Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,419 --> 00:00:04,540
Doobie, doobie.
2
00:00:07,240 --> 00:00:09,300
Previously on the Z -Suite.
3
00:00:10,000 --> 00:00:13,520
Well... I didn't see a bopping burger
anywhere.
4
00:00:14,180 --> 00:00:15,440
Am I missing something?
5
00:00:16,100 --> 00:00:20,460
Doug and I are starting our own company,
and I could use your help.
6
00:00:21,040 --> 00:00:25,880
Back? If they've got that doofus
handling clients, I bet we could easily
7
00:00:25,880 --> 00:00:28,480
them back. I'm not here just for a
paycheck.
8
00:00:28,960 --> 00:00:30,860
I'm here to show you that I'm a banging
exec.
9
00:00:31,080 --> 00:00:32,960
If you needed bacon, I'm your ass dead.
10
00:00:33,200 --> 00:00:35,780
So Atelier doesn't have the clients
anymore?
11
00:00:36,040 --> 00:00:38,100
No. And you guys do?
12
00:00:38,460 --> 00:00:40,500
Yeah. That would be poaching.
13
00:00:40,840 --> 00:00:41,599
Potato, potato.
14
00:00:41,600 --> 00:00:43,800
I can't wait to see how this turns out.
15
00:00:46,660 --> 00:00:52,740
I've got the worst emotional hangover.
16
00:00:53,100 --> 00:00:55,460
Whoever said rejection is a great
motivator was a liar.
17
00:00:55,700 --> 00:00:56,980
I feel dead inside.
18
00:00:58,220 --> 00:00:59,220
Big B.
19
00:00:59,520 --> 00:01:02,040
Don't think differently of me. I don't
have my face on yet.
20
00:01:02,400 --> 00:01:03,880
Still looking like a snack, though.
21
00:01:04,180 --> 00:01:07,420
Just studying the vocal list, I see.
22
00:01:08,060 --> 00:01:09,300
I know that's right.
23
00:01:10,520 --> 00:01:11,520
Oh, my God.
24
00:01:12,160 --> 00:01:13,300
Did you sleep here?
25
00:01:14,140 --> 00:01:15,140
Mm -hmm.
26
00:01:15,360 --> 00:01:16,360
Are you going to get out of there?
27
00:01:17,120 --> 00:01:18,120
I'm trying.
28
00:01:18,380 --> 00:01:19,298
Am I not moving?
29
00:01:19,300 --> 00:01:20,460
Okay, our vibes are whack.
30
00:01:20,740 --> 00:01:23,100
I mean, this whole mock commercial
fiasco is really throwing us off.
31
00:01:23,420 --> 00:01:24,820
I thought we fixed the vibe.
32
00:01:25,420 --> 00:01:26,980
The llama and the churros.
33
00:01:27,200 --> 00:01:28,200
I'm still packing.
34
00:01:28,600 --> 00:01:30,600
No, I just found out that we lost three
clients.
35
00:01:30,820 --> 00:01:32,360
I mean, one fiasco is bad enough for
now, too.
36
00:01:32,700 --> 00:01:33,840
Can you imagine anything worse?
37
00:01:34,240 --> 00:01:35,820
My relationship with my father.
38
00:01:36,900 --> 00:01:40,000
Annabelle? Do you all want to go over
your schedule for today? No.
39
00:01:40,280 --> 00:01:41,560
Oh, my God, no. Clear that, please.
40
00:01:41,780 --> 00:01:42,960
We need to get rid of the bad juju.
41
00:01:43,340 --> 00:01:45,300
Can you arrange for some masseuses to
come into the office?
42
00:01:46,140 --> 00:01:47,860
Oh, we're getting massages.
43
00:01:48,260 --> 00:01:49,260
It's a great idea.
44
00:01:49,340 --> 00:01:51,400
Because if anyone deserves the day off,
it's you three.
45
00:02:19,279 --> 00:02:20,440
Annabelle, will you call security?
46
00:02:32,940 --> 00:02:35,700
Are they moving in across the hall?
47
00:02:38,880 --> 00:02:41,540
Looks like your national day of rest is
over, girlfriend.
48
00:02:54,980 --> 00:02:58,640
Oh, that's your sad little hovel. Got a
lot of work to do.
49
00:02:58,980 --> 00:03:00,200
Yeah, but it's got potential.
50
00:03:00,900 --> 00:03:02,180
I mean, I can see it already.
51
00:03:02,719 --> 00:03:04,340
Chair. Another chair.
52
00:03:05,060 --> 00:03:06,060
Third chair.
53
00:03:06,900 --> 00:03:07,900
That's all I got.
54
00:03:08,620 --> 00:03:12,280
I can't believe the office space across
the matelier was open. It wasn't. I got
55
00:03:12,280 --> 00:03:15,340
Dune Musk's computers shut down. I told
his wife about his sling with the
56
00:03:15,340 --> 00:03:18,420
software consultant, and so she's moving
them to Amish country. No more
57
00:03:18,420 --> 00:03:21,120
electronics for him. Well, I hope he
likes churning butter.
