All language subtitles for The Z Suite s01e07 How To Get Away With Burger.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,380 --> 00:00:09,020 Previously on the Z -suite. 2 00:00:09,420 --> 00:00:11,300 I've decided to open up the campaign. 3 00:00:11,640 --> 00:00:15,340 Each of you will get a chance to pitch, and the best idea wins the campaign. 4 00:00:15,560 --> 00:00:19,800 We have to figure out how to understand Gen Z. We wanted to get some insights 5 00:00:19,800 --> 00:00:22,240 from the senior members of the Atelier team. 6 00:00:22,920 --> 00:00:23,920 So you got nothing. 7 00:00:24,200 --> 00:00:28,080 Monica's right, I can't do this. I'm totally failing at this job. 8 00:00:28,360 --> 00:00:29,380 Could you let my friends in? 9 00:00:29,640 --> 00:00:30,640 Your friends? 10 00:00:30,910 --> 00:00:34,170 You said you wanted to get to know Gen Z, so I invited some people over. Reeks 11 00:00:34,170 --> 00:00:35,210 of student loans in here. 12 00:00:35,550 --> 00:00:36,550 It's really smooth. 13 00:00:38,890 --> 00:00:39,890 Where am I? 14 00:00:39,950 --> 00:00:41,270 Out, get out, get out, get out! 15 00:00:41,570 --> 00:00:43,570 Boppin' Burger is the after party. 16 00:00:44,230 --> 00:00:45,230 Stop, focus! 17 00:00:54,030 --> 00:00:55,030 Elliot, 18 00:00:56,390 --> 00:00:58,550 will your friends let us use their party content for the campaign? 19 00:00:58,810 --> 00:00:59,739 Of course, babe. 20 00:00:59,740 --> 00:01:00,339 Okay, great. 21 00:01:00,340 --> 00:01:02,700 And are there any videos of them wearing more clothes? 22 00:01:03,400 --> 00:01:04,400 Probably not. 23 00:01:05,580 --> 00:01:06,580 You okay, boo? 24 00:01:06,680 --> 00:01:08,060 Not now. 25 00:01:09,020 --> 00:01:10,020 Fear it. 26 00:01:13,300 --> 00:01:14,298 What the hell? 27 00:01:14,300 --> 00:01:15,300 Who are you? 28 00:01:15,500 --> 00:01:17,120 Oh, thank God you see him, too. 29 00:01:18,480 --> 00:01:21,020 Oh, God. Oh, God. Oh, God. Oh, God. Okay. Thank you. Thank you so much. 30 00:01:27,149 --> 00:01:31,090 Your presence is requested Friday evening, 8 p .m. sharp, for a night of 31 00:01:31,090 --> 00:01:34,590 and intrigue. Join us in celebrating the birthing day of George Larson, dress 32 00:01:34,590 --> 00:01:39,210 code as British Aristocat. Oh, my God, George! Wait, Aristocrat or Aristocat? 33 00:01:39,670 --> 00:01:41,050 Crat. Crat. 34 00:01:41,910 --> 00:01:43,250 Crat. Damn it. 35 00:01:45,490 --> 00:01:46,490 Greenwich, though. 36 00:01:46,770 --> 00:01:48,030 We can't go all the way to England. 37 00:01:48,710 --> 00:01:49,770 Connecticut. Clem. 38 00:01:50,570 --> 00:01:51,570 Oh. 39 00:01:51,850 --> 00:01:53,130 Hey, where'd that creepy guy go? 40 00:02:00,270 --> 00:02:01,630 Anyone else? People around? 41 00:02:14,850 --> 00:02:16,150 Okay, Mr. 42 00:02:16,930 --> 00:02:19,130 Voppenberger. Does y 'all peep at Hedge Maze? 43 00:02:19,350 --> 00:02:21,090 People hit how busy to this place. 44 00:02:21,330 --> 00:02:22,430 It's giving me the creeps. 45 00:02:22,770 --> 00:02:25,890 Nothing good happens in a mansion. Think about it. Clue. Knives out. The White 46 00:02:25,890 --> 00:02:27,410 House. Pinkies up, ladies. 47 00:02:27,740 --> 00:02:30,900 Tonight we show George that we are the picture of class of professionalism. 48 00:02:31,100 --> 00:02:34,460 Coming into another person's home uninvited? God, you scared me. 49 00:02:34,880 --> 00:02:39,420 Imagine how I felt when you snuck into my home office. I didn't. What are you 50 00:02:39,420 --> 00:02:41,240 guys doing here? We were invited. 51 00:02:41,680 --> 00:02:46,980 What are you doing here? I have a long -term work relationship with George. 52 00:02:47,280 --> 00:02:50,640 Okay, well, now it's an open relationship. And try not to get too 53 00:02:50,640 --> 00:02:52,380 you see us laughing with him over shots of tequila. 54 00:02:53,480 --> 00:02:56,060 This isn't some Tijuana brothel, honey. It's Connecticut. 55 00:02:56,490 --> 00:02:57,650 Act like you've been here before. 56 00:02:59,110 --> 00:03:00,110 Come, Douglas. 57 00:03:00,950 --> 00:03:01,950 Thank you. 58 00:03:11,850 --> 00:03:15,610 Is anyone else getting a organs are about to be harvested vibe? 59 00:03:16,590 --> 00:03:17,990 Well, well, well. 60 00:03:18,390 --> 00:03:19,990 You must be cricket. 61 00:03:20,970 --> 00:03:22,750 Tellier's shiny new CEO. 62 00:03:23,250 --> 00:03:24,930 Yeah, you're quite the talk of the town, aren't you? 63 00:03:25,290 --> 00:03:27,870 The child who fumbled a mock commercial. 