All language subtitles for The Quad s01e08 The Caged Bird Sings.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,619 --> 00:00:02,669 That's impossible. 2 00:00:02,670 --> 00:00:04,419 Don't ever use that word in my presence. 3 00:00:04,420 --> 00:00:06,160 Another girl came for it. 4 00:00:06,161 --> 00:00:09,859 If we go to the police together, maybe they'll get off their asses and arrest 5 00:00:09,860 --> 00:00:13,180 him. Right about now, you might want to make travel plans. 6 00:00:13,540 --> 00:00:16,980 I told you everything that Danny and his goons did to me. 7 00:00:17,380 --> 00:00:19,000 And you joined that band anyway? 8 00:00:19,260 --> 00:00:24,060 It's not a bad thing to do something you love to do, despite how you feel. 9 00:00:24,580 --> 00:00:26,620 Why? Right now, you need a lawyer. 10 00:00:26,621 --> 00:00:29,659 Chantelle wouldn't want you getting down like that, bro. 11 00:00:29,660 --> 00:00:30,920 Mess up what you got here? 12 00:01:07,440 --> 00:01:09,400 I just can't get enough. 13 00:01:11,000 --> 00:01:14,300 I'll even catch the bus. 14 00:01:16,120 --> 00:01:18,800 Hope I ain't doing too much. 15 00:01:19,360 --> 00:01:22,340 I want you. 16 00:01:24,700 --> 00:01:28,000 Both standing all around. 17 00:01:29,100 --> 00:01:32,900 But if you stand out in a crowd. 18 00:01:33,460 --> 00:01:34,720 Now that's presidential. 19 00:02:15,790 --> 00:02:17,730 I'm definitely making a donation. 20 00:03:20,371 --> 00:03:22,299 You're back. 21 00:03:22,300 --> 00:03:23,350 I am. 22 00:03:24,160 --> 00:03:25,210 And you're here. 23 00:03:25,280 --> 00:03:26,330 Why? 24 00:03:27,080 --> 00:03:28,820 Just... Just to return this. 25 00:03:28,821 --> 00:03:34,499 You didn't know you were getting out so soon. I discharged myself. I can't be 26 00:03:34,500 --> 00:03:37,840 laying around a hospital bed with homecoming around the corner. 27 00:03:39,040 --> 00:03:40,090 Giving up? 28 00:03:40,140 --> 00:03:43,960 Oh, no, no, no. No, never. I am just ready for bigger challenges, sir. 29 00:03:44,360 --> 00:03:45,800 I mastered this one. Good. 30 00:03:46,660 --> 00:03:49,250 The great mold themselves in the fire of their will. 31 00:03:49,960 --> 00:03:51,010 Yes, we do, sir. 32 00:03:51,740 --> 00:03:53,160 Yes, they do, sir. 33 00:03:53,540 --> 00:03:54,590 I do. 34 00:03:57,820 --> 00:03:58,870 I was there. 35 00:04:00,180 --> 00:04:01,230 At the hospital. 36 00:04:03,780 --> 00:04:05,040 You were pretty... Sir David. 37 00:04:06,060 --> 00:04:08,760 Yes? The great are also conscious of the gifted. 38 00:04:10,340 --> 00:04:11,390 I knew you were there. 39 00:04:14,480 --> 00:04:15,530 Good to know, sir. 40 00:04:18,180 --> 00:04:19,230 Thank you. 41 00:04:26,890 --> 00:04:31,369 Not only did you all pass the midterm, but two of you solved the extra credit 42 00:04:31,370 --> 00:04:35,390 problem. Mr. Hobbs, Ms. Platt, go ahead and stand. Take a bath. 43 00:04:39,890 --> 00:04:40,940 All right. 44 00:04:41,310 --> 00:04:42,390 You all are dismissed. 45 00:04:44,830 --> 00:04:45,880 Hey, Cedric. 46 00:04:46,150 --> 00:04:47,200 Hi, I'm Bronwyn. 47 00:04:47,650 --> 00:04:49,580 Good job on the test. Oh, thank you, too. 48 00:04:50,650 --> 00:04:53,650 I was wondering, I tutor math at Andrew Young Elementary. 49 00:04:53,651 --> 00:04:55,849 You think you might be interested in something like that? 50 00:04:55,850 --> 00:04:57,329 Nah, that's not really my thing. 51 00:04:57,330 --> 00:04:58,380 No offense. 52 00:04:58,710 --> 00:04:59,760 None taken. 53 00:04:59,790 --> 00:05:03,909 But look, you just look as far from a math geek as anybody can get, and the at 54 00:05:03,910 --> 00:05:05,949 -risk kids might respond to you, you know? 55 00:05:05,950 --> 00:05:07,270 You saying I look at -risk? 56 00:05:07,630 --> 00:05:11,810 No, no, I'm not saying that. I'm just saying... It's supposed to be a joke. 57 00:05:11,811 --> 00:05:15,129 Nah, but on the real, I don't know nothing about teaching. No, but look, 58 00:05:15,130 --> 00:05:18,080 just got an A on a crazy hard exam. That's all you need to know. 59 00:05:18,330 --> 00:05:21,340 Look, I really got to get to class. Just think about it, okay? 60 00:05:36,640 --> 00:05:37,690 Hey. Hey. 61 00:05:38,100 --> 00:05:39,150 Hello, Trina. 62 00:05:39,460 --> 00:05:40,510 You ready, Sydney? 63 00:05:41,460 --> 00:05:42,510 I am. 64 00:05:42,700 --> 00:05:43,750 Good. 65 00:05:44,600 --> 00:05:45,650 That's it. 66 00:05:45,960 --> 00:05:47,020 You sure about this? 67 00:05:47,920 --> 00:05:49,720 No. I'm not. 68 00:05:50,480 --> 00:05:51,600 I'm scared as shit. 69 00:05:52,300 --> 00:05:55,880 Which is why I don't need any more doubt talk. Look, it is not doubt talk. 70 00:05:56,140 --> 00:05:57,190 It's worry. 