625
What if he did it?
What if he did it?
473
00:23:31,708 --> 00:23:34,000
He didn't do it.
474
00:23:34,083 --> 00:23:35,458
Chloe.
475
00:23:35,541 --> 00:23:37,291
You know him.
476
00:23:37,375 --> 00:23:39,625
You know that.
477
00:23:39,708 --> 00:23:41,625
Do I?
478
00:23:41,708 --> 00:23:43,791
Chloe.
479
00:23:43,875 --> 00:23:45,875
[sniffles, sighs]
480
00:23:45,958 --> 00:23:47,583
He didn't, honey.
481
00:23:47,666 --> 00:23:50,666
He didn't, I promise.
482
00:23:50,750 --> 00:23:52,958
-[sighs]
-I know he didn't.
483
00:23:53,041 --> 00:23:56,333
Everything is going to be okay.
484
00:23:56,416 --> 00:23:58,666
How? How?
485
00:23:59,666 --> 00:24:01,875
[sniffles]
486
00:24:01,958 --> 00:24:04,333
-[sighs]
-Just do the next indicated thing.
487
00:24:04,416 --> 00:24:06,791
And what the fuck is that?
488
00:24:06,875 --> 00:24:09,000
Find the person who did it.
489
00:24:10,500 --> 00:24:13,500
-Right.
-Right. Okay.
490
00:24:13,583 --> 00:24:16,333
-All right. Okay.
-Yeah. Okay.
491
00:24:16,416 --> 00:24:18,000
[indistinct chatter]
492
00:24:18,083 --> 00:24:20,166
-Hey.
-Hey.
493
00:24:20,250 --> 00:24:23,416
Hey. Good to see you.
494
00:24:23,500 --> 00:24:26,083
Thank you for meeting me.
495
00:24:26,166 --> 00:24:28,333
Is that all you're gonna thank me for?
496
00:24:28,416 --> 00:24:30,875
[chuckles] And for taking the case.
497
00:24:30,958 --> 00:24:34,583
I owed you. You called, I came.
498
00:24:34,666 --> 00:24:38,250
I walked right into that clusterfuck
of my own volition.
499
00:24:39,708 --> 00:24:41,458
Sister wives thing--
that-that's new for me.
500
00:24:41,541 --> 00:24:43,041
Black people don't do that shit.
501
00:24:43,125 --> 00:24:45,208
We do other shit.
502
00:24:45,291 --> 00:24:47,500
-How do you mean?
-Well, it's not every day
503
00:24:47,583 --> 00:24:50,083
a woman marries her sister's ex-husband.
504
00:24:50,166 --> 00:24:53,041
Oh, yeah, well... sure.
505
00:24:53,125 --> 00:24:54,958
-There's that.
-Yeah.
506
00:24:55,041 --> 00:24:56,750
There's that.
507
00:24:56,833 --> 00:24:59,250
But it's the kid I can't get a read on,
you know?
508
00:24:59,333 --> 00:25:02,333
He's-he's just not
what you would expect.
509
00:25:02,416 --> 00:25:03,666
Yeah, he's his own person.
510
00:25:03,750 --> 00:25:05,208
Chloe's done a great job with him.
511
00:25:05,291 --> 00:25:07,208
Well, uh, uh, they both,
512
00:25:07,291 --> 00:25:10,375
uh, have. Or did.
513
00:25:10,458 --> 00:25:11,833
It's...
514
00:25:11,916 --> 00:25:14,916
Well, assuming
the hearing goes as I think it will,
515
00:25:15,000 --> 00:25:16,500
moms will take him home tonight.
516
00:25:18,916 --> 00:25:20,500
What can I get for you today?
517
00:25:20,583 --> 00:25:23,541
Caesar salad, extra croutons,
and probably fish
518
00:25:23,625 --> 00:25:25,500
-with steamed vegetables for him.
-Fish-- [sighs]
519
00:25:26,708 --> 00:25:28,041
He's watching his figure.
520
00:25:28,125 --> 00:25:29,875
Thank you.
521
00:25:32,291 --> 00:25:34,083
Yeah. [laughs]
522
00:25:34,166 --> 00:25:36,625
So, I'm sorry. You-- So, uh...
523
00:25:36,708 --> 00:25:39,875
Ethan's other mom-- she's in town?
524
00:25:39,958 --> 00:25:41,041
Mm-hmm.
525
00:25:41,125 --> 00:25:43,333
-Do you know her?
-Uh, no.
526
00:25:43,416 --> 00:25:47,041
They've mentioned
Adam's ex a couple times.
527
00:25:47,125 --> 00:25:48,375
Unstable.
528
00:25:48,458 --> 00:25:50,250
They had a restraining order against her.
529
00:25:50,333 --> 00:25:52,958
You know, they always got cagey
about whatever happened back then,
530
00:25:53,041 --> 00:25:55,875
and I-I didn't, uh... I didn't press.
531
00:25:56,916 --> 00:25:58,833
Didn't realize you two were that close.