64 00:03:28,370 --> 00:03:29,370 Forgot the burger. 65 00:03:29,650 --> 00:03:31,050 They've always got a lead with the meat. 66 00:03:31,470 --> 00:03:34,010 And you are... Bennett Buffy. 67 00:03:35,170 --> 00:03:36,170 Your competition. 68 00:03:36,950 --> 00:03:38,330 You're pitching on Bob and Burger, too? 69 00:03:40,250 --> 00:03:41,830 I see what you've done here. 70 00:03:42,930 --> 00:03:43,930 What did he do? 71 00:03:44,210 --> 00:03:48,330 Well, he whined and dined me to get me back in the game just to be sure you 72 00:03:48,330 --> 00:03:51,370 the one who would take me out. It's a very twisted way to get revenge. 73 00:03:51,830 --> 00:03:54,270 You sneaky son of a bitch. 74 00:03:54,610 --> 00:03:58,140 God. It was so good having you beg me for Pig Feed International. 75 00:03:59,480 --> 00:04:02,600 You know, I actually recorded it. I used it as my ringtone. Please. 76 00:04:03,060 --> 00:04:04,440 Oh, excellent timing. 77 00:04:04,920 --> 00:04:06,160 I'll take anything. 78 00:04:06,360 --> 00:04:07,360 Just give it to me. 79 00:04:07,480 --> 00:04:08,520 I'll take anything. 80 00:04:09,140 --> 00:04:10,340 You're with Bennett. Give it to me. 81 00:04:11,520 --> 00:04:13,240 A man is going to land me on Dateline. 82 00:04:14,300 --> 00:04:17,459 We need to find George before they remove our insides. 83 00:04:18,740 --> 00:04:20,120 Ashley requested caviar. 84 00:04:20,360 --> 00:04:22,000 And we have 300 oysters. 85 00:04:26,000 --> 00:04:26,959 George, hi. 86 00:04:26,960 --> 00:04:27,960 Hi, George. 87 00:04:28,380 --> 00:04:29,760 Monica. Priska. 88 00:04:30,120 --> 00:04:33,640 Glad you all could make it, and I'm looking forward to hearing all your 89 00:04:34,080 --> 00:04:35,080 And me. 90 00:04:35,720 --> 00:04:36,720 Buffy. 91 00:04:37,100 --> 00:04:38,300 Nice shirt. 92 00:04:38,660 --> 00:04:40,260 Looks like something my wife would wear. 93 00:04:40,700 --> 00:04:44,300 Ladies wear good stuff, and it's good to sort of join them now and again. 94 00:04:45,080 --> 00:04:46,080 Okay. 95 00:04:46,440 --> 00:04:47,440 Right. 96 00:04:54,510 --> 00:04:56,150 This is how I usually tell the house to go home. 97 00:04:58,330 --> 00:05:00,990 So nice of you all to join us. 98 00:05:01,250 --> 00:05:02,850 I'm Ashley, George's wife. 99 00:05:03,090 --> 00:05:04,610 Ashley? Pronounced Ashley. 100 00:05:05,370 --> 00:05:06,490 Like slay. 101 00:05:06,790 --> 00:05:12,290 What? A very big welcome to all of you, especially my former sorority sisters. 102 00:05:12,990 --> 00:05:13,990 Gamma Phi. 103 00:05:14,270 --> 00:05:15,610 Gamma my oh my. 104 00:05:16,730 --> 00:05:23,710 Now tonight, we are celebrating the life of my sweet, hopalicious George. 105 00:05:29,590 --> 00:05:31,250 I didn't touch him. 106 00:05:31,470 --> 00:05:33,130 Everybody saw me not touch him, right? 107 00:05:33,470 --> 00:05:35,010 You were right, Clem. 108 00:05:35,470 --> 00:05:36,470 Clem? 109 00:05:39,130 --> 00:05:40,190 What's this? 110 00:05:40,890 --> 00:05:42,310 A murder? 111 00:05:45,810 --> 00:05:46,810 Nay, 112 00:05:47,610 --> 00:05:48,810 to the poisoning. 113 00:05:49,470 --> 00:05:50,790 Lower stakes, but okay. 114 00:05:51,310 --> 00:05:53,170 Matt? What are you doing here? 115 00:05:53,430 --> 00:05:57,650 Yeah, don't you have a job, like, working for me? Sorry, shrews. I wish I 116 00:05:57,650 --> 00:05:58,650 time to tame thee. 117 00:05:59,390 --> 00:06:02,470 But I do not know who Matt is. 118 00:06:02,790 --> 00:06:06,510 For tonight, I'm Fergus Archibald III. 119 00:06:07,730 --> 00:06:09,070 Game master. 120 00:06:09,630 --> 00:06:10,630 Oh, no. 121 00:06:11,010 --> 00:06:12,310 He's better than I thought. 122 00:06:12,650 --> 00:06:18,110 You've all been brought here to help save the life of one George Lawson. 123 00:06:18,370 --> 00:06:23,800 Now, you'll need... To complete a series of challenges to find the antidote and 124 00:06:23,800 --> 00:06:25,260 win the grand prize. 125 00:06:25,680 --> 00:06:26,680 Which is? 126 00:06:27,040 --> 00:06:32,180 Drinks with the birthday boy in his private speakeasy. 127 00:06:33,480 --> 00:06:34,780 That's the grand prize? 128 00:06:35,340 --> 00:06:40,120 Who cares? It's invaluable one -on -one time with your client and a chance for 129 00:06:40,120 --> 00:06:44,340 you to pitch your campaign to George if he likes it. Winning is how I first got 130 00:06:44,340 --> 00:06:47,700 George as a client, how I kept him as a client, and how I'm going to get him 131 00:06:47,700 --> 00:06:49,190 back. No need to compete. 