Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,930 --> 00:00:04,730
Jason will move out in two, three years.
2
00:00:05,050 --> 00:00:06,490
Two, three decades, Millie.
3
00:00:06,730 --> 00:00:08,770
I've decided to move out.
4
00:00:10,890 --> 00:00:14,609
I like my parties to end up looking like
a bullfight in a Cirque du Soleil
5
00:00:14,610 --> 00:00:15,609
dressing room.
6
00:00:15,610 --> 00:00:16,660
Sisters.
7
00:00:18,390 --> 00:00:19,650
I wish I could get married.
8
00:00:19,750 --> 00:00:21,210
Colette. Tiffany Scott.
9
00:00:21,550 --> 00:00:22,600
Will you? Stop.
10
00:00:22,601 --> 00:00:24,469
Darren, you're not proposing to me.
11
00:00:24,470 --> 00:00:25,850
I am. No, you're not.
12
00:00:26,610 --> 00:00:28,780
Why did you make me say that to you,
Darren?
13
00:00:29,170 --> 00:00:30,310
No point to go out there.
14
00:00:37,260 --> 00:00:39,140
You are flawless.
15
00:00:39,141 --> 00:00:40,979
You don't need to touch a thing.
16
00:00:40,980 --> 00:00:44,360
I am in premium physical condition.
17
00:00:44,760 --> 00:00:46,260
Twice yearly, with my doctor.
18
00:00:46,500 --> 00:00:48,380
Private, obviously, no NHS.
19
00:00:48,760 --> 00:00:53,800
I measure my muscle mass, my VO2 max,
and my white matter hyper intensities.
20
00:00:54,060 --> 00:00:55,880
And it's results day.
21
00:00:56,400 --> 00:01:02,020
So, will you be paying... Vincent,
what's wrong?
22
00:01:02,700 --> 00:01:04,180
I'm... dying.
23
00:01:05,800 --> 00:01:06,850
Again?
24
00:01:08,830 --> 00:01:11,150
Okay. What did you read on Google?
25
00:01:11,410 --> 00:01:13,910
No, it wasn't Google. It was my doctor.
26
00:01:14,250 --> 00:01:16,890
A private doctor, obviously. No, an NHS
one.
27
00:01:16,891 --> 00:01:18,549
Ailey, Ailey.
28
00:01:18,550 --> 00:01:22,530
Ailey, I've got a life -threatening
condition.
29
00:01:23,350 --> 00:01:24,400
What is it?
30
00:01:25,450 --> 00:01:29,890
You said I've got a fatty liver.
31
00:01:32,370 --> 00:01:36,170
Sorry, I just... Fatty liver?
32
00:01:37,770 --> 00:01:40,570
This? This will be the thing that gets
me.
33
00:01:40,770 --> 00:01:44,020
A disease that kills you and gives you a
slagging at the same time.
34
00:01:44,990 --> 00:01:48,350
It says here it can be resolved by
making some lifestyle changes.
35
00:01:49,010 --> 00:01:53,250
Well, I'm not going to make any changes
to my lifestyle, Ellie. I'm Scottish.
36
00:01:54,070 --> 00:01:56,490
Why don't you call Vonnie and... Vonnie?
37
00:01:56,890 --> 00:01:59,150
Vonnie does not do illness.
38
00:01:59,570 --> 00:02:02,190
Ellie, right? Vonnie hates sick people.
39
00:02:02,950 --> 00:02:04,210
I'm from the theatre.
40
00:02:04,211 --> 00:02:08,329
Talk to me about feeling ill after you
have balanced on Michael Cropper's
41
00:02:08,330 --> 00:02:12,240
shoulders in a white leotard whilst
suffering from cataclyphmic diarrhoea.
42
00:02:12,330 --> 00:02:14,390
Well, tell Henry and Colette.
43
00:02:14,391 --> 00:02:18,049
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
There is me way I'm going to tell that
44
00:02:18,050 --> 00:02:21,850
lot that I have got a disease with the
word fatty, innit?
45
00:02:25,730 --> 00:02:26,780
There you are, Matty.
46
00:02:26,950 --> 00:02:28,000
Thank you.
47
00:02:28,410 --> 00:02:30,820
You cannae beat a well -fired roll,
Darren, eh?
48
00:02:33,050 --> 00:02:34,100
Saturday roll call.
49
00:02:34,440 --> 00:02:37,870
A wee thing of sometimes day to get the
family together on a Saturday.
50
00:02:38,040 --> 00:02:39,090
For roles.
51
00:02:39,240 --> 00:02:40,440
Good in times of trouble.
52
00:02:40,980 --> 00:02:42,030
You alright?
53
00:02:42,031 --> 00:02:44,919
You're wearing sleeves today and
everything.
54
00:02:44,920 --> 00:02:46,140
I'm done with this.
55
00:02:46,560 --> 00:02:47,610
Oh my God.
56
00:02:51,300 --> 00:02:53,000
Stop looking at me like that.
57
00:02:53,001 --> 00:02:56,759
Darren's been doing since I halted the
marriage proposal.
58
00:02:56,760 --> 00:02:59,530
But we're not financially ready for the
wedding I want.
59
00:02:59,820 --> 00:03:01,860
Nae horse -drawn carriage, nae marriage.
60
00:03:02,560 --> 00:03:05,760
Darren is actually happy that I knocked
back his proposal.
61
00:03:06,360 --> 00:03:07,410
Ain't you, Darren?
62
00:03:07,420 --> 00:03:08,470
Right, Darren.
63
00:03:09,340 --> 00:03:10,390
De Niro time.
64
00:03:11,100 --> 00:03:12,150
Aye.
65
00:03:13,000 --> 00:03:14,500
And tell them why you're happy.
66
00:03:14,820 --> 00:03:18,040
So we can have the big wedding Colette
has always dreamed of.
