All language subtitles for The International DVDRip XviD AC3-DEViSE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,705 --> 00:01:16,072 Listen, I'm from the Bronx, so you need to keep it simple. 2 00:01:16,276 --> 00:01:20,440 Why is the bank buying all this missile-guidance stuff from Calvini? 3 00:01:22,315 --> 00:01:23,543 I don't get it. 4 00:01:54,214 --> 00:01:55,841 The window will stay closed. 5 00:01:59,352 --> 00:02:00,683 You need to relax. 6 00:02:01,254 --> 00:02:04,052 I'm more comfortable tense. 7 00:02:05,258 --> 00:02:07,283 You came to us, remember? 8 00:02:07,494 --> 00:02:09,655 You wanted a way out and I'm offering you one. 9 00:02:09,863 --> 00:02:12,627 I only met you 30 minutes ago... 10 00:02:12,832 --> 00:02:17,326 ...and now you expect me just to walk away from everything I know... 11 00:02:17,637 --> 00:02:19,662 ...put my life in your hands. 12 00:02:21,341 --> 00:02:24,833 You want a little more time to think things through, I get it... 13 00:02:25,278 --> 00:02:27,109 ...but we're gonna need another meet... 14 00:02:28,047 --> 00:02:30,208 ...and I'm gonna need to see some paper. 15 00:02:32,652 --> 00:02:35,815 Yes. Now get out of the car. 16 00:02:58,578 --> 00:02:59,636 - Hey. - Ella? 17 00:02:59,846 --> 00:03:01,643 - You done? - Yeah, I just met with him. 18 00:03:01,848 --> 00:03:04,146 - And? - Oh, he's real. 19 00:03:04,384 --> 00:03:06,545 He's real enough to blow this thing wide open. 20 00:03:06,753 --> 00:03:09,085 He told me the bank's buying $200 million worth... 21 00:03:09,289 --> 00:03:11,154 ...of missile-guidance systems. 22 00:03:11,391 --> 00:03:13,689 - What do they need those for? - I don't know. 23 00:03:13,893 --> 00:03:15,326 You gonna see him a second time? 24 00:03:15,528 --> 00:03:19,726 Yeah, yeah. Listen, we're gonna meet again. He's agreed to bring me paper. 25 00:03:19,933 --> 00:03:21,730 Right, I'll call you later. 26 00:03:22,168 --> 00:03:23,965 Thanks, Elle. 27 00:03:47,460 --> 00:03:48,757 Hey. 28 00:04:16,022 --> 00:04:19,514 Are you experiencing any blurred or double vision? 29 00:04:20,226 --> 00:04:21,989 No. 30 00:04:23,096 --> 00:04:24,085 Nothing. 31 00:04:24,497 --> 00:04:25,896 Just follow the light, please. 32 00:04:31,904 --> 00:04:35,271 It's been noted that you were experiencing ringing in your ears. 33 00:04:35,708 --> 00:04:36,697 Yes. 34 00:04:36,909 --> 00:04:39,742 Well, I would like to keep you here overnight for observation. 35 00:04:39,946 --> 00:04:42,176 That won't be necessary. 36 00:04:45,852 --> 00:04:47,717 Where's my colleague? 37 00:04:51,891 --> 00:04:53,017 Thomas Schumer. 38 00:05:05,972 --> 00:05:07,496 It was definitely a heart attack? 39 00:05:09,609 --> 00:05:12,476 "Acute myocardial infarction. " Yes. 40 00:05:26,959 --> 00:05:29,018 Your penlight, can I use it? 41 00:05:42,241 --> 00:05:43,230 What are you doing? 42 00:05:43,976 --> 00:05:45,500 Can you help me turn him over? 43 00:05:45,712 --> 00:05:48,545 - I'm afraid I can't allow you to... - Just help me. 44 00:06:08,234 --> 00:06:11,670 We need to contact the Berlin police and request an immediate autopsy. 45 00:06:11,871 --> 00:06:13,236 Why? 46 00:06:13,706 --> 00:06:16,698 Because I don't think this man died of natural causes. 47 00:06:17,410 --> 00:06:18,604 Come on, Ella. 48 00:06:18,811 --> 00:06:21,871 If Schumer met this insider in Berlin... 49 00:06:22,081 --> 00:06:24,743 ...odds are this guy's a foreign national. So it's federal. 50 00:06:24,951 --> 00:06:27,317 But you're not listening to me. Let them meet again. 51 00:06:27,520 --> 00:06:29,988 The guy's gonna bring paper and Tommy will close him. 52 00:06:30,189 --> 00:06:34,125 You still have to coordinate with Justice if you want witness protection. 53 00:06:34,327 --> 00:06:37,057 I just tried both their cells again. Straight to voicemail. 54 00:06:37,263 --> 00:06:38,423 Shit. 55 00:06:38,631 --> 00:06:41,964 I'm gonna try Tommy's wife at work. If I have to bring DOJ into this... 56 00:06:42,168 --> 00:06:45,035 ...they're gonna do what they've always done with this. 57 00:06:45,238 --> 00:06:48,105 They're gonna stall us with red tape, informant's gonna bolt... 58 00:06:48,307 --> 00:06:50,707 ...and I'm telling you, he could be the bombshell... 59 00:06:50,910 --> 00:06:53,435 ...we've spent the last two years looking for. 60 00:06:54,180 --> 00:06:55,943 Voicemail. 61 00:06:57,183 --> 00:06:59,549 What's going on? Why aren't they calling us back? 62 00:06:59,752 --> 00:07:02,653 What do you want me to do? I can't afford another turf war. 63 00:07:02,855 --> 00:07:06,791 - It's Salinger. - Finally. Put him on speaker. 64 00:07:08,961 --> 00:07:12,397 Jesus, Lou. What took you guys so long? 65 00:07:14,033 --> 00:07:16,433 Hello? You there? 66 00:07:16,636 --> 00:07:18,103 Yeah. 67 00:07:18,304 --> 00:07:20,238 So, what's up? 68 00:07:21,607 --> 00:07:23,598 Tommy's dead. 69 00:07:25,278 --> 00:07:26,472 What? 70 00:07:30,316 --> 00:07:32,011 He's dead, Ella. 71 00:07:32,218 --> 00:07:34,914 I need you to get over here as soon as you can. 72 00:07:36,889 --> 00:07:40,518 Unnaturally red blood, lambent membranes. 73 00:07:40,726 --> 00:07:42,956 Two key indicators of hydrocyanic poisoning. 74 00:07:43,196 --> 00:07:44,663 This lesion on the neck... 75 00:07:44,864 --> 00:07:48,391 ...is how the poison was introduced into the bloodstream, percutaneously. 76 00:07:48,601 --> 00:07:50,626 The lesion tested negative for any poison. 77 00:07:50,837 --> 00:07:54,295 There are any number of reasons for this discoloration of the blood... 78 00:07:54,507 --> 00:07:56,475 ...least likely of which is hydrocyanic... 79 00:07:56,676 --> 00:07:58,667 I'm telling you, he was murdered. 80 00:08:05,518 --> 00:08:08,487 Well, I'm assuming you suspect a combination... 81 00:08:08,688 --> 00:08:10,713 ...of prussic acid and DMSO... 82 00:08:11,591 --> 00:08:14,116 ...but then the reaction time would have been immediate. 83 00:08:14,327 --> 00:08:16,124 Within one minute. 84 00:08:16,329 --> 00:08:19,093 Which means the killer would have had to deliver the toxin... 85 00:08:19,298 --> 00:08:21,528 ...after Schumer exited the car. 86 00:08:27,373 --> 00:08:30,570 So did you see anything unusual? 87 00:08:30,776 --> 00:08:33,301 Anybody approaching Schumer? 88 00:08:36,349 --> 00:08:38,579 No. I mean... 89 00:08:40,920 --> 00:08:42,683 I don't know. 90 00:08:43,122 --> 00:08:46,421 What is it that makes you so certain he was assassinated? 91 00:08:53,432 --> 00:08:56,629 Agent Salinger and I have reason to believe this might be connected... 92 00:08:56,836 --> 00:08:59,066 ...to an ongoing investigation being conducted... 93 00:08:59,272 --> 00:09:02,435 ...by both my team at the Manhattan DA's office and Interpol. 94 00:09:02,875 --> 00:09:05,241 - What investigation? - I run a group at Interpol... 95 00:09:05,444 --> 00:09:08,902 ...that focuses on financial operations associated with organized crime. 96 00:09:09,448 --> 00:09:12,474 About two years ago, we began receiving correlated intelligence... 97 00:09:12,685 --> 00:09:16,246 ...regarding the illicit activities of a bank based out of Luxembourg... 98 00:09:16,455 --> 00:09:18,753 ...the International Bank of Business and Credit. 99 00:09:18,958 --> 00:09:21,825 Under the direction of its chairman, Jonas Skarssen... 100 00:09:22,028 --> 00:09:24,929 ...we believe the IBBC has quietly become the bank of choice... 101 00:09:25,131 --> 00:09:27,998 ...for monies associated with organized crime, capital flight... 102 00:09:28,200 --> 00:09:32,034 How is any of this related to Schumer and the New York DA's office? 103 00:09:32,238 --> 00:09:33,603 The IBBC's Manhattan branch... 104 00:09:33,806 --> 00:09:36,798 ...is the epicenter of its U.S. money-laundering operation. 105 00:09:37,009 --> 00:09:39,477 Schumer and I were working this case together. 106 00:09:39,679 --> 00:09:42,273 Agent Salinger and his department have been assisting us. 107 00:09:42,481 --> 00:09:45,882 Why weren't we informed of these details prior to this briefing? 108 00:10:06,472 --> 00:10:08,804 What was Schumer doing here in Berlin? 109 00:10:09,208 --> 00:10:11,768 I set him up on a blind date with an IBBC executive... 110 00:10:11,978 --> 00:10:14,970 ...who was aware of our investigation and looking to make a deal. 111 00:10:15,181 --> 00:10:17,342 And the identity of this informant? 112 00:10:17,550 --> 00:10:21,077 We don't know. He took precautions to keep his identity anonymous. 113 00:10:21,587 --> 00:10:24,181 For the past 12 hours, I've been trying hard to find him. 114 00:10:24,390 --> 00:10:27,518 I believe that if this man isn't already dead, he soon will be. 115 00:10:27,927 --> 00:10:29,087 Why? 116 00:10:29,528 --> 00:10:31,860 Because, just like Schumer... 117 00:10:32,198 --> 00:10:34,860 ...anyone that's in a position to move against this bank... 118 00:10:35,067 --> 00:10:37,001 ...has either ended up dead or disappeared. 119 00:10:37,837 --> 00:10:41,967 Agent Salinger, given your history with this matter... 120 00:10:42,174 --> 00:10:44,335 ...I should think you would be more careful... 121 00:10:44,543 --> 00:10:46,977 ...before making such extreme accusations. 122 00:10:47,179 --> 00:10:49,409 My history? What are you talking about? 123 00:10:49,615 --> 00:10:51,606 We've reviewed your dossier. 124 00:10:52,485 --> 00:10:54,112 Have you? 125 00:10:55,454 --> 00:10:58,048 Well, that means you know just about shit. 126 00:11:01,027 --> 00:11:06,226 I realize this is a trying time for you both, but until I'm provided... 127 00:11:06,432 --> 00:11:09,629 ...with something more compelling than unsubstantiated theories... 128 00:11:10,403 --> 00:11:14,772 ...pursuing the IBBC is simply not going to happen here in Germany. 129 00:11:22,715 --> 00:11:25,183 Concorde Hotel, please. 130 00:11:30,723 --> 00:11:34,159 What was that back there? What history was Diemer talking about? 