58
00:03:21,400 --> 00:03:22,880
Let's go over the checklist for tonight.
59
00:03:23,660 --> 00:03:27,240
Okay. The workers and the deliveries
should be here soon.
60
00:03:28,860 --> 00:03:30,460
RSVPs? Nest.
61
00:03:31,000 --> 00:03:33,580
Nom Nom and Heritage Oath up all
confirmed.
62
00:03:33,880 --> 00:03:36,640
And George... It's coming.
63
00:03:37,720 --> 00:03:40,140
Don't scare me like that. George is the
only one who matters.
64
00:03:40,440 --> 00:03:44,000
If we can get Boppenberger, we will be
back on track to becoming a major
65
00:03:44,200 --> 00:03:45,280
Which will be called?
66
00:03:45,860 --> 00:03:51,900
Marks and Garcia was taken. So I went
with Marks and Marks.
67
00:03:52,620 --> 00:03:53,620
Your name.
68
00:03:54,300 --> 00:03:55,300
Twice.
69
00:03:56,500 --> 00:03:58,040
I love it. Me too.
70
00:03:58,600 --> 00:03:59,600
Yeah.
71
00:03:59,840 --> 00:04:00,840
Excuse you?
72
00:04:01,960 --> 00:04:03,240
What are you doing here?
73
00:04:04,140 --> 00:04:06,860
Hello. What are you doing here? We've
asked twice.
74
00:04:07,160 --> 00:04:10,420
Oh, I guess you didn't see the
announcement in Ad National.
75
00:04:19,660 --> 00:04:21,720
Sorry. Bad photo.
76
00:04:22,079 --> 00:04:23,200
I don't think it's that bad.
77
00:04:23,760 --> 00:04:26,260
Anyway, meet your new neighbors.
78
00:04:27,080 --> 00:04:28,760
Marks and Marks Advertising Agency.
79
00:04:29,200 --> 00:04:30,900
Not Mark St. Garcia?
80
00:04:31,360 --> 00:04:35,160
Taken. We're already off to a great
start, thanks to your colleague, Matt.
81
00:04:35,440 --> 00:04:36,440
What are you talking about?
82
00:04:36,560 --> 00:04:38,700
Oh, she doesn't know. Oh, I know.
83
00:04:39,100 --> 00:04:43,280
I can't believe you don't know what we
know, that you don't know.
84
00:04:43,500 --> 00:04:48,700
Thanks to Matt being so easily
manipulated, we have poached three of
85
00:04:48,700 --> 00:04:53,580
clients, Nom Nom Almond, Heritage Oats,
and Nest. They are all with us now.
86
00:04:56,560 --> 00:05:00,440
If you'd like to see them or say hi or
visit with them, you can come to our
87
00:05:00,440 --> 00:05:01,440
house tonight.
88
00:05:01,600 --> 00:05:06,380
Oh, First Poke Glucose Monitor will also
be there. We hear they're in town
89
00:05:06,380 --> 00:05:10,780
looking for a new agency, and we're
pretty confident they're going to sign
90
00:05:10,780 --> 00:05:12,380
us. You are unbelievable.
91
00:05:12,720 --> 00:05:13,720
Thank you.
92
00:05:15,000 --> 00:05:17,900
Oh, and here they are. Yes, come on in
this way.
93
00:05:18,680 --> 00:05:22,200
We've got to go prepare for our big
first agency party.
94
00:05:22,440 --> 00:05:23,900
Yes. So many.
95
00:05:24,190 --> 00:05:25,850
Thanks. Feel free to come by.
96
00:05:26,670 --> 00:05:28,470
That way. Thank you. Thank you.
97
00:05:30,630 --> 00:05:32,350
Why is he going for a first poke?
98
00:05:32,570 --> 00:05:35,230
All they do is come to New York to get
whined and dined. They never find with
99
00:05:35,230 --> 00:05:38,250
anyone. They're like professional blue
ballers. We're not going to pursue them.
100
00:05:38,390 --> 00:05:39,450
But now Chris good things we are.
101
00:05:41,170 --> 00:05:43,550
They don't call us marks and marks for
nothing.
102
00:05:44,110 --> 00:05:45,570
You are a genius.
103
00:05:46,070 --> 00:05:47,070
Yeah.
104
00:05:51,910 --> 00:05:53,750
You thought Monica was your friend?
105
00:05:54,170 --> 00:05:57,470
What is wrong with you? She doesn't even
like you. For the record, I'm really
106
00:05:57,470 --> 00:05:58,470
mad at her too, okay?
107
00:05:58,610 --> 00:05:59,750
She said she was mentoring me.
108
00:06:00,070 --> 00:06:01,070
Mentoring? Yeah.
109
00:06:01,190 --> 00:06:02,310
How old are you? 33.
110
00:06:02,670 --> 00:06:03,670
Damn!
111
00:06:04,310 --> 00:06:05,310
Sorry.
112
00:06:05,910 --> 00:06:06,990
I could fire you.
113
00:06:07,210 --> 00:06:08,210
Crisco, please.
114
00:06:08,290 --> 00:06:09,970
Okay, look, I've worked here for 10
years. Damn!