132 00:06:49,530 --> 00:06:52,650 At the end of the evening, Doug and I will be in the speakeasy. 133 00:06:52,950 --> 00:06:55,030 You know who else is excited about this? 134 00:06:55,870 --> 00:06:57,730 Me! Time Claus! 135 00:06:58,370 --> 00:06:59,370 Ha, ha, ha! 136 00:06:59,710 --> 00:07:01,570 Got yourself a little doll there, Doug. 137 00:07:02,430 --> 00:07:03,430 Figuring. 138 00:07:04,550 --> 00:07:06,130 Okay, we have to win. 139 00:07:06,430 --> 00:07:09,310 Let the games begin! 140 00:07:11,720 --> 00:07:14,480 They can't keep putting that girl on the end there. She doesn't know what to do 141 00:07:14,480 --> 00:07:15,359 with her arm. 142 00:07:15,360 --> 00:07:17,740 And now for my final group. 143 00:07:18,620 --> 00:07:23,840 Each of you will pull a handcrafted coin from this velvet bag. 144 00:07:24,260 --> 00:07:29,900 You'll find my printer of 3D has etched a perfect likeness of not one, but two 145 00:07:29,900 --> 00:07:31,900 of the world's most famous detectives. 146 00:07:32,140 --> 00:07:34,380 Sherlock Holmes and Jessica Fletcher. 147 00:07:35,140 --> 00:07:36,620 Who is Jessica Fletcher? 148 00:07:37,340 --> 00:07:39,500 You call yourself a homosexual. 149 00:07:40,180 --> 00:07:44,420 Only the greatest mystery novelist and amateur sleuth Maine has ever known. 150 00:07:44,700 --> 00:07:45,700 Okay, me first. 151 00:07:47,780 --> 00:07:49,120 Oh, Sherlock Holmes. 152 00:07:49,620 --> 00:07:51,520 And my sisters get to be on my team, too. 153 00:07:51,920 --> 00:07:53,420 I'm the hostess. I do what I want. 154 00:07:53,740 --> 00:07:55,300 Okay. Gamma Phi! 155 00:07:55,920 --> 00:07:56,920 I'll have a go -bye. 156 00:07:57,680 --> 00:07:58,680 Sherlock Holmes! 157 00:07:58,920 --> 00:08:00,800 All right, Gamma Phi, come to daddy. 158 00:08:01,140 --> 00:08:02,140 How appropriate. 159 00:08:02,920 --> 00:08:04,400 Satan and Satan's wife? 160 00:08:04,880 --> 00:08:05,880 That's us. 161 00:08:06,040 --> 00:08:07,040 Who's the wife? 162 00:08:11,830 --> 00:08:12,850 Friska, Elliot. 163 00:08:13,130 --> 00:08:14,130 Thank you. 164 00:08:14,690 --> 00:08:16,010 I got Jessica Fletcher. 165 00:08:16,710 --> 00:08:17,709 Thank you. 166 00:08:17,710 --> 00:08:18,710 Wait, I got that too. 167 00:08:19,030 --> 00:08:20,290 Oh, how delicious. 168 00:08:20,650 --> 00:08:24,690 Matt, you should let her redraw. I don't think so. Yeah, no, we can't be on the 169 00:08:24,690 --> 00:08:26,270 same team. That's not how this works. 170 00:08:26,630 --> 00:08:28,310 Matt. Fergus Archibald. 171 00:08:28,830 --> 00:08:33,130 Whoever. As your former boss, I demand that you let her redraw. And as your 172 00:08:33,130 --> 00:08:37,690 current boss, I demand a redraw. What's done is done and cannot be undone. 173 00:08:40,559 --> 00:08:42,220 Shakespeare's our town. Little reference for ya. 174 00:08:45,540 --> 00:08:47,620 He is very committed to this character. 175 00:08:47,860 --> 00:08:49,160 Looks like he's in a high school musical. 176 00:08:49,420 --> 00:08:51,140 And what's with the white face? He's already white. 177 00:08:51,640 --> 00:08:55,700 For tonight's first challenge, in order to get out of the library, you'll have 178 00:08:55,700 --> 00:08:59,660 to figure out the password and present it to my assistant, Jeff. 179 00:08:59,980 --> 00:09:00,980 We've got this. 180 00:09:01,040 --> 00:09:02,160 I'm not your assistant. 181 00:09:02,560 --> 00:09:03,620 Well, no. 182 00:09:04,000 --> 00:09:04,539 Kind of. 183 00:09:04,540 --> 00:09:06,280 No. Little bit. No. Maybe just for tonight? 184 00:09:06,620 --> 00:09:08,260 No. Where's Clem? 185 00:09:09,100 --> 00:09:10,100 Uh... Hmm. 186 00:09:11,830 --> 00:09:13,950 This is what my mother always warned me about. 187 00:09:14,550 --> 00:09:16,810 Money, breeds, monsters. 188 00:09:17,230 --> 00:09:20,930 But no, I wanted to go to college, make friends who weren't family. 189 00:09:22,670 --> 00:09:23,710 It's okay, Glenn. 190 00:09:24,030 --> 00:09:26,230 Your homeschooled survival skills class prepared you for this. 191 00:09:26,450 --> 00:09:29,470 Remember, anything can be whittled into a weapon. 192 00:09:31,850 --> 00:09:33,650 Don't need this and more? 193 00:09:35,270 --> 00:09:36,310 Cheese shiv. 194 00:09:37,030 --> 00:09:38,150 Or delay man. 195 00:09:38,760 --> 00:09:39,760 Knife juice. 