131 00:11:34,360 --> 00:11:36,089 - Don't worry. - Don't give me that shit. 132 00:11:36,295 --> 00:11:39,025 - What do they know that I don't? - They don't know anything. 133 00:11:39,231 --> 00:11:40,664 Enough to get a rise out of you. 134 00:11:40,866 --> 00:11:44,529 I'm not getting into it. You're so curious, read my file. 135 00:11:48,874 --> 00:11:51,866 I should never have let Tommy walk into this. 136 00:11:52,645 --> 00:11:54,442 You didn't. I approved the meet. 137 00:11:54,647 --> 00:11:57,081 I was across the fucking street, Ella. 138 00:11:58,951 --> 00:12:01,112 I was right there. 139 00:12:04,090 --> 00:12:06,320 I saw him go down. 140 00:12:07,593 --> 00:12:09,185 I didn't see a thing. 141 00:12:14,533 --> 00:12:17,297 We won't let them bury this, Lou. 142 00:14:12,785 --> 00:14:15,310 This canvas appeals to you? 143 00:14:16,388 --> 00:14:18,856 I like the look of agony. 144 00:14:20,626 --> 00:14:22,253 Why? 145 00:14:23,229 --> 00:14:25,697 Because I know it's true. 146 00:14:34,540 --> 00:14:35,598 What am I doing here? 147 00:14:36,675 --> 00:14:39,405 Umberto Calvini is disengaging from the deal. 148 00:14:39,945 --> 00:14:44,348 Your principle would like to bring you in to troubleshoot the situation. 149 00:14:45,451 --> 00:14:49,410 If Calvini refuses to move forward, my involvement won't make a difference. 150 00:14:49,622 --> 00:14:52,955 Your involvement would allow them to appeal to Calvini's two sons... 151 00:14:53,158 --> 00:14:55,183 ...who are much more open-minded. 152 00:14:56,595 --> 00:14:59,428 You'll find all the details in the file. 153 00:15:08,540 --> 00:15:11,566 I'll contact you once negotiations are underway. 154 00:15:32,698 --> 00:15:34,791 IBBC executive dies in freak road accident 155 00:15:49,081 --> 00:15:51,811 Luxembourg high society in shock at death of Andre Clement 156 00:16:09,101 --> 00:16:10,466 Rene? 157 00:16:11,670 --> 00:16:13,695 What are you doing here so early? 158 00:16:13,906 --> 00:16:15,168 Salinger. 159 00:16:28,454 --> 00:16:29,648 I found the insider. 160 00:16:30,489 --> 00:16:31,649 What? 161 00:16:32,725 --> 00:16:35,660 I found the guy that Schumer met with in Berlin. 162 00:16:36,829 --> 00:16:37,887 Andre Clement? 163 00:16:38,097 --> 00:16:41,157 The IBBC's senior vice president of acquisitions. 164 00:16:46,538 --> 00:16:49,200 He was killed in a road accident just outside Luxembourg... 165 00:16:49,408 --> 00:16:51,638 ...approximately nine hours after Schumer's death. 166 00:16:51,844 --> 00:16:54,540 And this is the gendarmerie's preliminary accident report. 167 00:16:55,781 --> 00:16:57,976 He arrived in Berlin at 8 a. m... 168 00:16:58,917 --> 00:17:01,715 ...on Luxair, Flight 9871 from Luxembourg. 169 00:17:02,287 --> 00:17:05,745 What doesn't track is in his statement, the IBBC chairman, Jonas Skarssen... 170 00:17:05,958 --> 00:17:09,359 ...claims that Clement had been with him in Luxembourg since 10 a. m... 171 00:17:09,561 --> 00:17:13,258 ...which is obviously impossible if Clement arrived in Berlin at 8 a. m. 172 00:17:13,699 --> 00:17:16,566 Did the gendarmerie say anything about this inconsistency? 173 00:17:17,336 --> 00:17:18,701 Nothing. 174 00:17:18,904 --> 00:17:20,667 - I haven't told them. - What? 175 00:17:20,873 --> 00:17:23,501 I wanna go to Luxembourg and question Skarssen myself. 176 00:17:23,709 --> 00:17:25,643 - No. Absolutely no. - Viktor, listen to me. 177 00:17:25,844 --> 00:17:28,677 I go to Luxembourg, Skarssen confirms that statement... 178 00:17:28,881 --> 00:17:30,849 ...I catch him in that lie, I can build... 179 00:17:31,050 --> 00:17:33,678 For chrissake, Lou, you're not at the Yard anymore. 180 00:17:33,886 --> 00:17:36,548 Interpol is not in the law-enforcement business. 181 00:17:37,423 --> 00:17:39,721 We deal in intelligence and facilitation. 182 00:17:40,259 --> 00:17:44,389 Focus on that, work that and pass your take onto the appropriate authorities. 183 00:17:44,596 --> 00:17:45,688 And then what? 184 00:17:46,899 --> 00:17:50,198 You know we've been circulating our take since the very beginning. 185 00:17:50,402 --> 00:17:52,563 No one ever does anything, no one ever can. 186 00:17:52,771 --> 00:17:56,434 Whatever case we have gets lost in the complexities of international law. 187 00:17:57,609 --> 00:18:01,306 Schumer, Clement... 188 00:18:01,513 --> 00:18:04,107 ...this entire fucking wall. 189 00:18:04,750 --> 00:18:07,947 There's nothing that complex about cold-blooded murder. 190 00:18:27,840 --> 00:18:29,933 Hi. I've got an appointment with Mr. Skarssen. 191 00:18:30,142 --> 00:18:34,272 - Your name, please? - Mr. Salinger? Please follow me. 192 00:19:16,722 --> 00:19:17,711 Mr. Skarssen. 193 00:19:23,195 --> 00:19:24,856 Mr. Skarssen. 194 00:19:31,537 --> 00:19:33,664 Agent Salinger? Please follow me. 195 00:19:51,256 --> 00:19:53,156 Mr. White. 196 00:19:53,458 --> 00:19:56,655 Agent Salinger. I apologize for the wait. 197 00:19:56,862 --> 00:19:59,831 I'm Martin White, the IBBC's legal counsel. 198 00:20:00,032 --> 00:20:02,330 This is Commissioner Villon of the gendarmerie. 199 00:20:02,534 --> 00:20:06,231 I thought it useful for him to join us, considering the nature of your query. 200 00:20:06,438 --> 00:20:08,030 Please, have a seat. 201 00:20:09,708 --> 00:20:11,938 I think there's some misunderstanding. 202 00:20:12,144 --> 00:20:14,942 I'm here to speak with Mr. Skarssen. 203 00:20:15,147 --> 00:20:19,413 Yes, but as Mr. Skarssen's attorney, I insisted that I speak with you first. 204 00:20:19,851 --> 00:20:23,252 Mr. White, I had a confirmed meeting with Mr. Skarssen at 11:00. 205 00:20:23,655 --> 00:20:26,522 If I was gonna meet with you first, why didn't anybody tell me? 206 00:20:26,725 --> 00:20:29,319 I understand, and I'm sorry for the confusion... 207 00:20:29,528 --> 00:20:32,588 ...but I'm sure I can help answer your questions. 208 00:20:32,798 --> 00:20:35,562 Now, please, have a seat. 209 00:20:56,255 --> 00:20:57,483 As I'm sure you're aware... 210 00:20:57,689 --> 00:20:59,919 ...I have some questions regarding Andre Clement. 211 00:21:00,759 --> 00:21:02,158 Yes. 212 00:21:03,428 --> 00:21:05,828 It's my understanding that Mr. Clement was working... 213 00:21:06,031 --> 00:21:08,966 ...at Mr. Skarssen's residence the night he was killed. 214 00:21:09,167 --> 00:21:11,658 The night of the accident, yes. 215 00:21:12,771 --> 00:21:15,137 What time did he arrive at Skarssen's home that day? 216 00:21:15,340 --> 00:21:18,707 If I recall correctly, around 6 p. m. 217 00:21:21,780 --> 00:21:24,112 - You were there? - Yes. 218 00:21:25,751 --> 00:21:27,378 And you're certain about this time? 219 00:21:28,353 --> 00:21:29,877 Quite. 220 00:21:30,455 --> 00:21:32,184 I'm confused. 221 00:21:33,659 --> 00:21:36,423 What you're telling me conflicts with Skarssen's statement... 222 00:21:36,628 --> 00:21:38,789 ...in the gendarmerie's accident report... 223 00:21:38,997 --> 00:21:42,091 ...which was that Clement had been working with him since 10 a. m. 224 00:21:43,135 --> 00:21:45,433 I was present when Mr. Skarssen gave his statement. 225 00:21:45,637 --> 00:21:48,663 - That is not what he said. - It is according to this report. 226 00:21:50,509 --> 00:21:52,136 May I? 227 00:22:10,929 --> 00:22:12,988 There is an error in the preliminary draft. 228 00:22:13,198 --> 00:22:14,187 The time is wrong. 229 00:22:15,934 --> 00:22:19,734 The finalized report here says Clement arrived at 6 p. m. 230 00:22:20,372 --> 00:22:23,341 Clerical errors like this can happen from time to time. 231 00:22:23,542 --> 00:22:26,010 This is why the gendarmerie discourages the release... 232 00:22:26,211 --> 00:22:29,408 ...of any preliminary documentation pertaining to open cases. 233 00:22:31,483 --> 00:22:35,078 So is there anything else we can do for you, Agent Salinger? 234 00:22:45,597 --> 00:22:46,586 - Yeah. - It's me. 235 00:22:46,798 --> 00:22:49,631 I just got the results from the tox analysis I ran on Schumer. 236 00:22:49,835 --> 00:22:52,827 - And? - It's inconclusive. 237 00:22:53,038 --> 00:22:55,472 Inconclusive? What the hell is that supposed to mean? 238 00:22:55,674 --> 00:22:58,234 They found trace elements of cyanide in his blood... 239 00:22:58,443 --> 00:23:00,536 ...but the levels are not nearly high enough... 240 00:23:00,746 --> 00:23:03,180 ...to meet their criteria for poisoning. 241 00:23:05,050 --> 00:23:06,244 Are you there? 242 00:23:25,303 --> 00:23:26,895 Sorry. 243 00:23:29,274 --> 00:23:31,242 I'm sorry. 244 00:23:34,446 --> 00:23:36,539 Are you crazy? 245 00:23:59,838 --> 00:24:01,100 Madame Clement? 246 00:24:04,176 --> 00:24:07,339 It's Eleanor Whitman from the New York District Attorney's office. 247 00:24:08,113 --> 00:24:10,479 I already left a couple messages just... 248 00:24:29,701 --> 00:24:31,862 Mrs. Clement, I'm sorry to keep calling you. 249 00:24:32,070 --> 00:24:35,506 I can only imagine what a difficult time this must be for you. 250 00:24:36,475 --> 00:24:40,275 But I'm not convinced your husband's death was an accident. 251 00:24:42,347 --> 00:24:44,008 Look, here's my cell number. 252 00:24:44,216 --> 00:24:49,449 001-917-135-6565. 253 00:24:49,654 --> 00:24:51,053 You can call any time... 254 00:24:51,256 --> 00:24:55,716 Stop calling me. I have nothing to say to you. Just leave me alone. 255 00:24:55,927 --> 00:24:58,725 Please. I just need to ask you a few questions. 256 00:24:58,930 --> 00:25:01,558 I have two children. They've already lost their father. 257 00:25:01,766 --> 00:25:05,725 - I understand. - No, you don't. 258 00:25:08,039 --> 00:25:10,564 Are you aware your husband met with our investigators... 259 00:25:10,775 --> 00:25:12,504 ...the day he was killed? 260 00:25:20,519 --> 00:25:22,350 You ever planning to come to bed? 261 00:25:23,154 --> 00:25:25,714 - I heard your voice. - I'm sorry. 