115
00:06:11,770 --> 00:06:12,770
Sorry, again.
116
00:06:15,130 --> 00:06:19,050
Minnesota Matt, do you have any idea the
level of incompetence it takes to lose
117
00:06:19,050 --> 00:06:21,030
three clients in one week? I mean, do
you?
118
00:06:21,980 --> 00:06:25,860
Yeah. I gave you a chance and you blew
it. And you made me look bad and I never
119
00:06:25,860 --> 00:06:26,860
looked bad.
120
00:06:26,940 --> 00:06:28,600
Okay, maybe once because of the silent
disco.
121
00:06:28,840 --> 00:06:31,400
And then again with the mock commercial.
But that's it.
122
00:06:31,760 --> 00:06:34,220
And obviously on the day we'd have a
burger.
123
00:06:34,620 --> 00:06:36,160
I mean, it's a burger place.
124
00:06:36,500 --> 00:06:38,360
It's in the name. Boppin' Burger.
125
00:06:38,660 --> 00:06:40,780
Clearly at some point someone would be
eating a burger.
126
00:06:42,060 --> 00:06:43,460
Sorry, what's happening right now?
127
00:06:45,960 --> 00:06:47,000
I'm not going to fire you.
128
00:06:47,220 --> 00:06:49,960
Oh my gosh, thank you, Chrissy. But
there do need to be consequences.
129
00:06:50,750 --> 00:06:53,710
Are you going to put me in stocks and
let everyone throw excrement at me while
130
00:06:53,710 --> 00:06:55,290
wear a sign around my neck stating my
crime?
131
00:06:56,410 --> 00:06:57,710
What are you talking about?
132
00:06:57,910 --> 00:06:59,490
No, I'm demoting you to office manager.
133
00:06:59,810 --> 00:07:01,270
What? No, no, no, please.
134
00:07:01,550 --> 00:07:04,050
Throw poop at me. Who here has to take a
shit? Anybody?
135
00:07:05,510 --> 00:07:06,510
Matt?
136
00:07:08,870 --> 00:07:10,510
What does an office manager even do?
137
00:07:10,730 --> 00:07:12,910
Buy office supplies and restock the
bagel chips.
138
00:07:13,490 --> 00:07:16,870
What? I'll never be able to keep up with
that. Have you seen how many of those
139
00:07:16,870 --> 00:07:17,599
Bill eat?
140
00:07:17,600 --> 00:07:21,140
The world doesn't have enough bagels to
chip to keep that bottomless dumpster
141
00:07:21,140 --> 00:07:22,140
satisfied.
142
00:07:24,420 --> 00:07:25,420
Mercy.
143
00:07:26,160 --> 00:07:27,160
Oh,
144
00:07:29,220 --> 00:07:30,220
suddenly a plan.
145
00:07:31,160 --> 00:07:32,660
Hey, I was about to win.
146
00:07:32,880 --> 00:07:34,020
No, you was not.
147
00:07:34,400 --> 00:07:35,400
We need to debrief.
148
00:07:35,600 --> 00:07:37,500
Finally. I've been really struggling.
149
00:07:37,780 --> 00:07:41,380
You know, I used to love Lady Gaga, but
lately I've just found her personality
150
00:07:41,380 --> 00:07:42,840
exhausting. Oh.
151
00:07:43,280 --> 00:07:44,860
Don't tell any gays I said that.
152
00:07:45,150 --> 00:07:46,450
No. I was talking about business.
153
00:07:46,730 --> 00:07:48,430
Oh. I demoted Minnesota Matt.
154
00:07:48,650 --> 00:07:50,530
Is their job lower than what he already
did?
155
00:07:50,750 --> 00:07:51,589
Office manager.
156
00:07:51,590 --> 00:07:53,610
Ouch. I done alive myself.
157
00:07:53,870 --> 00:07:57,970
I cannot believe Monica and Doug, you
guys. They are awful, childish, and
158
00:07:58,030 --> 00:08:00,730
Which usually I respect, but in this
case, I do not.
159
00:08:00,990 --> 00:08:04,270
But on the bright side, I contacted
first poke glucose and secured a lunch.
160
00:08:04,390 --> 00:08:05,710
Okay, come on, you're quiet.
161
00:08:06,250 --> 00:08:08,570
I just need to give Oliver something
else to think about other than the fact
162
00:08:08,570 --> 00:08:09,570
that we lost three gum.
163
00:08:09,850 --> 00:08:12,190
And you forgot to include a burger in
the mock commercial.
164
00:08:12,560 --> 00:08:15,040
Really? What? I didn't want you leaving
any motivation on the table.
165
00:08:15,500 --> 00:08:18,660
Okay. While I'm out, I want you doing
anything you can to disrupt preparations
166
00:08:18,660 --> 00:08:19,660
for their open house.
167
00:08:19,700 --> 00:08:21,880
The left together they seem, if you're a
client, still fine.
168
00:08:22,320 --> 00:08:24,800
When they moved in next door, they
declared war.
169
00:08:26,360 --> 00:08:27,480
You got it, Mama.