196 00:09:41,020 --> 00:09:42,020 Shrimp. 197 00:09:43,140 --> 00:09:44,160 Cough of Mexico. 198 00:09:45,680 --> 00:09:46,740 Wild car. 199 00:09:52,800 --> 00:09:54,200 Let's go, ladies! 200 00:09:54,680 --> 00:09:55,960 They're coming for me! 201 00:09:58,180 --> 00:10:00,020 Hello. Human selfish! 202 00:10:03,820 --> 00:10:07,500 On each table, you'll find a card with a list of clues. 203 00:10:07,910 --> 00:10:09,030 The clock is ticking. 204 00:10:09,850 --> 00:10:13,370 Knock him dead or George will be... Dead. Yep, we get it, mate. 205 00:10:14,630 --> 00:10:15,630 Begin! 206 00:10:16,690 --> 00:10:18,210 Let's go, let's go. Read the first clue. 207 00:10:19,530 --> 00:10:22,810 Where did George Larson Sr. buy an abandoned piece of land in 1941? 208 00:10:23,350 --> 00:10:24,350 Like I care. 209 00:10:24,390 --> 00:10:25,390 Abilene, Kansas. 210 00:10:25,750 --> 00:10:28,230 Oh, well, someone's been doing their homework. Yeah, you impressed? 211 00:10:28,450 --> 00:10:29,450 No, not at all. 212 00:10:29,570 --> 00:10:30,570 It's part of your job. 213 00:10:30,850 --> 00:10:33,690 Where did George Larson... Hey, hey, hey, come on! 214 00:10:34,400 --> 00:10:35,400 Okay, 215 00:10:35,620 --> 00:10:36,620 Kansas, Kansas. 216 00:10:36,640 --> 00:10:37,640 Well, it could be the book, Kansas. 217 00:10:37,880 --> 00:10:39,520 George loves literature. 218 00:10:40,460 --> 00:10:42,560 Where did George have his first burger? 219 00:10:43,120 --> 00:10:45,400 That was his aunt's house. Everyone knows that. 220 00:10:45,760 --> 00:10:47,660 And place of land. Who can raise? 221 00:10:47,860 --> 00:10:50,500 The house they call the bungalow bungalow. 222 00:10:51,060 --> 00:10:53,560 Could be butchery bungalow. Do you guys know that? 223 00:10:53,780 --> 00:10:55,540 No, you don't. Okay. She's very competitive. 224 00:10:55,860 --> 00:10:56,860 I can't get competitive. 225 00:10:57,020 --> 00:10:58,520 My wit says I'm cortisol intolerant. 226 00:10:58,940 --> 00:10:59,940 You're rich? Yeah. 227 00:11:00,080 --> 00:11:01,260 Jared Leto's also a client. 228 00:11:01,540 --> 00:11:05,200 Kansas, Butchery Bungalow, 1861. They're all books. There's got to be a theme 229 00:11:05,200 --> 00:11:07,220 that connects them all. Mm -hmm. Places I don't want to go. 230 00:11:07,780 --> 00:11:09,100 No, I don't want to be in a photo. 231 00:11:09,340 --> 00:11:10,340 Yeah, I'm a fire. 232 00:11:11,080 --> 00:11:13,020 Fire. There's a fire in each of those books. 233 00:11:13,320 --> 00:11:17,200 Museum fire, brush fire, the killer stuff, and cell phone fire. Okay, so the 234 00:11:17,200 --> 00:11:18,220 password is fire? 235 00:11:18,600 --> 00:11:21,560 No, obviously. It would have to be something more specific to Bop and 236 00:11:21,720 --> 00:11:26,700 like warm, hot, the food is hot, the flame, the... Oh, oh, oh, I know. The 237 00:11:26,700 --> 00:11:27,700 password is... Tar -broiled. 238 00:11:29,120 --> 00:11:32,140 Yeah, I was just about to say that. From the first Boppenburger slogan. 239 00:11:32,420 --> 00:11:33,940 Charboiled burgers done like dad. 240 00:11:34,580 --> 00:11:35,600 Okay, let's do it. 241 00:11:40,340 --> 00:11:42,320 Charboiled. Your next location. 242 00:11:42,920 --> 00:11:45,180 And the key to unlock it. 243 00:11:45,700 --> 00:11:46,700 Thank you. 244 00:11:47,160 --> 00:11:48,160 Oh, God. 245 00:11:48,260 --> 00:11:49,260 Come on, lady. 246 00:11:49,440 --> 00:11:52,220 Which is it? One good picture? We promise we'll play. 247 00:11:52,480 --> 00:11:53,560 Give me the camera. Okay, good. 248 00:11:54,440 --> 00:11:55,419 Oh, wait. 249 00:11:55,420 --> 00:11:56,419 All right. 250 00:11:56,420 --> 00:11:58,740 Jenny, you're going to have to help me out here, girl. Do something with the 251 00:11:58,740 --> 00:12:01,000 arm. Put it behind... Just hide the arm. Chin up. 252 00:12:01,200 --> 00:12:02,460 Chin up. There we go. 253 00:12:04,160 --> 00:12:05,260 And... snapped. 254 00:12:05,500 --> 00:12:06,500 Okay. 255 00:12:07,480 --> 00:12:10,360 Hurry, hurry. If I'm going to carry this team, you've got to keep up. You are 256 00:12:10,360 --> 00:12:14,240 not carrying us, Monica. Oh, no. Well, who just answered the clue? I knew it. 257 00:12:14,300 --> 00:12:16,820 You just said it first. Okay, would you like a participation trophy? 