262 00:25:25,924 --> 00:25:28,358 - When'd he come in here? - An hour ago. 263 00:25:29,060 --> 00:25:30,823 T. rex was in the closet again. 264 00:25:32,297 --> 00:25:34,162 Let me take him back. 265 00:25:34,933 --> 00:25:36,833 Come on, buddy. 266 00:27:15,700 --> 00:27:16,689 Lou? 267 00:27:17,302 --> 00:27:19,361 They knew about the discrepancy in the report. 268 00:27:19,571 --> 00:27:22,062 They had Skarssen's statement changed. 269 00:27:22,273 --> 00:27:23,638 How did they know, Viktor? 270 00:27:24,843 --> 00:27:25,867 - Come inside. - No. 271 00:27:28,446 --> 00:27:31,006 Are you insane? It's freezing out. 272 00:27:31,349 --> 00:27:32,680 Come outside. 273 00:27:32,884 --> 00:27:34,442 Stop it! 274 00:27:41,826 --> 00:27:43,589 Lou, wait. 275 00:27:45,163 --> 00:27:46,187 Lou. 276 00:27:49,100 --> 00:27:51,193 Have you lost your mind? 277 00:28:05,250 --> 00:28:07,650 I think we take the dog for a walk. 278 00:28:08,019 --> 00:28:10,010 Get some fresh air. 279 00:28:21,833 --> 00:28:23,391 Who did this? 280 00:28:23,601 --> 00:28:24,932 Who do you think? 281 00:28:26,071 --> 00:28:27,197 From my apartment. 282 00:28:27,906 --> 00:28:30,033 Whitman's got them too. 283 00:28:30,575 --> 00:28:32,975 We need to inform the secretary general immediately. 284 00:28:33,178 --> 00:28:34,338 You gotta be kidding. 285 00:28:34,546 --> 00:28:37,174 We start setting off alarms, the opportunity will be lost. 286 00:28:37,382 --> 00:28:38,406 Opportunity? 287 00:28:38,616 --> 00:28:40,208 The last thing Schumer told Ella... 288 00:28:40,418 --> 00:28:44,787 ...was that Clement was giving him information on an IBBC arms deal. 289 00:28:47,058 --> 00:28:48,218 Umberto Calvini. 290 00:28:48,426 --> 00:28:51,691 Chairman of Calvini Defense, one of the largest defense contractors. 291 00:28:51,896 --> 00:28:54,296 And probably Italy's next prime minister. 292 00:28:54,499 --> 00:28:57,195 This guy standing next to him, that's our insider. 293 00:28:58,103 --> 00:28:59,263 Andre Clement. 294 00:29:00,105 --> 00:29:01,595 And? 295 00:29:01,806 --> 00:29:04,673 Whitman found out that Clement was negotiating for the IBBC... 296 00:29:04,876 --> 00:29:07,242 ...to purchase a large number of missile guidance... 297 00:29:07,445 --> 00:29:09,606 ...and control systems from Calvini Defense. 298 00:29:09,814 --> 00:29:12,214 But at the very last minute, the deal collapsed. 299 00:29:12,417 --> 00:29:13,406 What happened? 300 00:29:13,618 --> 00:29:16,746 We don't know. Whitman's meeting me in Milan tomorrow. 301 00:29:16,955 --> 00:29:18,889 We're gonna talk to Calvini and find out. 302 00:31:02,260 --> 00:31:04,057 - Hey. - Hey. 303 00:31:04,996 --> 00:31:07,294 Eleanor Whitman, this is Inspector Alberto Cerutti. 304 00:31:07,498 --> 00:31:09,523 - Charmed. - Nice to meet you. 305 00:31:09,734 --> 00:31:11,099 Please, there's not much time. 306 00:31:11,302 --> 00:31:13,930 Calvini leaves for Turin immediately after this engagement. 307 00:31:14,138 --> 00:31:16,629 I didn't realize we were meeting at a political rally. 308 00:31:16,841 --> 00:31:19,435 Best we could do on such short notice. 309 00:31:23,748 --> 00:31:26,649 Thirtieth floor. I'll be waiting outside. 310 00:31:35,360 --> 00:31:36,725 You need to press the button. 311 00:31:43,601 --> 00:31:45,592 You look awful. 312 00:31:45,803 --> 00:31:47,771 Thanks. 313 00:31:49,540 --> 00:31:51,701 When was the last time you got any sleep? 314 00:31:52,110 --> 00:31:53,771 Don't know. 315 00:31:56,781 --> 00:31:58,976 When was the last time you had a healthy meal? 316 00:31:59,450 --> 00:32:01,111 Can't remember. 317 00:32:02,553 --> 00:32:06,489 - How about the last time you got laid? - Why, are you offering? 318 00:32:07,725 --> 00:32:10,751 You need to take better care of yourself, Lou. 319 00:32:10,962 --> 00:32:14,762 I can't have you crash and burn like you did two years ago. 320 00:32:17,402 --> 00:32:19,131 Please follow me. 321 00:32:20,071 --> 00:32:21,902 This meeting is strictly off the record. 322 00:32:22,106 --> 00:32:25,405 Mr. Calvini cannot be entangled in your investigation... 323 00:32:25,610 --> 00:32:29,569 ...nor can his participation in this discussion find its way to the press. 324 00:32:29,781 --> 00:32:30,770 We understand. 325 00:32:31,416 --> 00:32:33,816 Wait here for a moment. 326 00:32:35,586 --> 00:32:37,850 So you read my file. 327 00:32:38,356 --> 00:32:40,483 I made a few calls to London. 328 00:32:40,992 --> 00:32:42,584 You should've told me everything... 329 00:32:42,794 --> 00:32:46,696 ...with your IBBC case at the Yard. You should've told me it's why you left. 330 00:32:47,332 --> 00:32:49,197 What did they tell you? 331 00:32:50,101 --> 00:32:53,127 That you screwed up because the witness you brought in was a joke. 332 00:32:53,338 --> 00:32:56,171 And when you were forced to drop him, the case fell apart. 333 00:32:56,374 --> 00:32:59,707 You flipped out, attacked the assistant commissioner and broke his nose. 334 00:32:59,911 --> 00:33:03,472 My case did not fall apart, it was shut down, and my witness was rock-solid. 335 00:33:04,248 --> 00:33:06,614 He gave us everything we needed against the bank... 336 00:33:06,818 --> 00:33:10,117 ...and then suddenly, out of nowhere, my AC forced me to cut him loose. 337 00:33:10,321 --> 00:33:13,051 Three days later, they all died in a car crash. 338 00:33:15,126 --> 00:33:17,651 - "They"? - He had a wife and two kids. 339 00:33:20,164 --> 00:33:23,793 Mr. Calvini, we'd like to know why the IBBC, a bank... 340 00:33:24,002 --> 00:33:27,267 ...would be purchasing millions of dollars worth of missile guidance... 341 00:33:27,472 --> 00:33:29,303 ...and control systems from your company. 342 00:33:32,010 --> 00:33:35,207 The IBBC has purchased billions of dollars worth... 343 00:33:35,413 --> 00:33:39,315 ...of Silkworm missiles from the People's Republic of China... 344 00:33:39,517 --> 00:33:42,645 ...which they have presold to clients in the Middle East... 345 00:33:42,854 --> 00:33:44,412 ...contingent upon the missiles... 346 00:33:44,622 --> 00:33:47,250 ...being equipped with VOLCON guidance systems. 347 00:33:47,859 --> 00:33:52,262 My company's one of only two in the world which produce the VOLCON. 348 00:33:52,463 --> 00:33:56,729 - Who's the other? - Sunay. Ahmet Sunay. 349 00:33:56,934 --> 00:33:58,526 Of Turkish Aerotech? 350 00:34:00,204 --> 00:34:03,105 But why is the bank committing so much capital and resources... 351 00:34:03,307 --> 00:34:05,502 ...to the sale of these missiles? 352 00:34:09,847 --> 00:34:10,836 It's a test. 353 00:34:12,950 --> 00:34:14,713 Small arms are the only weapons used... 354 00:34:14,919 --> 00:34:18,218 ...in 99 percent of the world's conflicts... 355 00:34:18,890 --> 00:34:21,358 ...and no one has the capacity to manufacture them... 356 00:34:21,559 --> 00:34:24,357 ...faster and cheaper than China. 357 00:34:24,929 --> 00:34:27,227 What Skarssen is attempting to do... 358 00:34:27,698 --> 00:34:30,792 ...is to make the IBBC the exclusive broker... 359 00:34:31,202 --> 00:34:34,638 ...of Chinese small arms to the Third World. 360 00:34:35,239 --> 00:34:38,470 And the missile deal is the gateway transaction. 361 00:34:38,876 --> 00:34:42,607 Yeah, but billions of dollars invested simply to be a broker? 362 00:34:42,814 --> 00:34:44,475 There can't be much profit for them. 363 00:34:44,682 --> 00:34:48,379 No. This is not about making profit from weapon sales. 364 00:34:50,188 --> 00:34:52,213 It's about control. 365 00:34:53,524 --> 00:34:57,392 Control the flow of weapons, control the conflict. 366 00:34:57,595 --> 00:34:58,994 No. 367 00:34:59,964 --> 00:35:02,762 No, no. The IBBC is a bank. 368 00:35:03,267 --> 00:35:06,703 Their objective isn't to control the conflict... 369 00:35:06,904 --> 00:35:10,271 ...it's to control the debt that the conflict produces. 370 00:35:10,842 --> 00:35:14,243 You see, the real value of a conflict... 371 00:35:14,445 --> 00:35:15,742 ...the true value... 372 00:35:16,180 --> 00:35:18,978 ...is in the debt that it creates. 373 00:35:19,183 --> 00:35:21,413 You control the debt... 374 00:35:22,253 --> 00:35:24,346 ...you control everything. 375 00:35:26,591 --> 00:35:28,855 You find this upsetting, yes? 376 00:35:29,560 --> 00:35:33,223 But this is the very essence of the banking industry... 377 00:35:33,464 --> 00:35:38,629 ...to make us all, whether we be nations or individuals... 378 00:35:38,836 --> 00:35:41,134 ...slaves to debt. 379 00:35:42,140 --> 00:35:44,802 You sound like you're not very fond of the IBBC. 380 00:35:46,010 --> 00:35:47,875 What happened? 381 00:35:49,514 --> 00:35:51,607 I was fond of Andre Clement. 382 00:35:52,383 --> 00:35:54,283 I trusted him... 383 00:35:54,485 --> 00:35:56,146 ...and he was a good friend. 384 00:36:04,128 --> 00:36:07,393 Then help us make sure he didn't die in vain. 385 00:36:09,267 --> 00:36:11,167 Find me after the speech. 386 00:36:11,369 --> 00:36:13,803 We can talk in the car on my way to the airport. 387 00:36:29,053 --> 00:36:31,453 Umberto Calvini. 388 00:38:06,050 --> 00:38:07,847 Definitely connected to any... 389 00:38:20,798 --> 00:38:22,425 What the hell is going on? 390 00:38:22,667 --> 00:38:24,157 They shot him! 391 00:39:24,028 --> 00:39:26,189 Secure this area and block all exits, now. 392 00:39:26,397 --> 00:39:27,989 Go! 393 00:41:03,727 --> 00:41:06,093 Oh, my God. Are you all right? 394 00:41:06,297 --> 00:41:07,286 I think so. 395 00:41:07,498 --> 00:41:09,762 Take that left. Maybe you can cut him off. 396 00:41:09,967 --> 00:41:11,434 Go. 397 00:41:12,136 --> 00:41:13,160 Go! 398 00:42:21,705 --> 00:42:22,694 Turn off the engine... 399 00:42:22,907 --> 00:42:25,273 ...and stick your hands out of the window! 400 00:42:26,210 --> 00:42:27,438 Turn off the engine... 