170
00:08:29,000 --> 00:08:30,160
I'm gonna stop it behind.
171
00:08:30,500 --> 00:08:32,179
You kill them, and I'll incinerate the
body.
172
00:08:33,120 --> 00:08:35,840
Clem. Oh, did you want to incinerate the
body?
173
00:08:38,100 --> 00:08:39,100
Um...
174
00:08:40,730 --> 00:08:44,310
Okay, the waiter's taking care of. Oh,
175
00:08:45,370 --> 00:08:48,950
of course, no self -respecting person
would ever throw a party without an open
176
00:08:48,950 --> 00:08:52,630
bar. I went to a wedding once with a
cash bar. I have to pretend your
177
00:08:52,630 --> 00:08:54,610
is going to survive. You can't give me a
free martini.
178
00:08:55,630 --> 00:08:56,630
Oh,
179
00:08:57,630 --> 00:09:00,910
I still get a discount on hard liquor
for my short stint at the concierge.
180
00:09:01,510 --> 00:09:02,510
But don't run.
181
00:09:03,150 --> 00:09:06,610
The last time I had Rob, I spent 20
minutes talking to a man that someone
182
00:09:06,610 --> 00:09:09,610
thrown in the trash. For the first 15
minutes, I thought he was just ignoring
183
00:09:09,610 --> 00:09:11,350
me. What happened in the last five
minutes?
184
00:09:16,370 --> 00:09:18,070
I think the bar should go to front of
the room.
185
00:09:18,350 --> 00:09:22,850
Oh, I was thinking more in the back.
That way it kind of fills the room and
186
00:09:22,850 --> 00:09:23,850
don't block the door.
187
00:09:24,890 --> 00:09:25,890
What?
188
00:09:26,530 --> 00:09:27,930
Oh, nice rack!
189
00:09:31,790 --> 00:09:33,410
I turned the trade in time to describe
it.
190
00:09:40,210 --> 00:09:42,650
I mean, it says it's not a virus.
191
00:09:43,130 --> 00:09:44,350
Maybe you did win free earbuds.
192
00:09:45,130 --> 00:09:47,470
I said download it. That's what I was
thinking, too.
193
00:09:49,370 --> 00:09:50,370
Oh.
194
00:09:51,730 --> 00:09:52,730
Oh, hi.
195
00:09:52,910 --> 00:09:57,150
Hi. Wow, it looks real different in
here.
196
00:09:58,010 --> 00:10:01,010
Glowing, kind of like underneath a car
in a bad part of town.
197
00:10:02,190 --> 00:10:05,670
You don't need to make feral animal
noises at me, Clem. I'm just here saying
198
00:10:05,670 --> 00:10:08,810
hello to my former colleagues. Hi, Bill.
How's your mom?
199
00:10:09,010 --> 00:10:11,170
Ready for me to move out. Don't talk to
her, Bill.
200
00:10:11,430 --> 00:10:16,370
I also couldn't help but notice this
beautiful piece of art in the window. Is
201
00:10:16,370 --> 00:10:17,370
that yours?
202
00:10:17,450 --> 00:10:21,150
Yeah. I saw it, and I thought, that
feels like Clem to me. I mean, it is.
203
00:10:21,530 --> 00:10:25,510
I think it was inspired by classic Greek
painting. Am I right?
204
00:10:26,470 --> 00:10:29,150
I've, like, seen some cartoons about
them. Do you know Zuxis?
205
00:10:29,450 --> 00:10:34,150
He was a master of realism and had an
ability to capture the human form at its
206
00:10:34,150 --> 00:10:39,150
most whole, mixing feminine and
masculine, kind of bringing them to
207
00:10:39,150 --> 00:10:41,650
against the shadow of the world. Is that
kind of what you were going for?
208
00:10:41,850 --> 00:10:46,150
Totally. I mean, I think, you know,
subconsciously that was the goal.
209
00:10:46,630 --> 00:10:48,410
Absolutely. I could tell.
210
00:10:48,810 --> 00:10:51,390
Are you selling it? In exchange for
money or?
211
00:10:51,670 --> 00:10:53,370
That is the meaning of selling. Yeah.
212
00:10:53,590 --> 00:10:55,410
25 bucks. Two grand. Are you for real?
213
00:10:55,730 --> 00:10:56,730
Yeah. I love it.
214
00:10:57,430 --> 00:10:58,670
Oh, hell no.
215
00:10:58,890 --> 00:11:00,310
Monica wants my girl a ta -ta.
216
00:11:00,610 --> 00:11:03,730
She picked up on the feminist themes
that I explored that I didn't even know
217
00:11:03,730 --> 00:11:05,090
was exploring. Bitch, please.
218
00:11:05,390 --> 00:11:07,830
I was born at night, not last night. She
just wants that out.
219
00:11:08,390 --> 00:11:09,390
Oh, you!
220
00:11:09,790 --> 00:11:10,789
Ten grand.
221
00:11:10,790 --> 00:11:13,990
Elliot, it's ten grand. I could buy a
boat lift. You don't even have a boat.
222
00:11:14,210 --> 00:11:15,210
First things first.