71 00:05:58,800 --> 00:06:03,400 But I get it. You don't need any more of that, so... Let's go. 72 00:06:24,460 --> 00:06:28,679 Yo, this isn't just our homecoming. It's an opportunity to let everybody know 73 00:06:28,680 --> 00:06:31,030 that luck ain't got nothing to do with our wins. 74 00:06:32,000 --> 00:06:33,200 Get your minds right. 75 00:06:33,680 --> 00:06:36,720 Focus. On three, no distractions, y 'all. Let's go. 76 00:06:37,160 --> 00:06:38,300 No distractions, huh? 77 00:06:39,080 --> 00:06:40,220 Does that include you? 78 00:06:40,240 --> 00:06:41,320 It includes me, man. 79 00:06:41,321 --> 00:06:42,799 Now join the team. 80 00:06:42,800 --> 00:06:45,570 Come on, man. You ain't here what? Get off this damn jock. 81 00:06:45,600 --> 00:06:47,950 We putting up W's and we still getting dragged. 82 00:06:47,951 --> 00:06:50,879 Why? Guys, let's just focus on the homecoming game. 83 00:06:50,880 --> 00:06:52,199 I'm with Junior on this one. 84 00:06:52,200 --> 00:06:53,250 We need to focus. 85 00:06:53,560 --> 00:06:54,640 Keep our ducks in a row. 86 00:06:55,000 --> 00:06:56,460 Look at that real country ass. 87 00:06:56,461 --> 00:06:59,459 Ain't nobody got no ducks. Exactly what's wrong with you, man. 88 00:06:59,460 --> 00:07:00,979 What about us? Ficking together. 89 00:07:00,980 --> 00:07:04,279 That's why as a team captain, I call this meeting. Remind us, we got this, y 90 00:07:04,280 --> 00:07:06,739 'all. You're a team captain to act like it. Because you ain't say nothing to us 91 00:07:06,740 --> 00:07:09,579 about what these chicks accuse you of. Yo, I'm with you on that one. We should 92 00:07:09,580 --> 00:07:11,439 have heard something straight from you a long time ago. 93 00:07:11,440 --> 00:07:12,760 That's what I thought, boy. 94 00:07:13,080 --> 00:07:14,130 You must be guilty. 95 00:07:14,131 --> 00:07:15,379 What you saying? 96 00:07:15,380 --> 00:07:16,430 Hey, hey, hey. 97 00:07:17,200 --> 00:07:18,250 Hey, 98 00:07:18,751 --> 00:07:20,599 hey, hey. 99 00:07:20,600 --> 00:07:21,800 Hey, hey, hey. 100 00:07:22,820 --> 00:07:24,440 Yeah, what's going on here, huh? 101 00:07:26,260 --> 00:07:27,520 Ask Captain Secret Lover. 102 00:07:48,340 --> 00:07:51,880 Look, don't get intimidated just because it's a word problem. 103 00:07:52,280 --> 00:07:55,440 Math is just, um, like translating a language. 104 00:07:55,979 --> 00:08:00,239 Some people, they might speak Spanish, and then you have other people that 105 00:08:00,240 --> 00:08:03,120 speak English, but anybody can speak math. 106 00:08:05,960 --> 00:08:07,040 You guys understand? 107 00:08:08,500 --> 00:08:10,020 Hey, um, y 'all listen up. 108 00:08:10,440 --> 00:08:12,640 It's like graffiti or text chat. 109 00:08:13,100 --> 00:08:15,390 You gotta know, uh, the signs and the symbols. 110 00:08:15,640 --> 00:08:18,590 Once you understand that, I mean, then you can write it out. 111 00:08:18,591 --> 00:08:20,899 Manipulate it, make it say what you want it to say. 112 00:08:20,900 --> 00:08:24,330 Like, if I want it to say, um, it's Deontay, right? Yeah. If I want it to 113 00:08:25,270 --> 00:08:26,470 Deontay is dope forever. 114 00:08:26,850 --> 00:08:32,308 I say D equals all, which means is, and infinity symbol is here, which means 115 00:08:32,309 --> 00:08:33,359 forever. 116 00:08:33,360 --> 00:08:34,209 Y 'all get that? 117 00:08:34,210 --> 00:08:35,260 Yeah. 118 00:08:35,970 --> 00:08:37,020 Give it back. 119 00:08:37,021 --> 00:08:38,629 Shut up. 120 00:08:38,630 --> 00:08:39,680 Wait, wait, wait. 121 00:08:40,150 --> 00:08:41,830 What's going on? What's the deal? 122 00:08:41,850 --> 00:08:42,900 He took my money. 123 00:08:43,250 --> 00:08:44,510 Is that true, LaMichael? 124 00:08:44,870 --> 00:08:45,920 No. 125 00:08:45,921 --> 00:08:48,269 Come on, just give it back to him in the squash. 126 00:08:48,270 --> 00:08:51,160 I told you, I ain't got his money. So why do you think you do? 127 00:08:51,890 --> 00:08:54,810 Look, just... Empty your pockets, little Michael. 128 00:08:55,130 --> 00:08:56,180 Please. 129 00:08:56,181 --> 00:08:58,369 You heard her. Come on. Empty your pockets, shorty. 130 00:08:58,370 --> 00:09:02,829 I'm empty as shit. Ain't nobody playing with you. Hey, get off. Get your hands 131 00:09:02,830 --> 00:09:04,629 off. Get your hands off. Get your hands off. 132 00:09:04,630 --> 00:09:06,130 You need me to get off of him. 133 00:09:06,571 --> 00:09:09,369 You guys go sit down right now. 134 00:09:09,370 --> 00:09:10,420 Go. Right now. 135 00:09:10,970 --> 00:09:12,020 Asshole. Sit down. 136 00:09:12,130 --> 00:09:15,800 What is wrong with you? What's wrong with me? You can't put your hands on a 137 00:09:16,010 --> 00:09:18,960 Seth. That is against the law. Against the law to steal, too? 138 00:09:18,961 --> 00:09:22,279 I told you I don't know nothing about this teaching stuff. But you know a 139 00:09:22,280 --> 00:09:24,200 something about common sense, right? 