532
00:25:58,916 --> 00:26:01,375
-Not at first.
-Mm-hmm.
533
00:26:01,458 --> 00:26:03,541
Neither of us ever
really fit in to the club.
534
00:26:03,625 --> 00:26:05,791
You know, a place like Braddock,
you check a box.
535
00:26:05,875 --> 00:26:07,208
I was brown, he was poor.
536
00:26:07,291 --> 00:26:09,458
-White enough, but not really white.
-Mm.
537
00:26:09,541 --> 00:26:12,125
First gen to go to college, both trying
to do better than your parents did.
538
00:26:12,208 --> 00:26:13,791
Yeah, I get it.
539
00:26:13,875 --> 00:26:17,083
Big deal to get where we are,
540
00:26:17,166 --> 00:26:19,000
but, uh...
541
00:26:19,083 --> 00:26:21,708
he never really enjoyed it.
542
00:26:21,791 --> 00:26:23,500
Hmm.
543
00:26:23,583 --> 00:26:25,291
Not like you.
544
00:26:25,375 --> 00:26:28,166
[chuckles] Yeah, right. Sure.
545
00:26:28,250 --> 00:26:30,708
You didn't have
to come all the way out here.
546
00:26:30,791 --> 00:26:32,416
Murray's Cheese basket
would have sufficed.
547
00:26:32,500 --> 00:26:34,500
Oh, no, hey...
548
00:26:34,583 --> 00:26:36,125
I had to come out here anyway.
549
00:26:36,208 --> 00:26:38,083
The deck's being resurfaced.
550
00:26:38,166 --> 00:26:40,500
And, uh...
551
00:26:40,583 --> 00:26:42,500
I really appreciate it.
552
00:26:48,250 --> 00:26:50,083
You all right?
553
00:26:53,375 --> 00:26:55,625
[scoffs] I don't know.
554
00:26:55,708 --> 00:26:58,166
Not really. [chuckles softly]
555
00:26:58,250 --> 00:27:00,541
[phone vibrates]
556
00:27:00,625 --> 00:27:02,291
-Sorry.
-It's okay.
557
00:27:03,416 --> 00:27:04,833
Hey.
558
00:27:04,916 --> 00:27:06,458
All right. Be right there.
559
00:27:06,541 --> 00:27:08,500
[turn signal clicking]
560
00:27:10,166 --> 00:27:12,000
[Chloe sighs]
561
00:27:12,083 --> 00:27:13,958
[ambient music playing]
562
00:27:23,750 --> 00:27:26,000
Okay. Let's go.
563
00:27:26,083 --> 00:27:28,250
No, I'm not going in there.
564
00:27:28,333 --> 00:27:30,541
-What?
-You got it.
565
00:27:30,625 --> 00:27:32,625
Just don't let them walk all over you.
566
00:27:34,291 --> 00:27:36,000
You know what? Yeah.
567
00:27:36,083 --> 00:27:37,708
Maybe you should stay in the car.
568
00:27:37,791 --> 00:27:39,541
We don't need you punching any cops today.
569
00:27:39,625 --> 00:27:41,375
Okay.
570
00:27:41,458 --> 00:27:43,166
I'll be back.
571
00:27:53,500 --> 00:27:55,000
[Guidry] All the incisions
572
00:27:55,083 --> 00:27:58,000
were three and a quarter,
except the one on the neck.
573
00:27:58,083 --> 00:28:00,958
Looks like the assailant yanked
to get the knife out there.
574
00:28:01,041 --> 00:28:02,208
It's a wider gash.
575
00:28:03,291 --> 00:28:04,750
Smooth, very common blade type.
576
00:28:04,833 --> 00:28:07,208
Kind they sell at every corner store,
577
00:28:07,291 --> 00:28:10,666
right in between the bongs
and fake Viagra.
578
00:28:11,708 --> 00:28:14,625
You ever take that stuff? Horny goat weed?
579
00:28:14,708 --> 00:28:16,458
Here.
580
00:28:17,500 --> 00:28:18,875
What-what are you talking about?
581
00:28:18,958 --> 00:28:22,166
City's rotten with this kind
of paraphernalia, is what I'm saying.
582
00:28:22,250 --> 00:28:26,041
Ample opportunity for the kid
to purchase the knife that did this.
583
00:28:26,125 --> 00:28:27,125
And where is it now?
584
00:28:27,208 --> 00:28:28,750
Tosses it.
585
00:28:29,916 --> 00:28:32,375
-What?
-Mm, mm.
586
00:28:32,458 --> 00:28:34,291
Say it, Bowen.
587
00:28:34,375 --> 00:28:36,750
Alarm was disarmed
20 minutes before Adam was killed.
588
00:28:36,833 --> 00:28:38,291
Chloe said they never set it.
589
00:28:38,375 --> 00:28:40,666
Most people don't
lie to the cops that confidently.
590
00:28:40,750 --> 00:28:42,708
So, maybe it wasn't a lie.