223
00:11:15,350 --> 00:11:16,350
The lift.
224
00:11:16,410 --> 00:11:18,770
Get out before I call my witch and she
curses your eye.
225
00:11:19,970 --> 00:11:20,869
You're trouble.
226
00:11:20,870 --> 00:11:23,010
Oh, it's about to get a ratchet in here.
227
00:11:24,670 --> 00:11:25,670
No cap.
228
00:11:27,990 --> 00:11:30,610
Okay. Did I do it? Absolutely, yeah.
229
00:11:34,210 --> 00:11:35,490
Okay, maybe we'll do this.
230
00:11:36,450 --> 00:11:37,450
Carla. Yep.
231
00:11:37,770 --> 00:11:39,310
It's better if you just use one.
232
00:11:40,150 --> 00:11:41,290
Oh, yeah.
233
00:11:41,550 --> 00:11:42,529
Okay.
234
00:11:42,530 --> 00:11:44,110
Oh, look at that.
235
00:11:44,330 --> 00:11:46,130
Okay. Can I just put it all in?
236
00:11:46,400 --> 00:11:50,100
Oh. So, you're getting ready to launch a
new glucose monitor.
237
00:11:50,340 --> 00:11:53,820
Well, I've done some preliminary
research on its capabilities, and I
238
00:11:53,820 --> 00:11:57,000
to share some ideas on how we can
promote it. Okay, well, eat up, Missy,
239
00:11:57,000 --> 00:11:58,560
this is a team effort.
240
00:11:59,000 --> 00:12:02,660
Oh, no, I'm already so full. Thank you.
Well, we'll be eating until we get
241
00:12:02,660 --> 00:12:03,660
mercury poisoning.
242
00:12:05,140 --> 00:12:06,380
Girl is out tonight!
243
00:12:08,660 --> 00:12:10,960
And if you want to work with us, you'll
do the same.
244
00:12:12,200 --> 00:12:15,940
Well. Call me an old -school thermometer
and give me that mercury.
245
00:12:16,260 --> 00:12:17,260
Oh, no, no, no.
246
00:12:17,400 --> 00:12:18,239
Just one.
247
00:12:18,240 --> 00:12:20,460
What in Tokyo, you know? I think that's
how they do it here.
248
00:12:20,800 --> 00:12:21,800
Of course.
249
00:12:22,260 --> 00:12:23,920
Get in there.
250
00:12:26,920 --> 00:12:27,920
Eat up, girl.
251
00:12:28,200 --> 00:12:29,200
Yeah.
252
00:12:29,280 --> 00:12:32,080
I want to be professional, obviously,
but maybe a little flirty, like, hey,
253
00:12:32,180 --> 00:12:36,080
George, well, how are you? How's that
pie I sent you?
254
00:12:36,340 --> 00:12:40,050
Did you just do an accent? No, I'm being
sexy. Maybe just... I have not locked
255
00:12:40,050 --> 00:12:40,629
my touch.
256
00:12:40,630 --> 00:12:41,870
I'll tell you that. That's not what I'm
saying.
257
00:12:42,130 --> 00:12:45,390
Oh, good. You're back from lunch. We're
going to set up the bar over there.
258
00:12:45,890 --> 00:12:48,390
Don't you worry, little lady. We'll get
you set up, all right?
259
00:12:48,750 --> 00:12:49,750
Excuse me?
260
00:12:52,390 --> 00:12:53,690
What is happening?
261
00:12:55,230 --> 00:12:56,790
I don't know, but I don't hate it.
262
00:12:57,130 --> 00:12:58,210
Are they from Taps Grabbit?
263
00:12:58,810 --> 00:12:59,649
It's Jesus.
264
00:12:59,650 --> 00:13:00,790
Gentlemen, we have a party plan.
265
00:13:01,390 --> 00:13:02,970
Who? I dropped the money.
266
00:13:03,370 --> 00:13:04,370
This way.
267
00:13:14,629 --> 00:13:18,310
Even though I have the sushi sweats, I'd
actually like to invite you both back
268
00:13:18,310 --> 00:13:19,229
to the office.
269
00:13:19,230 --> 00:13:20,810
We can chat further and you can sign.
270
00:13:21,650 --> 00:13:23,130
Oh my gosh, is that karaoke?
271
00:13:23,710 --> 00:13:27,230
Okay, I don't want to get too wild or
crazy, but dare I say we sneak up and
272
00:13:27,230 --> 00:13:27,969
a song.
273
00:13:27,970 --> 00:13:28,970
Or vibe.
274
00:13:29,190 --> 00:13:30,570
What's my go -to on the count of three?
275
00:13:30,790 --> 00:13:31,870
One, two, three.
276
00:13:38,710 --> 00:13:42,530
If you say it how it's spelled, it's
Kara Oak, who I went to high school
277
00:13:42,730 --> 00:13:43,990
She was valedictorian.
278
00:13:44,430 --> 00:13:45,670
Very lovely girl. Oh, yeah.
279
00:13:46,570 --> 00:13:47,570
She's dead now.
280
00:13:51,430 --> 00:13:52,430
Okay,
281
00:13:53,510 --> 00:13:54,770
let's get this table where we want it.
