Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:04,159
Previously on the quad. If we go to the
police together, maybe they'll get off
2
00:00:04,160 --> 00:00:07,410
their ass and arrest him. We have a self
-inflicted gunshot wound.
3
00:00:07,460 --> 00:00:08,510
Student is deceased.
4
00:00:08,511 --> 00:00:11,379
I promised I'd take care of Terrence
while he was away from home.
5
00:00:11,380 --> 00:00:13,460
But I do hope you'll accept my apology.
6
00:00:14,180 --> 00:00:16,880
You want me to apologize to her?
7
00:00:17,120 --> 00:00:21,420
I got beat down. I still get bad
headaches. Don't lie. I'm not an idiot.
8
00:00:22,580 --> 00:00:24,020
Did you get a second opinion?
9
00:00:24,021 --> 00:00:25,119
Lung cancer?
10
00:00:25,120 --> 00:00:26,170
No, I'm a small cell.
11
00:00:26,171 --> 00:00:29,739
I waited for him to put his phone down
and mailed Mr. Diamond's composition to
12
00:00:29,740 --> 00:00:31,279
Clive Taylor. You know what you did?
13
00:00:31,280 --> 00:00:32,360
Get out of my building.
14
00:00:32,619 --> 00:00:33,669
Sir, I... Get up!
15
00:00:46,731 --> 00:00:53,799
Time running out. You better claim your
spot. Time running out. Time's up. You
16
00:00:53,800 --> 00:00:54,860
lost. Now march on.
17
00:00:54,861 --> 00:00:57,759
Oh, you thought that the dream was free.
You sold yourself for a chance. Girl,
18
00:00:57,760 --> 00:01:00,639
you need a receipt. Play yourself for a
chance. Just sign on that beat. Now you
19
00:01:00,640 --> 00:01:02,479
got it. Some brass in them two left
feet.
20
00:01:02,480 --> 00:01:05,518
Play it dirty. You never win. Don't try
to act all innocent. You know what you
21
00:01:05,519 --> 00:01:08,079
did. You couldn't take it, so you took
it. Lost it all in the end. But you
22
00:01:08,080 --> 00:01:11,279
never been a quitter. You can get it
again. But you gotta work. Gotta earn
23
00:01:11,280 --> 00:01:14,199
spot. If you want it bad enough, you
better learn that box. If you want it
24
00:01:14,200 --> 00:01:17,099
enough, you better carry that shot. If
you want it bad enough, give it all you
25
00:01:17,100 --> 00:01:18,150
got.
26
00:01:18,250 --> 00:01:24,290
Thank you.
27
00:02:13,770 --> 00:02:14,820
Backstabbers.
28
00:02:15,710 --> 00:02:17,970
Backstabbers. They're smiling in your
face.
29
00:02:18,290 --> 00:02:21,890
All the time they want to take your
place. The backstabbers.
30
00:02:23,370 --> 00:02:24,670
Backstabbers. You fellas.
31
00:02:25,410 --> 00:02:28,050
Who has the moment and you really care.
32
00:02:28,051 --> 00:02:29,889
Glass ceiling class privilege.
33
00:02:29,890 --> 00:02:33,049
Girl up. Hell not a girl down the
street. Girl down the street. Who wants
34
00:02:33,050 --> 00:02:36,030
a boss and a female boss? The world
hates to be in that club.
35
00:02:43,440 --> 00:02:48,259
Well, Grace, there's nothing on those
tongs that your bare hands are too good
36
00:02:48,260 --> 00:02:52,420
touch. I haven't even had a head cold in
over 15 years. You know why?
37
00:02:53,420 --> 00:02:58,180
Because I absolutely never touch the
book I used to.
38
00:02:59,340 --> 00:03:05,300
Sorry I'm late.
39
00:03:06,410 --> 00:03:12,609
The smallest of mice found its way into
my office, and Crystal would not get
40
00:03:12,610 --> 00:03:14,430
down off of her desk until I caught it.
41
00:03:14,830 --> 00:03:16,590
Until maintenance caught it.
42
00:03:17,910 --> 00:03:19,750
I grew up on the Pockituck River.
43
00:03:20,050 --> 00:03:24,110
The mice I caught in my hands were some
of my favorite pets.
44
00:03:25,310 --> 00:03:29,309
I'm sure it won't be a surprise to any
of you that the Terrence Ferry suit is
45
00:03:29,310 --> 00:03:30,360
still on my mind.
46
00:03:30,700 --> 00:03:34,939
Although it is settled, we won't be able
to truly move forward until we've
47
00:03:34,940 --> 00:03:39,099
presented the family with any check. And
when we deliver that check, we'll be in
48
00:03:39,100 --> 00:03:40,780
watershed of territory again.
49
00:03:41,260 --> 00:03:44,100
Dare I bring up going into our reserves?
50
00:03:44,500 --> 00:03:45,550
Can't do it.
51
00:03:45,760 --> 00:03:47,140
Accreditation review year.
52
00:03:47,141 --> 00:03:50,719
Remember, we've already been issued a
warning. Any signs of greater financial
53
00:03:50,720 --> 00:03:52,580
instability might lead to probation.
54
00:03:52,800 --> 00:03:55,060
We'd repay the funds before the review.
55
00:03:55,760 --> 00:03:56,810
Oh.
56
00:03:57,420 --> 00:03:59,200
A lot of questions, Carlton.
57
00:03:59,550 --> 00:04:00,600
Any solutions?
58
00:04:01,090 --> 00:04:04,170
Well, get an extension on the payment to
the Berry family.
59
00:04:04,171 --> 00:04:07,829
I don't want to do that. Then we're back
to the question of the reserves.
60
00:04:07,830 --> 00:04:10,050
Our trustees would never take that risk.
61
00:04:10,290 --> 00:04:12,670
If we lose our accreditation, we're
dead.
62
00:04:12,890 --> 00:04:17,050
The point is, despite budget cuts,
despite fundraising efforts,
63
00:04:17,769 --> 00:04:23,270
despite sleepless nights and worse days,
we are spiraling towards bankruptcy.
64
00:04:24,530 --> 00:04:26,910
Mighty quiet over there, Director
Diamond.
65
00:04:28,130 --> 00:04:29,180
Processing.
66
00:04:30,400 --> 00:04:33,040
What I'm asking is simple.