401 00:42:27,645 --> 00:42:30,671 ...and stick your hands out of the window! Now! 402 00:42:47,965 --> 00:42:52,629 Our relationship with the Swiss has become impossible over the past year. 403 00:42:52,836 --> 00:42:54,770 They are discounting our dollar deposits... 404 00:42:54,972 --> 00:42:57,338 ...by 160 basis points below par. 405 00:42:57,541 --> 00:42:59,805 They have doubled the cost of moving our money. 406 00:43:00,010 --> 00:43:02,740 Well, general, what do you expect? 407 00:43:02,980 --> 00:43:04,777 You've been in the jungle long enough... 408 00:43:04,982 --> 00:43:08,008 ...to know that when the lion kills, it's the jackal that profits. 409 00:43:08,218 --> 00:43:09,685 Yes. 410 00:43:10,354 --> 00:43:12,185 The IBBC is specifically structured... 411 00:43:12,389 --> 00:43:15,256 ...to handle the particular needs of your type of organization. 412 00:43:15,793 --> 00:43:18,785 We can give you better rates and terms than other competitors... 413 00:43:19,863 --> 00:43:21,421 ...but we can offer you much more: 414 00:43:22,299 --> 00:43:23,288 Weapons... 415 00:43:23,801 --> 00:43:26,235 ...intelligence, logistical support... 416 00:43:26,437 --> 00:43:28,837 ...everything that the Revolutionary Freedom Front... 417 00:43:29,039 --> 00:43:31,030 ...would need to revive itself. 418 00:43:31,275 --> 00:43:33,436 But in exchange for what? 419 00:43:33,644 --> 00:43:37,136 You must understand, the RFF has no money. 420 00:43:40,050 --> 00:43:45,113 Money is not this institution's primary medium of exchange. 421 00:43:48,592 --> 00:43:51,083 What are you proposing exactly? 422 00:43:51,795 --> 00:43:54,696 We believe that, with the right kind of direction and support... 423 00:43:54,898 --> 00:43:57,992 ...the RFF could become a very influential force in your country. 424 00:43:58,602 --> 00:43:59,830 Perhaps potent enough... 425 00:44:00,037 --> 00:44:03,234 ...to stage a successful coup in the coming months. 426 00:44:05,376 --> 00:44:07,571 And if this were possible... 427 00:44:08,012 --> 00:44:10,913 ...what does your bank hope to gain from it? 428 00:44:13,350 --> 00:44:18,049 The gratitude and consideration of a very influential friend. 429 00:44:19,757 --> 00:44:21,486 Excuse me. 430 00:44:22,059 --> 00:44:24,687 Mr. White and Mr. Ehames asked me to interrupt. 431 00:44:26,530 --> 00:44:29,260 Would you excuse me, general? I'll be right back. 432 00:44:42,446 --> 00:44:43,743 What is it? 433 00:44:49,153 --> 00:44:52,486 Approximately 30 minutes ago, Umberto Calvini was assassinated... 434 00:44:52,690 --> 00:44:55,921 ...while giving a speech at a political rally in Milan. 435 00:44:59,363 --> 00:45:00,887 We've been discussing it. 436 00:45:01,331 --> 00:45:04,767 I think we should wait until the authorities resolve the matter... 437 00:45:04,968 --> 00:45:08,369 ...and then approach the sons to revive negotiations. 438 00:45:09,039 --> 00:45:10,097 How long will this take? 439 00:45:10,307 --> 00:45:14,209 I've been assured the investigation will move swiftly... 440 00:45:15,212 --> 00:45:19,512 ...but unexpected fallout of an event like this can always complicate things. 441 00:45:19,717 --> 00:45:22,151 We only have 60 days left to deliver the worms. 442 00:45:22,352 --> 00:45:23,910 There's no time for complications. 443 00:45:24,121 --> 00:45:27,215 That's a risk you take with such an ambitious agenda. 444 00:45:27,858 --> 00:45:30,827 I don't foresee any problems. Had it not been for their father... 445 00:45:31,028 --> 00:45:34,020 ...Mario and Enzo Calvini would have made our deal long ago. 446 00:45:34,231 --> 00:45:36,631 Now there's no reason for them not to move forward. 447 00:45:37,835 --> 00:45:41,066 An important man and devoted father has just been killed. 448 00:45:43,240 --> 00:45:45,708 I suggest that we send a letter to Calvini's family... 449 00:45:45,909 --> 00:45:49,868 ...extending our heartfelt prayers and condolences for their terrible loss. 450 00:45:51,181 --> 00:45:52,705 I don't know, but I'm okay. 451 00:45:52,916 --> 00:45:55,282 The doctors checked me out thoroughly. 452 00:45:56,019 --> 00:45:57,919 Kiss Jake for me, will you? 453 00:46:05,395 --> 00:46:08,592 So the shooter was identified as a member of the Red Brigade. 454 00:46:08,799 --> 00:46:10,494 What about the guy in the car? 455 00:46:10,701 --> 00:46:13,898 Car was stolen. They were unable to lift prints, fibers or residue... 456 00:46:14,104 --> 00:46:17,335 ...or locate any witnesses who saw him exiting the vehicle. 457 00:46:17,541 --> 00:46:19,600 - So? - So the carabinieri are announcing... 458 00:46:19,810 --> 00:46:21,675 ...that the Red Brigade was responsible... 459 00:46:21,879 --> 00:46:24,473 ...for the assassination at the press conference tonight. 460 00:46:24,681 --> 00:46:26,911 We're not convinced the Red Brigade's behind this. 461 00:46:27,117 --> 00:46:29,847 Someone could simply be making it appear as though they are. 462 00:46:31,188 --> 00:46:32,587 This isn't my case... 463 00:46:32,790 --> 00:46:35,759 ...and the man in charge of the investigation is very powerful... 464 00:46:35,959 --> 00:46:37,153 ...and a real bastard. 465 00:46:37,361 --> 00:46:40,626 All we wanna do is just look around a little. 466 00:47:03,720 --> 00:47:05,381 - Antonio. - Alberto. 467 00:47:05,923 --> 00:47:07,220 Just a moment. 468 00:47:35,052 --> 00:47:36,986 They done the trajectory analysis yet? 469 00:47:38,121 --> 00:47:40,214 Cerutti said no. 470 00:49:00,270 --> 00:49:03,501 If there was a second shooter, he could've positioned himself here. 471 00:49:05,275 --> 00:49:07,004 The stopwatch they found in the room... 472 00:49:07,210 --> 00:49:09,235 ...it was set on a one-minute countdown, yes? 473 00:49:09,446 --> 00:49:12,904 Right. Calvini was killed a little over one minute into his speech. 474 00:49:13,717 --> 00:49:16,151 What if this was all synchronized? 475 00:49:19,957 --> 00:49:21,618 Okay... 476 00:49:23,393 --> 00:49:25,122 ...let's say I'm the second shooter. 477 00:49:26,596 --> 00:49:28,291 The guy below doesn't know I'm here... 478 00:49:28,498 --> 00:49:31,126 ...but I'm positioned right above his room. 479 00:49:32,436 --> 00:49:36,099 I'm armed with a Sauer 200 rifle, just like he is. 480 00:49:37,007 --> 00:49:39,441 I have a stopwatch set on a one-minute countdown... 481 00:49:39,643 --> 00:49:42,009 ...which I start when Calvini begins his speech. 482 00:49:42,212 --> 00:49:44,680 The sniper below has been instructed to do the same... 483 00:49:44,881 --> 00:49:47,543 ...because that's when he's gonna fire his first bullet. 484 00:49:47,751 --> 00:49:52,051 If he misses, I'm ready to follow through with one of my own. 485 00:49:52,889 --> 00:49:54,948 The sniper fires, misses. 486 00:49:55,325 --> 00:49:56,724 Seconds later... 487 00:49:58,028 --> 00:49:59,791 ...I take Calvini out with a headshot. 488 00:50:01,465 --> 00:50:04,093 It's a good theory, but there's one problem. 489 00:50:04,301 --> 00:50:05,962 Why? 490 00:50:08,538 --> 00:50:11,006 Two shots were fired from the window... 491 00:50:11,208 --> 00:50:12,971 ...two slugs were recovered... 492 00:50:13,176 --> 00:50:15,474 ...and two casings were found next to the gun... 493 00:50:15,679 --> 00:50:19,240 ...ballistics confirming that the casings came from the gun in the hotel room. 494 00:50:19,449 --> 00:50:22,509 So if the kill shot came from a second shooter here on the roof... 495 00:50:22,719 --> 00:50:25,381 ...that'd be a total of three bullets fired. 496 00:50:25,589 --> 00:50:27,887 How do you explain the absence of the third bullet? 497 00:50:30,527 --> 00:50:32,290 I can't. 498 00:51:00,557 --> 00:51:02,957 I think I've seen this print before. 499 00:51:03,660 --> 00:51:05,184 Where? 500 00:51:05,395 --> 00:51:07,124 Hanging on the wall of my office. 501 00:51:22,612 --> 00:51:26,378 So this was lifted from the scene of the Stefan Heuss hit in Brussels last year. 502 00:51:26,583 --> 00:51:28,676 A former IMF executive director. 503 00:51:28,885 --> 00:51:31,115 Has he ever seen a tread pattern like this before? 504 00:51:39,796 --> 00:51:43,493 He believes it came from a custom shoe made for a leg brace. 505 00:51:43,700 --> 00:51:45,725 The braces are typically made out of steel... 506 00:51:45,936 --> 00:51:47,904 ...or alloy, but the condition of the leg... 507 00:51:48,105 --> 00:51:50,471 ...would determine the specific type of device used. 508 00:51:52,709 --> 00:51:54,904 He says that the prints are a probable match. 509 00:51:57,614 --> 00:52:01,050 Please get these over to Alan Kovacs at FBl Impressions right away... 510 00:52:01,251 --> 00:52:03,947 ...and make sure he has my contact numbers. 511 00:52:04,955 --> 00:52:06,582 Thanks. 512 00:52:07,624 --> 00:52:10,320 Ella, if the FBl confirms that these prints are a match... 513 00:52:10,527 --> 00:52:12,927 ...it means the bank's used the same assassin twice. 514 00:52:13,897 --> 00:52:17,799 Which means if we can get him, we can get the bank. 515 00:52:52,369 --> 00:52:53,631 What was that? 516 00:52:58,341 --> 00:53:01,902 That was Capitano Barillo, the man in charge of the Calvini investigation. 517 00:53:02,112 --> 00:53:05,309 - What did he want? - My ass on a platter... 518 00:53:05,515 --> 00:53:07,813 ...and both of you on the next flight out of Milan. 519 00:53:08,218 --> 00:53:10,186 Didn't you tell him what we just found? 520 00:53:10,387 --> 00:53:11,854 I tried. 521 00:53:12,055 --> 00:53:15,047 Fuck him. He can't force us to leave. 522 00:53:15,258 --> 00:53:17,852 He has already spoken to your superiors. 523 00:53:18,061 --> 00:53:20,188 You have both been ordered home. 524 00:53:21,097 --> 00:53:22,894 Arnie, you can't just sit there... 525 00:53:23,099 --> 00:53:25,192 ...and lecture me about protocol and procedure. 526 00:53:25,402 --> 00:53:27,165 You know what's happening here. 527 00:53:27,370 --> 00:53:29,861 Well, who gives a shit about jurisdictional provenance? 