67
00:03:18,420 --> 00:03:20,700
That we've always dreamed of.
68
00:03:20,940 --> 00:03:21,990
Sorry, aye.
69
00:03:22,940 --> 00:03:23,990
We.
70
00:03:25,240 --> 00:03:26,290
Brutal.
71
00:03:26,580 --> 00:03:30,160
Telling him not for all this dream
wedding push you'll never be able to
72
00:03:30,460 --> 00:03:31,760
I bet he feels like a clown.
73
00:03:31,761 --> 00:03:33,169
Do you think?
74
00:03:33,170 --> 00:03:35,110
Do you feel like Bozo the clown?
75
00:03:35,470 --> 00:03:36,520
I don't know.
76
00:03:37,190 --> 00:03:39,690
Is Bozo a sad or a happy clown?
77
00:03:39,990 --> 00:03:41,510
God, it was near and awe.
78
00:03:41,930 --> 00:03:42,980
Oh!
79
00:03:44,010 --> 00:03:46,070
The next stage of the dying process?
80
00:03:46,470 --> 00:03:50,989
Eating a well -fired row while the
family banners whipping back and forth a
81
00:03:50,990 --> 00:03:52,850
magic denial.
82
00:03:53,510 --> 00:03:54,560
Yes, man!
83
00:03:55,670 --> 00:03:58,290
Sausages! Mad cow disease, star hang?
84
00:03:58,291 --> 00:03:59,639
No!
85
00:03:59,640 --> 00:04:01,500
Ah, God love you, Cullet, God love you.
86
00:04:01,720 --> 00:04:05,630
We'll still be ripping into one another
when we're old and grey, wouldn't we?
87
00:04:05,820 --> 00:04:06,870
Ah, wouldn't we?
88
00:04:07,100 --> 00:04:08,840
Nothing's got to stop that. Listen,
89
00:04:09,220 --> 00:04:10,600
no even a nook could kill me.
90
00:04:11,200 --> 00:04:13,000
Oh, don't talk about nooks.
91
00:04:13,001 --> 00:04:13,939
I know.
92
00:04:13,940 --> 00:04:17,850
Hearing horrible things like that can
cause trauma to your developing brain.
93
00:04:18,079 --> 00:04:19,320
Oh, sorry Darren.
94
00:04:20,480 --> 00:04:21,740
You hear that one, Henry?
95
00:04:23,070 --> 00:04:25,870
Don't say hanged about now, because stop
it. I heard it.
96
00:04:26,610 --> 00:04:29,290
I love Saturday roll call, Henry. Bring
it here, bro.
97
00:04:29,530 --> 00:04:31,390
I love it, man. I love you.
98
00:04:32,850 --> 00:04:36,580
Vincent, you don't think you're getting
away with the truth of it, do you?
99
00:04:37,390 --> 00:04:39,150
Oh, Moira, slimp it fashionable.
100
00:04:39,710 --> 00:04:42,290
Everyone slimps out when you get a rump
that size.
101
00:04:43,710 --> 00:04:45,710
The same shape as your da.
102
00:04:46,110 --> 00:04:49,240
There's my moth swagging me up into his
wheel like, yes, magic.
103
00:04:49,430 --> 00:04:52,730
Ah, well, you better watch, case you
draped deed just like him.
104
00:04:56,770 --> 00:04:58,850
Of all the times to go there.
105
00:04:59,750 --> 00:05:02,710
Oh, I miss my... I'm away to the toilet.
106
00:05:05,690 --> 00:05:10,050
And in that moment, I resolved within
myself, I'm not dying.
107
00:05:10,730 --> 00:05:11,780
I'm fighting.
108
00:05:14,250 --> 00:05:17,200
Only guy is he still a pep talk when he
goes for a Barry White.
109
00:05:17,930 --> 00:05:21,690
Well, if Vincent's fighting, I might as
well throw this out there.
110
00:05:22,070 --> 00:05:25,010
So I'm taking three to get her ears
pierced next week?
111
00:05:25,330 --> 00:05:26,380
Are you hell?
112
00:05:26,590 --> 00:05:27,640
I am.
113
00:05:27,670 --> 00:05:29,410
Is there something wrong with you?
114
00:05:29,490 --> 00:05:31,050
Why would a baby need earrings?
115
00:05:31,610 --> 00:05:33,050
I think they'll look nice.
116
00:05:33,510 --> 00:05:37,610
Nothing says the mother's a roaster like
earrings on a baby.
117
00:05:38,070 --> 00:05:42,650
In some cultures, it's perfectly normal
to pierce baby girls' ears.
118
00:05:43,020 --> 00:05:44,100
Culture? Yeah.
119
00:05:44,860 --> 00:05:46,660
We're talking about Colette here.
120
00:05:46,880 --> 00:05:48,400
She doesn't have any culture.
121
00:05:49,660 --> 00:05:51,300
What about you, Chilty John?
122
00:05:52,160 --> 00:05:53,360
You all right with that?
123
00:05:54,560 --> 00:05:55,940
Am I right with this as well?
124
00:05:57,260 --> 00:05:58,310
Aye.
125
00:06:00,060 --> 00:06:02,140
What do you make of this, Laura?
126
00:06:03,920 --> 00:06:05,620
Me, erm...
127
00:06:05,621 --> 00:06:11,479
Do you know, we still have some of that
protein powder that Darren left last
128
00:06:11,480 --> 00:06:14,190
time. I think I'll go make him a wee
shake to cheer him up.
129
00:06:14,240 --> 00:06:15,500
I'm after protein as well.
130
00:06:18,620 --> 00:06:20,060
You see what you've done?
131
00:06:20,720 --> 00:06:22,520
A wilty donor.
132
00:06:24,040 --> 00:06:25,090
You know what?
133
00:06:25,400 --> 00:06:26,860
See your well -fired role?