591
00:28:42,791 --> 00:28:44,750
-Maybe Adam set the alarm.
-Right. Yeah.
592
00:28:44,833 --> 00:28:46,916
And the kid disarmed it.
593
00:28:47,000 --> 00:28:49,375
Kid's not the only one in the house
that has the code.
594
00:29:04,208 --> 00:29:05,708
[scoffs]
595
00:29:05,791 --> 00:29:07,791
[ominous music playing]
596
00:29:16,333 --> 00:29:17,791
[gasps softly]
597
00:29:20,916 --> 00:29:22,541
It's as good as dead.
598
00:29:27,291 --> 00:29:29,333
Remember how I showed you?
599
00:29:32,041 --> 00:29:34,958
Nicole.
600
00:29:35,041 --> 00:29:36,208
I'll do it.
601
00:29:38,666 --> 00:29:40,000
[Hank] It's the merciful
602
00:29:40,083 --> 00:29:41,041
thing.
603
00:30:04,625 --> 00:30:06,625
♪ ♪
604
00:30:21,000 --> 00:30:23,083
I told her to keep it clean.
605
00:30:28,500 --> 00:30:31,458
[Bowen] It's a beautiful ring.
Probably cost as much as my car.
606
00:30:31,541 --> 00:30:34,125
-Incoming widow.
-Oh.
607
00:30:34,208 --> 00:30:37,375
I need to speak with you both.
I found this in my apartment.
608
00:30:39,541 --> 00:30:41,541
Just, you know, get the metadata.
609
00:30:41,625 --> 00:30:44,041
Uh, this isn't the Genius Bar, ma'am.
610
00:30:44,125 --> 00:30:45,125
Clearly.
611
00:30:46,041 --> 00:30:47,750
But I thought you said
you had tech people.
612
00:30:47,833 --> 00:30:51,625
This may be hard to hear, Ms. Taylor,
but, uh, we don't work for you.
613
00:30:52,708 --> 00:30:55,666
What about the pornography that I gave you
that was sent to my home in Manhattan?
614
00:30:55,750 --> 00:30:57,208
Any progress with that?
615
00:30:57,291 --> 00:31:00,208
Fingerprinted, sent by someone
with an alibi the night in question.
616
00:31:00,291 --> 00:31:02,166
Yeah, hating your politics not a crime,
617
00:31:02,250 --> 00:31:04,958
but, uh, we'd be happy to help you
with a restraining order against her.
618
00:31:05,041 --> 00:31:07,500
Okay. W-What about the Lyft receipts?
619
00:31:07,583 --> 00:31:10,125
Which your husband's boss
and client confirmed
620
00:31:10,208 --> 00:31:12,625
were trips made
in the regular course of business.
621
00:31:12,708 --> 00:31:15,541
Okay. I hired my own cybersecurity expert.
622
00:31:15,625 --> 00:31:17,875
-Okay? I did that.
-While we appreciate
623
00:31:17,958 --> 00:31:20,666
the legwork there,
the animosity directed at you
624
00:31:20,750 --> 00:31:22,916
coming from your own place of work
625
00:31:23,000 --> 00:31:25,791
does not concern our case as of now.
626
00:31:25,875 --> 00:31:27,291
[Chloe] Why the fuck not?
627
00:31:29,083 --> 00:31:31,000
[door squeaks open]
628
00:31:32,041 --> 00:31:34,375
[door closes]
629
00:31:37,291 --> 00:31:39,958
[sighs] Look, I'm a mother, too.
630
00:31:40,041 --> 00:31:43,458
And I feel for you, I feel for your son.
631
00:31:43,541 --> 00:31:46,166
But maybe we ought to just
head to the hearing?
632
00:31:46,250 --> 00:31:47,625
Starts in about half an hour.
633
00:31:50,666 --> 00:31:52,666
Fuck. [muttering]
634
00:31:56,750 --> 00:31:57,791
Fuck was that?
635
00:31:57,875 --> 00:32:00,708
That, my friend, was entitlement.
636
00:32:00,791 --> 00:32:02,666
What's with not giving the ring back?
637
00:32:02,750 --> 00:32:05,375
Gives us a reason to pay another visit.
638
00:32:05,458 --> 00:32:06,791
Uh, not sure about that hat.
639
00:32:06,875 --> 00:32:09,833
Nor I that mustache.
640
00:32:09,916 --> 00:32:11,375
Ladies.
641
00:32:16,458 --> 00:32:18,250
-Hey.
-Hi.
642
00:32:20,583 --> 00:32:22,250
[door closes]
643
00:32:22,333 --> 00:32:24,625
So, Ethan, there's a change of plans.
644
00:32:24,708 --> 00:32:26,166
The hearing got moved up.
645
00:32:26,250 --> 00:32:27,916
Why?
646
00:32:28,000 --> 00:32:31,500
Cases like these, sometimes they just
push things through more quickly.