258 00:12:17,140 --> 00:12:18,580 Okay, I'm not doing this with you, too. 259 00:12:18,960 --> 00:12:22,200 This mansion might be over 20 ,000 square feet, but it has no room for 260 00:12:22,200 --> 00:12:25,480 negativity. So, if you'll excuse me, I'm going to go live my rich business. 261 00:12:26,740 --> 00:12:27,920 Elliot. Aw. 262 00:12:28,840 --> 00:12:30,420 I'm going to go make sure he doesn't break anything. 263 00:12:30,620 --> 00:12:31,620 What? 264 00:12:31,700 --> 00:12:34,560 Monica, enjoy the view of my cool sculpted eye. 265 00:12:35,040 --> 00:12:36,040 Okay, 266 00:12:37,580 --> 00:12:40,340 look. I'm not going to get beaten by a guy who still calls himself a 267 00:12:40,340 --> 00:12:44,150 metrosexual. If we're going to make it through the speakeasy, we... Have to 268 00:12:44,150 --> 00:12:45,150 together. Fine. 269 00:12:45,390 --> 00:12:47,390 But after we win, I'm talking to George first. Fine. 270 00:12:47,670 --> 00:12:49,990 He'll be three drinks in and easier to persuade. Let's go. 271 00:12:55,050 --> 00:12:57,510 Sir, you know you don't have to pretend to be comatose the whole time. 272 00:13:00,870 --> 00:13:03,830 I wish I was poisoned. 273 00:13:04,110 --> 00:13:06,050 Oh, I only did this for my wife. 274 00:13:06,310 --> 00:13:08,010 She loves the murder mystery. 275 00:13:08,790 --> 00:13:10,050 Thanks a lot, Alan Cumming. 276 00:13:11,420 --> 00:13:13,200 Matt, can I offer you some life advice? 277 00:13:13,520 --> 00:13:15,160 I would be most humbled, sir. 278 00:13:15,680 --> 00:13:19,360 When it comes to your second wife, you think you want to go younger, but then 279 00:13:19,360 --> 00:13:21,100 they actually want to do stuff. 280 00:13:21,500 --> 00:13:22,700 I'm tired, Matt. 281 00:13:23,080 --> 00:13:27,100 I just want to sit in my chair and watch TV and fall asleep with my mouth open 282 00:13:27,100 --> 00:13:29,660 at 5 p .m. like every other man my age. 283 00:13:29,940 --> 00:13:31,220 Is that too much to ask? 284 00:13:31,540 --> 00:13:32,840 No, not at all. 285 00:13:33,100 --> 00:13:34,680 I'm out like a light at 7. 286 00:13:34,940 --> 00:13:36,460 Oh, 7 is sweet. 287 00:13:36,960 --> 00:13:38,220 7 is heaven. 288 00:13:43,819 --> 00:13:44,819 That's it, right? Yep. 289 00:13:45,160 --> 00:13:46,160 Right, right, all right, all right. Got it. 290 00:13:46,860 --> 00:13:47,860 There we go. 291 00:13:48,340 --> 00:13:49,340 Okay. 292 00:13:49,540 --> 00:13:50,620 Read this in a British accent. 293 00:13:51,020 --> 00:13:54,700 No. Solve a puzzle, but choose the correct box. When peace is from inside 294 00:13:54,700 --> 00:13:58,100 next location, it unlocks. Or if you'd like, you can bypass the station and 295 00:13:58,100 --> 00:13:59,100 Gertrude Gomez hated. 296 00:13:59,460 --> 00:14:01,810 What? Gerta Gomez hated. 297 00:14:02,010 --> 00:14:03,930 What does that mean? It doesn't even make sense. It's ridiculous. 298 00:14:04,190 --> 00:14:07,310 It's probably matches to proofread it. It's an incomplete sentence. 299 00:14:07,590 --> 00:14:09,750 Oh, no. It's an anagram. It's a word jumble. 300 00:14:10,070 --> 00:14:12,170 If we figure this out, we don't have to do all these puzzle boxes. 301 00:14:12,630 --> 00:14:14,810 I should throw the letter Z. What word has a Z? 302 00:14:15,390 --> 00:14:16,830 Puzzle. Like puzzle box. 303 00:14:17,170 --> 00:14:18,330 No. Hazy. 304 00:14:18,750 --> 00:14:19,750 There's no Y. 305 00:14:19,990 --> 00:14:21,230 Faze. No. 306 00:14:21,770 --> 00:14:22,770 Maze. 307 00:14:22,870 --> 00:14:23,870 Maze. 308 00:14:24,150 --> 00:14:24,969 It's maze. 309 00:14:24,970 --> 00:14:26,070 I saw one in the front yard. 310 00:14:27,530 --> 00:14:29,390 Go to the hedge maze. 311 00:14:29,610 --> 00:14:30,930 How did you know that was an anagram? 312 00:14:31,270 --> 00:14:33,710 Well, I do a lot of crosswords and word jumbles. Help with my cognitive 313 00:14:33,710 --> 00:14:36,230 function, improve my vocabulary, and enhance problem -solving skills. 314 00:14:36,850 --> 00:14:38,330 You know, it's a strategy I use to help me get better at my job. 315 00:14:39,790 --> 00:14:40,790 What, do you think I'm a nerd? 316 00:14:41,370 --> 00:14:43,570 No. I already knew you were smart. 317 00:14:43,810 --> 00:14:44,810 That's why I hired you. 318 00:14:45,630 --> 00:14:49,330 Well, I bet you're glad you kept that desk up. Let's not go crazy. Come on, 319 00:14:49,410 --> 00:14:50,169 let's go. 320 00:14:50,170 --> 00:14:51,170 Let's go. 321 00:14:51,510 --> 00:14:52,510 Okay, 322 00:14:53,730 --> 00:14:54,910 let's figure this out. 323 00:14:55,640 --> 00:14:59,100 Oh! Oh, come on, ladies. We agreed. No more photos. We've got to focus. 