134
00:06:27,240 --> 00:06:29,960
You can get it well -fired up your arse.
135
00:06:30,780 --> 00:06:32,460
Treating me like a panto villain.
136
00:06:32,800 --> 00:06:33,850
It's my way.
137
00:06:34,020 --> 00:06:35,340
I'll do what I want with her.
138
00:06:36,020 --> 00:06:37,940
Oh, no, you won't.
139
00:06:39,600 --> 00:06:43,619
Since Jason said he was moving out, my
dad's been in overdrive mode with all
140
00:06:43,620 --> 00:06:44,820
rules and commandments.
141
00:06:45,120 --> 00:06:46,170
Lovely room.
142
00:06:48,400 --> 00:06:49,450
What's that?
143
00:06:49,920 --> 00:06:50,970
My new brief.
144
00:06:51,060 --> 00:06:52,110
What do you think?
145
00:06:52,240 --> 00:06:54,410
You bought a motor, without taking your
da.
146
00:06:54,700 --> 00:06:57,520
Full MLT, good mileage, I got a good
price for it.
147
00:06:57,521 --> 00:06:58,539
I bet you did.
148
00:06:58,540 --> 00:07:00,299
That's the dream scenario for E -Shark.
149
00:07:00,300 --> 00:07:02,220
Young lassie walking in without her da.
150
00:07:08,130 --> 00:07:14,870
Aye, alright Jeremy Clarkson Listen to
that,
151
00:07:14,871 --> 00:07:18,169
that sounds like a cap that's better
than he Now, I would have known to take
152
00:07:18,170 --> 00:07:24,030
if you took me with you I mean, did you
think to look underneath?
153
00:07:24,570 --> 00:07:31,389
Probably a Flintstones motor Watch Now,
that thing should mere
154
00:07:31,390 --> 00:07:36,529
work done when Dolly Parton Yeah Never
mind Ernst's new motor I've got
155
00:07:36,530 --> 00:07:37,580
better
156
00:07:37,660 --> 00:07:38,710
What?
157
00:07:38,820 --> 00:07:39,980
I got a flat sorted.
158
00:07:40,460 --> 00:07:41,960
Move in at the end of next month.
159
00:07:44,500 --> 00:07:48,100
Dodgy motors, ears getting pierced, new
flats.
160
00:07:48,620 --> 00:07:49,880
There's too much going on.
161
00:07:57,680 --> 00:08:01,639
My gigging gear barely fixed me since I
had the way in. I wish I could go on a
162
00:08:01,640 --> 00:08:05,100
spend to the spree and really diva my...
You cannae.
163
00:08:05,770 --> 00:08:07,410
I know I cannae.
164
00:08:07,850 --> 00:08:10,670
We're saving for our dream wedding in 50
years.
165
00:08:11,150 --> 00:08:13,800
Are you going to be sad about this
proposal forever?
166
00:08:13,830 --> 00:08:14,880
No forever.
167
00:08:14,930 --> 00:08:16,030
Just until I die.
168
00:08:17,770 --> 00:08:21,320
And are you actually fine with three
getting their ears pierced or no?
169
00:08:22,830 --> 00:08:23,880
Aye.
170
00:08:24,270 --> 00:08:25,320
Drop the smile.
171
00:08:25,890 --> 00:08:26,940
Just say.
172
00:08:26,941 --> 00:08:30,349
I'm feared to say anything in case you
break my heart into a million pieces
173
00:08:30,350 --> 00:08:31,430
again. Fear?
174
00:08:31,850 --> 00:08:32,900
Do you know what?
175
00:08:33,330 --> 00:08:34,770
See if I'm such a baddie.
176
00:08:35,230 --> 00:08:39,190
then I'm going to look a total baddie on
that stage.
177
00:08:39,970 --> 00:08:42,730
I will go on a spending spree.
178
00:08:49,710 --> 00:08:54,369
I was telling the deli guy about the
time I gave Miriam Margulies the
179
00:08:54,370 --> 00:08:59,369
manoeuvre and she spat the mezzo ball so
hard that it obliterated Gary Wilmot's
180
00:08:59,370 --> 00:09:00,420
rape.
181
00:09:01,960 --> 00:09:04,940
What in Christ sandals are you wearing?
182
00:09:05,320 --> 00:09:08,020
I am wearing a trackie.
183
00:09:09,180 --> 00:09:12,140
Don't say that word. I'm going to have
to sage the house now.
184
00:09:12,760 --> 00:09:13,880
What is going on?
185
00:09:14,300 --> 00:09:16,800
Do you think I enjoy wearing a trackie?
186
00:09:17,140 --> 00:09:19,700
Me? The Glaswegian Jared Leto?
187
00:09:20,140 --> 00:09:24,220
But if I'm going to survive, I need to
get fit.
188
00:09:24,720 --> 00:09:29,739
Vonnie, you're about to witness a
physical transformation that will
189
00:09:29,740 --> 00:09:33,430
generation. The only thing that
tracksuit will inspire is a divorce.
190
00:09:34,110 --> 00:09:36,370
Let's be health people.
191
00:09:36,750 --> 00:09:40,990
I would rather be a standby rumple
teaser in cats.
192
00:09:40,991 --> 00:09:44,829
Well, wait until you see what a rumple
teaser I'm going to be when I've
193
00:09:44,830 --> 00:09:47,850
optimised my nutrition for lean muscle
mass.
194
00:09:48,090 --> 00:09:49,470
I don't know what that means.
195
00:09:49,690 --> 00:09:54,630
It means, baby, that you better get
ready for a whole new Vincent.
196
00:09:57,630 --> 00:09:58,680
Another one!
197
00:10:01,680 --> 00:10:03,060
You're no moving to a street.
198
00:10:03,061 --> 00:10:05,339
My pals thought I meant it's moving out.
199
00:10:05,340 --> 00:10:06,960
They asked me if I wanted the room.