282
00:13:55,190 --> 00:13:57,290
I think you should be on the other side.
283
00:13:57,530 --> 00:14:00,090
Well, no, we have to, like, flip it
over, you know. I don't think this is
284
00:14:00,090 --> 00:14:01,090
way gravity works.
285
00:14:01,330 --> 00:14:02,430
Yeah, stay right where you are.
286
00:14:03,150 --> 00:14:04,230
Oh, hi.
287
00:14:04,570 --> 00:14:05,570
Can I help you?
288
00:14:05,760 --> 00:14:09,140
Yeah, I'm here to check out a report
about two people smoking crystal meth.
289
00:14:10,580 --> 00:14:12,880
I don't know what you're talking about.
290
00:14:13,360 --> 00:14:14,360
Me either.
291
00:14:14,380 --> 00:14:16,180
I've never smoked meth in my life.
292
00:14:16,940 --> 00:14:17,799
That's not true.
293
00:14:17,800 --> 00:14:19,920
I actually did one at a warehouse party.
294
00:14:20,360 --> 00:14:24,000
Yeah, somebody handed me this thing, and
it looked like crystal meth, and I was
295
00:14:24,000 --> 00:14:27,860
like, is that meth? And they were like,
no, it's not. And then I smoked it, and
296
00:14:27,860 --> 00:14:32,260
it was meth. Okay, Doug. Well, this
place is a mess, and you both seem
297
00:14:32,480 --> 00:14:34,280
Sir, we are preparing for a party.
298
00:14:34,720 --> 00:14:35,720
A mess party?
299
00:14:35,860 --> 00:14:36,860
No.
300
00:14:38,020 --> 00:14:39,460
I see what's going on here.
301
00:14:41,460 --> 00:14:42,780
Nice try, Daddy.
302
00:14:43,360 --> 00:14:45,700
But the security guards wear tear -away
pants?
303
00:14:47,820 --> 00:14:48,900
Come on!
304
00:14:50,080 --> 00:14:51,320
Step away, sir!
305
00:15:18,030 --> 00:15:18,989
How are things there?
306
00:15:18,990 --> 00:15:21,590
Good. We're really giving it to the two
dummies across the hall.
307
00:15:21,950 --> 00:15:23,630
Okay. Hopefully I'll be done soon.
308
00:15:23,850 --> 00:15:24,870
Chrisca, leave them.
309
00:15:25,130 --> 00:15:28,050
This is taking so long, Rihanna's going
to drop another album before you get
310
00:15:28,050 --> 00:15:30,370
back. I am not leaving until I close
them.
311
00:15:30,730 --> 00:15:32,850
Have Annable text me a contract so I can
have them sign it on my phone.
312
00:15:34,490 --> 00:15:35,490
Oh, my God.
313
00:15:35,750 --> 00:15:36,750
Stacy just took her bra off.
314
00:15:36,950 --> 00:15:37,950
I gotta go.
315
00:15:38,950 --> 00:15:40,170
Okay, let's get serious.
316
00:15:41,030 --> 00:15:43,550
Who's going to tell her that she is not
a hot person?
317
00:15:44,870 --> 00:15:46,850
I'll do it, but I have to start with
you.
318
00:15:56,439 --> 00:15:58,540
Good job, you guys. You crushed it.
319
00:16:00,400 --> 00:16:01,620
Now let's talk business.
320
00:16:02,060 --> 00:16:04,900
Oh, we got to keep this party going.
321
00:16:05,300 --> 00:16:07,840
And you know what the best place to keep
a party going is?
322
00:16:08,360 --> 00:16:09,540
Time Square!
323
00:16:10,680 --> 00:16:13,480
No, no, no, no, no, no, no. I'm wearing
open -tone shoes.
324
00:16:34,600 --> 00:16:41,000
You know, I gotta say, despite
everything, this party turned out to...
325
00:16:42,860 --> 00:16:45,720
Although, you know, my pants are still
kind of damp, and I'm still dealing with
326
00:16:45,720 --> 00:16:50,080
residual bathroom, but... I'll get
through it.
327
00:16:50,720 --> 00:16:55,180
Would anyone care for some weenies and
balls?
328
00:16:58,200 --> 00:16:59,200
Excuse me, hi.
329
00:16:59,940 --> 00:17:00,940
What is that?
330
00:17:01,060 --> 00:17:03,940
Weenies and balls, ma 'am. I did not
order those.
331
00:17:04,319 --> 00:17:05,319
Weenies and balls?
332
00:17:07,760 --> 00:17:08,760
Weenies and balls.
333
00:17:09,900 --> 00:17:10,900
Yeah.
334
00:17:11,780 --> 00:17:16,079
I probably shouldn't be telling that
story at a professional setting, so if
335
00:17:16,079 --> 00:17:17,079
could just... Hi.
336
00:17:17,240 --> 00:17:18,240
Excuse us.
337
00:17:18,319 --> 00:17:22,520
I need you to go around the room and
pick up all the trays very discreetly.
338
00:17:22,940 --> 00:17:23,940
Well, because.