528 00:53:30,073 --> 00:53:32,268 We just had a major breakthrough. 529 00:53:33,510 --> 00:53:36,343 That's great, Arnie. You're a real stand-up guy. 530 00:53:36,546 --> 00:53:38,673 This is total bullshit. 531 00:53:39,282 --> 00:53:41,182 I wish I could have been more helpful. 532 00:53:41,384 --> 00:53:43,318 Oh, no, you've been great, Alberto. 533 00:53:43,520 --> 00:53:46,455 I'm gonna do everything I can to take the heat off you. 534 00:53:46,957 --> 00:53:48,322 Thanks. 535 00:53:49,292 --> 00:53:52,693 Thanks for everything. Sorry for all the trouble we caused. 536 00:54:05,041 --> 00:54:06,030 What? 537 00:54:06,243 --> 00:54:08,643 His leg brace would be made of metal, right? 538 00:54:09,479 --> 00:54:12,209 - So? - So if he left through an airport... 539 00:54:12,415 --> 00:54:14,610 ...security would have made him show it to them. 540 00:54:33,870 --> 00:54:35,462 That's definitely him. 541 00:54:35,672 --> 00:54:39,335 - He doesn't look like much. - I think that's the idea. 542 00:54:40,110 --> 00:54:41,737 Seems to know where the cameras are. 543 00:54:41,945 --> 00:54:44,914 Look how he always angles his face just out of our line of sight. 544 00:54:45,115 --> 00:54:46,514 Even if you do find him... 545 00:54:46,716 --> 00:54:49,913 ...that's not enough evidence to convict the man without a confession. 546 00:54:50,120 --> 00:54:53,351 If we find him, prosecution will be irrelevant. He'll be a marked man. 547 00:54:53,556 --> 00:54:56,286 He can either die for the bank or flip for us. 548 00:54:57,227 --> 00:55:01,664 I got him. He is traveling under the name Sherwood, Timothy M. 549 00:55:01,865 --> 00:55:05,995 He boarded Flight Alitalia 422, departing Milan at 6 p. m. yesterday... 550 00:55:06,202 --> 00:55:08,636 ...and arriving in New York at JFK at 10 p. m. 551 00:55:11,041 --> 00:55:13,009 What time's the next flight to New York? 552 00:55:53,683 --> 00:55:57,016 Detectives Hubbard, Ward, Ornelas, this is Agent Lou Salinger. 553 00:55:57,220 --> 00:55:58,278 - Finally. - How you doing? 554 00:55:58,488 --> 00:56:01,013 - Let me take that. - Thanks. So, what do we have? 555 00:56:01,224 --> 00:56:02,350 Well, we got lucky. 556 00:56:03,226 --> 00:56:06,161 Some clip shots of him moving through customs. 557 00:56:06,363 --> 00:56:08,194 That's a good one. 558 00:56:09,699 --> 00:56:13,658 The Sherwood ID he used? It's clean. All of it attached to a dead address. 559 00:56:13,870 --> 00:56:15,667 Where'd he go after he cleared customs? 560 00:56:15,872 --> 00:56:18,705 Don't know. CCTV footage lost him at the curb. 561 00:56:18,908 --> 00:56:21,900 We canvassed all the limousine and taxicab companies in the city. 562 00:56:22,112 --> 00:56:26,014 Airport parking, rental agencies. Didn't come up with shit. 563 00:56:26,216 --> 00:56:28,275 There's a chance he might live in the city. 564 00:56:28,485 --> 00:56:29,611 Why is that? 565 00:56:30,286 --> 00:56:32,686 Kovacs from FBl Impressions called. 566 00:56:33,356 --> 00:56:37,952 "The footprint was left by a shoe used for knee-ankle-foot orthosis. 567 00:56:38,361 --> 00:56:41,125 The tread pattern is exclusive to shoes produced... 568 00:56:41,331 --> 00:56:44,596 ...at the Isaacson Orthopedic Institute here in the city. " 569 00:56:44,801 --> 00:56:46,735 The shoe could have only come from there. 570 00:56:46,936 --> 00:56:49,097 Do you have a contact person to run down? 571 00:56:49,305 --> 00:56:50,897 We got Dr. Isaacson. 572 00:56:52,409 --> 00:56:55,708 All right. You guys go check it out. I'm expected at the office. 573 00:56:55,912 --> 00:56:56,901 Hubb? 574 00:56:57,113 --> 00:57:00,241 Get ready for the smackdown. He's gonna come at you hard. 575 00:57:43,827 --> 00:57:46,489 - Who is it? - N.Y.P.D. 576 00:57:49,299 --> 00:57:50,891 - Dr. Isaacson? - Yeah. 577 00:57:51,100 --> 00:57:54,194 Detective Ornelas, N.Y.P.D. This is my partner, Detective Ward. 578 00:57:54,404 --> 00:57:56,634 - We'd like to ask a couple questions. - Why? 579 00:57:57,006 --> 00:57:58,564 What do you want? Why are you here? 580 00:57:58,775 --> 00:58:02,404 Calm down. We just wanna ask you a few questions about a patient. 581 00:58:02,612 --> 00:58:05,206 Patient? What patient? Come on, you know what time it is? 582 00:58:06,249 --> 00:58:09,047 Listen, I'm sorry. I must go. I really didn't do anything. 583 00:58:09,252 --> 00:58:11,618 - I'm sorry. Good night. - Doctor, if we could... 584 00:58:13,923 --> 00:58:17,518 Douche bag's pinned out of his mind. He thinks we're here to bust him. 585 00:58:20,029 --> 00:58:21,826 Dr. Isaacson, please. 586 00:58:22,031 --> 00:58:25,296 We have reason to believe your life is in danger, grave danger. 587 00:58:26,369 --> 00:58:29,236 We think one of your patients is trying to kill you. 588 00:58:34,511 --> 00:58:35,500 Kill me? 589 00:58:35,712 --> 00:58:39,079 I'm Agent Salinger with Interpol. We're assisting in this manhunt. 590 00:58:39,282 --> 00:58:42,683 Why would a patient wanna kill me? I'm an orthopedist. 591 00:58:42,886 --> 00:58:46,185 This man's a psychotic. He's already butchered seven doctors in Europe. 592 00:58:46,389 --> 00:58:49,222 We got some serious evidence to suggest you may be next. 593 00:58:49,425 --> 00:58:50,722 Have you ever seen this man? 594 00:58:53,096 --> 00:58:55,860 No, no. I don't think so. 595 00:58:56,065 --> 00:58:59,626 Does the name Timothy Sherwood mean anything to you, doctor? 596 00:58:59,836 --> 00:59:02,566 No. How do you know he's a patient of mine? 597 00:59:02,772 --> 00:59:03,830 We have his footprint. 598 00:59:04,040 --> 00:59:06,565 Yeah, the shoe was manufactured by AGM Biomechanics... 599 00:59:06,776 --> 00:59:11,110 ...exclusively for the Isaacson Institute, model K-A-F-O 1-2-1. 600 00:59:11,314 --> 00:59:13,077 K- A-F-O 1-2-1? 601 00:59:13,283 --> 00:59:15,376 We started prescribing that three years ago. 602 00:59:15,752 --> 00:59:17,617 We've used it on hundreds of our patients. 603 00:59:17,820 --> 00:59:20,880 Well, then we're gonna need to review all of your files. 604 00:59:21,491 --> 00:59:22,583 Right now? 605 00:59:22,792 --> 00:59:26,819 Doctor, we need to find this man before he finds you. 606 00:59:28,464 --> 00:59:32,093 - What are you trying to do here, Ella? - I'm doing my job. 607 00:59:32,302 --> 00:59:34,896 You have any idea of the shitstorm you've gotten me into? 608 00:59:35,104 --> 00:59:37,698 - We're just trying to get to the truth. - I get it. 609 00:59:38,341 --> 00:59:42,209 You need to remember there's what people wanna hear, wanna believe... 610 00:59:42,412 --> 00:59:44,846 ...there's everything else, then there's the truth. 611 00:59:45,048 --> 00:59:48,347 And since when is that okay? I can't believe you're saying this to me. 612 00:59:48,551 --> 00:59:50,610 The truth means responsibility, Arnie. 613 00:59:50,820 --> 00:59:53,789 Exactly, which is why everyone dreads it. 614 00:59:58,895 --> 01:00:00,522 Look... 615 01:00:04,500 --> 01:00:09,199 The IBBC is using one assassin for all their hits... 616 01:00:09,639 --> 01:00:12,437 ...and we've tracked him here to New York. 617 01:00:14,077 --> 01:00:16,739 This guy can bury them. 618 01:00:19,782 --> 01:00:22,945 They want me to put a gun to your head. 619 01:00:23,386 --> 01:00:26,150 You don't find this guy, and I mean quick... 620 01:00:26,356 --> 01:00:28,586 ...they're gonna make me pull the trigger. 621 01:00:33,863 --> 01:00:35,797 - Do you want dessert? - No, thank you. 622 01:00:36,332 --> 01:00:37,959 I'd like one. 623 01:00:38,301 --> 01:00:40,895 This is a game that rewards patience and balance. 624 01:00:41,104 --> 01:00:44,596 You must think like a man of action and act like a man of thought. 625 01:00:56,586 --> 01:00:57,814 Gentlemen. 626 01:00:58,021 --> 01:01:00,785 Sorry to disturb you at home. I'm afraid this couldn't wait. 627 01:01:01,557 --> 01:01:02,785 Yes? 628 01:01:02,992 --> 01:01:05,187 Salinger was in Milan. 629 01:01:05,395 --> 01:01:06,919 Whitman too. 630 01:01:07,130 --> 01:01:08,392 They have the scent. 631 01:01:08,598 --> 01:01:12,466 It's only a matter of time before they find our consultant. 632 01:01:19,542 --> 01:01:21,066 Any recommendations? 633 01:01:21,277 --> 01:01:23,302 I strongly advise against doing anything... 634 01:01:23,513 --> 01:01:25,879 ...that would heighten your exposure right now. 635 01:01:26,082 --> 01:01:28,414 Wilhelm, we've leveraged ourselves over the edge. 636 01:01:28,618 --> 01:01:31,553 If we don't meet the delivery date, buyers will cancel orders... 637 01:01:31,754 --> 01:01:33,085 ...our plans will implode... 638 01:01:33,289 --> 01:01:35,655 ...and this bank will be left a bill it cannot pay. 639 01:01:35,858 --> 01:01:38,088 Heightening exposure is the least of our problems. 640 01:01:38,294 --> 01:01:40,558 I agree. We're about to engage Calvini's sons. 641 01:01:40,763 --> 01:01:42,924 We can't allow anyone to put our agenda at risk. 642 01:01:43,132 --> 01:01:45,430 We must sever all ties with the consultant. 643 01:01:45,635 --> 01:01:47,796 Consider the mark, gentlemen. 644 01:01:48,004 --> 01:01:52,941 Doing this could be a very messy affair. 645 01:01:53,142 --> 01:01:55,372 Well, then make it one. 646 01:01:55,578 --> 01:01:58,172 I don't know why you pay me to advise on these matters. 647 01:01:58,381 --> 01:02:02,249 It is clear that you don't want my counsel, only my corroboration. 648 01:02:02,452 --> 01:02:06,047 Really, Wilhelm. We've had just about all we can take of you. 649 01:02:06,255 --> 01:02:11,215 Yes. I've had about all I can take of myself. 650 01:02:12,161 --> 01:02:14,459 How would you like us to proceed? 651 01:02:19,235 --> 01:02:22,966 Cassian, what does one do when there's no way out of a situation? 652 01:02:23,372 --> 01:02:25,237 If there's no way out... 653 01:02:26,442 --> 01:02:29,809 ...the best thing is to find a way further in. 654 01:02:49,732 --> 01:02:52,496 - Fucking disgusting, you know that? - What are you, my mother? 