200
00:10:07,060 --> 00:10:08,110
I was like that.
201
00:10:08,140 --> 00:10:11,330
Did they adept us for all the task parts
of the Zeno in the woods?
202
00:10:11,331 --> 00:10:12,799
How no?
203
00:10:12,800 --> 00:10:15,090
Because that area is like something on
Arcos.
204
00:10:16,620 --> 00:10:18,460
It looks lovely, Jason.
205
00:10:18,860 --> 00:10:21,030
Oh, well, of course you think it looks
nice.
206
00:10:21,140 --> 00:10:23,500
But that's because you didnae come up
with me.
207
00:10:24,200 --> 00:10:26,580
Youse don't see the things I see.
208
00:10:26,840 --> 00:10:28,280
Youse don't have street eyes.
209
00:10:28,760 --> 00:10:29,810
Street eyes?
210
00:10:30,440 --> 00:10:32,100
Right, look, look.
211
00:10:33,160 --> 00:10:34,240
What do you see?
212
00:10:35,060 --> 00:10:38,000
Someone has nice plants outside their
door.
213
00:10:38,460 --> 00:10:40,660
Right. That's pampas grass.
214
00:10:40,940 --> 00:10:44,020
That is how swingers make themselves
known to one another.
215
00:10:44,600 --> 00:10:45,650
Street eyes.
216
00:10:45,760 --> 00:10:47,560
Why is he so obsessed with swingers?
217
00:10:47,800 --> 00:10:50,300
Right. Look, what do you see here?
218
00:10:50,301 --> 00:10:51,679
A bus felt.
219
00:10:51,680 --> 00:10:53,120
Right. It's a bus shelter.
220
00:10:53,480 --> 00:10:57,719
Which means the young team hanging about
at night, getting off on a bocky and
221
00:10:57,720 --> 00:11:02,059
bravado. And look, here comes Jason, off
the bus, straight back for a comic
222
00:11:02,060 --> 00:11:04,660
convention, dressed as Jar Jar Binks.
223
00:11:05,380 --> 00:11:06,940
Have you scoped a play suit?
224
00:11:07,500 --> 00:11:11,839
No. Have you drove about the area on a
Saturday night to see who's up to what
225
00:11:11,840 --> 00:11:13,160
rocket spotting?
226
00:11:13,620 --> 00:11:14,670
No.
227
00:11:14,900 --> 00:11:17,220
Well, that's what your dad's for.
228
00:11:17,860 --> 00:11:19,120
It's stakeout time.
229
00:11:24,720 --> 00:11:27,880
I've hired Darren as my personal
trainer.
230
00:11:28,140 --> 00:11:34,959
And he is going to push me to physical
extremes so intense that you will not...
231
00:11:34,960 --> 00:11:36,010
I'm sorry, Vincent.
232
00:11:36,120 --> 00:11:37,380
I just can't face it.
233
00:11:38,220 --> 00:11:41,080
I'm the one that's supposed to be saying
that to you.
234
00:11:41,320 --> 00:11:44,340
I'm too emotionally fragile to watch you
doing burpees.
235
00:11:44,341 --> 00:11:45,619
Darren, listen.
236
00:11:45,620 --> 00:11:48,580
I need to get healthy right now, right?
237
00:11:48,800 --> 00:11:51,540
And this is not you. Snap yourself out
of here.
238
00:11:51,880 --> 00:11:53,980
Get yourself a fat couch.
239
00:11:54,300 --> 00:12:01,179
and personally train me let me put my
240
00:12:01,180 --> 00:12:06,879
ice cream back in the freezer that's it
241
00:12:06,880 --> 00:12:13,139
right right tell me come on tell me come
on that's it right push Vincent come on
242
00:12:13,140 --> 00:12:19,579
oh you touched me too hard come on ouch
243
00:12:19,580 --> 00:12:21,500
oh yeah
244
00:12:23,530 --> 00:12:24,580
How many is that now?
245
00:12:25,090 --> 00:12:26,140
Seven heart pieces.
246
00:12:26,430 --> 00:12:28,110
Just heading into the wind temple.
247
00:12:29,430 --> 00:12:30,530
Get off of us, witch!
248
00:12:33,290 --> 00:12:34,340
That's it. Come on.
249
00:12:35,850 --> 00:12:36,900
Give it to me.
250
00:12:37,110 --> 00:12:38,160
Oh.
251
00:12:48,290 --> 00:12:49,850
You want to talk about Colette?
252
00:12:58,480 --> 00:12:59,860
I need new stage clothes.
253
00:13:00,080 --> 00:13:01,130
You're my diva.
254
00:13:01,320 --> 00:13:04,150
You're coming shopping with me. Oh, but
I've got nothing.
255
00:13:04,380 --> 00:13:06,790
It's your fault Darren proposed to me.
You owe me.
256
00:13:07,500 --> 00:13:09,970
Now get your posh wee arse in gear,
Ginger Rogers.
257
00:13:15,100 --> 00:13:18,740
Look, don't take what Colette says to
heart, all right?
258
00:13:20,060 --> 00:13:22,500
She's... She's direct fit, boy.
259
00:13:22,501 --> 00:13:24,019
Tell me about it.
260
00:13:24,020 --> 00:13:26,600
She's a rock -hard, soap -and -wet
miter.
261
00:13:26,880 --> 00:13:28,680
toe blasted straight into your dish.
262
00:13:29,340 --> 00:13:30,460
And she stings.
263
00:13:31,420 --> 00:13:32,680
But that's why we love her.
264
00:13:32,681 --> 00:13:33,999
Well, kind of love her.
265
00:13:34,000 --> 00:13:35,080
That's why we like her.
266
00:13:35,400 --> 00:13:37,060
I don't care about a big wedding.
267
00:13:37,400 --> 00:13:38,860
I just love to be Mr.