140 00:09:27,180 --> 00:09:29,830 You need to ask yourself the same damn question, man. 141 00:09:39,280 --> 00:09:40,680 Yeah, that's true. 142 00:09:41,520 --> 00:09:42,660 Junior hit the lottery. 143 00:09:43,080 --> 00:09:44,280 Taisha's really pretty. 144 00:09:44,480 --> 00:09:45,560 They're just friends. 145 00:09:46,000 --> 00:09:47,050 Oh. 146 00:09:47,700 --> 00:09:49,080 You think she's pretty? 147 00:09:49,500 --> 00:09:50,550 I don't know. 148 00:09:51,460 --> 00:09:52,510 I think you do. 149 00:09:53,260 --> 00:09:56,880 Good afternoon, everyone. 150 00:09:58,480 --> 00:10:01,700 And welcome to our annual homecoming banquet. 151 00:10:08,060 --> 00:10:13,940 Congratulations on being bowl eligible for the first time this decade. 152 00:10:21,250 --> 00:10:22,770 We will now say grace. 153 00:10:23,490 --> 00:10:24,540 Coach Hardwick. 154 00:10:26,290 --> 00:10:27,340 My pleasure. 155 00:10:29,510 --> 00:10:30,790 Let us bow our heads. 156 00:10:31,010 --> 00:10:32,060 Coach, 157 00:10:32,070 --> 00:10:33,120 may I say a few words? 158 00:10:35,650 --> 00:10:36,700 Sure. 159 00:10:44,950 --> 00:10:46,650 Damn, you changed my life. 160 00:10:47,830 --> 00:10:48,880 Football. 161 00:10:50,210 --> 00:10:51,260 Squad. 162 00:10:53,510 --> 00:10:54,560 Y 'all everything. 163 00:10:56,570 --> 00:11:00,450 With this team by my side, I'm going to continue to make you proud. 164 00:11:05,190 --> 00:11:06,240 Thank you, Cole. 165 00:11:07,470 --> 00:11:10,510 Thank you for those words, T, and the great season so far. 166 00:11:11,290 --> 00:11:12,430 All right. 167 00:11:14,600 --> 00:11:15,720 Let us bow our heads. 168 00:11:18,380 --> 00:11:19,430 Dear Lord. 169 00:11:19,860 --> 00:11:20,910 I did not consent. 170 00:11:25,780 --> 00:11:27,040 I did not consent. 171 00:11:28,940 --> 00:11:30,400 I did not consent. 172 00:11:31,940 --> 00:11:33,400 I did not consent. 173 00:11:34,600 --> 00:11:36,020 I did not consent. 174 00:11:36,960 --> 00:11:38,640 I did not consent. I did not consent. 175 00:12:25,821 --> 00:12:32,049 Dr. Fletcher, did you know about the demonstration beforehand? 176 00:12:32,050 --> 00:12:33,100 I didn't. 177 00:12:33,101 --> 00:12:37,969 Since the university doesn't have the same standard of proof as the criminal 178 00:12:37,970 --> 00:12:41,789 justice system, what would be Terrence Berry's fate if the university decides 179 00:12:41,790 --> 00:12:42,840 he's guilty? 180 00:12:43,670 --> 00:12:49,449 They have publicly tried and convicted Terrence Berry, yet he has not been 181 00:12:49,450 --> 00:12:50,730 charged with anything. 182 00:12:51,110 --> 00:12:52,770 At best, this is rank bullying. 183 00:12:53,110 --> 00:12:56,030 At worst, it's ugly vigilante justice. 184 00:12:56,650 --> 00:13:00,950 He's too upset to appear at this press conference, so I will speak for him. 185 00:13:01,170 --> 00:13:06,270 We are deeply disappointed in the university president for her lack of 186 00:13:06,510 --> 00:13:11,409 When Cedric Hobbs was arrested, she insisted he receive his constitutional 187 00:13:11,410 --> 00:13:12,730 presumption of innocence. 188 00:13:12,770 --> 00:13:17,150 When a student chooses Georgia A &M, we choose them right back. 189 00:13:17,450 --> 00:13:19,850 Those were Eva Fletcher's words. 190 00:13:20,390 --> 00:13:21,440 Well, 191 00:13:21,690 --> 00:13:25,850 Terrence Berry is waiting for you to choose him, Dr. Fletcher. 192 00:13:26,960 --> 00:13:28,010 Thank you. 193 00:13:30,280 --> 00:13:31,840 Thank you for waiting. 194 00:13:33,280 --> 00:13:37,459 The campus police decided we don't need to be put through processing for 195 00:13:37,460 --> 00:13:38,510 protesting. 196 00:13:38,920 --> 00:13:41,690 Why disrupt your mother's first homecoming banquet? 197 00:13:43,420 --> 00:13:44,780 To get your attention. 198 00:13:46,820 --> 00:13:50,699 Myself and another woman spent this morning giving the Atlanta Police 199 00:13:50,700 --> 00:13:54,310 her statements regarding being sexually assaulted by Terrence Berry. 200 00:13:56,170 --> 00:13:58,510 I was drunk when he raped me. 201 00:13:59,830 --> 00:14:05,570 My inebriation was an opportunity for Terrence to be a gentleman or a rapist. 202 00:14:06,950 --> 00:14:08,470 He chose to be a rapist. 203 00:14:09,570 --> 00:14:12,710 I know I exercise poor judgment by drinking too much. 204 00:14:13,310 --> 00:14:14,510 I'm not proud of that. 205 00:14:14,511 --> 00:14:18,109 Are you saying that you were too drunk to know what was going on? I'm saying 206 00:14:18,110 --> 00:14:22,470 that from this day until my last, I am and always will be violated. 