67
00:04:33,320 --> 00:04:40,139
Can we please stop putting off the
inevitable and pay this family their
68
00:04:40,140 --> 00:04:41,860
so we can move on?
69
00:04:42,500 --> 00:04:49,399
Because deceased or not, every day that
I am forced to deal with the Barry
70
00:04:49,400 --> 00:04:51,160
family, he haunts me.
71
00:04:51,560 --> 00:04:56,680
It haunts all of us, and we need to turn
the nightmare of a page.
72
00:04:57,320 --> 00:04:58,600
As soon as possible.
73
00:04:58,880 --> 00:04:59,930
I agree.
74
00:05:02,880 --> 00:05:03,930
All right.
75
00:05:08,440 --> 00:05:14,119
If you'll excuse me, I am, um... I am
going to go speak with counsel about
76
00:05:14,120 --> 00:05:15,170
expertise.
77
00:05:29,651 --> 00:05:35,679
You'll be good. I still don't know, man.
You'll be good. You'll be good. Come
78
00:05:35,680 --> 00:05:37,420
on. I'm really not feeling this, bro.
79
00:05:37,480 --> 00:05:38,680
Who are you more afraid?
80
00:05:38,900 --> 00:05:39,950
Pedaway or Taisha?
81
00:05:40,360 --> 00:05:41,520
No contest. Taisha.
82
00:05:41,720 --> 00:05:42,980
Think of Tita and Pedaway.
83
00:05:44,040 --> 00:05:45,120
Latrey, what up, bro?
84
00:05:45,121 --> 00:05:47,319
Faculty hooked a brother up with some
leftover shrimp.
85
00:05:47,320 --> 00:05:48,159
That's what's up.
86
00:05:48,160 --> 00:05:48,959
I'll pass.
87
00:05:48,960 --> 00:05:50,119
I'm allergic to shellfish.
88
00:05:50,120 --> 00:05:51,019
I'm not.
89
00:05:51,020 --> 00:05:52,070
What's up?
90
00:05:53,160 --> 00:05:54,210
Mmm.
91
00:05:54,380 --> 00:05:55,540
Cooking out, bro. Yeah.
92
00:05:55,900 --> 00:05:56,950
One more.
93
00:05:56,951 --> 00:05:58,199
Appreciate it.
94
00:05:58,200 --> 00:05:59,250
There you go.
95
00:06:01,659 --> 00:06:03,020
Wait, let's pray first.
96
00:06:03,021 --> 00:06:04,259
Pray on the way.
97
00:06:04,260 --> 00:06:05,310
Pray on the way.
98
00:06:08,040 --> 00:06:09,090
Hey, Dean Federer.
99
00:06:10,020 --> 00:06:11,070
How you doing?
100
00:06:11,900 --> 00:06:12,950
Never better.
101
00:06:12,951 --> 00:06:14,299
Join you?
102
00:06:14,300 --> 00:06:15,350
What's up, Dean?
103
00:06:15,900 --> 00:06:16,950
Not your grades.
104
00:06:17,040 --> 00:06:18,090
That's for certain.
105
00:06:18,380 --> 00:06:20,490
That's what he wanted to talk to you
about.
106
00:06:21,400 --> 00:06:22,840
Are you going to get to class?
107
00:06:23,280 --> 00:06:24,330
See you all later.
108
00:06:27,500 --> 00:06:28,550
Come up with me, son.
109
00:06:29,420 --> 00:06:30,620
Well, as you know,
110
00:06:31,500 --> 00:06:35,659
I'm off the team because you told Coach
about my last semester grade. You're off
111
00:06:35,660 --> 00:06:38,550
the team because you didn't take your
studies seriously.
112
00:06:38,551 --> 00:06:41,939
That's what I meant. I was wondering,
could you talk to Professor Caldwell
113
00:06:41,940 --> 00:06:42,990
changing my grade?
114
00:06:44,060 --> 00:06:45,200
Speak to your advisor?
115
00:06:45,400 --> 00:06:46,780
Coach said, come talk to you.
116
00:06:46,781 --> 00:06:50,699
Plus, I heard you say a gang of times
when a student chooses GAMU, GAMU
117
00:06:50,700 --> 00:06:53,120
them right back. And that was your
president?
118
00:06:53,740 --> 00:06:54,790
Oh.
119
00:06:55,720 --> 00:07:00,739
Look, you're a student athlete and your
education comes first with me. It should
120
00:07:00,740 --> 00:07:01,940
come first with you, too.
121
00:07:01,941 --> 00:07:05,199
Well, if you help me with Dr. Caldwell,
I promise you, everything I love, I'll
122
00:07:05,200 --> 00:07:08,450
be all about my education. Well, let me
tell you something I do say.
123
00:07:09,380 --> 00:07:13,499
We teach students to speak up for
themselves so that they never suffer
124
00:07:13,500 --> 00:07:14,580
and silence.
125
00:07:15,300 --> 00:07:16,350
But good luck, son.
126
00:07:16,980 --> 00:07:18,300
Let me know how it works out.
127
00:07:19,400 --> 00:07:20,780
Hey, deep right away. Hold up.
128
00:07:23,440 --> 00:07:24,490
Sorry.
129
00:07:27,190 --> 00:07:28,750
Sam. That's right.
130
00:07:30,930 --> 00:07:32,630
I'm hanging with Miles tomorrow.
131
00:07:33,230 --> 00:07:34,280
Like on a date?
132
00:07:34,590 --> 00:07:37,540
Why do you sound so shocked and maybe a
little judgmental?
133
00:07:37,890 --> 00:07:40,530
I'm concerned that it's too soon.
134
00:07:43,230 --> 00:07:44,280
Morning.
135
00:07:46,270 --> 00:07:49,470
Today is wake your brains up day.
136
00:07:49,850 --> 00:07:51,190
First quiz of the semester.
137
00:07:51,630 --> 00:07:54,880
If you kept up with your reading, you
have nothing to worry about.
138
00:07:55,110 --> 00:07:56,770
If you didn't...
139
00:07:57,141 --> 00:08:00,539
Where are you going, Miss Madison?
140
00:08:00,540 --> 00:08:02,340
I'll be right back. I don't feel good.
141
00:08:02,660 --> 00:08:05,010
Oh, you felt fine before you knew you
had a quiz.
142
00:08:17,960 --> 00:08:19,020
I'll be right back.
143
00:08:21,460 --> 00:08:25,280
Sweet Christmas.