324 00:14:59,460 --> 00:15:00,460 Just one more. 325 00:15:00,940 --> 00:15:03,240 Let's do the booties. No, I can't do it anymore, okay? 326 00:15:03,680 --> 00:15:06,880 Jenny's arms, they're off the hook, and we lost so much time putting Heather in 327 00:15:06,880 --> 00:15:07,859 the dumb waiter. 328 00:15:07,860 --> 00:15:10,960 She's still stuck in there. No, I'm done. I'm going solo, okay? 329 00:15:11,180 --> 00:15:13,860 What? Buffy's out. You're a dead weight. You can't leave us. 330 00:15:14,400 --> 00:15:17,140 Dana's husband just left her, and now she's going to have even worse 331 00:15:17,140 --> 00:15:18,140 issues. 332 00:15:18,380 --> 00:15:19,380 Oh. 333 00:15:19,540 --> 00:15:20,660 I am a crumb. 334 00:15:23,440 --> 00:15:26,120 I've met Stella before, but I didn't know George had another daughter. 335 00:15:26,380 --> 00:15:27,359 What's your name? 336 00:15:27,360 --> 00:15:29,600 Clara. Look, Clara, I'm gonna give it to you straight. 337 00:15:29,880 --> 00:15:31,220 You've seen The Lion King, right? 338 00:15:34,220 --> 00:15:36,260 I'm afraid your dad's been Mufasa'd. 339 00:15:37,600 --> 00:15:40,660 Wait, what exactly do you think is happening here? 340 00:15:41,300 --> 00:15:44,920 What do you think is happening here? I want to play the poisoning game, but 341 00:15:44,920 --> 00:15:46,680 nobody will pay attention to me. 342 00:15:47,380 --> 00:15:49,260 The poisoning game. 343 00:15:50,520 --> 00:15:52,400 So wait, no one was murdered? 344 00:15:53,070 --> 00:15:54,430 And this is all for fun. 345 00:15:55,330 --> 00:15:58,630 I'll never understand rich people. And what, they won't let you play because 346 00:15:58,630 --> 00:16:00,190 you're young? That's discrimination. 347 00:16:00,450 --> 00:16:01,590 You could sue. 348 00:16:02,230 --> 00:16:05,430 You could play with me because you're an adult. 349 00:16:06,110 --> 00:16:07,610 I prefer not to be called that. 350 00:16:07,910 --> 00:16:10,530 I know where the antidote is. 351 00:16:11,050 --> 00:16:12,330 So it's a guaranteed win. 352 00:16:12,630 --> 00:16:13,650 What are we waiting for? 353 00:16:14,250 --> 00:16:15,250 Let's go. 354 00:16:17,569 --> 00:16:21,190 We had three minutes, but we had to shoot a thoroughbred because he broke 355 00:16:21,190 --> 00:16:23,330 leg on the racetrack. 356 00:16:25,450 --> 00:16:27,710 Send them into glue and then call it a day. 357 00:16:29,010 --> 00:16:30,570 Girl, ugh. 358 00:16:30,950 --> 00:16:35,390 You can always tell when women come from new money. I mean, sequins. Ugh, so sad 359 00:16:35,390 --> 00:16:38,610 and tacky. The sequins are good enough for Liza Minnelli. They're good enough 360 00:16:38,610 --> 00:16:39,610 for you. 361 00:16:39,910 --> 00:16:40,910 Who? 362 00:16:41,210 --> 00:16:42,890 Elliot? Spirit of God. 363 00:16:43,650 --> 00:16:45,530 Cabaret? Liza, what is he? 364 00:16:46,070 --> 00:16:47,730 She's an EGOT winner. Have some respect. 365 00:16:48,050 --> 00:16:49,410 Okay, you do not need to yell at me. 366 00:16:51,170 --> 00:16:52,770 This is why I'm homeschooling my children. 367 00:16:53,530 --> 00:16:56,150 Hey, you know, my girlfriend and I, we've been together a while. 368 00:16:56,790 --> 00:16:57,790 Yeah? 369 00:16:58,150 --> 00:16:59,150 Yeah. 370 00:17:00,330 --> 00:17:01,350 Not sure it's a match? 371 00:17:01,610 --> 00:17:02,790 I mean, she's fine. 372 00:17:03,150 --> 00:17:05,690 Don't get me wrong. I'm just not really sure she's at my level. 373 00:17:06,810 --> 00:17:11,130 Between you and I, I invited her into my Dungeons and Dragons campaign, but for 374 00:17:11,130 --> 00:17:12,829 her character, she chose a gnome. 375 00:17:13,490 --> 00:17:14,730 A gnome, George. 376 00:17:15,150 --> 00:17:19,609 Why such a lame choice? Why not a shifter, an orc, a furbolg? 377 00:17:20,990 --> 00:17:21,990 I'm a furbolg. 378 00:17:22,530 --> 00:17:24,190 No. You D &D? Yeah. 379 00:17:24,490 --> 00:17:25,730 Ten foot two. Eyes of blue, baby. 380 00:17:26,630 --> 00:17:29,890 I can't believe you're a furbolg. I mean, you have the ability to talk to 381 00:17:29,890 --> 00:17:32,650 plants. What a gift. It's so much better than a gnome. 382 00:17:33,490 --> 00:17:34,910 Gnomes are losers. 383 00:17:35,670 --> 00:17:37,090 Tell that to my girlfriend. 