339
00:17:38,469 --> 00:17:39,469
You want to take that?
340
00:17:40,510 --> 00:17:41,910
Such a shame. These were delicious.
341
00:18:01,960 --> 00:18:05,700
How did you get the password to the
building security feed? Let's just say
342
00:18:05,700 --> 00:18:09,200
Olivia Rodrigo breastplate still has
some poor on his part.
343
00:18:09,880 --> 00:18:10,880
What's up, guys?
344
00:18:11,400 --> 00:18:14,460
Ah, my eye! Minister Matt, if you don't
turn off these damn lights.
345
00:18:14,680 --> 00:18:15,840
Yep. Sorry.
346
00:18:17,160 --> 00:18:18,720
What are you doing? Are you working on a
campaign?
347
00:18:19,120 --> 00:18:21,400
Maybe I can pitch something and you can
just listen to it. You don't even have
348
00:18:21,400 --> 00:18:24,440
to write it down. Or, or, you know, you
can tell me what you're pitching and
349
00:18:24,440 --> 00:18:26,620
I'll go work something up myself and we
can collaborate.
350
00:18:27,460 --> 00:18:30,300
No. Why don't you go... Make yourself
useful and go organize that drawer with
351
00:18:30,300 --> 00:18:33,080
the sauce packets in it or something.
No, I do have a really good... Be gone,
352
00:18:33,320 --> 00:18:34,279
office manager. Just leave.
353
00:18:34,280 --> 00:18:35,280
Go. Bye.
354
00:18:35,420 --> 00:18:38,680
Ugh, I lost the three clients. It makes
me nauseous. So strange.
355
00:18:39,000 --> 00:18:40,000
I know.
356
00:18:40,940 --> 00:18:42,480
We can still see you.
357
00:18:43,340 --> 00:18:44,500
Even clearer now.
358
00:18:44,760 --> 00:18:45,760
What are you doing?
359
00:18:46,080 --> 00:18:49,460
Go. God, this guy, it's like... Yeah.
360
00:18:50,340 --> 00:18:51,340
Boppenburger.
361
00:18:51,500 --> 00:18:52,500
Mr. Boppenburger.
362
00:18:53,020 --> 00:18:54,580
Oh, you're getting a water bottle.
363
00:18:54,860 --> 00:18:55,860
Oh,
364
00:18:55,980 --> 00:18:56,980
my God.
365
00:19:02,020 --> 00:19:04,860
Okay, this has been amazing. Time of my
life. Better than the time I got voted
366
00:19:04,860 --> 00:19:07,240
best looking at a high school I didn't
even go to, but I need to get back to
367
00:19:07,240 --> 00:19:10,000
office. And before I go, I want you to
sign with me now.
368
00:19:10,340 --> 00:19:11,580
Like, right now.
369
00:19:12,560 --> 00:19:13,560
Please.
370
00:19:15,780 --> 00:19:17,060
I'm impressed with you, Kriska.
371
00:19:17,440 --> 00:19:19,420
You know, no one's ever spent the whole
day with us before.
372
00:19:28,360 --> 00:19:29,360
Go with Atelier.
373
00:19:30,100 --> 00:19:33,740
Ah, yeah, you got it. Okay, you can find
right here with your finger.
374
00:19:34,580 --> 00:19:38,060
This is great, and I promise I will not
let you down. And now, you don't have to
375
00:19:38,060 --> 00:19:39,060
go to Monica's open house.
376
00:19:39,120 --> 00:19:40,120
Monica, Mark?
377
00:19:40,580 --> 00:19:41,880
We don't know anything about that.
378
00:19:42,500 --> 00:19:43,520
She said she invited you.
379
00:19:43,800 --> 00:19:44,800
Well, she didn't.
380
00:19:44,940 --> 00:19:49,140
She hasn't spoken to us if he tried to
pry Bon Jovi's guitar pick out of a
381
00:19:49,140 --> 00:19:50,680
display at the Hard Rock Cafe.
382
00:19:51,020 --> 00:19:52,820
I just wanted to own something his
fingers touched.
383
00:19:53,440 --> 00:19:58,230
Ew. I think we get the reputation of
being ad agency blue ballers, but the
384
00:19:58,230 --> 00:20:02,970
is we just haven't met someone yet who
wants to actually spend the time with us
385
00:20:02,970 --> 00:20:06,110
and prove that they're willing and
wanting to represent us.
386
00:20:07,610 --> 00:20:08,610
Unbelievable.
387
00:20:09,350 --> 00:20:13,210
Just checking in. Wanted to make sure
things are going well for you over
388
00:20:13,370 --> 00:20:14,530
considering everything that's happened.
389
00:20:15,350 --> 00:20:16,350
How do you mean?
390
00:20:16,790 --> 00:20:18,630
Oh, ooh, gosh, awkward.
391
00:20:19,290 --> 00:20:22,550
Atelier just lost three clients to us
because of some of this handling, but
392
00:20:22,550 --> 00:20:23,590
sure it was just growing pain.
393
00:20:23,980 --> 00:20:25,100
Clients are leaving?