144
00:08:25,920 --> 00:08:27,080
Are you Prager's?
145
00:08:52,550 --> 00:08:53,750
I feel like shit.
146
00:08:54,810 --> 00:08:56,170
Seems to be going around.
147
00:08:56,610 --> 00:08:57,970
Not what she has.
148
00:08:58,230 --> 00:08:59,280
Stop it, Ted.
149
00:09:04,350 --> 00:09:06,850
At this time, we request a medic.
150
00:09:15,500 --> 00:09:19,900
Catherine, I came here looking for
Nzinga. What is going on here? Oh, I'm
151
00:09:19,901 --> 00:09:22,999
I kept trying to make time to call you,
but it's been all hands on deck. Well,
152
00:09:23,000 --> 00:09:24,140
what do you think it is?
153
00:09:24,141 --> 00:09:27,719
Food poisoning, most likely, but I sent
off blood work just in case, and we have
154
00:09:27,720 --> 00:09:30,279
a couple of urgent care facilities on
standby. Doctor!
155
00:09:30,280 --> 00:09:31,330
Doctor! Excuse me.
156
00:09:35,100 --> 00:09:36,480
You don't feel well either?
157
00:09:36,700 --> 00:09:39,780
Oh, fine. I will be after I catch one of
my players in the line.
158
00:09:39,781 --> 00:09:41,879
He didn't show up to study all the day.
159
00:09:41,880 --> 00:09:42,930
Claimed he was here.
160
00:09:44,740 --> 00:09:46,300
Well, somebody needs some rest.
161
00:09:46,900 --> 00:09:49,240
What exactly am I supposed to do there?
162
00:09:49,791 --> 00:09:51,859
I'll be there.
163
00:09:51,860 --> 00:09:52,759
He is here.
164
00:09:52,760 --> 00:09:53,810
Excuse me.
165
00:09:55,320 --> 00:09:57,080
Oh, my God. Are you sick, too?
166
00:09:57,081 --> 00:09:58,399
I'm good.
167
00:09:58,400 --> 00:09:59,480
Madison, not so much.
168
00:09:59,481 --> 00:10:00,959
What are you doing here?
169
00:10:00,960 --> 00:10:04,319
Looking for one of our lawyers. Our
office said she was here, but I don't
170
00:10:04,320 --> 00:10:05,370
you here. Go.
171
00:10:05,371 --> 00:10:07,359
Mom, I'm not going to just leave Madison
here.
172
00:10:07,360 --> 00:10:11,039
Whitney, please go to my house so you
don't become one more thing that I have
173
00:10:11,040 --> 00:10:12,090
worry about. Please.
174
00:10:12,920 --> 00:10:17,180
I'll let Madison know that at my
request, you're staying there.
175
00:10:18,480 --> 00:10:19,900
Okay. Fine.
176
00:10:19,901 --> 00:10:21,059
I'll go.
177
00:10:21,060 --> 00:10:22,980
Dr. Fletcher, the labs are in.
178
00:10:23,200 --> 00:10:27,120
It's neurovirus. It's like a severe
stomach flu, and it's very contagious.
179
00:10:27,530 --> 00:10:31,669
The CDC is advising that we initiate
quarantine of everyone who has symptoms
180
00:10:31,670 --> 00:10:33,010
immediately. Quarantine?
181
00:10:33,370 --> 00:10:35,790
You have got to be kidding me. I wish I
was.
182
00:10:37,710 --> 00:10:38,760
Shit!
183
00:11:28,480 --> 00:11:33,280
I was just wondering if you are going to
the parking lot, too.
184
00:11:39,520 --> 00:11:41,260
Where's my family's check, bitch?
185
00:12:13,531 --> 00:12:17,759
Time running out, you better check that
clock.
186
00:12:17,760 --> 00:12:19,679
Time running out, you better claim your
soul.
187
00:12:19,680 --> 00:12:21,730
Time running out, time's up. You lost
now.
188
00:12:21,731 --> 00:12:22,399
Watch out.
189
00:12:22,400 --> 00:12:24,939
Oh, you thought that the truth was free.
You sold your soul for a chance. Girl,
190
00:12:24,940 --> 00:12:26,919
you need a receipt. Play yourself for a
chance.
191
00:12:26,920 --> 00:12:30,040
You got to feed your whole face.
192
00:12:30,400 --> 00:12:31,450
Here.
193
00:12:32,040 --> 00:12:33,090
Oh, man.
194
00:12:34,000 --> 00:12:36,350
Whatever. I see you maxing out the
credit cards.
195
00:12:37,991 --> 00:12:39,959
You good?
196
00:12:39,960 --> 00:12:41,010
Mm -hmm.
197
00:12:41,540 --> 00:12:42,590
No.
198
00:12:42,591 --> 00:12:44,119
See what you're not about to do?
199
00:12:44,120 --> 00:12:46,620
It'll be all over me every time I
scratch an itch.
200
00:12:47,020 --> 00:12:49,980
Yes, I still get headaches, but that's
all it is.
201
00:12:49,981 --> 00:12:52,459
So what, I can't worry about you now?
202
00:12:52,460 --> 00:12:54,020
Look, I just want to move on, Sid.
203
00:12:54,780 --> 00:12:58,640
I mean, my dad is calling me every five
minutes asking me, am I okay?
204
00:12:59,340 --> 00:13:01,900
And all that does is make me feel like
I'm not okay.
205
00:13:02,360 --> 00:13:04,710
You still don't understand why you came
back?
206
00:13:04,740 --> 00:13:05,790
No.
207
00:13:05,860 --> 00:13:08,660
And he's mad at you for talking me into
it.
208
00:13:11,060 --> 00:13:12,110
It'll be all right.
209
00:13:14,890 --> 00:13:16,690
All right, so what are we working on?
210
00:13:18,030 --> 00:13:19,270
An empowerment joke.
211
00:13:19,271 --> 00:13:23,789
About getting back up, no matter how
many times you get knocked down. Didn't
212
00:13:23,790 --> 00:13:25,590
Donnie McCurkin already kill that?
213
00:13:25,970 --> 00:13:31,370
We fall down, but we get up. You know,
you're stupid.
214
00:13:35,230 --> 00:13:38,390
I hate this minute.
215
00:13:38,890 --> 00:13:39,940
Yeah?
216
00:13:40,070 --> 00:13:41,510
Follow that cafeteria food.