655 01:02:52,702 --> 01:02:55,603 No, but I could be your old man for all you know, asshole. 656 01:03:06,716 --> 01:03:08,274 Hey, doc. 657 01:03:10,686 --> 01:03:12,085 Gabriel Hansen? 658 01:03:12,822 --> 01:03:16,383 I don't know. My associate handled this. 659 01:03:17,293 --> 01:03:20,023 Well, the address is a post-office box... 660 01:03:20,897 --> 01:03:23,422 ...and he paid cash for all of his medical bills. 661 01:03:24,867 --> 01:03:28,496 There are no diagnostic photos. Why? 662 01:03:30,506 --> 01:03:32,269 - I don't know. - Is there a number? 663 01:03:32,475 --> 01:03:38,243 Yeah, 212-157-6421. 664 01:03:44,120 --> 01:03:45,109 It's a dead line. 665 01:03:51,294 --> 01:03:53,524 I'll put a call in to Hubby, have her run it down. 666 01:03:53,729 --> 01:03:56,527 See if we can't get a crack warrant for the P.O. Box in Jersey. 667 01:04:01,137 --> 01:04:04,629 What do all these GT's next to the appointment entries mean? 668 01:04:05,274 --> 01:04:07,902 We have a kickback account with Go Taxi... 669 01:04:08,411 --> 01:04:11,175 ...and they indicate when we use their service for a patient. 670 01:04:13,983 --> 01:04:15,678 Hey. Hubb says you caught a lead. 671 01:04:15,885 --> 01:04:17,819 Yeah, we've got an address. We're en route. 672 01:04:18,020 --> 01:04:19,612 - What is it? - Well, it could be him. 673 01:04:19,822 --> 01:04:21,050 - Really? - Yeah. 674 01:04:21,257 --> 01:04:24,090 Well, they gotta bring him in now. This is our last shot. 675 01:04:24,293 --> 01:04:25,851 What do you mean, "our last shot"? 676 01:04:26,062 --> 01:04:28,929 Arnie and I had it out last night, and our clock's run out. 677 01:04:29,465 --> 01:04:33,196 If we don't get this guy right now, it's over. 678 01:04:35,004 --> 01:04:37,268 Well, it better be him, then. 679 01:04:49,218 --> 01:04:51,550 I'm here. Yeah. 680 01:04:54,891 --> 01:04:55,880 I know that. 681 01:04:56,092 --> 01:04:57,889 This is definitely the right address? 682 01:04:58,094 --> 01:05:02,087 Checked the log myself. This is where they dropped him off every time. 683 01:05:03,332 --> 01:05:05,323 Well, he could be anywhere. 684 01:05:08,271 --> 01:05:10,933 - What do you think he was doing? - Beats the shit out of me. 685 01:05:11,140 --> 01:05:12,198 It's a big, empty lot. 686 01:05:12,408 --> 01:05:15,275 Well, I'm starving. I'm gonna get something. You want anything? 687 01:05:15,478 --> 01:05:16,467 Yeah, a coffee, black. 688 01:05:16,679 --> 01:05:19,045 I'm going back down to headquarters after this. 689 01:05:19,248 --> 01:05:21,079 Okay, all right. 690 01:05:28,724 --> 01:05:29,691 Right, bye. 691 01:05:29,892 --> 01:05:31,951 How long do you think this has been like this? 692 01:05:32,161 --> 01:05:33,992 I don't know, but we need to find out. 693 01:05:34,196 --> 01:05:36,027 The doctor's records say the last time... 694 01:05:36,232 --> 01:05:39,099 ...somebody got dropped off here was five weeks ago. 695 01:05:39,702 --> 01:05:42,569 I mean, there's not even a temporary office or anything. 696 01:05:43,239 --> 01:05:45,230 - How you doing? - How you doing? 697 01:06:02,058 --> 01:06:04,754 Son of a bitch. 698 01:06:10,232 --> 01:06:11,256 What's the matter? 699 01:06:11,467 --> 01:06:14,129 I just made our perp. Eleven o'clock, blue overcoat. 700 01:06:16,806 --> 01:06:19,366 - You sure that's him? - A hundred percent. 701 01:06:20,042 --> 01:06:21,873 - Where did he come from? - Shit if I know. 702 01:06:22,078 --> 01:06:24,808 I'm at the counter and I see him rolling past the window. 703 01:06:25,014 --> 01:06:26,379 - Wanna go for the collar? - No. 704 01:06:26,582 --> 01:06:29,210 We tail him, find out where he sleeps, then take him down. 705 01:06:29,418 --> 01:06:32,353 A, B, C. Keep the box tight. 706 01:07:50,399 --> 01:07:55,166 - Five-oh-two-six. Designator? - Samuel Koppler. 707 01:07:56,972 --> 01:07:58,200 Message: 708 01:07:58,908 --> 01:08:01,775 Your uncle wishes to see you immediately. 709 01:08:01,977 --> 01:08:03,376 Response? 710 01:08:03,579 --> 01:08:08,312 The Guggenheim, fifth floor of the rotunda, 40 minutes. 711 01:08:53,963 --> 01:08:55,487 - Hi, how you doing? - Hello. 712 01:08:55,698 --> 01:08:57,928 N.Y.P.D. I need to speak to your security chief. 713 01:08:58,134 --> 01:08:59,533 Okay, one moment. 714 01:09:00,636 --> 01:09:02,194 Rick? 715 01:09:02,838 --> 01:09:06,171 How you doing? Detective Ornelas. I need to be able to clear security. 716 01:09:06,375 --> 01:09:07,808 - Okay. - Thanks. 717 01:09:13,015 --> 01:09:14,676 We're clear. 718 01:09:46,182 --> 01:09:48,514 Directly behind me. 719 01:09:56,325 --> 01:09:58,156 There you go. Thank you. 720 01:10:49,078 --> 01:10:51,205 Who's the old scag sitting next to him? 721 01:10:51,413 --> 01:10:54,610 I don't know, but I saw him at the bank's headquarters in Luxembourg. 722 01:10:55,251 --> 01:10:57,913 You don't look well today. 723 01:10:58,354 --> 01:11:00,822 We all begin better than we end. 724 01:11:01,624 --> 01:11:03,956 What would you prefer your ending to be like? 725 01:11:04,159 --> 01:11:09,096 Oh, more purposeful, and certainly more climactic. 726 01:11:09,598 --> 01:11:11,190 A finale. 727 01:11:11,834 --> 01:11:13,426 A finale. 728 01:11:13,636 --> 01:11:17,163 Circumstances can always be arranged. 729 01:11:18,173 --> 01:11:20,038 As much as the thought appeals to me... 730 01:11:20,242 --> 01:11:23,905 ...I'm afraid your consideration is needed elsewhere. 731 01:11:24,780 --> 01:11:27,305 - What is this? - Salinger. 732 01:11:27,883 --> 01:11:30,716 The method and manner is entirely up to you. 733 01:11:30,919 --> 01:11:36,118 Your principle would simply like him to vanish without a trace. 734 01:11:38,394 --> 01:11:41,693 - Any other provisions? - Yes. 735 01:11:41,897 --> 01:11:43,194 No mistakes. 736 01:11:46,535 --> 01:11:48,332 I'll follow. 737 01:11:53,542 --> 01:11:56,841 - Where's Iggy going? - Following a new lead. 738 01:12:25,641 --> 01:12:27,006 Shit. 739 01:12:27,209 --> 01:12:28,574 We gotta go. 740 01:12:30,212 --> 01:12:33,306 N.Y.P.D. Lock your hands behind your head. 741 01:12:37,353 --> 01:12:38,479 Do it now. 742 01:12:39,088 --> 01:12:40,817 They'll never let you bring me in. 743 01:12:41,023 --> 01:12:43,082 Do it, or I'll take you down. 744 01:12:46,295 --> 01:12:47,557 - Cuffs. - On the belt. 745 01:12:58,073 --> 01:12:59,438 There's a guy right up there. 746 01:13:27,169 --> 01:13:29,262 - Where'd he...? - Up there! Up there! 747 01:13:39,948 --> 01:13:40,937 Get down! 748 01:13:47,756 --> 01:13:49,621 - God! Oh, my God! - It's okay. 749 01:13:52,394 --> 01:13:53,383 Down there. 750 01:14:03,238 --> 01:14:05,069 Shit. 751 01:14:25,327 --> 01:14:26,316 Drop the gun. 752 01:14:27,629 --> 01:14:31,360 - If I drop the gun, we'll both die. - I said, drop the gun! 753 01:14:31,567 --> 01:14:35,526 They're here for me but they'll kill you too. Now help me get this off. 754 01:14:37,072 --> 01:14:38,266 I can't breathe. 755 01:15:01,230 --> 01:15:02,959 Stairs. 756 01:15:15,010 --> 01:15:16,910 - Fuck. - You okay? 757 01:15:20,048 --> 01:15:21,515 The ramp is the only way out. 758 01:17:36,785 --> 01:17:38,412 Hey. 759 01:17:40,088 --> 01:17:42,648 Don't you fucking dare. 760 01:18:35,711 --> 01:18:37,906 I'm calling from the dark side. 761 01:18:38,113 --> 01:18:41,776 - Sorry. Sorry. Sorry. - I'm calling from the... 762 01:19:19,621 --> 01:19:20,918 Get back. 763 01:19:41,343 --> 01:19:43,004 I told you. 764 01:19:45,046 --> 01:19:47,412 What? You told me what? 765 01:19:48,950 --> 01:19:51,851 They'd never let you bring me in. 766 01:20:18,013 --> 01:20:19,002 Fuck, fuck. 767 01:20:29,124 --> 01:20:31,388 Move away from the building. 768 01:20:31,593 --> 01:20:35,461 Can everybody please move away from the building? 769 01:20:54,049 --> 01:20:56,017 They know you're coming. We gotta hurry. 770 01:20:56,218 --> 01:20:59,551 - Where'd they find him? - Sitting on a bench near the reservoir. 771 01:21:00,188 --> 01:21:03,316 - Has he said anything yet? - Nothing. He's pretty shaken up. 772 01:21:03,525 --> 01:21:07,325 - Who else knows he's here? - Everyone. Nothing I could do. 773 01:21:07,529 --> 01:21:09,929 Heavies from the Bureau and Justice are on their way. 774 01:21:10,131 --> 01:21:11,826 ...with an unidentified third man. 775 01:21:12,033 --> 01:21:14,763 - How long do I have? - Five, 10 minutes, max. 776 01:21:14,970 --> 01:21:17,495 ...wanted for questioning in an ongoing investigation. 777 01:21:17,806 --> 01:21:23,108 Now, a Guggenheim employee tells me that while they were in the museum... 778 01:21:59,314 --> 01:22:01,509 This isn't over. 779 01:22:19,601 --> 01:22:21,228 Are you sure about this? 780 01:22:27,142 --> 01:22:28,131 Just read it. 781 01:22:43,591 --> 01:22:45,582 - They recognize you? - Don't think so. 782 01:22:50,065 --> 01:22:52,033 Back it up! 783 01:23:33,541 --> 01:23:35,668 - ... screens came crashing down. - How you doing? 784 01:23:35,877 --> 01:23:39,210 - There was glass everywhere. - As compared to what? 785 01:23:39,414 --> 01:23:41,245 And just on the ground. 786 01:23:41,449 --> 01:23:44,179 When you heard all of this commotion, did you think...? 787 01:23:44,419 --> 01:23:46,353 Anything you need, Ellie, just let me know. 788 01:23:46,554 --> 01:23:48,579 - Thanks. - I just heard gunshots. 789 01:23:48,790 --> 01:23:50,917 And people were hit and screaming... 790 01:23:51,126 --> 01:23:53,356 ...and people just started running out the door... 791 01:23:53,561 --> 01:23:55,290 ...and I didn't know what was going on. 792 01:23:55,497 --> 01:23:56,486 You okay? 793 01:23:57,265 --> 01:23:58,789 Yeah. 794 01:24:00,668 --> 01:24:02,761 You flip this guy. 795 01:24:03,238 --> 01:24:06,173 You make sure my partner wasn't killed for nothing. 