268
00:13:39,280 --> 00:13:40,330
Colette Scott.
269
00:13:41,260 --> 00:13:46,179
Dan, listen, Colette always used to talk
about finding the perfect man and
270
00:13:46,180 --> 00:13:47,560
having the perfect wedding.
271
00:13:47,561 --> 00:13:48,619
She still does.
272
00:13:48,620 --> 00:13:49,670
Nothing's changed.
273
00:13:50,060 --> 00:13:51,300
Something has changed.
274
00:13:52,060 --> 00:13:54,890
She doesn't talk about finding the
perfect man anymore.
275
00:13:55,400 --> 00:13:56,450
I know.
276
00:13:57,470 --> 00:13:58,520
Cos you found him.
277
00:13:59,170 --> 00:14:00,220
Where is he?
278
00:14:02,030 --> 00:14:03,080
Do you mean me?
279
00:14:03,081 --> 00:14:07,769
Aye. I mean the you before you stopped
taking protein and started having ice
280
00:14:07,770 --> 00:14:08,820
cream for breakfast.
281
00:14:09,690 --> 00:14:12,910
Look, big man, it wasn't he, I know.
282
00:14:13,650 --> 00:14:14,970
Well, it sure felt like one.
283
00:14:15,570 --> 00:14:21,530
No, it was just a pre -yes, definitely
eventually, but not yet.
284
00:14:22,810 --> 00:14:26,410
Now, are you going to make my life a
living hell or no?
285
00:14:28,870 --> 00:14:31,430
Right. Get to the top of these decks.
286
00:14:31,890 --> 00:14:33,330
And lift the knees!
287
00:14:33,331 --> 00:14:34,569
Come on!
288
00:14:34,570 --> 00:14:35,620
Go!
289
00:14:36,810 --> 00:14:37,860
By the way,
290
00:14:38,450 --> 00:14:39,610
I like your vest.
291
00:14:43,590 --> 00:14:44,640
Yes!
292
00:14:46,210 --> 00:14:47,310
Come on!
293
00:14:48,910 --> 00:14:51,810
Huh? He should be the one paying me.
294
00:15:02,220 --> 00:15:05,560
No condescension intended, but can you
afford all this?
295
00:15:05,980 --> 00:15:08,810
Nobody tells Colette Scott what she can
and cannae dare.
296
00:15:09,100 --> 00:15:12,040
No my ma, no Henry, and no my overdraft.
297
00:15:12,500 --> 00:15:13,550
Love it.
298
00:15:13,720 --> 00:15:15,620
Oh, you cannae knock back a proposal.
299
00:15:15,980 --> 00:15:18,210
You shouldn't get the Wayne's ears
pierced.
300
00:15:18,340 --> 00:15:21,500
Can't and shouldn't, two cheeks of the
same dull earth.
301
00:15:21,840 --> 00:15:23,780
Henry does whatever he wants.
302
00:15:24,090 --> 00:15:28,250
And Vincent, God, at least ten times a
year he wakes up deciding he's a new
303
00:15:28,510 --> 00:15:32,269
Changes who he is more than Doctor Who.
And he's regenerated into a massive
304
00:15:32,270 --> 00:15:35,460
arsehole who I'd happily strangle with
his tracksuit bottoms.
305
00:15:35,610 --> 00:15:36,750
You know what, Vonnie?
306
00:15:36,990 --> 00:15:38,150
You are right.
307
00:15:38,350 --> 00:15:40,250
It's not a spending spree I need.
308
00:15:40,530 --> 00:15:42,030
It's a killing spree.
309
00:15:45,130 --> 00:15:46,180
Collect!
310
00:15:53,420 --> 00:15:57,939
I do feel better now I know he's moving
in a pal, but... I mean, do we know
311
00:15:57,940 --> 00:15:58,990
these pals?
312
00:15:59,360 --> 00:16:01,240
Well, I know one's called Crack Pipe.
313
00:16:02,220 --> 00:16:06,080
Crack Pipe? Yeah, I think it's ironic
because he's so square.
314
00:16:07,640 --> 00:16:09,020
Is that Vincent?
315
00:16:10,040 --> 00:16:11,090
Running?
316
00:16:13,000 --> 00:16:14,050
That's not all.
317
00:16:14,180 --> 00:16:18,200
As I get healthy, I want to inspire my
family to do the same.
318
00:16:23,280 --> 00:16:26,160
A rising tide, after all, lifts all
ships.
319
00:16:26,480 --> 00:16:30,340
So first port of call, Henry, the human
longboat.
320
00:16:30,720 --> 00:16:35,700
See, you two should be taking a bit more
of a leaf out of my book.
321
00:16:36,140 --> 00:16:40,059
I mean, you, Laura, you're starting to
get a wee bit high on your own supply
322
00:16:40,060 --> 00:16:41,439
lately, if you know what I mean.
323
00:16:41,440 --> 00:16:42,620
High on my own supply?
324
00:16:44,320 --> 00:16:45,370
Well,
325
00:16:45,620 --> 00:16:48,300
at least I'm not alarmingly sweaty.
326
00:16:48,820 --> 00:16:50,380
Aye, you better shut your mouth.
327
00:16:50,660 --> 00:16:51,710
And you...
328
00:16:52,010 --> 00:16:55,260
I'm starting to sprout a wee pair of
diddies there, bro, you know.
329
00:16:55,261 --> 00:17:01,089
Are you coming into my house wearing a
bin bag and a wig and telling me I've
330
00:17:01,090 --> 00:17:02,140
tits?
331
00:17:02,141 --> 00:17:04,129
You know what you're eating here?
332
00:17:04,130 --> 00:17:06,329
Henry, a tin of pie.
333
00:17:06,990 --> 00:17:08,040
Come on.
334
00:17:11,510 --> 00:17:12,790
What is this pish?
335
00:17:13,150 --> 00:17:14,410
What's going on with you?