647
00:32:31,583 --> 00:32:33,416
Smaller courthouse,
they're just not used to dealing
648
00:32:33,500 --> 00:32:35,041
with this kind of attention, you know?
649
00:32:36,125 --> 00:32:38,125
This might be a good thing, though.
650
00:32:39,375 --> 00:32:41,791
Means we can hopefully
get you home sooner.
651
00:32:41,875 --> 00:32:43,250
Does my mom know?
652
00:32:43,333 --> 00:32:46,541
Yes. Here's what's gonna happen.
653
00:32:46,625 --> 00:32:50,125
Prosecutor will talk first, then it's me.
654
00:32:50,208 --> 00:32:52,833
It's a pre-trial hearing.
You don't need to say a word.
655
00:32:52,916 --> 00:32:56,208
I'll be next to you
the whole time. All right?
656
00:32:59,708 --> 00:33:01,083
How you feeling?
657
00:33:02,916 --> 00:33:04,791
I don't know.
658
00:33:04,875 --> 00:33:06,791
Scared, I… I guess.
659
00:33:06,875 --> 00:33:10,375
That's good. That's really good.
The judge will want to see that.
660
00:33:12,708 --> 00:33:14,750
I'm gonna tell them you loved your dad.
661
00:33:15,875 --> 00:33:18,208
You would never do anything to hurt him.
662
00:33:18,291 --> 00:33:20,916
-We're gonna tell them the truth.
-[knocking]
663
00:33:21,000 --> 00:33:22,916
We're coming.
664
00:33:23,000 --> 00:33:25,000
[eerie music playing]
665
00:33:26,000 --> 00:33:28,875
It wasn't a mistake,
bringing the gun to school.
666
00:33:28,958 --> 00:33:31,458
I was trying to get rid of it.
667
00:33:31,541 --> 00:33:33,291
I was afraid to have it in the house.
668
00:33:33,375 --> 00:33:35,291
Hands behind your back, Ethan.
669
00:33:45,708 --> 00:33:47,541
Oh, wow.
670
00:33:47,625 --> 00:33:49,916
-[Nicky scoffs]
-Hey, there she is.
671
00:33:50,000 --> 00:33:51,750
-[Chloe] Oh, my God.
-[Nicky] Ten points for hitting
672
00:33:51,833 --> 00:33:53,875
-this asshole.
-[Chloe scoffs] Get out of the road.
673
00:33:53,958 --> 00:33:55,250
-[Nicky] Just-- This is nuts.
-[reporter] And we see the vehicle with,
674
00:33:55,333 --> 00:33:58,583
presumably, Chloe Taylor inside.
675
00:33:58,666 --> 00:34:00,250
[clamoring continuing]
676
00:34:00,333 --> 00:34:01,708
[̈Nicky] What do we do?
677
00:34:01,791 --> 00:34:05,250
Keep our heads down. We don't say a word.
678
00:34:05,333 --> 00:34:07,708
We bring Ethan home.
679
00:34:09,791 --> 00:34:11,916
-[paparazzo] All right.
-Ms. Taylor, right here. Into the lens.
-[photographer] Hey, Ms. Taylor!
680
00:34:12,000 --> 00:34:13,708
-[woman] Ms. Taylor!
-[man] Got a question for you.
681
00:34:13,791 --> 00:34:15,541
-Where were you...
-[male reporter] Chloe, care to comment?
682
00:34:15,625 --> 00:34:17,208
[all clamoring]
683
00:34:17,291 --> 00:34:20,500
We're not sure
if she will be giving
684
00:34:20,583 --> 00:34:22,250
-any statement.
-Don't know how you deal with this.
685
00:34:22,333 --> 00:34:24,666
[clamoring continuing]
686
00:34:31,125 --> 00:34:32,250
[sighs]
687
00:34:35,666 --> 00:34:37,833
[Chloe] Uh, Macintosh. Okay.
688
00:34:37,916 --> 00:34:39,916
[tense music playing]
689
00:34:48,500 --> 00:34:50,625
-It's got to be this way.
-Yeah, let's go down here.
690
00:34:50,708 --> 00:34:51,833
Okay.
691
00:34:57,458 --> 00:34:59,375
[gallery murmuring]
692
00:35:02,666 --> 00:35:04,416
-[clears throat]
-[spectator] Is that her?
693
00:35:10,958 --> 00:35:13,541
[doors close]
694
00:35:16,375 --> 00:35:17,666
[Nicky gasps softly]
695
00:35:28,875 --> 00:35:30,541
All rise.
696
00:35:30,625 --> 00:35:33,833
Court is now in session.
The Honorable Judge Edelman presiding.
697
00:35:33,916 --> 00:35:37,541
Full courtroom on this humid day.
Sit, sit.
698
00:35:39,125 --> 00:35:41,083
[sighs]
699
00:35:43,000 --> 00:35:45,125
The charge against the defendant,
Ethan Macintosh,
700
00:35:45,208 --> 00:35:47,791
is murder in the second degree.