796 01:24:06,374 --> 01:24:10,105 I know that... I think random people were going down and... 797 01:24:10,311 --> 01:24:14,839 I mean, there was police running up as other people were going down. 798 01:24:27,362 --> 01:24:28,886 You ready for this? 799 01:25:05,567 --> 01:25:08,058 Good evening, Colonel Wexler. 800 01:25:09,871 --> 01:25:12,499 I'm Agent Louis Salinger. 801 01:25:13,308 --> 01:25:15,469 I know who you are. 802 01:25:17,345 --> 01:25:19,438 Of course you do. 803 01:25:21,483 --> 01:25:23,815 I was at the Guggenheim this afternoon. 804 01:25:26,054 --> 01:25:27,646 The assassin you met with... 805 01:25:29,324 --> 01:25:31,417 ...I know you were his handler. 806 01:25:31,626 --> 01:25:34,789 I know you arranged for him to be killed at the behest of the bank... 807 01:25:34,996 --> 01:25:37,191 ...because I was obviously getting too close. 808 01:25:40,502 --> 01:25:43,198 But if a hit team at the Guggenheim is what happens... 809 01:25:43,404 --> 01:25:46,202 ...because I was getting too close to him... 810 01:25:48,776 --> 01:25:52,473 ...what do you think the bank'll do when it realizes how close I am to you? 811 01:25:52,680 --> 01:25:57,242 Death comes for us all, Agent Salinger. 812 01:25:57,986 --> 01:26:00,045 But based on everything I've read about you... 813 01:26:00,255 --> 01:26:01,950 ...you seem like the kind of man... 814 01:26:02,157 --> 01:26:05,058 ...who aspired to die for something more than this. 815 01:26:06,861 --> 01:26:11,355 Well, this is the difference between truth and fiction. 816 01:26:12,700 --> 01:26:14,964 Fiction has to make sense. 817 01:26:17,739 --> 01:26:19,639 I'm confused, colonel. 818 01:26:22,810 --> 01:26:25,005 Why would a tried and true communist... 819 01:26:26,114 --> 01:26:28,480 ...a hardliner that spent 30 years in the Stasi... 820 01:26:28,683 --> 01:26:30,844 ...fighting against the evils of capitalism... 821 01:26:31,553 --> 01:26:34,716 Why would this man waste his final days working for an institution... 822 01:26:34,923 --> 01:26:38,086 ...that was the very embodiment of everything he once despised? 823 01:26:41,129 --> 01:26:43,996 You dedicated your life to the communist ideal. 824 01:26:46,434 --> 01:26:49,801 You sacrificed everything for the good of the party. 825 01:26:51,339 --> 01:26:52,670 For what? 826 01:26:56,411 --> 01:26:59,039 You lost your wife to betrayal... 827 01:26:59,681 --> 01:27:02,172 ...your daughter to suicide... 828 01:27:03,551 --> 01:27:06,782 ...and when the Wall fell, your whole life fell apart with it. 829 01:27:07,088 --> 01:27:09,352 You know nothing about me. 830 01:27:09,924 --> 01:27:12,791 I was lost long before the Wall fell. 831 01:27:14,028 --> 01:27:18,727 I was once destined to become a man much like yourself. 832 01:27:19,167 --> 01:27:20,964 True-hearted... 833 01:27:21,302 --> 01:27:23,270 ...determined... 834 01:27:23,471 --> 01:27:25,439 ...full of purpose. 835 01:27:26,441 --> 01:27:28,341 But... 836 01:27:28,810 --> 01:27:31,540 ...character is easier kept than recovered. 837 01:27:32,780 --> 01:27:36,648 We cannot control the things life does to us. 838 01:27:37,318 --> 01:27:41,254 They are done before you know it, and once they are done... 839 01:27:42,657 --> 01:27:44,818 ...they make you do other things... 840 01:27:45,426 --> 01:27:48,623 ...until at last, everything comes between you... 841 01:27:49,664 --> 01:27:52,155 ...and the man you wanted to be. 842 01:27:54,102 --> 01:27:55,569 No. 843 01:27:57,505 --> 01:28:00,668 We all have choices in life. You made yours. 844 01:28:08,082 --> 01:28:09,879 Sometimes a man can meet his destiny... 845 01:28:10,084 --> 01:28:11,915 ...on the road he took to avoid it. 846 01:28:15,156 --> 01:28:17,886 Skarssen and that bank need to answer for what they've done. 847 01:28:18,092 --> 01:28:20,060 They have to be brought to justice. 848 01:28:20,261 --> 01:28:22,195 You can help me do that. 849 01:28:22,530 --> 01:28:24,327 Justice... 850 01:28:25,166 --> 01:28:27,100 ...is not possible. 851 01:28:27,769 --> 01:28:29,236 Why not? 852 01:28:29,704 --> 01:28:32,195 Because, Agent Salinger... 853 01:28:32,407 --> 01:28:36,343 ...your idea of justice is an illusion. 854 01:28:37,111 --> 01:28:39,636 Understand the very system that you serve and protect... 855 01:28:39,847 --> 01:28:43,374 ...will never allow anything to happen to Skarssen or the bank. 856 01:28:43,985 --> 01:28:45,543 On the contrary. 857 01:28:45,953 --> 01:28:50,014 The system guarantees the IBBC's safety... 858 01:28:50,458 --> 01:28:53,689 ...because everyone is involved. 859 01:28:54,495 --> 01:28:56,429 What do you mean, "everyone"? 860 01:28:59,267 --> 01:29:00,700 Hezbollah. 861 01:29:01,235 --> 01:29:03,169 CIA. 862 01:29:03,671 --> 01:29:05,366 The Columbian drug cartels. 863 01:29:05,773 --> 01:29:07,934 Russian organized crime. 864 01:29:08,142 --> 01:29:11,578 Governments of Iran, Germany, China, your government. 865 01:29:11,813 --> 01:29:14,873 Every multinational corporation, every one. 866 01:29:15,316 --> 01:29:19,616 They all need banks like the IBBC... 867 01:29:19,821 --> 01:29:24,690 ...so that they can operate within the black and gray latitudes. 868 01:29:25,093 --> 01:29:27,118 And this is why your investigative efforts... 869 01:29:27,328 --> 01:29:30,889 ...have either been ignored or undermined... 870 01:29:31,099 --> 01:29:34,227 ...and why you and I will be quietly disposed of... 871 01:29:35,236 --> 01:29:40,264 ...before any case against the bank ever reaches a court of law. 872 01:29:46,414 --> 01:29:48,439 So, what are we all supposed to do? 873 01:29:51,786 --> 01:29:54,050 We just supposed to give up... 874 01:29:54,355 --> 01:29:57,119 ...and accept that this is the way of the world? 875 01:30:01,596 --> 01:30:03,359 I'm not gonna do that. 876 01:30:04,799 --> 01:30:07,962 I still believe... I know... 877 01:30:08,169 --> 01:30:11,570 ...that there has to be a way to bring down this bank... 878 01:30:12,206 --> 01:30:14,572 ...and you are gonna help me. 879 01:30:21,716 --> 01:30:23,877 You understand... 880 01:30:25,253 --> 01:30:28,984 ...if you really want to stop the IBBC... 881 01:30:29,724 --> 01:30:34,889 ...you won't be able to do it within the boundaries of your system of justice. 882 01:30:35,530 --> 01:30:37,896 You will have to go outside. 883 01:30:38,666 --> 01:30:40,224 Once you do... 884 01:30:41,903 --> 01:30:45,395 ...there will always be collateral damage. 885 01:30:50,144 --> 01:30:51,873 Yes. 886 01:30:52,947 --> 01:30:57,350 Should you sacrifice your own ideals for the greater good? 887 01:30:58,519 --> 01:31:02,319 That's a difficult choice, one I understand all too well... 888 01:31:03,257 --> 01:31:05,487 ...but as you so eloquently put it... 889 01:31:05,927 --> 01:31:09,260 ...sometimes a man can meet his destiny... 890 01:31:09,464 --> 01:31:12,865 ...on the road he took to avoid it. 891 01:31:24,779 --> 01:31:25,871 What? 892 01:31:26,080 --> 01:31:27,308 What are you doing? 893 01:31:27,949 --> 01:31:29,849 I think it's time for you to leave. 894 01:31:30,518 --> 01:31:35,217 - Leave? What are you talking about? - You know what I'm talking about. 895 01:31:38,759 --> 01:31:40,590 No way, Lou. 896 01:31:40,795 --> 01:31:43,662 No fucking way. You've already got him turned. 897 01:31:43,865 --> 01:31:47,266 Now go back in there and get him to come in on his own. 898 01:31:47,802 --> 01:31:50,828 We can use everything. We'll blow this whole thing wide open. 899 01:31:51,038 --> 01:31:53,336 - I don't think so. - Why not? 900 01:31:53,541 --> 01:31:55,532 I'm not gonna make the same mistake twice. 901 01:31:55,743 --> 01:31:59,304 - I can protect him, Lou. - No, you can't. They'll get to him. 902 01:31:59,514 --> 01:32:01,072 If they can't, they'll get to you. 903 01:32:01,282 --> 01:32:03,682 If they can't get to you, they'll get to your family. 904 01:32:16,397 --> 01:32:18,558 I can't just walk away from this. 905 01:32:19,867 --> 01:32:22,665 You're walking away so I don't have to. 906 01:32:31,612 --> 01:32:33,045 How can you trust him? 907 01:32:33,514 --> 01:32:36,642 That relic in there is looking for redemption. 908 01:32:36,851 --> 01:32:38,876 I'm the only one who can give it to him. 909 01:32:39,954 --> 01:32:42,787 Then who gives it to you when this is all over? 910 01:32:44,492 --> 01:32:46,551 You need to cut me loose. 911 01:32:49,163 --> 01:32:51,893 Tell them I escaped from custody, whatever you have to. 912 01:32:52,099 --> 01:32:54,090 Just use my history. They'll believe you. 913 01:32:54,302 --> 01:32:56,566 - I don't know. - Ella, listen to me. 914 01:32:58,439 --> 01:32:59,804 Sometimes the hardest thing... 915 01:33:00,007 --> 01:33:02,999 ...is to know which bridge to cross and which to burn. 916 01:33:07,415 --> 01:33:09,610 I'm the one you burn. 917 01:34:09,210 --> 01:34:11,269 We've been waiting here for an hour. 918 01:34:11,479 --> 01:34:15,279 I'm sorry, Martin, but none of us have been able to reach them. 919 01:34:15,850 --> 01:34:20,344 Unfortunately, Mario and Enzo Calvini are not known for their punctuality. 920 01:34:20,554 --> 01:34:22,385 They do realize this is the closing? 921 01:34:45,179 --> 01:34:46,510 Mr. White... 922 01:34:46,714 --> 01:34:50,172 ...I've been instructed to escort you and your associates from the building. 923 01:34:50,384 --> 01:34:52,443 Please gather your materials and come with me. 924 01:34:52,653 --> 01:34:56,180 - Instructed by whom? - Please, if you could just comply. 925 01:35:18,412 --> 01:35:21,040 Our father never trusted these people. 926 01:35:22,683 --> 01:35:25,811 Thank you for telling us the truth. 927 01:35:29,423 --> 01:35:31,254 Had you not come forward... 928 01:35:31,459 --> 01:35:33,859 ...we would have made a terrible mistake today. 929 01:35:34,061 --> 01:35:36,723 I'm just glad I could be of service. 