384 00:17:42,230 --> 00:17:43,230 Ladies. 385 00:17:43,420 --> 00:17:47,260 If you get the answer correct, you may enter the maze. If not, you will be 386 00:17:47,260 --> 00:17:49,340 eliminated immediately. 387 00:17:49,820 --> 00:17:50,820 Yes, we know. Go on. 388 00:17:51,860 --> 00:17:52,900 Here is your riddle. 389 00:17:53,720 --> 00:17:55,080 Are you looking for me? 390 00:17:55,420 --> 00:17:56,480 I'm all alone. 391 00:17:56,780 --> 00:17:57,860 A party of one. 392 00:17:58,220 --> 00:18:00,200 If you want to find me, you'll need a fairy. 393 00:18:00,720 --> 00:18:01,720 What am I? 394 00:18:02,560 --> 00:18:04,580 Somebody's all alone. They need a fairy. 395 00:18:04,920 --> 00:18:07,060 The most famous fairy is Tinkerbell. 396 00:18:07,280 --> 00:18:08,119 It's Peter Pan. 397 00:18:08,120 --> 00:18:08,819 It's Peter Pan. 398 00:18:08,820 --> 00:18:11,900 Jeff, the answer is... Wait, wait, stop. I don't think it's Peter Pan. 399 00:18:12,400 --> 00:18:13,840 What if it's very like a boat? 400 00:18:14,220 --> 00:18:16,380 So the answer would be island. 401 00:18:16,680 --> 00:18:19,320 Why would the ferry be a boat? He didn't say ferry. 402 00:18:19,600 --> 00:18:20,600 He said ferry. 403 00:18:20,740 --> 00:18:23,000 Jeff, can you read it again? I'm afraid I can only read it once. 404 00:18:23,320 --> 00:18:25,620 Says who, Jeff? This is a made -up game. Okay. 405 00:18:26,240 --> 00:18:29,520 I think it's Peter Pan. Okay, well, I think it's island, and I'm very sure of 406 00:18:29,520 --> 00:18:30,520 that answer. 407 00:18:30,880 --> 00:18:31,880 All right, how about this? 408 00:18:32,040 --> 00:18:35,560 If I'm wrong and I lose this for us, I won't pitch on Bob and Berger. 409 00:18:35,850 --> 00:18:40,530 And if I'm right, we both get time with George. Well, that's a win -win for me. 410 00:18:40,830 --> 00:18:41,930 Go right ahead. Great. 411 00:18:42,970 --> 00:18:43,970 The answer is island. 412 00:18:47,270 --> 00:18:48,270 You may answer. 413 00:18:48,490 --> 00:18:49,490 I knew it. What? 414 00:18:49,690 --> 00:18:51,310 Wow. Not bad. 415 00:19:01,610 --> 00:19:04,490 Hey, Lurch, I'll give you 20 bucks if you keep an eye out for the antidote. 416 00:19:09,530 --> 00:19:10,730 Let's pet things up later. 417 00:19:18,230 --> 00:19:24,150 Oh, you're almost at the end. 418 00:19:24,590 --> 00:19:28,250 Quench George with this, and you'll have him on the mend. Boy, the last thing I 419 00:19:28,250 --> 00:19:30,710 want to hear Matt say is the word quench. But it's the antidote. It must 420 00:19:30,710 --> 00:19:31,710 inside, right? 421 00:19:34,350 --> 00:19:35,350 Where is it? 422 00:19:38,160 --> 00:19:39,119 Oh, hey, Buffy. 423 00:19:39,120 --> 00:19:40,120 Do you know where Matt is? 424 00:19:41,080 --> 00:19:42,080 What have you got there? 425 00:19:42,360 --> 00:19:43,480 I'm afraid I can't tell you that. 426 00:19:43,680 --> 00:19:44,680 It's the antidote. 427 00:19:44,760 --> 00:19:45,760 Well, congratulations. 428 00:19:45,940 --> 00:19:47,680 A coincidence. I was just looking for it. 429 00:19:48,380 --> 00:19:50,380 May I have it? Oh, are you crazy? 430 00:19:52,760 --> 00:19:53,800 No. Hey, hey. 431 00:19:55,740 --> 00:19:56,780 Except cheese. 432 00:19:58,260 --> 00:19:59,260 Mmm. 433 00:19:59,660 --> 00:20:00,660 Pecorino. 434 00:20:00,900 --> 00:20:01,900 Hey. 435 00:20:02,740 --> 00:20:04,360 George, I've got it. 436 00:20:04,580 --> 00:20:06,940 George. Well, that was a valuable lesson. 437 00:20:07,390 --> 00:20:08,910 Never make a knife out of food. 438 00:20:09,230 --> 00:20:10,810 When you're right, you're right, Clara. 439 00:20:11,590 --> 00:20:12,590 I know. 440 00:20:14,750 --> 00:20:19,690 Elliot, I am telling you, the craftsmanship, every feather, every 441 00:20:20,050 --> 00:20:24,290 every peed in every celebrity gown at that awards ceremony was placed there by 442 00:20:24,290 --> 00:20:25,710 Mr. Bob Mackey. 443 00:20:26,030 --> 00:20:28,570 I had no idea. 444 00:20:28,890 --> 00:20:32,210 I'm surprised you're interested. Guys your age are usually not into our 445 00:20:32,210 --> 00:20:33,109 at all. 446 00:20:33,110 --> 00:20:36,630 Yeah. It's like we were born in different centuries. 447 00:20:37,350 --> 00:20:38,350 I mean, we were. 448 00:20:39,690 --> 00:20:42,910 Honestly, sometimes I resent you, Gen Zs, for having it so easy. 449 00:20:43,190 --> 00:20:45,710 I have to say, I love being resented. 