217
00:13:42,270 --> 00:13:43,320
You ready?
218
00:13:47,920 --> 00:13:48,980
Let me see it.
219
00:14:26,959 --> 00:14:32,739
It's all about the hands. And even after
you've washed them, you then touch the
220
00:14:32,740 --> 00:14:36,770
door handle that some people who did not
wash their hands have already infected.
221
00:14:37,200 --> 00:14:39,020
Sneezing, coughing, vomiting.
222
00:14:39,740 --> 00:14:41,970
Still, it's got to start somewhere,
right?
223
00:14:46,240 --> 00:14:47,290
Yep.
224
00:14:48,000 --> 00:14:49,680
The group is always in the pudding.
225
00:14:55,320 --> 00:14:57,490
Or the under -chilled shrimp, in this
case.
226
00:14:58,440 --> 00:15:00,420
That thing was cold as ice this morning.
227
00:15:00,820 --> 00:15:03,540
Yeah, I'm sure it was. These are 78
Fillmore's.
228
00:15:03,780 --> 00:15:05,400
Surprised they lasted this long.
229
00:15:05,580 --> 00:15:08,320
Three new ones will set us back about
$100 ,000.
230
00:15:09,100 --> 00:15:13,419
If you had any idea what's on my plate,
you'd know how impossible it is to
231
00:15:13,420 --> 00:15:14,640
replace these right now.
232
00:15:14,900 --> 00:15:16,580
I'm talking way about my pay grade.
233
00:15:16,581 --> 00:15:20,399
I need to close down this kitchen until
you get reliable refrigeration units.
234
00:15:20,400 --> 00:15:22,200
That's what's going in my reporting.
235
00:15:23,480 --> 00:15:24,530
Got it.
236
00:15:25,020 --> 00:15:26,070
Thank you.
237
00:15:26,200 --> 00:15:30,060
Oh, and I wouldn't let anybody eat that
ice cream either.
238
00:15:42,819 --> 00:15:43,869
Appreciate you.
239
00:15:44,160 --> 00:15:45,480
Hope it kills this nausea.
240
00:15:45,720 --> 00:15:46,770
It's OG Kush, man.
241
00:15:47,060 --> 00:15:48,740
It's helping to cure all your ebbs.
242
00:15:49,040 --> 00:15:50,780
At least make you forget about them.
243
00:15:52,180 --> 00:15:53,230
Wonder Woman.
244
00:15:53,680 --> 00:15:54,730
What's going on?
245
00:15:54,880 --> 00:15:57,100
Hey, Baron. Do you have any ginger ale?
246
00:15:57,101 --> 00:15:59,979
Kitchen's closed and the vending
machines are cleaned out.
247
00:15:59,980 --> 00:16:02,810
You should have come straight to your
dormitory bodega.
248
00:16:03,400 --> 00:16:04,450
One sec.
249
00:16:08,400 --> 00:16:09,840
That's going to be firehouse.
250
00:16:11,410 --> 00:16:12,610
She's finally mad, baby.
251
00:16:17,970 --> 00:16:22,350
Hi, Sidney.
252
00:16:22,990 --> 00:16:24,610
Hey, I got your message. You okay?
253
00:16:25,010 --> 00:16:27,670
No, Sid. You left me puking in the
clinic bathroom.
254
00:16:27,671 --> 00:16:30,369
What, didn't my mom tell you she sent me
home?
255
00:16:30,370 --> 00:16:31,590
No, she didn't.
256
00:16:31,591 --> 00:16:34,309
But so you should have called to check
up on me.
257
00:16:34,310 --> 00:16:35,990
What do you want me to say, Maddie?
258
00:16:36,990 --> 00:16:38,040
You know what?
259
00:16:38,190 --> 00:16:39,240
Look, I gotta go.
260
00:16:42,011 --> 00:16:48,399
Madison, Baren said you got the last
ginger ale thing to buy it off.
261
00:16:48,400 --> 00:16:49,820
No, look, I really need it.
262
00:16:50,720 --> 00:16:52,800
But obviously you need it more. Thank
you.
263
00:16:57,280 --> 00:16:58,660
How about some of that kush?
264
00:17:03,800 --> 00:17:04,980
My damn head hurt.
265
00:17:06,500 --> 00:17:08,550
Carla's a wack -ass beat making you
sick.
266
00:17:09,780 --> 00:17:11,220
Why you gotta be such a hater?
267
00:17:11,221 --> 00:17:15,598
All right, look, I just sent you all
this truck. You should make your lawyers
268
00:17:15,599 --> 00:17:16,859
what they're trying to do.
269
00:17:17,331 --> 00:17:19,399
It's so hot.
270
00:17:19,400 --> 00:17:21,810
You used it when your ass started
running again.
271
00:17:34,261 --> 00:17:41,249
You have been here for six months and
have never, ever stepped foot in my
272
00:17:41,250 --> 00:17:44,200
classroom. What kind of friend would I
be if that were true?
273
00:17:46,370 --> 00:17:49,190
Thank you for having my back yesterday,
by the way.
274
00:17:50,110 --> 00:17:51,160
You're welcome.
275
00:17:51,161 --> 00:17:54,849
But if you're a really good friend, you
would know how much I hate getting sick.
276
00:17:54,850 --> 00:17:56,230
So you're going to have to go.
277
00:17:56,390 --> 00:17:58,740
I don't want to catch whatever's going
around.
278
00:17:58,850 --> 00:17:59,900
I am fine.
279
00:18:00,110 --> 00:18:03,570
Just run down.
280
00:18:03,571 --> 00:18:05,289
How are you doing otherwise?
281
00:18:05,290 --> 00:18:06,850
And you can just tell me from now.
282
00:18:08,490 --> 00:18:11,070
The cafeteria refrigeration system is
busted.
283
00:18:11,830 --> 00:18:12,880
How busted?
284
00:18:12,930 --> 00:18:14,590
$100 ,000 busted.
285
00:18:15,830 --> 00:18:17,850
Man, we cannot catch a break.
286
00:18:18,850 --> 00:18:20,930
I had to close down the kitchen.
287
00:18:21,170 --> 00:18:24,350
Kids need to eat. Parents and family
have to be paid.
288
00:18:30,470 --> 00:18:32,090
I'm having nightmares.
289
00:18:32,850 --> 00:18:34,270
Really bad ones.