207 00:14:26,910 --> 00:14:28,230 But I am not a victim. 208 00:14:30,090 --> 00:14:34,150 I am a survivor who is taking responsibility for my behavior. 209 00:14:35,990 --> 00:14:38,970 I need Terrence Barry to take responsibility for his. 210 00:14:47,290 --> 00:14:48,340 Deontay. What's up? 211 00:14:48,341 --> 00:14:50,909 How the math problems going? Yeah, all right. 212 00:14:50,910 --> 00:14:51,960 Good. 213 00:14:55,530 --> 00:14:56,580 Hey. 214 00:14:57,229 --> 00:14:58,279 What's up? 215 00:14:58,790 --> 00:15:00,350 Can I holler at you for a minute? 216 00:15:00,810 --> 00:15:03,340 That's really all I have for you right now, Cedric. 217 00:15:03,570 --> 00:15:04,620 A minute. 218 00:15:06,870 --> 00:15:11,150 Look, I came up a certain way. 219 00:15:12,390 --> 00:15:14,620 You know, you do what you got to do to survive. 220 00:15:15,410 --> 00:15:16,850 So I did what I would have done. 221 00:15:16,950 --> 00:15:20,890 I taught a little badass a lesson in survival, but that's my life. 222 00:15:22,190 --> 00:15:25,140 I don't got nothing to do with what you're trying to do here. 223 00:15:26,350 --> 00:15:28,030 I'm sorry for disrespecting that. 224 00:15:29,110 --> 00:15:30,160 Bro. 225 00:15:31,530 --> 00:15:32,580 Apology accepted. 226 00:15:36,790 --> 00:15:37,840 That's it. 227 00:15:39,550 --> 00:15:40,790 Apology accepted. 228 00:15:41,310 --> 00:15:43,250 I don't know what else you want from me. 229 00:15:45,950 --> 00:15:47,000 Nothing. 230 00:15:48,770 --> 00:15:49,820 I'm out. 231 00:16:05,949 --> 00:16:07,290 Dude, use your key. 232 00:16:15,290 --> 00:16:22,089 Why are you... 233 00:16:22,090 --> 00:16:24,610 Ted ain't here. 234 00:16:25,330 --> 00:16:27,170 Bryce Beaver. I wanted to see you. 235 00:16:30,359 --> 00:16:33,920 What do you want? 236 00:16:35,200 --> 00:16:37,310 I'm sorry I didn't tell you I was in the van. 237 00:16:37,311 --> 00:16:40,819 And I'm sorry you didn't hear me when I say that I never wanted to see you 238 00:16:40,820 --> 00:16:44,019 again. It's going to be kind of difficult if you're hanging around my 239 00:16:44,020 --> 00:16:47,180 What? Ebony, please don't. 240 00:16:47,680 --> 00:16:48,730 Please don't do that. 241 00:16:50,200 --> 00:16:53,870 I really appreciate it if you give me five minutes to say what I need to say. 242 00:16:54,220 --> 00:16:55,270 Huh? 243 00:16:55,940 --> 00:16:57,500 You got five minutes to explain. 244 00:16:57,740 --> 00:16:59,060 Why you stab me in the back? 245 00:17:05,290 --> 00:17:06,779 For 246 00:17:06,780 --> 00:17:14,979 as 247 00:17:14,980 --> 00:17:18,890 long as I can remember, I was the girl that wasn't invited to birthday parties. 248 00:17:19,119 --> 00:17:22,140 Who never said the right things, never fit in. 249 00:17:23,240 --> 00:17:26,040 I had to change schools because I was bullied so badly. 250 00:17:28,290 --> 00:17:34,209 My mom once said to me, stop taking those stupid comic books if you want the 251 00:17:34,210 --> 00:17:35,530 kids to stop attacking you. 252 00:17:39,890 --> 00:17:41,550 Like getting beat up was my fault. 253 00:17:43,150 --> 00:17:44,200 And then I came here. 254 00:17:45,930 --> 00:17:47,330 And I got you as a roommate. 255 00:17:50,010 --> 00:17:53,630 And me like the same classic hip -hop. 256 00:17:56,480 --> 00:17:58,520 Same crappy cheesesteak. 257 00:17:58,800 --> 00:18:00,080 You have the same dreams. 258 00:18:01,900 --> 00:18:02,950 Finally, 259 00:18:03,620 --> 00:18:07,140 somebody in the world who got me. 260 00:18:08,700 --> 00:18:14,139 And you appreciated me so much that you had to screw me over to prove it? I 261 00:18:14,140 --> 00:18:15,880 didn't screw you over. Donnie, stop. 262 00:18:17,860 --> 00:18:19,160 I got beat down. 263 00:18:20,160 --> 00:18:21,210 Okay? 264 00:18:22,120 --> 00:18:24,320 I had to have two surgeries. 265 00:18:25,350 --> 00:18:26,930 I still get bad headaches. 266 00:18:27,490 --> 00:18:28,990 And you knew everything. 267 00:18:30,290 --> 00:18:31,670 They were trying to break me. 268 00:18:32,690 --> 00:18:35,210 But you kept saying they couldn't. 269 00:18:36,690 --> 00:18:37,740 But they did. 270 00:18:38,710 --> 00:18:45,349 And while I was sitting at home thinking about killing myself, you... You were 271 00:18:45,350 --> 00:18:46,490 playing in my position. 272 00:18:48,990 --> 00:18:53,289 Now tell me that that don't sound like betrayal to you. I'm trying to stab you 273 00:18:53,290 --> 00:18:54,340 in the back. 274 00:18:56,110 --> 00:18:57,710 I was planning his payback. 275 00:18:58,670 --> 00:18:59,830 Whose payback? 276 00:19:00,230 --> 00:19:01,310 Trump major asshole. 277 00:19:02,190 --> 00:19:05,560 I knew he always took pictures on his cell phone of the music sheets. 