336
00:17:14,750 --> 00:17:19,109
Nothing. This is just how perfect...
They're perfect, Henry.
337
00:17:19,369 --> 00:17:21,890
Perfect doesn't get my tin of pie out
the bin.
338
00:17:22,230 --> 00:17:23,280
It's perfect.
339
00:17:23,450 --> 00:17:24,500
Who's that?
340
00:17:24,650 --> 00:17:26,330
Probably the cholesterol police.
341
00:17:27,190 --> 00:17:29,750
Flora, take the baby into the other
room.
342
00:17:29,970 --> 00:17:32,150
I'm about to destroy my brothers.
343
00:17:32,990 --> 00:17:34,040
A baddie?
344
00:17:34,050 --> 00:17:38,049
Oh, I've been a saint the past couple of
years to keep things nice in this
345
00:17:38,050 --> 00:17:40,090
family. But no more.
346
00:17:40,450 --> 00:17:45,410
I'll get my wainsiers pierced and
discontinue a wedding proposal if I
347
00:17:45,770 --> 00:17:47,230
See if that makes me a baddie?
348
00:17:47,669 --> 00:17:50,619
Fine. Why don't you know what this
baddie hints are used to?
349
00:17:50,830 --> 00:17:55,389
Well, I haven't said anything about
weddings or ears, so I'm excluded for
350
00:17:55,390 --> 00:17:57,250
insults, all right? You're pathetic.
351
00:17:57,251 --> 00:17:58,629
Oh, come on.
352
00:17:58,630 --> 00:18:02,289
You're that needy for love. You change
who you are at a drop of a hat. I'm no
353
00:18:02,290 --> 00:18:04,350
needy. Oh, please don't say I'm needy.
354
00:18:04,351 --> 00:18:05,569
Beat a man?
355
00:18:05,570 --> 00:18:07,550
No Vonnie stumperin'. What's that mean?
356
00:18:07,790 --> 00:18:10,860
It means you've got the backbone of a
slab where he watched it.
357
00:18:12,500 --> 00:18:15,690
I'm at you laughing at, you lanky, chip
-stack -legged bastard.
358
00:18:16,300 --> 00:18:17,820
We wee diddies. We wee diddies.
359
00:18:18,520 --> 00:18:21,500
Nothing anybody does is good enough.
360
00:18:21,980 --> 00:18:23,030
It's daft.
361
00:18:23,320 --> 00:18:24,520
Your songs are pish.
362
00:18:24,780 --> 00:18:25,980
You're dead or else, Ben.
363
00:18:26,020 --> 00:18:30,539
It has been. You have been a boot up my
hole since the day and ever I arrived on
364
00:18:30,540 --> 00:18:31,539
this planet.
365
00:18:31,540 --> 00:18:33,540
You're as judgemental as my ma, Henry.
366
00:18:33,541 --> 00:18:37,779
Aye, but you've no got the boys to get
into the court of Judge Moira shouting
367
00:18:37,780 --> 00:18:38,830
the odds.
368
00:18:39,110 --> 00:18:41,470
Well, we'll see about that, eh?
369
00:18:42,350 --> 00:18:45,530
Judging me, I'm an amazing mother!
370
00:18:50,230 --> 00:18:51,730
Lana, I forgot the when!
371
00:18:56,670 --> 00:19:00,869
This is our favourite restaurant. This
is where we come to eat, drink and be
372
00:19:00,870 --> 00:19:04,490
merry. And this is where tracksuit
Vincent goes to die.
373
00:19:05,000 --> 00:19:11,440
I'll have the linguine with seafood and
a bottle of Malbec for starters.
374
00:19:12,440 --> 00:19:15,080
And no wine for me, thank you.
375
00:19:17,760 --> 00:19:19,620
Sorry? No wine?
376
00:19:20,420 --> 00:19:24,520
No, I've stopped drinking.
377
00:19:27,900 --> 00:19:28,950
Agile!
378
00:19:29,960 --> 00:19:34,300
Sorry, is that a question, or has your
Botox just malfunctioned? You...
379
00:19:36,241 --> 00:19:38,269
gone insane.
380
00:19:38,270 --> 00:19:39,229
I'm half it.
381
00:19:39,230 --> 00:19:41,709
The three most vile words in the English
language.
382
00:19:41,710 --> 00:19:43,150
You take that back.
383
00:19:43,790 --> 00:19:44,840
I'm half it.
384
00:19:46,930 --> 00:19:48,530
It's like being in a cop show.
385
00:19:49,410 --> 00:19:51,690
I'm going to put it there through the
joint.
386
00:19:52,250 --> 00:19:53,300
Look,
387
00:19:53,301 --> 00:19:56,889
May streets can look alright in a
Wednesday afternoon, but if you're
388
00:19:56,890 --> 00:20:00,690
about moving somewhere, you need to
stake it out on a Saturday night.
389
00:20:00,950 --> 00:20:04,710
That's when the werewolves come out.
I've still got so much to teach, Jason.
390
00:20:05,620 --> 00:20:08,150
That's the second person to go in and
out the close.
391
00:20:08,520 --> 00:20:12,220
Do you think we'd have cop names like
Cagney and Lacey?
392
00:20:12,500 --> 00:20:16,239
Neighbours probably get a reinforced
steel door and a steady stream of
393
00:20:16,240 --> 00:20:18,160
through the night buying wee packages.
394
00:20:18,900 --> 00:20:20,280
Jason wouldn't even notice.
395
00:20:21,000 --> 00:20:22,160
Thorne and McConkie.
396
00:20:22,780 --> 00:20:27,839
Vice. I've put up scaffold everywhere in
this city and he doesn't ask me if a
397
00:20:27,840 --> 00:20:29,040
place is alright to live.
398
00:20:29,620 --> 00:20:31,850
He's got to make his own discoveries,
Henry.