290
00:18:35,980 --> 00:18:39,420
The school's problems won't go away
until the settlement goes away.
291
00:18:41,580 --> 00:18:42,640
I understand.
292
00:18:44,500 --> 00:18:46,940
But you heard we cannot go into the
reserves.
293
00:18:48,300 --> 00:18:49,400
I'll figure it out.
294
00:18:50,340 --> 00:18:51,440
I always do.
295
00:18:52,480 --> 00:18:53,580
You always do.
296
00:18:58,680 --> 00:18:59,800
Do me a favor.
297
00:19:01,760 --> 00:19:03,060
Get out of your class.
298
00:19:03,400 --> 00:19:05,140
And take your little germs with you.
299
00:19:05,580 --> 00:19:08,260
There you go. Thank you very much.
Appreciate that.
300
00:19:18,780 --> 00:19:20,280
What do your sick ass want?
301
00:19:20,281 --> 00:19:22,039
Nuh -uh.
302
00:19:22,040 --> 00:19:24,939
I've seen all the zombie movies and I am
not getting infected. Put that thing
303
00:19:24,940 --> 00:19:25,639
back on.
304
00:19:25,640 --> 00:19:27,359
What happened to bringing me soup?
305
00:19:27,360 --> 00:19:30,299
You didn't get my text saying there was
no way I was walking to that Petri dish
306
00:19:30,300 --> 00:19:32,650
of a dorm full of half -dead football
players?
307
00:19:33,080 --> 00:19:35,430
I haven't eaten anything since
breakfast, Ty.
308
00:19:36,140 --> 00:19:38,440
Can I at least have a Twix?
309
00:19:38,840 --> 00:19:40,950
You always have one of those boxes
around.
310
00:19:41,020 --> 00:19:42,400
What the hell are you doing?
311
00:19:42,720 --> 00:19:43,770
No.
312
00:19:44,740 --> 00:19:47,150
I know you're not laying your stick ass
on my bed.
313
00:19:47,151 --> 00:19:53,379
Crystal, that sounds like the beginning
of a really long conversation. I just
314
00:19:53,380 --> 00:19:54,460
don't have time for it.
315
00:19:54,680 --> 00:19:56,440
Just bring the food now, please.
316
00:19:57,020 --> 00:19:58,070
Thank you.
317
00:19:59,360 --> 00:20:00,410
Thank you later.
318
00:20:11,571 --> 00:20:17,779
I'm calling my dad to come get you. Hey,
when can we get some food?
319
00:20:17,780 --> 00:20:18,880
It's on the way.
320
00:20:21,340 --> 00:20:23,480
Okay, everybody, just calm down.
321
00:20:23,481 --> 00:20:25,899
You should go back to your room. Get
some rest.
322
00:20:25,900 --> 00:20:29,219
Hey, can we get, like, some popcorn or
something? Yes, I will add popcorn to
323
00:20:29,220 --> 00:20:32,170
list when you apologize for your
behavior at my party left.
324
00:20:33,520 --> 00:20:34,570
Latrey?
325
00:20:34,720 --> 00:20:37,000
Latrey? Please, help me.
326
00:20:37,440 --> 00:20:38,490
Latrey.
327
00:20:46,149 --> 00:20:47,349
What's your emergency?
328
00:20:47,350 --> 00:20:48,669
Yo, we need an ambulance.
329
00:20:48,670 --> 00:20:50,720
Somebody pass that at CTV from your
home.
330
00:20:50,721 --> 00:20:53,849
We need to get into the hospital right
away.
331
00:20:53,850 --> 00:20:55,830
Please get me updated on this condition.
332
00:21:14,510 --> 00:21:16,740
Perfect place to wait without the
epidemic.
333
00:21:17,910 --> 00:21:19,590
Don't sit down unless you drink it.
334
00:21:20,630 --> 00:21:21,790
That'll make it a duck.
335
00:21:24,770 --> 00:21:25,820
Just don't know.
336
00:21:29,890 --> 00:21:32,850
After Dodger News crew, you get off
campus.
337
00:21:33,170 --> 00:21:36,570
Parents called it. Non -stop. 27
students in the infirmary.
338
00:21:36,930 --> 00:21:38,430
This thing's serious, right?
339
00:21:38,570 --> 00:21:40,310
Serious? It's a stomach bug.
340
00:21:40,311 --> 00:21:44,229
Another three days, those kids are going
to wake up and go right on with their
341
00:21:44,230 --> 00:21:45,350
superficial lives.
342
00:21:45,950 --> 00:21:47,570
A lot of us don't have that luxury.
343
00:21:47,830 --> 00:21:48,880
My bad, man.
344
00:21:50,250 --> 00:21:51,830
I didn't think that's the truth.
345
00:21:53,210 --> 00:21:55,980
You were quiet as a church mouse in that
budget meeting.
346
00:21:57,590 --> 00:21:58,640
Processing.
347
00:21:59,230 --> 00:22:00,610
What the hell did that mean?
348
00:22:00,630 --> 00:22:01,680
Exactly what I said.
349
00:22:02,230 --> 00:22:03,310
Processing. Thinking.
350
00:22:03,890 --> 00:22:04,940
Considering.
351
00:22:05,230 --> 00:22:06,970
Is it lemonade or just sugar water?
352
00:22:13,140 --> 00:22:14,190
Diamond.
353
00:22:15,680 --> 00:22:16,730
I see.
354
00:22:17,580 --> 00:22:18,660
Thank you. Yes.
355
00:22:20,020 --> 00:22:21,070
Uh -huh.
356
00:22:22,780 --> 00:22:23,830
Yes.
357
00:22:26,180 --> 00:22:27,840
Thank you very much. Thank you.
358
00:22:28,660 --> 00:22:29,780
I will do it.
359
00:22:33,820 --> 00:22:34,870
Everything good?
360
00:22:35,940 --> 00:22:37,220
Hey, turn that up!
361
00:22:40,500 --> 00:22:41,960
What are we celebrating?
362
00:22:43,699 --> 00:22:45,040
Life. Oh, you got good news?
363
00:22:45,400 --> 00:22:46,450
Best. Huh?
364
00:22:46,740 --> 00:22:48,240
Huh? You got a similar mission.
365
00:22:48,360 --> 00:22:49,860
A day, a month, forever.
366
00:22:50,100 --> 00:22:51,960
I don't know, but I'm in remission.