701
00:35:47,875 --> 00:35:51,833
How does your client
wish to plead at this time?
702
00:35:51,916 --> 00:35:54,500
My client pleads not guilty, Your Honor.
703
00:35:54,583 --> 00:35:56,541
[Edelman] Mr. Willis,
you'd like to set bail at?
704
00:35:56,625 --> 00:35:57,583
[Willis] Thank you, Your Honor,
705
00:35:57,666 --> 00:35:59,916
but, given this isn't any ordinary case,
706
00:36:00,000 --> 00:36:02,208
Ethan Macintosh is awaiting trial
for the violent murder
707
00:36:02,291 --> 00:36:04,666
of his father, Adam Macintosh.
708
00:36:04,750 --> 00:36:07,291
Suffolk County recommends the defendant
be remanded without bail.
709
00:36:07,375 --> 00:36:08,750
[Sanders] Your Honor,
710
00:36:08,833 --> 00:36:09,958
-Ethan Macintosh is no murderer.
-Wait, what?
711
00:36:10,041 --> 00:36:11,625
He's a sweet, sensitive,
712
00:36:11,708 --> 00:36:14,375
17-year-old boy who's just lost his dad.
713
00:36:14,458 --> 00:36:16,416
[Willis] The defense may go on
listing the defendant's
714
00:36:16,500 --> 00:36:20,250
positive attributes, but that doesn't
change the evidence against him.
715
00:36:20,333 --> 00:36:22,250
Because not only does he have no alibi
716
00:36:22,333 --> 00:36:24,041
for the hour during which
Adam Macintosh was murdered
717
00:36:24,125 --> 00:36:27,458
but his DNA was found underneath
Adam Macintosh's fingerprints.
718
00:36:27,541 --> 00:36:28,541
It's his son.
719
00:36:28,625 --> 00:36:29,708
[Willis] And blood was found
on Ethan's shoe.
720
00:36:29,791 --> 00:36:31,625
-It's Ethan's own blood.
-[Edelman] Mm, Counselor,
721
00:36:31,708 --> 00:36:33,083
let's keep it courteous.
722
00:36:33,166 --> 00:36:36,541
Evidence also suggests that Ethan
disarmed the security system
723
00:36:36,625 --> 00:36:40,000
before staging a breaking and entering
to cover up his crime.
724
00:36:40,083 --> 00:36:43,875
The items he reported stolen
were later found in his possession.
725
00:36:43,958 --> 00:36:45,208
[Sanders] The prosecution has
726
00:36:45,291 --> 00:36:48,666
shockingly declined to note that
the murder weapon was not among them.
727
00:36:48,750 --> 00:36:51,291
Your Honor, the prosecution is clearly
728
00:36:51,375 --> 00:36:54,083
trying to force me to preview my case.
729
00:36:54,166 --> 00:36:57,416
Ethan Macintosh is heartsick and afraid.
730
00:36:57,500 --> 00:36:59,083
Now he is specifically terrified
731
00:36:59,166 --> 00:37:01,250
that he's going to bear
the consequences of a crime
732
00:37:01,333 --> 00:37:03,333
he did not commit. He is terrified
733
00:37:03,416 --> 00:37:06,625
that he is going to be separated
from his stepmother,
734
00:37:06,708 --> 00:37:08,666
a highly well-respected
public figure whom he
735
00:37:08,750 --> 00:37:12,000
loves deeply, and who has raised him
since he was a little boy.
736
00:37:12,083 --> 00:37:14,666
A woman who has enabled Ethan
to have a history
737
00:37:14,750 --> 00:37:17,541
of avoiding consequences. If I may.
[chuckles]
738
00:37:17,625 --> 00:37:19,708
-[scoffs]
-This is a kid who,
739
00:37:19,791 --> 00:37:21,375
when found with
a large quantity of marijuana,
740
00:37:21,458 --> 00:37:23,875
had the means to pay off his friend
to cover it up.
741
00:37:23,958 --> 00:37:26,541
A kid who,
when he brought a gun to school,
742
00:37:26,625 --> 00:37:28,250
-had parents who made a donation
-Oh, God.
743
00:37:28,333 --> 00:37:30,375
to make it all go away. So what's to say
744
00:37:30,458 --> 00:37:33,208
this isn't a kid who,
after murdering his father...
745
00:37:34,291 --> 00:37:36,166
...won't have the means to escape justice?
746
00:37:36,250 --> 00:37:37,666
Ethan Macintosh is innocent
747
00:37:37,750 --> 00:37:39,458
and whatever concerns
Your Honor might have
748
00:37:39,541 --> 00:37:41,583
are easily addressed
with electronic monitoring.
749
00:37:43,500 --> 00:37:45,208
[Willis] Your Honor, ask yourself,
750
00:37:45,291 --> 00:37:48,375
if he had darker skin,
751
00:37:48,458 --> 00:37:50,208
where would he be spending the night?