450 00:20:46,230 --> 00:20:48,770 Because it means a little bit of you wants to be me. 451 00:20:49,490 --> 00:20:53,250 I mean, wants to be you. You can't even tie a scarf properly. 452 00:20:53,570 --> 00:20:56,490 What is this? This is a travesty. Tie it here. 453 00:20:56,810 --> 00:20:59,150 Over. Right. What are you? 454 00:21:01,030 --> 00:21:02,030 Hey. 455 00:21:02,610 --> 00:21:03,830 Are you seeing my clothes? 456 00:21:06,070 --> 00:21:07,070 Wait. 457 00:21:07,880 --> 00:21:10,380 You fit into my clothes. 458 00:21:10,900 --> 00:21:13,120 Oh, no, no, no, no, no, no. 459 00:21:13,440 --> 00:21:18,960 I mean, I really stretched this out. Yeah, girl, you are so skinny. 460 00:21:19,440 --> 00:21:21,260 I think I ripped your leather leggings. 461 00:21:21,740 --> 00:21:22,479 You did? 462 00:21:22,480 --> 00:21:24,200 Yes, I couldn't even put a thigh in. 463 00:21:24,620 --> 00:21:25,620 Okay. 464 00:21:26,840 --> 00:21:27,840 Thank you. 465 00:21:28,260 --> 00:21:29,260 Mm -hmm. 466 00:21:29,500 --> 00:21:30,179 Tell me. 467 00:21:30,180 --> 00:21:30,959 Oh, oh. 468 00:21:30,960 --> 00:21:31,980 Where'd you go? Ashley. 469 00:21:32,400 --> 00:21:33,980 Ashley. This is weird. 470 00:21:34,280 --> 00:21:35,280 Ashley. 471 00:21:35,500 --> 00:21:36,500 Oh, dang. 472 00:21:37,740 --> 00:21:38,740 Okay, now get out. 473 00:21:39,420 --> 00:21:40,420 Okay, okay. 474 00:21:41,760 --> 00:21:43,960 So congratulations, Buffy. 475 00:21:44,920 --> 00:21:46,220 Your first year winning. 476 00:21:46,520 --> 00:21:47,319 Well done. 477 00:21:47,320 --> 00:21:48,720 It's a big bopping on us, huh? 478 00:21:49,260 --> 00:21:52,920 Wait, he won? But we were ahead of him. Better luck next time. 479 00:21:53,480 --> 00:21:57,500 Because much like Ashley's gong privileges, it's over. 480 00:21:58,300 --> 00:21:59,300 We'll see you at the pitch. 481 00:21:59,580 --> 00:22:00,439 Follow me. 482 00:22:00,440 --> 00:22:01,440 You too, Matty Boy. 483 00:22:01,460 --> 00:22:02,460 I never stay. 484 00:22:02,660 --> 00:22:03,660 You never go. 485 00:22:06,020 --> 00:22:07,360 I really thought we had that. 486 00:22:07,630 --> 00:22:08,630 I know. 487 00:22:08,730 --> 00:22:09,730 I did, too. 488 00:22:13,810 --> 00:22:14,810 See you at the pit. 489 00:22:16,590 --> 00:22:17,590 Or I will win. 490 00:22:19,130 --> 00:22:20,130 Sure, Monica. 491 00:22:20,590 --> 00:22:22,450 I will see you there. The antidote. 492 00:22:23,910 --> 00:22:27,190 Buffy stole it from me, and then he ate my knife. Clem, where have you been? 493 00:22:27,750 --> 00:22:28,770 Did we win? 494 00:22:29,090 --> 00:22:31,170 Does it look like we're in the speakeasy? 495 00:22:31,930 --> 00:22:35,990 Well, on a positive note, Ashley invited us to Gamma Phi's annual trip to 496 00:22:35,990 --> 00:22:37,530 Dollywood. Gamma, bye. 497 00:22:38,350 --> 00:22:44,430 I can't believe Buffy won. Should we be worried? 498 00:22:44,970 --> 00:22:48,870 No, but I do think we may have underestimated Kriska. 499 00:22:50,070 --> 00:22:53,030 Do you do not understand how important tonight was for us? This was our one 500 00:22:53,030 --> 00:22:55,230 to redeem ourselves before the pitch, and you two just disappeared. 501 00:22:55,490 --> 00:22:58,350 Okay, yes, all of that, but I held a Birkin. 502 00:22:58,710 --> 00:23:01,590 And in my defense, I thought someone was hunting us. 503 00:23:02,370 --> 00:23:06,920 And I found the antidote, which you lost. Okay, that's an excellent point. 504 00:23:06,920 --> 00:23:08,360 my bed cover this? 505 00:23:12,240 --> 00:23:15,320 Thank you. 506 00:23:15,680 --> 00:23:17,420 Thank you so much for coming. 507 00:23:17,740 --> 00:23:21,360 Yeah, of course. I got to hang out with Clara. I gotta say, she's a special kid. 508 00:23:21,860 --> 00:23:23,340 Oh. Yeah. Who's Clara? 509 00:23:23,660 --> 00:23:24,660 Your stepdaughter. 510 00:23:25,120 --> 00:23:28,120 No, I only have one stepdaughter, Stella, and she's at her grandparents in 511 00:23:28,120 --> 00:23:29,120 city, thank God. 512 00:23:30,260 --> 00:23:31,260 Well, 513 00:23:31,620 --> 00:23:33,540 then who was... 514 00:23:34,500 --> 00:23:36,640 I... That's discrimination you could sue. 515 00:23:36,880 --> 00:23:37,880 When you're right, you're right. 516 00:23:44,740 --> 00:23:45,800 Good luck to you. 517 00:23:45,850 --> 00:23:50,400 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38264

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.