367
00:22:52,240 --> 00:22:53,740
That's what I'm talking about.
368
00:23:00,880 --> 00:23:01,930
Hey,
369
00:23:02,260 --> 00:23:04,040
you got a new lease on life.
370
00:23:04,041 --> 00:23:06,779
Now, what you gonna do with it, Frank? I
got one thing on my mind and one thing
371
00:23:06,780 --> 00:23:09,240
only. Time to make Clive Taylor pay.
372
00:23:09,540 --> 00:23:10,590
Come on.
373
00:23:31,380 --> 00:23:35,800
Girl, this is at Ebola.
374
00:23:36,680 --> 00:23:38,560
Hey. Hey, girl.
375
00:23:38,561 --> 00:23:43,109
Sir, they're keeping the tray overnight,
but he's much better.
376
00:23:43,110 --> 00:23:44,160
Thank God.
377
00:23:45,070 --> 00:23:48,500
I don't want to sound like the stupid
white girl. Yes, this is on my ear.
378
00:23:49,530 --> 00:23:50,580
Fair enough.
379
00:23:50,581 --> 00:23:53,809
I've been reading what you've been
writing on thedailymountaincat .com
380
00:23:53,810 --> 00:23:57,889
this merger, and I want to hate the idea
as much as you do, but it sounds like
381
00:23:57,890 --> 00:23:59,889
it would bring more students and more
money.
382
00:23:59,890 --> 00:24:02,420
While simultaneously whitewashing our
history.
383
00:24:02,510 --> 00:24:04,190
How is that washing away history?
384
00:24:04,870 --> 00:24:06,190
Whitewashing our history.
385
00:24:06,390 --> 00:24:07,710
When a new school come in?
386
00:24:07,711 --> 00:24:10,939
They're going to take all the credit for
the great programs we already have.
387
00:24:10,940 --> 00:24:13,619
Next thing you know, they're taking our
award -winning engineering program and
388
00:24:13,620 --> 00:24:14,579
giving it a new name.
389
00:24:14,580 --> 00:24:16,040
They did it at Florida A &F.
390
00:24:16,720 --> 00:24:20,299
Let's be honest. It's a white man's
world. Anytime anybody else has
391
00:24:20,300 --> 00:24:22,590
nice, they want it, from our music to
our hair.
392
00:24:24,060 --> 00:24:29,079
Regardless of what we or they or whoever
wants, if our goal is to keep the doors
393
00:24:29,080 --> 00:24:30,940
open, we should do whatever we have to.
394
00:24:31,700 --> 00:24:33,750
All right, you guys, listen up. Excuse
me.
395
00:24:33,751 --> 00:24:34,559
Listen up.
396
00:24:34,560 --> 00:24:35,610
Good news. Good news.
397
00:24:35,611 --> 00:24:39,709
President Fletcher sent over a care
package of food for the dorms. It's not
398
00:24:39,710 --> 00:24:42,729
fanciest and stuff, but it should be
enough for everyone. If you guys could
399
00:24:42,730 --> 00:24:45,449
chill down in single files, can we just
get single files?
400
00:24:45,450 --> 00:24:48,520
This is some liar festival shit. Didn't
I say it wasn't fancy?
401
00:24:48,810 --> 00:24:50,150
Save some for the rest of us.
402
00:24:51,390 --> 00:24:53,250
Don't tell me you even got my Diet Coke.
403
00:25:03,440 --> 00:25:07,299
It's so nice to see a girl kick ass, be
flawless, and do it all in four inch
404
00:25:07,300 --> 00:25:08,350
pumps.
405
00:25:09,000 --> 00:25:12,310
I was distracted wondering how she was
even running those things.
406
00:25:12,420 --> 00:25:13,980
That's what you were hung up on?
407
00:25:14,240 --> 00:25:17,970
Not the part where the weak bony dude
knocks out the bodyguard with one pun.
408
00:25:55,210 --> 00:25:57,350
This passion, it hurts me.
409
00:26:55,790 --> 00:26:56,840
It's okay.
410
00:26:59,450 --> 00:27:00,830
Can you just take me home?
411
00:27:01,490 --> 00:27:03,290
Can you talk first?
412
00:27:03,990 --> 00:27:05,090
No, we can't.
413
00:27:05,450 --> 00:27:08,100
Would you stop with a little sorry for
sitting down?
414
00:27:10,290 --> 00:27:12,870
Sit. Please, can we just go?
415
00:27:37,040 --> 00:27:40,110
This right here proves you can talk to
me just about anything.
416
00:27:40,980 --> 00:27:42,480
I really did hear you.
417
00:27:42,780 --> 00:27:46,520
You're not so sure this is a good idea.
No, I'm sure this is not a good idea.
418
00:27:46,840 --> 00:27:47,890
That's what I said.
419
00:27:48,240 --> 00:27:52,340
You also said keeping our independence
is a good idea.
420
00:27:56,780 --> 00:27:57,830
Hi, Coach.
421
00:28:01,120 --> 00:28:02,170
Mrs. Barry?
422
00:28:02,780 --> 00:28:03,830
Mrs. Barry?
423
00:28:03,920 --> 00:28:05,120
How's everybody doing?
424
00:28:11,020 --> 00:28:12,070
Have a seat.
425
00:28:19,340 --> 00:28:21,300
Thank you for meeting with us.
426
00:28:22,280 --> 00:28:25,160
Don't have a thing to do except grieve
the loss of my boy.
427
00:28:28,840 --> 00:28:31,780
I heard you got a big trophy for that
championship.
428
00:28:32,160 --> 00:28:33,210
We did.
429
00:28:33,660 --> 00:28:35,020
The whole school's proud.
430
00:28:38,730 --> 00:28:40,430
Why are you here, Dr. Fletcher?
431
00:28:41,430 --> 00:28:45,490
There is a norovirus outbreak on campus.
432
00:28:46,770 --> 00:28:48,850
Norovirus is... I know what it is.
433
00:28:50,170 --> 00:28:53,350
The cafeteria refrigeration system is
broken.
434
00:28:53,850 --> 00:28:55,230
Wasn't getting cool enough.
435
00:28:55,270 --> 00:28:56,320
Food went bad.
436
00:28:56,470 --> 00:28:58,150
A lot of kids are sick.
437
00:28:58,650 --> 00:29:00,470
One is still in the hospital.
438
00:29:00,750 --> 00:29:04,370
The refrigeration system needs to be
replaced right away.