752
00:37:50,291 --> 00:37:53,291
[gallery murmuring]
753
00:37:53,375 --> 00:37:56,375
I think you and Ms. Sanders
know the answer.
754
00:38:03,958 --> 00:38:06,166
Counselor, I agree that the consequences
755
00:38:06,250 --> 00:38:08,500
of being held without bail
would be severe.
756
00:38:09,583 --> 00:38:11,333
But on the other hand,
I don't want a situation
757
00:38:11,416 --> 00:38:14,500
where we release the defendant
only to find out that
758
00:38:14,583 --> 00:38:17,250
he's chartered a private jet
to the Swiss Alps.
759
00:38:19,583 --> 00:38:22,666
The defendant is hereby
remanded without bail.
760
00:38:22,750 --> 00:38:24,708
[somber music playing]
761
00:38:31,500 --> 00:38:33,000
-Hands behind your back.
-[Nicky] Baby!
762
00:38:33,083 --> 00:38:34,250
Shut the fuck up.
763
00:38:34,333 --> 00:38:35,750
-Shut the fuck up.
-[panting]
764
00:38:44,916 --> 00:38:46,875
[reporters clamoring]
765
00:38:50,750 --> 00:38:52,625
[Nicky whimpering]
766
00:38:52,708 --> 00:38:54,500
-[Chloe] Don't let them see you like this.
-[Nicky crying] Fuck.
767
00:38:54,583 --> 00:38:56,000
[reporter] Nicole, over here.
768
00:38:56,083 --> 00:38:58,125
Did you get bad news?
Why are you so upset?
769
00:38:58,208 --> 00:38:59,208
-Uh...
-Get in the car.
770
00:38:59,291 --> 00:39:00,291
[reporter] How's Ethan holding up?
771
00:39:00,375 --> 00:39:02,208
-Uh...
-What do you think his chances are?
772
00:39:02,291 --> 00:39:04,083
Did he do it?
773
00:39:04,166 --> 00:39:06,375
[clamoring continuing]
774
00:39:06,458 --> 00:39:09,333
-[crying] Oh, my God.
-[car door opens]
775
00:39:09,416 --> 00:39:11,458
[both gasping]
776
00:39:11,541 --> 00:39:13,583
[Sanders] Okay, I know
this is upsetting--
777
00:39:13,666 --> 00:39:15,041
I'll just say I did it.
778
00:39:15,125 --> 00:39:16,625
-Absolutely not. Absolutely not.
-What? No. No.
-I did it.
779
00:39:16,708 --> 00:39:19,041
-I did.
-That will only make Ethan look guiltier.
780
00:39:19,125 --> 00:39:21,500
The detectives have your phone
pinging in Ohio
781
00:39:21,583 --> 00:39:23,041
the entire night of the murder. Now, look,
782
00:39:23,125 --> 00:39:25,375
there's a restaurant down the road,
it has a blue awning.
783
00:39:25,458 --> 00:39:28,375
We're gonna meet there,
talk next steps. Okay?
784
00:39:28,458 --> 00:39:29,583
Okay.
785
00:39:29,666 --> 00:39:31,708
-[Sanders] See you there.
-Okay.
786
00:39:33,000 --> 00:39:35,458
-A nightmare.
-Just put your seatbelt on. Let's go.
787
00:39:35,541 --> 00:39:36,791
[Nicky] Oh, my God.
788
00:39:36,875 --> 00:39:39,166
Oh...
789
00:39:39,250 --> 00:39:41,166
Excuse me. Can you move, please?
790
00:39:41,250 --> 00:39:44,166
How are you just, like, smiling right now?
791
00:39:44,250 --> 00:39:45,833
-[officer] Back it up.
-Fuck. Oh...
792
00:39:47,041 --> 00:39:49,291
Well, that's not how
I expected the day to go.
793
00:39:49,375 --> 00:39:51,541
Ethan did not kill Adam.
794
00:39:51,625 --> 00:39:53,541
And what happened today
doesn't mean he did,
795
00:39:53,625 --> 00:39:54,708
but...
796
00:39:55,833 --> 00:39:57,416
...but this is just the beginning
797
00:39:57,500 --> 00:40:00,083
of a long and complicated process.
798
00:40:00,166 --> 00:40:01,625
Sometimes these things are delayed,
799
00:40:01,708 --> 00:40:04,791
rescheduled once, twice, even three times.
800
00:40:04,875 --> 00:40:07,291
Yeah, but doesn't Ethan
have a right to a speedy trial?
801
00:40:07,375 --> 00:40:10,541
County courts drag out setting dates,
802
00:40:10,625 --> 00:40:12,791
especially with a brain surgeon
like that in charge.
803
00:40:12,875 --> 00:40:14,791
What's up with the tissues?
804
00:40:14,875 --> 00:40:17,333
This is going to help us.
We need this time
805
00:40:17,416 --> 00:40:19,791
-to come up with alternative theories.
-[Nicky] Okay, what about
806
00:40:19,875 --> 00:40:21,583
the break-in thing
the prosecutor mentioned?