278 00:19:07,670 --> 00:19:12,470 So I waited for him to put his phone down or misplace it like he always does. 279 00:19:14,410 --> 00:19:19,330 Then I grabbed him and mailed Mr. Diamond's composition to Clive Taylor. 280 00:19:23,630 --> 00:19:24,680 So... 281 00:19:25,100 --> 00:19:28,170 That's why y 'all played the May song at the Battle of the Band. 282 00:19:28,900 --> 00:19:34,659 We had no choice after Southwestern Delta to perform Mr. Diamond's 283 00:19:34,660 --> 00:19:35,710 before we did. 284 00:19:36,680 --> 00:19:39,380 Wait, so you screwed your mentor over too? 285 00:19:42,020 --> 00:19:44,080 I really don't know who you are. 286 00:19:45,120 --> 00:19:46,200 Did you hear me? 287 00:19:47,340 --> 00:19:48,390 Danny's gone. 288 00:19:50,040 --> 00:19:52,180 He hazed you and I got rid of him. 289 00:19:59,020 --> 00:20:00,380 Yeah. Thanks. 290 00:20:02,920 --> 00:20:04,160 At least he's gone. 291 00:20:06,660 --> 00:20:09,820 I mean, that's big. 292 00:20:12,240 --> 00:20:13,360 It's really big. 293 00:20:50,289 --> 00:20:52,130 Are you kidding me? 294 00:20:54,150 --> 00:20:56,290 It just keeps getting better and better. 295 00:20:56,401 --> 00:20:57,769 I 296 00:20:57,770 --> 00:21:04,669 can't 297 00:21:04,670 --> 00:21:05,720 even breathe. 298 00:21:14,990 --> 00:21:16,530 It's never a dull moment, huh? 299 00:21:17,110 --> 00:21:18,160 Never. 300 00:21:18,170 --> 00:21:19,310 It's always something. 301 00:21:20,070 --> 00:21:21,330 You want to talk about it? 302 00:21:22,950 --> 00:21:27,070 Do I want to talk about my career problems with you? 303 00:21:27,850 --> 00:21:28,900 No. 304 00:21:31,630 --> 00:21:33,490 I'm not sure I'm supposed to take that. 305 00:21:34,710 --> 00:21:37,480 What, you don't think that I can relate to your issues? 306 00:21:38,230 --> 00:21:41,290 When we're together, I can forget about my issues. 307 00:21:41,610 --> 00:21:43,170 I like that about us. 308 00:21:43,790 --> 00:21:46,990 I mean, if we're going to ever be more than just this, 309 00:21:48,730 --> 00:21:52,190 baby, I want to know what's on your mind, whether it be good or bad. 310 00:21:55,190 --> 00:21:56,350 So go ahead and tell me. 311 00:21:57,170 --> 00:21:58,490 What's bothering my baby? 312 00:22:00,410 --> 00:22:01,460 Okay. 313 00:22:03,950 --> 00:22:05,310 In the last year, 314 00:22:06,250 --> 00:22:08,770 four female HBCU presidents were fired. 315 00:22:09,130 --> 00:22:10,710 Contracts paid out and gone. 316 00:22:11,710 --> 00:22:13,390 And you don't want to be the fifth? 317 00:22:13,730 --> 00:22:16,410 Precisely. And then Dominique Briggs comes along. 318 00:22:17,090 --> 00:22:19,200 Are you talking about a strip club owner? 319 00:22:19,310 --> 00:22:20,360 How do you know? 320 00:22:20,370 --> 00:22:23,560 You can't be a male at this school and not know about those clubs. 321 00:22:24,210 --> 00:22:29,270 Anyway, he comes along with an opportunity to bring some real money in. 322 00:22:29,470 --> 00:22:33,509 Now, if he delivers, I'm good here for as long as I want to be. But if he 323 00:22:33,510 --> 00:22:35,250 doesn't... Well, then you're screwed. 324 00:22:36,130 --> 00:22:40,470 And I have no desire to be the next member of the fired female president's 325 00:22:41,210 --> 00:22:46,070 According to Dominique, if the audit clears, the university will get the 326 00:22:46,071 --> 00:22:48,809 Now, will the donors want something in return? 327 00:22:48,810 --> 00:22:49,860 Of course. 328 00:22:50,070 --> 00:22:54,310 Will it be something that I can't or shouldn't deliver? 329 00:22:55,550 --> 00:22:57,390 I certainly hope not. 330 00:22:57,750 --> 00:23:01,480 Do you really not see that all Mr. Strip Club wants to do is get in your pants? 331 00:23:04,050 --> 00:23:05,100 Thank you. 332 00:23:07,210 --> 00:23:09,010 Thank you for proving. 333 00:23:09,480 --> 00:23:12,720 That I should talk to you about my problems. 334 00:23:13,500 --> 00:23:14,900 I have to go to work. 335 00:23:16,680 --> 00:23:17,730 Get dressed. 336 00:23:39,850 --> 00:23:43,280 I thought I'd tell my secretary to let you know my schedule was tight. 337 00:23:43,490 --> 00:23:46,930 I just got out of a meeting with Bill Webster from the auditing firm. 338 00:23:48,050 --> 00:23:49,730 You did, did you? 339 00:23:50,750 --> 00:23:56,290 He's found a number of inconsistencies in the discretionary fund. 340 00:23:57,670 --> 00:24:01,580 Care to guess in which sub -account these inconsistencies were discovered? 341 00:24:02,510 --> 00:24:04,090 The suspense is killing me. 342 00:24:04,490 --> 00:24:06,530 The president's office account. 343 00:24:07,330 --> 00:24:09,400 Well... That can't be good for you. 344 00:24:10,140 --> 00:24:13,040 I imagine the press is going to have a field day with that. 345 00:24:13,540 --> 00:24:15,590 Type of thing that can get someone fired. 