394
00:20:25,420 --> 00:20:26,500
I wasn't aware.
395
00:20:26,700 --> 00:20:31,300
No, well, if you haven't experienced any
issues, then... There was a misstep
396
00:20:31,300 --> 00:20:32,860
with the mock commercial.
397
00:20:33,340 --> 00:20:35,020
Ooh, that's unsettling.
398
00:20:35,740 --> 00:20:41,460
Well, and I don't know if you've seen...
Is that you?
399
00:20:42,100 --> 00:20:44,480
I didn't see the face before.
400
00:20:44,760 --> 00:20:49,700
Well... Obviously, it's their attempt to
intimidate me, but unfortunately, it's
401
00:20:49,700 --> 00:20:55,160
a very public display of their
immaturity and inexperience, and my
402
00:20:55,160 --> 00:20:58,900
far more symmetrical than that. But at
the end of the day, you have to do
403
00:20:58,900 --> 00:20:59,900
right for you and your business.
404
00:21:01,340 --> 00:21:03,060
Oh, Erica, what timing?
405
00:21:03,540 --> 00:21:04,640
Smell like Times Square.
406
00:21:05,280 --> 00:21:06,280
George, hi.
407
00:21:06,340 --> 00:21:07,340
Lovely to see you.
408
00:21:07,500 --> 00:21:08,500
Oh.
409
00:21:09,860 --> 00:21:12,300
Yeah, her breasts look nothing like
that.
410
00:21:12,500 --> 00:21:14,120
Right. He's guessing.
411
00:21:14,670 --> 00:21:18,890
Well, maybe this is as good a time as
any to say that I've decided to open up
412
00:21:18,890 --> 00:21:19,890
the campaign.
413
00:21:20,470 --> 00:21:21,470
What do you mean?
414
00:21:21,630 --> 00:21:23,290
I need to reevaluate my options.
415
00:21:23,890 --> 00:21:27,970
Each of you will get a chance to pitch,
and the best idea wins the campaign.
416
00:21:28,390 --> 00:21:32,990
George, can we talk for a moment?
Nothing to talk about. Look, I loved
417
00:21:32,990 --> 00:21:37,390
initial ideas, but we both know you've
been floundering ever since.
418
00:21:37,810 --> 00:21:39,410
Don't get too excited, Monica.
419
00:21:39,730 --> 00:21:44,980
We have great history, but lately you've
been off. Crashing a bat mitzvah?
420
00:21:45,440 --> 00:21:46,800
Humiliating yourself online?
421
00:21:47,100 --> 00:21:50,160
Why don't you leave that to divorced
women posting pictures of their new
422
00:21:50,160 --> 00:21:53,720
tattoos? You don't need to worry about
me, George. I went to therapy one time
423
00:21:53,720 --> 00:21:54,720
and I fixed myself.
424
00:21:55,180 --> 00:22:00,800
I'm hoping one of you can do what I need
to get my message across to Gen Z.
425
00:22:00,960 --> 00:22:06,600
Absolutely. I need younger people to
start buying my burgers before my old
426
00:22:06,600 --> 00:22:08,840
customers die from heart attacks.
427
00:22:09,100 --> 00:22:10,720
Understood. Have a good night.
428
00:22:18,100 --> 00:22:22,960
You know, I could forgive manipulating
Minnesota, Matt, moving across the hall
429
00:22:22,960 --> 00:22:25,280
and pretending to be nice while your
fangs hang out.
430
00:22:25,600 --> 00:22:27,460
But to resort to stealing my claim,
431
00:22:28,280 --> 00:22:31,980
you're supposed to be Monica Mark, a
major name in advertising.
432
00:22:32,380 --> 00:22:35,660
I mean, I thought you were someone who
wanted to inspire the younger generation
433
00:22:35,660 --> 00:22:36,579
of women.
434
00:22:36,580 --> 00:22:40,860
I think feminism is being treated
equally and earning your success.
435
00:22:41,720 --> 00:22:43,420
Those clients were never yours.
436
00:22:44,060 --> 00:22:47,380
You rolled out of bed one morning and
had the luckiest day of your life.
437
00:22:47,800 --> 00:22:50,040
You were just in the right place at the
right time.
438
00:22:50,520 --> 00:22:52,860
I think we both know the clock is
running out.
439
00:22:54,620 --> 00:22:55,640
You're a diehole.
440
00:22:57,320 --> 00:23:00,260
I'm only a woman.
441
00:23:03,880 --> 00:23:05,080
Wait, wait, wait, wait, wait, wait.
442
00:23:05,340 --> 00:23:07,680
What are you guys doing? Before you say
congratulations.
443
00:23:10,480 --> 00:23:11,480
It's over.
444
00:23:12,080 --> 00:23:13,080
Hello?
445
00:23:14,120 --> 00:23:15,540
I don't know what you're going to say to
me.
446
00:23:16,760 --> 00:23:17,760
No.
447
00:23:41,580 --> 00:23:44,460
I got nothing to give you, you'd be.
448
00:23:45,100 --> 00:23:48,320
Except everything, everything.
449
00:23:48,370 --> 00:23:52,920
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35299
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.