807
00:40:21,666 --> 00:40:22,666
He didn't seem to buy it.
808
00:40:22,750 --> 00:40:25,125
And for good reason.
809
00:40:25,208 --> 00:40:26,375
Here.
810
00:40:28,041 --> 00:40:30,041
You can see the room
has been messed up a little bit--
811
00:40:30,125 --> 00:40:32,250
drawers opened,
papers on the floor, that sort of thing--
812
00:40:32,333 --> 00:40:34,291
but the window was broken from the outs--
813
00:40:34,375 --> 00:40:36,250
[server] Iced organic matcha.
814
00:40:36,333 --> 00:40:38,708
-Thank you.
-[Sanders] Thanks.
815
00:40:38,791 --> 00:40:42,791
But here you can see the window
was broken from the outside,
816
00:40:42,875 --> 00:40:45,291
after the room was tossed.
817
00:40:45,375 --> 00:40:47,416
So, the prosecutor was just
starting to make the point
818
00:40:47,500 --> 00:40:49,833
that there actually wasn't a robbery.
819
00:40:50,875 --> 00:40:52,875
-It was staged.
-Whoever killed Adam
820
00:40:52,958 --> 00:40:55,500
just wanted
to make it look like there was.
821
00:40:55,583 --> 00:40:57,625
Oh, my God. Oh, my God.
822
00:40:57,708 --> 00:40:59,875
[Sanders] Now, all of that's
well and good. He's got a job to do.
823
00:40:59,958 --> 00:41:02,541
And ours is to prove
824
00:41:02,625 --> 00:41:06,000
that person
couldn't have been Ethan. Okay?
825
00:41:07,500 --> 00:41:09,583
So, who else has access
to that alarm code?
826
00:41:09,666 --> 00:41:11,291
[soft, dramatic music playing]
827
00:41:11,375 --> 00:41:13,833
I don't know. We don't use it.
We-we don't set it.
828
00:41:13,916 --> 00:41:15,708
Adam clearly did.
829
00:41:15,791 --> 00:41:17,750
And it's not like Ethan didn't know it.
830
00:41:18,708 --> 00:41:20,916
I-- I don't know. I--
831
00:41:21,000 --> 00:41:22,625
Housekeeper? Housekeeper, she knows.
832
00:41:22,708 --> 00:41:24,708
The housekeeper's cleared.
833
00:41:25,708 --> 00:41:27,708
Well, when do we get to see him?
834
00:41:31,333 --> 00:41:33,666
During visiting hours,
835
00:41:33,750 --> 00:41:36,916
Ethan's legal guardian can go anytime.
836
00:41:39,291 --> 00:41:42,375
So I... I-I don't see him.
837
00:41:42,458 --> 00:41:44,000
Just for now.
838
00:41:44,083 --> 00:41:45,500
I know that's not the best news--
839
00:41:45,583 --> 00:41:47,416
No, it's not
because that's my son in there.
840
00:41:47,500 --> 00:41:48,833
-I know.
-[Nicky] But you're gonna do everything
841
00:41:48,916 --> 00:41:51,375
in your power
to make sure she can see him?
842
00:41:51,458 --> 00:41:52,833
Yes, of course.
843
00:41:52,916 --> 00:41:54,458
'Cause he needs her.
844
00:41:54,541 --> 00:41:56,500
I understand.
845
00:42:02,083 --> 00:42:03,583
I got to level with you here.
846
00:42:03,666 --> 00:42:07,125
Chloe... from the outside,
you look perfect.
847
00:42:07,208 --> 00:42:10,750
Even your good friend, Jake,
on the inside-- he buys that.
848
00:42:10,833 --> 00:42:13,250
But every family's got complications,
849
00:42:13,333 --> 00:42:16,958
secrets, painful histories.
850
00:42:17,041 --> 00:42:19,125
What led to Ethan living here?
851
00:42:20,583 --> 00:42:23,083
To the restraining order?
852
00:42:23,166 --> 00:42:25,541
Now, you may want
to keep this stuff in the past,
853
00:42:25,625 --> 00:42:27,625
but whatever's happened between you two,
854
00:42:27,708 --> 00:42:29,958
it's very clear you both love that boy.
855
00:42:31,000 --> 00:42:32,583
You want him home?
856
00:42:34,708 --> 00:42:36,625
Tell me everything.
857
00:42:36,708 --> 00:42:38,708
[♪ Breezy sings "She Keeps Bees"]
858
00:42:48,791 --> 00:42:51,666
♪ Holding ♪
859
00:42:51,750 --> 00:42:54,083
♪ the railing...
860
00:42:55,541 --> 00:42:56,708
[Nicky] Jesus.