346 00:24:16,200 --> 00:24:17,250 Or worse. 347 00:24:17,720 --> 00:24:20,320 Yes, it's the worst that I'm looking forward to. 348 00:24:20,321 --> 00:24:23,779 They're already considering reporting their findings through the authorities, 349 00:24:23,780 --> 00:24:26,730 and when they do, I'm going to make sure that they look back. 350 00:24:26,840 --> 00:24:27,890 Far back. 351 00:24:28,200 --> 00:24:32,360 Until it leads back to you and Thurgood Bradford. 352 00:24:34,740 --> 00:24:37,390 What makes you think it has anything to do with that? 353 00:24:38,690 --> 00:24:44,930 Let's not pretend that you won't do anything to get to your end. 354 00:24:45,270 --> 00:24:46,490 Means be damned. 355 00:24:47,030 --> 00:24:51,570 Well, that's rich coming from someone who's crawled into bed, perhaps 356 00:24:51,890 --> 00:24:55,709 with a man who owns a chain of strip clubs. Dominique Briggs is a more 357 00:24:55,710 --> 00:24:57,190 man than you will ever be. 358 00:24:58,810 --> 00:25:03,369 Once you stop looking at him through those rose -colored glasses, ask 359 00:25:03,370 --> 00:25:07,569 why he came forward with a cockamamie excuse for an audit at this moment in 360 00:25:07,570 --> 00:25:08,620 time. 361 00:25:09,450 --> 00:25:12,010 Yes, I know he asked for it. 362 00:25:12,970 --> 00:25:15,310 The school has a history with Mr. Briggs. 363 00:25:16,030 --> 00:25:18,850 And it's history for a good reason. 364 00:25:19,370 --> 00:25:20,570 Now, if you'll excuse me. 365 00:25:43,530 --> 00:25:45,210 I was hoping I could speak with you. 366 00:25:45,250 --> 00:25:46,300 The words sorry, 367 00:25:46,301 --> 00:25:50,189 sheet music, or battle of the bands are about to come out of your mouth. 368 00:25:50,190 --> 00:25:54,669 Save them for whatever marching band I have you. Have I ever given you a reason 369 00:25:54,670 --> 00:25:57,850 to question my loyalty? Jesus called Judas to be a disciple. 370 00:25:59,230 --> 00:26:00,280 So that's it? 371 00:26:01,870 --> 00:26:05,480 You're not even going to entertain the idea that someone else did this? 372 00:26:06,670 --> 00:26:09,680 Someone like that kid's ass freshman you let into the band? 373 00:26:13,060 --> 00:26:14,110 Think about it. 374 00:26:14,840 --> 00:26:18,879 She's the only one who'd screw you to screw me. Son, here's the thing about 375 00:26:18,880 --> 00:26:19,930 responsibility. 376 00:26:20,320 --> 00:26:22,380 Nobody gives a shit about your excuses. 377 00:26:22,660 --> 00:26:27,239 Nobody cares about the whys, the whins, or the howls. They just want to know 378 00:26:27,240 --> 00:26:28,290 that you delivered. 379 00:26:28,760 --> 00:26:32,500 You were responsible for that music, and it was stolen. 380 00:26:35,060 --> 00:26:37,110 You have to be held accountable for that. 381 00:26:37,700 --> 00:26:39,020 I am being accountable. 382 00:26:44,050 --> 00:26:48,389 I'm standing here begging you not to ruin my life for a betrayal that I 383 00:26:48,390 --> 00:26:49,440 even commit. 384 00:26:49,670 --> 00:26:52,380 Because I don't want to lose the only thing that I love. 385 00:26:53,290 --> 00:26:58,029 I stayed here another year rather than graduate so I could be Gam U's drum 386 00:26:58,030 --> 00:26:59,080 one more season. 387 00:26:59,770 --> 00:27:01,110 This band is my life. 388 00:27:06,590 --> 00:27:07,640 You done? 389 00:27:07,761 --> 00:27:12,939 You know, maybe you never lost anything. Is that it? 390 00:27:12,940 --> 00:27:16,140 Is that how you can be this callous? I have lost plenty. 391 00:27:17,940 --> 00:27:19,160 I have lost plenty. 392 00:27:19,620 --> 00:27:21,790 Yeah, well, maybe you haven't lost enough. 393 00:27:23,160 --> 00:27:25,520 Maybe one day you will. 394 00:27:46,800 --> 00:27:48,240 Thanks for coming in, Taisha. 395 00:27:48,340 --> 00:27:50,160 Thank you for making time for me. 396 00:27:56,940 --> 00:27:58,140 What are you doing here? 397 00:27:58,320 --> 00:27:59,370 I go here, remember? 398 00:28:06,660 --> 00:28:07,920 You want to see me, Coach? 399 00:28:14,120 --> 00:28:15,220 A lot going on now. 400 00:28:18,380 --> 00:28:20,180 Crazy -ass girls ruined our banquet. 401 00:28:22,200 --> 00:28:24,060 I can't wait till this all dies down. 402 00:28:26,140 --> 00:28:30,440 Cindy Fletcher and those other women, they look crazy to me. 403 00:28:31,200 --> 00:28:33,240 They look serious, committed. 404 00:28:35,180 --> 00:28:36,240 Show me something. 405 00:28:40,060 --> 00:28:42,760 Now I need you to tell me something. 406 00:28:45,200 --> 00:28:47,080 Do you remember asking? 407 00:28:48,940 --> 00:28:50,920 You don't ask a girl, can you kiss her? 408 00:28:51,380 --> 00:28:52,560 Coach, you kiss her. 409 00:28:52,561 --> 00:28:57,039 What about the other girl who went to the police department with Sidney? 