439
00:29:04,590 --> 00:29:06,870
That cost money the school doesn't have.
440
00:29:07,360 --> 00:29:13,060
We can't afford to replace it and settle
our suit with your family.
441
00:29:17,560 --> 00:29:20,120
We've been talking about ways to
remember Terry.
442
00:29:21,200 --> 00:29:25,539
Maybe you can honor him on campus or aim
to work out a room after him or
443
00:29:25,540 --> 00:29:29,260
something. You know, in exchange for the
extra time.
444
00:29:29,800 --> 00:29:31,940
We don't have that kind of power.
445
00:29:32,240 --> 00:29:35,900
But if you can see your way to an
extension, let's say...
446
00:29:36,300 --> 00:29:37,350
Six months?
447
00:29:37,840 --> 00:29:40,850
We'd be happy to talk to the board of
trustees on your behalf.
448
00:29:44,220 --> 00:29:45,270
Sad, ain't it?
449
00:29:46,100 --> 00:29:50,560
All those GAMU students suffering
because of one person's shortcomings.
450
00:29:52,860 --> 00:29:54,060
Show them out, Thomas.
451
00:29:56,960 --> 00:29:58,220
Let us think about it.
452
00:30:02,280 --> 00:30:03,330
Have a good day.
453
00:30:03,950 --> 00:30:06,010
I am curious about one thing.
454
00:30:06,510 --> 00:30:10,750
Baby, we just said we'd think about it.
Let me ask my question, Tommy.
455
00:30:12,470 --> 00:30:13,520
That girl,
456
00:30:14,310 --> 00:30:16,990
she ever said she was sorry for what she
did?
457
00:30:17,690 --> 00:30:20,430
What girl? She killed my son.
458
00:30:20,870 --> 00:30:22,710
Is she sorry or not?
459
00:30:23,990 --> 00:30:25,910
Is she talking about Sidney?
460
00:30:26,270 --> 00:30:29,350
She killed my son. Sure, she pulled the
trigger herself.
461
00:30:30,550 --> 00:30:31,810
He raped her.
462
00:30:32,320 --> 00:30:35,800
Terrence raped my daughter, then killed
himself.
463
00:30:36,020 --> 00:30:40,940
She killed him! He should be here
apologizing to Sidney from a jail cell!
464
00:30:41,180 --> 00:30:42,230
From a jail cell!
465
00:31:02,540 --> 00:31:03,920
See, I think I've heard that.
466
00:31:29,431 --> 00:31:33,759
Can I talk to you for a minute, Dr.
Caldwell?
467
00:31:33,760 --> 00:31:34,810
We're both here.
468
00:31:36,140 --> 00:31:37,380
I messed up.
469
00:31:37,700 --> 00:31:39,990
I did it to myself. I take full
responsibility.
470
00:31:40,240 --> 00:31:42,470
Can I please retake my fall semester
final?
471
00:31:43,600 --> 00:31:44,650
Have a seat.
472
00:31:50,280 --> 00:31:51,460
You can take it now.
473
00:31:51,840 --> 00:31:53,260
Now? Two hours.
474
00:31:53,540 --> 00:31:55,280
If you pass, I'll change your grade.
475
00:31:55,400 --> 00:31:57,460
I can't. I can't take that test.
476
00:31:58,060 --> 00:31:59,560
If I do, I'll fail it again.
477
00:32:01,540 --> 00:32:05,580
If I were in your shoes and asking for a
second chance, I would have bought,
478
00:32:05,820 --> 00:32:08,740
borrowed, stolen that book, studied my
behind off.
479
00:32:09,800 --> 00:32:13,980
On the off chance that my professor
would give me a second chance at the
480
00:32:14,760 --> 00:32:18,060
You haven't done any of that. It tells
me that you're not serious.
481
00:32:19,920 --> 00:32:21,240
You're right, Dr. Caldwell.
482
00:32:21,860 --> 00:32:24,570
I just wasn't expecting you to give me a
second chance.
483
00:32:24,920 --> 00:32:26,260
Maybe that's the problem.
484
00:32:27,340 --> 00:32:29,440
Start expecting a chance, Junior.
485
00:32:30,330 --> 00:32:31,380
Yes, ma 'am.
486
00:32:34,650 --> 00:32:36,350
I'll let you take the exam again.
487
00:32:36,730 --> 00:32:38,970
Oh, I appreciate that. When?
488
00:32:39,270 --> 00:32:40,550
When I feel like it.
489
00:32:40,990 --> 00:32:42,190
So, get ready.
490
00:32:42,630 --> 00:32:43,810
Stay ready. Yes, ma 'am.
491
00:32:43,811 --> 00:32:44,929
All right.
492
00:32:44,930 --> 00:32:45,789
Will do.
493
00:32:45,790 --> 00:32:47,350
You have a good day, Dr. Thalwell.
494
00:32:47,970 --> 00:32:49,020
How have you been?
495
00:33:01,260 --> 00:33:02,340
So you ain't be in bed?
496
00:33:02,341 --> 00:33:05,179
You scrambling around like you owe
somebody money.
497
00:33:05,180 --> 00:33:08,219
I roll my international marketing
classes and feelin' well.
498
00:33:08,220 --> 00:33:09,270
Saw her the sheets.
499
00:33:09,300 --> 00:33:10,480
Now I need a clean set.
500
00:33:11,280 --> 00:33:12,600
Hey, bro, need mine too?
501
00:33:13,780 --> 00:33:14,980
I'll buy you another set.
502
00:33:15,260 --> 00:33:16,310
Hey.
503
00:33:18,160 --> 00:33:21,620
You been racin' around, grabbin' things,
sneakin' out all the time.
504
00:33:23,040 --> 00:33:24,240
Who these sheets for, B?
505
00:33:25,440 --> 00:33:26,490
Hmm?
506
00:33:26,491 --> 00:33:30,199
Some guys with the hoods? Look, I told
you we're there for, all right? I gotta
507
00:33:30,200 --> 00:33:31,250
go.
508
00:33:31,550 --> 00:33:32,600
Yo, Pete.
509
00:33:32,930 --> 00:33:33,980
Bryce.
510
00:33:36,970 --> 00:33:40,670
What about Bryce?
511
00:33:41,030 --> 00:33:42,080
It's Bryce.
512
00:33:44,430 --> 00:33:47,410
So, I listened to your track.