861
00:42:56,791 --> 00:43:00,250
♪ Winding stairwell ♪
862
00:43:01,291 --> 00:43:04,583
♪ I fell down ♪
863
00:43:04,666 --> 00:43:06,250
♪ Natural ♪
864
00:43:07,958 --> 00:43:10,083
♪ That don't faze me ♪
865
00:43:10,166 --> 00:43:12,083
♪ It's the ♪
866
00:43:12,166 --> 00:43:15,208
♪ life I agreed ♪
867
00:43:17,916 --> 00:43:20,833
♪ My bargain for the plea ♪
868
00:43:47,666 --> 00:43:50,083
Where are your cleaning supplies?
869
00:43:53,166 --> 00:43:55,166
I-- I just can't.
870
00:43:57,375 --> 00:43:59,375
Going for a run.
871
00:44:21,333 --> 00:44:23,333
[haunting music playing]
872
00:44:32,416 --> 00:44:33,916
[Hank] You could always
873
00:44:34,000 --> 00:44:36,333
come with us, make it a family affair.
874
00:44:36,416 --> 00:44:38,166
I'd rather stick my face in the blender.
875
00:44:38,250 --> 00:44:40,125
[laughs]
876
00:44:40,208 --> 00:44:41,750
[snorts] May...
877
00:44:41,833 --> 00:44:44,875
Maybe next time,
I'll leave Nicole at home.
878
00:44:44,958 --> 00:44:46,541
[door closes]
879
00:44:47,583 --> 00:44:49,083
[Hank] Nicole, you know, like,
880
00:44:49,166 --> 00:44:51,000
she does it on purpose.
881
00:44:52,416 --> 00:44:54,416
-[water splashing]
-[Hank] She only cares about herself.
882
00:44:54,500 --> 00:44:57,416
You can't tell her,
you can't teach her shit.
883
00:44:57,500 --> 00:44:59,833
-She's not right in the head.
-[Sheila] Mm-hmm.
884
00:45:01,500 --> 00:45:03,833
[Hank] She knows better.
885
00:45:03,916 --> 00:45:05,000
Like,
886
00:45:05,083 --> 00:45:07,250
she wants you to know she knows...
887
00:45:07,333 --> 00:45:08,875
[door closes]
888
00:45:08,958 --> 00:45:10,041
...by being
889
00:45:10,125 --> 00:45:11,458
a pain in the ass.
890
00:45:11,541 --> 00:45:13,208
[chuckles] Even when she was
891
00:45:13,291 --> 00:45:15,375
a baby. [snorts]
892
00:45:15,458 --> 00:45:17,416
They come out who they are.
893
00:45:24,875 --> 00:45:26,125
[knife closes]
894
00:45:49,000 --> 00:45:51,000
[panting]
895
00:46:13,125 --> 00:46:15,375
[birdsong]
896
00:46:19,125 --> 00:46:20,750
[door opens]
897
00:46:25,375 --> 00:46:26,791
[keys clatter]
898
00:46:38,708 --> 00:46:40,083
Hey.
899
00:46:41,166 --> 00:46:42,458
Hey. What, uh,
900
00:46:42,541 --> 00:46:43,750
-what are you doing here?
-What the hell did you say
901
00:46:43,833 --> 00:46:45,250
to Michelle Sanders?
902
00:46:45,333 --> 00:46:46,625
What?
903
00:46:46,708 --> 00:46:49,125
What did you say, about us,
904
00:46:49,208 --> 00:46:50,916
about Ethan?
905
00:46:51,000 --> 00:46:53,291
I said that he was a good kid.
906
00:46:53,375 --> 00:46:55,208
I said you were a happy family.
907
00:46:55,291 --> 00:46:56,583
You know, with a complicated history.
908
00:46:56,666 --> 00:46:58,208
Just... Nothing she didn’t already know.
909
00:46:58,291 --> 00:47:00,083
And the restraining order?
910
00:47:01,958 --> 00:47:05,625
It's public record, Chloe.
She’s gonna see it if she hasn’t already.
911
00:47:05,708 --> 00:47:08,083
What else did she say about us?
912
00:47:10,166 --> 00:47:11,375
Nothing.
913
00:47:14,125 --> 00:47:15,583
Well, you better keep your mouth shut.
914
00:47:15,666 --> 00:47:17,166
All right.
915
00:47:17,250 --> 00:47:18,833
Keep it fucking shut.
916
00:47:18,916 --> 00:47:21,750
I will. I’m sorry.
917
00:47:31,833 --> 00:47:34,250
Can I get a glass of water?
918
00:47:34,333 --> 00:47:36,250
Yeah.
919
00:47:36,333 --> 00:47:38,250
-[sighs]
-Yeah. Of course.
920
00:47:40,791 --> 00:47:43,000
[pulsing music playing]
921
00:48:10,333 --> 00:48:12,333
I've missed you.
922
00:48:14,750 --> 00:48:16,375
[exhales]
923
00:48:35,083 --> 00:48:37,083
[intriguing music playing]
924
00:49:06,125 --> 00:49:08,125
♪ ♪
925
00:49:34,583 --> 00:49:36,791
♪ ♪
926
00:50:08,125 --> 00:50:10,125
♪ ♪
67703
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.