410 00:28:57,040 --> 00:29:00,559 She's just mad because I hooked up with a roommate before I found out it was a 411 00:29:00,560 --> 00:29:03,510 roommate. That girl was accepted to law school at Stanford. 412 00:29:03,511 --> 00:29:07,179 You don't think she understands the consequences of falsely accusing someone 413 00:29:07,180 --> 00:29:08,199 rape? 414 00:29:08,200 --> 00:29:11,259 She felt like she was threatening. She should have screamed. You're looking for 415 00:29:11,260 --> 00:29:12,310 screaming. 416 00:29:24,590 --> 00:29:27,410 So why don't you do me a favor and say what happens here. 417 00:29:30,230 --> 00:29:31,280 Wow. 418 00:29:32,250 --> 00:29:33,430 You serious right now? 419 00:29:33,431 --> 00:29:36,989 I can't be a coach who keep players around who sexually assaults girls and 420 00:29:36,990 --> 00:29:38,430 take responsibility for it. 421 00:29:40,610 --> 00:29:41,660 So what? 422 00:29:42,370 --> 00:29:43,420 Huh? 423 00:29:43,810 --> 00:29:45,190 You kicking me off the team? 424 00:29:48,430 --> 00:29:49,480 For the moment, 425 00:29:50,070 --> 00:29:51,330 I sat down to your mother. 426 00:29:53,260 --> 00:29:55,340 Why I treated you like you wanted my own? 427 00:29:56,420 --> 00:29:57,920 Because I promised I would. 428 00:29:59,360 --> 00:30:04,280 But now somehow, someway, we ended up in this shitstorm. 429 00:30:05,120 --> 00:30:08,010 Because you keep giving me answers that don't make sense. 430 00:30:08,110 --> 00:30:11,770 You know what? Maybe it was my fault. Maybe I wasn't asking the right 431 00:30:11,950 --> 00:30:16,029 Maybe I should have been asking, how many girls have you assaulted? So you 432 00:30:16,030 --> 00:30:19,949 believe these tricks over me? I believe I put 80 other athletes' education in 433 00:30:19,950 --> 00:30:23,309 jeopardy to stand by your side, and you left me! And I left you at the best 434 00:30:23,310 --> 00:30:26,289 season since you've been in, and I don't see you complaining about that! 435 00:30:26,290 --> 00:30:27,670 Well, clean out your locker. 436 00:30:28,770 --> 00:30:29,820 You're done. 437 00:30:36,001 --> 00:30:41,469 What am I supposed to do now? I don't give a damn what you do. 438 00:30:41,470 --> 00:30:42,520 But right now, 439 00:30:43,090 --> 00:30:48,590 you better get your ass out of my office before I end up in jail. 440 00:31:28,889 --> 00:31:32,030 To an epic win. And the quarterback who made it happen. 441 00:31:32,410 --> 00:31:33,650 No, no, no way. 442 00:31:33,651 --> 00:31:35,029 I'm not drinking that. 443 00:31:35,030 --> 00:31:38,009 Dude, you scored three touchdowns in the air and one on the ground. 444 00:31:38,010 --> 00:31:39,510 Just take credit when it's due. 445 00:31:41,150 --> 00:31:42,770 And do a quick go and go party. 446 00:31:43,590 --> 00:31:45,450 They just don't feel right, you know? 447 00:31:45,630 --> 00:31:48,880 Something awful had to happen to somebody just for me to get here. 448 00:31:48,990 --> 00:31:50,040 Stop it, bro. 449 00:31:50,041 --> 00:31:53,999 If it stands for you to not thank God for his blessing, just because he did it 450 00:31:54,000 --> 00:31:55,779 in the way you wouldn't have thought. 451 00:31:55,780 --> 00:31:56,830 Amen. 452 00:31:58,780 --> 00:31:59,830 Hey, Ty. 453 00:32:01,080 --> 00:32:02,130 I'm just wondering. 454 00:32:02,131 --> 00:32:06,979 You and Terrence were together for a minute. Stop yourself right there. 455 00:32:06,980 --> 00:32:09,679 So you're saying he... Didn't I just say stop yourself, Big J? 456 00:32:09,680 --> 00:32:10,730 All right. 457 00:32:13,580 --> 00:32:14,840 I'm changing the subject. 458 00:32:15,420 --> 00:32:16,470 Thank you. 459 00:32:18,639 --> 00:32:21,409 I see your racist asshole abusive father wasn't there. 460 00:32:21,840 --> 00:32:24,250 Changed the subject again, Tite. It's cool, man. 461 00:32:25,780 --> 00:32:26,960 I never mind honesty. 462 00:32:29,780 --> 00:32:31,400 I know my father's an asshole. 463 00:32:33,240 --> 00:32:35,650 But he's also the man that was at every practice. 464 00:32:36,220 --> 00:32:38,390 Encouraged me in a way that only he knew how. 465 00:32:38,391 --> 00:32:41,579 Well, thanks for being honest. You don't need that asshole in your life. Go 466 00:32:41,580 --> 00:32:42,840 easy. You're still family. 467 00:32:43,140 --> 00:32:44,260 We're your family now. 468 00:32:45,020 --> 00:32:46,070 And Alyssa. 469 00:32:46,420 --> 00:32:47,470 I guess. 470 00:32:47,710 --> 00:32:49,940 And we don't have to kick your ass to broke it. 471 00:32:51,910 --> 00:32:52,960 It's a family. 472 00:32:53,230 --> 00:32:54,280 It's a family. 473 00:32:55,150 --> 00:32:56,200 It's a family. 474 00:32:57,430 --> 00:32:58,610 I like Elizabeth. 