513
00:33:48,230 --> 00:33:51,300
I really don't want to argue right now.
Look, I'm using myself.
514
00:33:51,530 --> 00:33:53,510
I already got something started anyway.
515
00:33:53,850 --> 00:33:54,900
You were right.
516
00:33:55,290 --> 00:34:00,049
I mean, I worked with it a little bit
and my lyrics flow better because I had
517
00:34:00,050 --> 00:34:01,100
better track.
518
00:34:02,570 --> 00:34:05,710
I mean, that's exactly what I was trying
to tell you.
519
00:34:06,830 --> 00:34:10,650
Go ahead, let me hear it, man.
520
00:34:15,929 --> 00:34:16,979
Got it.
521
00:34:29,940 --> 00:34:31,629
Angel 3.
522
00:34:31,630 --> 00:34:33,529
Had a bead in my heart and a thump on my
feet.
523
00:34:33,530 --> 00:34:35,880
I had a bead in my head so they thumped
it from me.
524
00:34:35,909 --> 00:34:37,469
Ain't happened what I used to be.
525
00:35:12,910 --> 00:35:16,410
Tasha, what are you... You hear that?
526
00:35:17,150 --> 00:35:18,200
No.
527
00:35:19,070 --> 00:35:20,990
Nobody's phone up within the last hour.
528
00:35:21,150 --> 00:35:22,390
I think it might be over.
529
00:35:30,890 --> 00:35:32,730
All right, ladies.
530
00:35:33,590 --> 00:35:36,290
Before we eat this pizza, let's do a
toast.
531
00:35:38,890 --> 00:35:41,630
All right. To the quarantine being over.
532
00:35:46,319 --> 00:35:49,020
Oh my gosh. This is way better than sex.
533
00:35:50,380 --> 00:35:51,520
I wouldn't go that far.
534
00:35:54,620 --> 00:35:55,670
I'm back.
535
00:35:57,480 --> 00:35:58,530
You look ridiculous.
536
00:35:58,531 --> 00:36:00,799
I have better looking clothes
underneath.
537
00:36:00,800 --> 00:36:02,240
This is my quarantine outfit.
538
00:36:02,241 --> 00:36:05,999
Had to go buy something I could dispose
of as soon as I left this building.
539
00:36:06,000 --> 00:36:08,590
I wish I had a mansion to chill at
during quarantine.
540
00:36:08,680 --> 00:36:10,200
Dude, the quarantine's over.
541
00:36:10,620 --> 00:36:11,670
You're all good.
542
00:36:11,720 --> 00:36:15,270
Yeah, people can still be contagious two
days after symptoms subside.
543
00:36:15,700 --> 00:36:18,470
Didn't you guys read the pamphlet that
was passed out?
544
00:36:19,700 --> 00:36:20,820
I'm sure we're fine.
545
00:36:21,400 --> 00:36:23,360
Somehow we got through it together.
546
00:36:25,820 --> 00:36:26,870
Well,
547
00:36:27,420 --> 00:36:28,980
get the lady ladies to you pizza.
548
00:36:29,300 --> 00:36:33,660
Oh, feel free to sit on my bed because I
plan to burn the linen when I turn.
549
00:36:37,800 --> 00:36:39,000
Okay. That girl?
550
00:36:39,370 --> 00:36:40,750
She is so bougie.
551
00:36:41,270 --> 00:36:43,270
That's your friend.
552
00:37:41,100 --> 00:37:45,140
Sir, I'm talented and determined, and I
can play my ass off.
553
00:37:46,120 --> 00:37:49,540
I'm very sorry for what I did, and my
intention was never to hurt you.
554
00:37:50,360 --> 00:37:51,540
I wanted to hurt Danny.
555
00:37:53,320 --> 00:37:56,150
He needed to pay for what he and his
goons did to my friend.
556
00:37:56,640 --> 00:38:00,879
I never thought Mr. Taylor would steal
your music and claim to have written it
557
00:38:00,880 --> 00:38:01,930
himself.
558
00:38:03,820 --> 00:38:08,680
Music is the only thing I know. You're
the 17 -year -old spoiled daughter.
559
00:38:09,050 --> 00:38:12,840
of wealthy parents who's never had to
deal with any of life's consequences.
560
00:38:13,230 --> 00:38:15,700
But even that doesn't excuse your poor
judgment.
561
00:38:18,710 --> 00:38:19,760
However,
562
00:38:20,750 --> 00:38:23,990
I'll think about letting you back in.
Thank you.
563
00:38:25,790 --> 00:38:26,840
Thank you, Mr. Dyer.
564
00:38:27,190 --> 00:38:30,190
But right now, I need you to get the
hell off my lawn.
565
00:38:45,720 --> 00:38:47,460
Where's my family's check, bitch?
566
00:39:24,140 --> 00:39:25,190
Do it.
567
00:39:26,440 --> 00:39:29,330
After everything you've been through,
how are you okay?
568
00:39:30,200 --> 00:39:31,640
How are you just okay?
569
00:39:34,980 --> 00:39:36,030
I'm not.
570
00:39:38,460 --> 00:39:39,510
There.
571
00:39:40,820 --> 00:39:42,120
You said it, I'm not.
572
00:39:45,160 --> 00:39:46,360
I have you.
573
00:39:47,900 --> 00:39:48,950
Dad.
574
00:39:50,980 --> 00:39:53,120
And if it weren't for the women in IDCA.
575
00:39:57,390 --> 00:39:58,630
Still takes time.
576
00:40:27,601 --> 00:40:29,649
We had a deal.
577
00:40:29,650 --> 00:40:31,909
Director Diamond's music for a spot in
your band.
578
00:40:31,910 --> 00:40:33,750
Every day on day 31,
579
00:40:33,751 --> 00:40:36,569
I'm going to go visit your daughter's
school.
580
00:40:36,570 --> 00:40:40,009
Your new crew chief acts like she owns
you. Well, no wonder you guys don't get
581
00:40:40,010 --> 00:40:43,789
along. I see you've met my nephew. Why
are you going to be running first team
582
00:40:43,790 --> 00:40:44,469
this fall?
583
00:40:44,470 --> 00:40:48,200
I don't understand why you want to be a
part of a group that puts hands on you.
584
00:40:49,190 --> 00:40:51,450
I think I'm having a heart attack.
585
00:40:51,500 --> 00:40:56,050
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
44142
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.