399
00:20:32,180 --> 00:20:34,410
He used to ask me a hundred questions, I
know.
400
00:20:39,080 --> 00:20:40,130
Next thing we know,
401
00:20:40,980 --> 00:20:43,210
the neighbours turn Jason into a drugs
meal.
402
00:20:45,060 --> 00:20:47,520
That scenario's ridiculous, Orne.
403
00:20:47,521 --> 00:20:49,419
No, it's not.
404
00:20:49,420 --> 00:20:51,020
That would totally happen to me.
405
00:20:55,120 --> 00:21:01,079
I'd settle down for the night to watch
my murder shows. And who rocks up on the
406
00:21:01,080 --> 00:21:02,130
warpath?
407
00:21:05,940 --> 00:21:08,170
You got something to say about my
wensiers?
408
00:21:08,720 --> 00:21:10,100
They're a bit sticky out.
409
00:21:10,660 --> 00:21:13,860
Just like yours were before you had them
pinned back.
410
00:21:13,861 --> 00:21:16,019
About getting them pierced, I mean.
411
00:21:16,020 --> 00:21:17,070
You do what you want.
412
00:21:17,080 --> 00:21:18,130
You do it anyway.
413
00:21:18,700 --> 00:21:23,179
Everybody's making me out to be a pure
baddie since... since I said naughty
414
00:21:23,180 --> 00:21:25,700
Darren. Poor Stoner McGregor.
415
00:21:25,701 --> 00:21:28,439
Well, the apple doesn't fall fast
through the tree, mammy.
416
00:21:28,440 --> 00:21:29,490
That's right, hen.
417
00:21:29,780 --> 00:21:31,400
I am a baddie.
418
00:21:31,680 --> 00:21:32,840
And so are you.
419
00:21:32,841 --> 00:21:34,319
What do you mean?
420
00:21:34,320 --> 00:21:37,180
Any woman with a bit of something about
them.
421
00:21:37,580 --> 00:21:38,740
Is a baddie.
422
00:21:39,640 --> 00:21:40,690
We have to be.
423
00:21:41,380 --> 00:21:42,430
A wee lassie.
424
00:21:42,760 --> 00:21:43,810
We need daddy.
425
00:21:44,000 --> 00:21:45,560
Growing up where she did.
426
00:21:46,300 --> 00:21:48,620
Aye. She was a baddie alright.
427
00:21:49,140 --> 00:21:51,300
Cos I raised her to be one.
428
00:21:51,301 --> 00:21:54,099
You don't think it's terrible, I tell
Darren, no?
429
00:21:54,100 --> 00:21:58,600
No. You use the most important word in a
woman's vocabulary.
430
00:21:58,940 --> 00:22:02,060
And that is never the wrong thing today.
431
00:22:02,740 --> 00:22:06,820
I hope you're right. A woman has to
decide.
432
00:22:07,280 --> 00:22:09,860
For herself and make it known.
433
00:22:10,520 --> 00:22:12,980
Now bugger off and let me watch my
murders.
434
00:22:14,300 --> 00:22:15,640
Can I join you?
435
00:22:25,420 --> 00:22:29,000
What is this?
436
00:22:29,520 --> 00:22:30,570
True crime?
437
00:22:32,220 --> 00:22:33,270
Aye.
438
00:22:34,250 --> 00:22:38,010
So I'm just expected to have a fitness
board for a husband now.
439
00:22:39,270 --> 00:22:40,970
Is there a reason for this?
440
00:22:42,090 --> 00:22:46,369
I shouldn't have to tell my wife that
I've got a fatty liver for her to
441
00:22:46,370 --> 00:22:47,369
me getting healthy.
442
00:22:47,370 --> 00:22:51,150
What remark did I make to instigate this
mental discombobulation?
443
00:22:51,470 --> 00:22:54,130
Nothing. Did I say that some actor had a
hot body?
444
00:22:54,450 --> 00:22:58,470
What if this isn't about you, Vonnie?
What if I just love it?
445
00:22:58,690 --> 00:23:00,750
But you don't love it!
446
00:23:00,970 --> 00:23:04,850
You have always said that people with
gym memberships should be euthanized.
447
00:23:05,110 --> 00:23:08,060
That was because I was jealous of their
tight, sexy bodies.
448
00:23:08,490 --> 00:23:09,540
This is about me.
449
00:23:09,790 --> 00:23:12,810
I just... I just love feeling that pump.
450
00:23:13,410 --> 00:23:15,270
So do I, but not from this guy.
451
00:23:15,590 --> 00:23:16,650
I'm more confident.
452
00:23:17,290 --> 00:23:18,710
I'm full of bigger.
453
00:23:19,450 --> 00:23:22,090
Exactly what the world needs. A vigorous
idiot.
454
00:23:22,630 --> 00:23:23,770
She's no rang by the way.
455
00:23:24,030 --> 00:23:27,970
The last person you want working on a
roof with you is an energetic dafty.
456
00:23:28,510 --> 00:23:29,650
You know what, Vonnie?
457
00:23:29,820 --> 00:23:33,340
I think you need me more as an excuse
than as a partner.
458
00:23:33,720 --> 00:23:36,200
I think that you need me messy.
459
00:23:36,540 --> 00:23:38,360
I need you messy.
460
00:23:45,700 --> 00:23:46,750
There.
461
00:23:47,240 --> 00:23:48,500
Now you're messy.
462
00:24:26,480 --> 00:24:27,530
Can I?
463
00:24:42,200 --> 00:24:43,600
I'm terribly sorry.
464
00:24:43,940 --> 00:24:46,440
Your torta de mele is a little hat now.
465
00:24:57,320 --> 00:24:59,610
We've not had a fight like this for a
long time.
466
00:25:00,560 --> 00:25:01,610
Yep.
467
00:25:02,840 --> 00:25:03,890
Have you missed it?