475 00:33:14,790 --> 00:33:16,030 Is everything okay? 476 00:33:16,639 --> 00:33:17,689 Never better. 477 00:33:18,800 --> 00:33:19,850 How was your day? 478 00:33:20,200 --> 00:33:21,250 It's over. 479 00:33:21,380 --> 00:33:22,430 I'm here with you. 480 00:33:22,840 --> 00:33:24,040 That's all that matters. 481 00:33:30,620 --> 00:33:32,120 Should we take this upstairs? 482 00:33:32,700 --> 00:33:38,599 No, no, I'll just... Jason, are you sure you're okay? Look, I know that 483 00:33:38,600 --> 00:33:42,879 you probably thought that it wasn't the right time to tell me that you're 484 00:33:42,880 --> 00:33:44,620 getting divorced, but... Jason. 485 00:33:44,960 --> 00:33:46,940 Eva. The time is right. 486 00:33:47,680 --> 00:33:50,240 And I mean right now for us to be together. 487 00:33:52,260 --> 00:33:53,660 And baby, I mean for real. 488 00:33:57,320 --> 00:33:58,520 Baby, will you marry me? 489 00:33:59,600 --> 00:34:00,650 Jason. 490 00:34:03,280 --> 00:34:05,380 Look, I know your divorce isn't final. 491 00:34:05,600 --> 00:34:08,790 Jason, I'm sorry. I don't know if I ever want to get married again. 492 00:34:14,941 --> 00:34:21,129 Does your quick decision have anything to do with the money, man? 493 00:34:21,130 --> 00:34:22,180 What? 494 00:34:22,850 --> 00:34:23,900 No. 495 00:34:23,901 --> 00:34:26,529 And I don't appreciate what you're implying. 496 00:34:26,530 --> 00:34:28,450 Yeah, I don't appreciate being played. 497 00:34:28,690 --> 00:34:29,740 Being played? 498 00:34:29,969 --> 00:34:31,090 What are we, 12? 499 00:34:31,510 --> 00:34:33,170 No, Eva, what we are is done. 500 00:34:34,330 --> 00:34:35,449 Jason, don't do that. 501 00:34:36,530 --> 00:34:38,850 Come on, we both know. You don't know shit. 502 00:34:42,610 --> 00:34:43,969 I promise you, you will. 503 00:34:44,710 --> 00:34:45,760 Yeah, you're gonna. 504 00:34:55,560 --> 00:34:59,240 I never had a street door with someone like... One minute. 505 00:34:59,740 --> 00:35:00,790 Thank you. 506 00:35:09,480 --> 00:35:10,760 Hey. What's up? 507 00:35:10,761 --> 00:35:12,119 Hey Ted. 508 00:35:12,120 --> 00:35:13,680 What's up? Call me later, okay? 509 00:35:17,500 --> 00:35:19,020 Can I come inside? 510 00:35:37,550 --> 00:35:38,930 But where's your roommate? 511 00:35:39,810 --> 00:35:41,610 He went out hunting with his brother. 512 00:35:41,770 --> 00:35:43,630 You know, they do weird shit like that. 513 00:35:52,950 --> 00:35:54,030 Why are you here, bro? 514 00:35:57,850 --> 00:36:03,069 Is it weird that I've wanted to kiss you ever since you saw that equation with 515 00:36:03,070 --> 00:36:04,120 me? 516 00:36:05,230 --> 00:36:06,280 Yeah, it kinda is. 517 00:36:06,670 --> 00:36:07,720 Hmm. 518 00:36:55,841 --> 00:37:02,989 I'll be your best student, baby, yeah, you won't love me. Just keep it coming 519 00:37:02,990 --> 00:37:04,610 like I don't know what you love me. 520 00:37:04,611 --> 00:37:05,629 Just keep it coming 521 00:37:05,630 --> 00:37:13,929 like 522 00:37:13,930 --> 00:37:20,390 I don't know what you love me. I want you to teach me. 523 00:37:20,650 --> 00:37:21,830 Show me how you do it. 524 00:37:23,110 --> 00:37:24,450 Show me how you do it. 525 00:38:23,129 --> 00:38:25,390 Hey girl, come on. 526 00:38:25,590 --> 00:38:26,640 Hey. 527 00:38:26,641 --> 00:38:28,509 Hey. Hey. Hey. Hey. Hey. 528 00:38:28,510 --> 00:38:29,560 Hey. 529 00:38:30,330 --> 00:38:31,380 Hey. 530 00:38:33,500 --> 00:38:37,170 I'm going to assume that means congratulations on becoming homecoming. 531 00:38:42,331 --> 00:38:43,899 So 532 00:38:43,900 --> 00:39:00,139 I 533 00:39:00,140 --> 00:39:01,760 think we want to make sure that we... 534 00:39:03,950 --> 00:39:05,000 What is that? 535 00:39:12,990 --> 00:39:14,040 Campus 911? 536 00:39:14,470 --> 00:39:17,650 Help! I just walked up the steps and he's just lying there. 537 00:39:19,010 --> 00:39:20,370 I think he shot himself. 538 00:39:20,710 --> 00:39:21,790 Okay, try to calm down. 539 00:39:21,990 --> 00:39:24,160 Tell me exactly where you are. Second floor. 540 00:39:25,630 --> 00:39:26,680 Johnson Hall. 541 00:39:27,270 --> 00:39:28,650 You're sending someone now. 542 00:39:28,651 --> 00:39:34,129 We have a male student with what appears to be a selfish person. The gunshot 543 00:39:34,130 --> 00:39:36,350 wound through his defeat. 544 00:39:37,250 --> 00:39:39,950 It looks like the quarterback. 545 00:39:42,370 --> 00:39:43,490 What a waste. 546 00:39:53,050 --> 00:39:54,100 Coach Hardwick. 547 00:40:11,660 --> 00:40:18,639 I don't wanna die alone I lost faith in heaven 548 00:40:18,640 --> 00:40:20,640 I lost faith in heaven 549 00:40:20,690 --> 00:40:25,240 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41094

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.