468
00:25:09,240 --> 00:25:10,980
Would you like to come back to mine?
469
00:25:14,740 --> 00:25:16,940
You have to admit it is a quiet wee
street.
470
00:25:18,780 --> 00:25:19,830
Too quiet.
471
00:25:20,220 --> 00:25:21,270
They're moving on.
472
00:25:21,540 --> 00:25:23,660
And you want things to be perfect for
them.
473
00:25:24,880 --> 00:25:29,339
But not so perfect that they... Don't
need you to go and fix something for
474
00:25:29,340 --> 00:25:30,390
now and again.
475
00:25:31,280 --> 00:25:32,330
Henry, look at me.
476
00:25:33,640 --> 00:25:34,690
They'll be fine.
477
00:25:35,740 --> 00:25:36,790
Aye.
478
00:25:37,820 --> 00:25:40,220
Aye. Let's hit a bar, my conky.
479
00:25:44,920 --> 00:25:48,999
I don't know why yous have been hanging
about here all night, but this is a nice
480
00:25:49,000 --> 00:25:51,470
street and we don't need weirdos
creaking about.
481
00:25:51,980 --> 00:25:54,570
Weirdos? Taste yourself before I phone
the police.
482
00:25:55,960 --> 00:25:59,500
Wait. Are you... Jason's man, da?
483
00:26:00,520 --> 00:26:02,560
Aye. Oh, man.
484
00:26:02,561 --> 00:26:05,379
I thought you were a couple of mad
swingers or something.
485
00:26:05,380 --> 00:26:07,019
Lovely to meet you. I'm crack tight.
486
00:26:07,020 --> 00:26:09,850
Hi, crack pipe. I'm Laura. This is my
husband's street eye.
487
00:26:09,851 --> 00:26:10,559
Oh, aye.
488
00:26:10,560 --> 00:26:12,970
Jason said you were brilliant at fixing
things.
489
00:26:12,971 --> 00:26:13,819
Did he?
490
00:26:13,820 --> 00:26:17,059
You wouldn't mind, eh, jumping up to the
flat, taking a look at the room Jason's
491
00:26:17,060 --> 00:26:17,779
moving into.
492
00:26:17,780 --> 00:26:18,830
The radiator.
493
00:26:19,300 --> 00:26:20,350
Sleeping.
494
00:26:20,560 --> 00:26:21,960
Aye. Hey, borough.
495
00:26:22,960 --> 00:26:24,960
The Wayans will grow up and move on.
496
00:26:25,740 --> 00:26:27,850
But they're always going to need their
da.
497
00:26:29,220 --> 00:26:30,270
And their ma.
498
00:26:31,760 --> 00:26:33,380
They're always going to need you.
499
00:26:35,020 --> 00:26:36,420
Ma! What is it?
500
00:26:36,720 --> 00:26:38,100
I've sold this dress!
501
00:26:43,600 --> 00:26:45,280
I cancelled the ear piercing.
502
00:26:45,800 --> 00:26:46,850
No cause of pressure.
503
00:26:47,320 --> 00:26:51,439
But because my wee lassie will decide
for herself what happens with her own
504
00:26:51,440 --> 00:26:53,560
body. She's going to be her own woman.
505
00:26:53,900 --> 00:26:55,320
Her own wee baddie.
506
00:26:55,710 --> 00:26:58,030
like her mommy and her granny.
507
00:27:12,310 --> 00:27:14,110
And so the cycle goes.
508
00:27:14,750 --> 00:27:18,190
Some insecurity leads to a ridiculous
obsession.
509
00:27:18,550 --> 00:27:21,750
We fight about it. We work it off.
510
00:27:21,990 --> 00:27:25,190
And the new Vincent vanishes in a puff
of snow.
511
00:27:29,520 --> 00:27:30,780
Right, come on, Benny boy.
512
00:27:31,340 --> 00:27:32,480
You're on fire here.
513
00:27:32,740 --> 00:27:33,900
I got another scan.
514
00:27:34,180 --> 00:27:36,720
My doctor, private, no NHS, obviously.
515
00:27:37,060 --> 00:27:38,660
He says I'm improving.
516
00:27:38,920 --> 00:27:40,960
And I tell you, I feel good.
517
00:27:41,420 --> 00:27:44,720
I've got a feeling that this Vincent is
here to stay.
518
00:27:47,960 --> 00:27:49,010
Well,
519
00:27:51,140 --> 00:27:52,480
that's pissed in my Prada.
520
00:27:53,900 --> 00:27:55,700
Yours and Bonnie's character card?
521
00:27:55,790 --> 00:27:58,050
I'm throwing a murder mystery party.
522
00:27:58,370 --> 00:28:01,030
A wonderful evening of mystery and
secrets.
523
00:28:01,330 --> 00:28:04,650
My name is Baron Von Winkledinger.
524
00:28:04,930 --> 00:28:06,130
Arizona Buffalo.
525
00:28:06,550 --> 00:28:08,590
Betty the Scullery Maid.
526
00:28:09,430 --> 00:28:10,750
I cannae believe your deed.
527
00:28:11,010 --> 00:28:12,190
I know, it's sad.
528
00:28:12,450 --> 00:28:15,820
Can you get a pillow for my head? Don't
keep secrets for your family.
529
00:28:15,930 --> 00:28:17,070
I'll go to a fatty liver.
530
00:28:17,250 --> 00:28:20,030
Ask insightful questions and try to
solve the crime.
531
00:28:20,290 --> 00:28:22,010
Baron, did you murder Molly?
532
00:28:22,230 --> 00:28:23,910
I think I'm just going to go, aye.
533
00:28:24,230 --> 00:28:25,280
Maybe.
534
00:28:25,850 --> 00:28:28,710
I hope you don't start getting typecast
as a genius.
535
00:28:28,760 --> 00:28:33,310
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39857
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.