930 01:35:43,070 --> 01:35:46,733 I don't know, Jonas. I was told nothing. I was simply thrown out. 931 01:35:47,208 --> 01:35:48,971 They know. 932 01:35:55,449 --> 01:35:59,749 Look, I can't discuss this right now. I'll call you when I'm in the air. 933 01:36:25,346 --> 01:36:27,837 Welcome to World News. I'm Tristana Moore. 934 01:36:28,048 --> 01:36:31,449 We're live today in the Democratic Republic of Niberia. 935 01:36:31,652 --> 01:36:34,678 As we go on air, we're getting reports that thousands of troops... 936 01:36:34,889 --> 01:36:38,518 ...loyal to General Charles Motomba's Revolutionary Freedom Front... 937 01:36:38,726 --> 01:36:41,286 ...are moving towards the capital of Denue. 938 01:36:41,495 --> 01:36:44,430 According to eyewitnesses, several explosions have been heard... 939 01:36:44,632 --> 01:36:48,625 ...and there've been heavy outbreaks of gunfire in many parts of the city. 940 01:36:48,836 --> 01:36:51,498 The people of Niberia have suffered greatly. 941 01:36:51,705 --> 01:36:55,141 It is time to begin a new chapter in our country's history. 942 01:36:55,342 --> 01:36:58,209 We will not stop until national liberation... 943 01:36:58,412 --> 01:37:00,880 ...and the restoration of nationhood... 944 01:37:05,686 --> 01:37:06,710 News about Martin? 945 01:37:07,688 --> 01:37:10,179 He didn't show up at his hotel or at the airport. 946 01:37:10,391 --> 01:37:14,953 The Italian police have been unable to locate his car or driver. 947 01:37:15,162 --> 01:37:18,825 I think Enzo and Mario Calvini are sending us a message. 948 01:37:19,033 --> 01:37:21,399 How could they possibly have found out? 949 01:37:25,172 --> 01:37:27,697 This is precisely what we pay you to know. 950 01:37:27,908 --> 01:37:29,398 We're out of time and options. 951 01:37:29,810 --> 01:37:33,712 - We must make the deal with Sunay. - How can we trust this man? 952 01:37:33,914 --> 01:37:37,042 The Israeli government is his biggest customer. 953 01:37:37,251 --> 01:37:38,343 Why would he agree... 954 01:37:38,552 --> 01:37:42,113 ...to help us provide missiles to the Iranians and the Syrians... 955 01:37:42,323 --> 01:37:45,053 ...that have a first-strike capability against the Israelis? 956 01:37:45,259 --> 01:37:47,727 I know Sunay. I believe he has every intention... 957 01:37:47,928 --> 01:37:49,759 ...of selling you the guidance systems... 958 01:37:50,197 --> 01:37:52,358 ...because he's already provided the Israelis... 959 01:37:52,566 --> 01:37:55,399 ...with the countermeasures to defeat them. 960 01:37:57,304 --> 01:38:00,102 Would the Turk really play such a dangerous game? 961 01:38:01,609 --> 01:38:03,236 We are. 962 01:38:04,378 --> 01:38:06,642 The only way we can make this work... 963 01:38:06,847 --> 01:38:07,836 ...is to guarantee... 964 01:38:08,048 --> 01:38:10,778 ...that Sunay keeps this information in complete confidence. 965 01:38:10,985 --> 01:38:14,921 If our buyers find out the missiles are worthless, they'll pull all their orders... 966 01:38:15,122 --> 01:38:17,454 ...and this bank will be left insolvent. 967 01:38:17,958 --> 01:38:19,892 Have him here by tomorrow afternoon. 968 01:38:20,094 --> 01:38:23,325 Tomorrow he's going to a funeral service for his cousin. 969 01:38:23,530 --> 01:38:25,395 He'll be unavailable till Monday. 970 01:38:26,033 --> 01:38:29,127 Unless of course, you'd be willing to attend. 971 01:38:30,604 --> 01:38:32,401 Make the call. 972 01:38:34,875 --> 01:38:37,173 Get me Ahmet Sunay. 973 01:38:43,984 --> 01:38:45,952 It's tomorrow. 974 01:39:27,161 --> 01:39:29,721 It's right there. Do you want to be escorted? 975 01:39:29,930 --> 01:39:31,363 We'll be fine, thank you. 976 01:39:37,338 --> 01:39:38,771 The Sunay funeral, please. 977 01:39:38,973 --> 01:39:41,271 It will be over soon. You may wait here. 978 01:39:41,475 --> 01:39:45,468 - Is there a bathroom I could use? - Just over there. 979 01:39:45,679 --> 01:39:48,614 - I won't be a moment. - Right. 980 01:39:55,122 --> 01:39:57,283 - The signal? - Good. 981 01:39:57,491 --> 01:39:58,856 The Sunay funeral, please. 982 01:39:59,493 --> 01:40:03,020 - Where'd you put the spike? - Inside the lapel of his jacket. 983 01:40:04,231 --> 01:40:05,289 The lawyer? 984 01:40:06,500 --> 01:40:08,058 White? 985 01:40:08,302 --> 01:40:09,326 He's gone. 986 01:40:11,071 --> 01:40:14,939 I told you, there will always be collateral damage... 987 01:40:15,142 --> 01:40:17,406 ...when you take matters into your own hands. 988 01:40:19,847 --> 01:40:20,871 Your plan is working. 989 01:40:21,815 --> 01:40:24,045 It has left Skarssen with only one option. 990 01:40:24,251 --> 01:40:27,948 Record the conversation and you'll gain your end. 991 01:40:30,124 --> 01:40:33,651 Sure they'll talk about Sunay's deal with Israel and the countermeasures? 992 01:40:33,861 --> 01:40:35,192 It is the key issue. 993 01:40:35,396 --> 01:40:37,330 Once you let the Iranians and Syrians... 994 01:40:37,531 --> 01:40:42,093 ...hear that the missiles are completely useless against the Israelis... 995 01:40:42,603 --> 01:40:48,439 ...they will cancel their orders and the IBBC will collapse. 996 01:40:57,117 --> 01:40:59,210 - Wilhelm. - Ahmet. 997 01:40:59,720 --> 01:41:01,017 It's been a long time. 998 01:41:01,388 --> 01:41:02,377 Yes. 999 01:41:02,589 --> 01:41:04,454 My sympathies for the loss of your cousin. 1000 01:41:04,658 --> 01:41:05,886 Thank you. 1001 01:41:06,093 --> 01:41:08,687 Jonas Skarssen, Ahmet Sunay. 1002 01:41:08,896 --> 01:41:13,060 If you'd simply come to me in the beginning, it would have been better. 1003 01:41:15,903 --> 01:41:17,700 Midday prayers will begin soon. 1004 01:41:17,905 --> 01:41:20,430 Should take a short time to settle on the broad strokes. 1005 01:41:20,641 --> 01:41:22,506 The rest can be sorted out at your leisure. 1006 01:41:22,709 --> 01:41:23,698 We have 10 minutes. 1007 01:41:35,823 --> 01:41:39,156 Wilhelm, would you mind if I spoke to Mr. Sunay alone? 1008 01:41:44,398 --> 01:41:48,027 I believe I understand the particulars of your situation. 1009 01:41:48,235 --> 01:41:51,068 Perhaps we should discuss this in a more private place. 1010 01:41:51,271 --> 01:41:52,932 Yes, of course. 1011 01:41:53,340 --> 01:41:55,968 Allow me to show you something very special. 1012 01:41:56,176 --> 01:41:59,942 Something that very few outsiders know exists. 1013 01:42:01,448 --> 01:42:06,147 It's my understanding that the product you purchased are the XW-41 s. 1014 01:42:06,620 --> 01:42:07,644 After you. 1015 01:42:07,855 --> 01:42:10,187 Yes. Forty-two hundred units. 1016 01:42:12,459 --> 01:42:15,292 What kind of guidance are they currently equipped...? 1017 01:42:20,534 --> 01:42:23,526 They all need to be upgraded with VOLCON systems. 1018 01:42:24,338 --> 01:42:25,999 Launch platforms? 1019 01:42:26,206 --> 01:42:28,766 Ground-based vehicles and fixed-wing aircraft. 1020 01:42:39,219 --> 01:42:41,779 So you understand I have a terminal deadline. 1021 01:42:41,989 --> 01:42:43,786 First of February, yes. 1022 01:42:43,991 --> 01:42:45,891 - Can you meet it? - To be sure. 1023 01:42:46,093 --> 01:42:49,688 But you must arrange for the end-user certificates, transport... 1024 01:42:49,897 --> 01:42:51,421 We'll arrange for it all. 1025 01:42:51,632 --> 01:42:53,065 Where would the work be done? 1026 01:42:53,267 --> 01:42:56,134 Cyprus. I've a facility there. 1027 01:42:57,571 --> 01:43:01,132 We would start retrofitting the worms within a day of their arrival. 1028 01:43:01,341 --> 01:43:04,401 So if you deliver them to me within the next two weeks... 1029 01:43:04,611 --> 01:43:06,545 ...we'll meet your deadline. 1030 01:43:19,126 --> 01:43:22,391 I'm concerned that we limit any and all knowledge of your involvement. 1031 01:43:23,096 --> 01:43:26,497 If we structure my involvement through a thick veil of shells... 1032 01:43:27,701 --> 01:43:29,669 ...I don't foresee any complications. 1033 01:43:31,104 --> 01:43:33,834 - Sorry? - You. Come here now. 1034 01:43:34,041 --> 01:43:37,067 Usually we would involve our import partners from Russia. 1035 01:43:37,511 --> 01:43:38,944 What? I'm just a tourist. 1036 01:43:39,146 --> 01:43:41,740 - Now, you must leave. - Could you get that light out of...? 1037 01:43:41,949 --> 01:43:44,577 Get your fucking... 1038 01:43:46,753 --> 01:43:50,245 So, shall we discuss numbers? 1039 01:43:50,691 --> 01:43:52,386 There is a more salient deal point... 1040 01:43:52,593 --> 01:43:55,391 ...that needs to be resolved before we can do that. 1041 01:43:55,596 --> 01:43:57,393 And what point is that? 1042 01:43:58,398 --> 01:44:00,628 The point of fidelity. 1043 01:44:07,808 --> 01:44:09,833 I know you provided the Israeli government... 1044 01:44:10,043 --> 01:44:12,978 ...with the countermeasures to this guidance system. 1045 01:44:21,088 --> 01:44:23,147 Last year alone... 1046 01:44:23,357 --> 01:44:26,918 ...I did more than 300 million in business with the Israelis. 1047 01:44:30,631 --> 01:44:32,929 I would never put that at risk. 1048 01:44:33,133 --> 01:44:37,331 How can I trust you not to divulge this information to anyone else? 1049 01:44:38,305 --> 01:44:40,830 It's mutual interest, not trust... 1050 01:44:41,275 --> 01:44:43,903 ...that will be the bond of our relationship. 1051 01:44:47,681 --> 01:44:50,514 Your compensation will be held in an escrow account. 1052 01:44:51,752 --> 01:44:53,947 ...released until our clients pay in full. 1053 01:44:54,655 --> 01:44:55,986 And those are the terms. 1054 01:44:58,759 --> 01:45:00,386 The payout structure... 1055 01:45:02,796 --> 01:45:05,094 The transfers will be begun by tomorrow morning. 1056 01:45:05,299 --> 01:45:08,791 Ehames will contact you with the number for the escrow account. 1057 01:45:14,107 --> 01:45:17,099 So ends the bloody business of the day. 1058 01:45:29,956 --> 01:45:32,322 We're closed. I need you and Ehames here tomorrow... 1059 01:45:32,526 --> 01:45:35,086 ...to work out all the details with Sunay's people. 1060 01:45:35,495 --> 01:45:38,225 Yes. We're on our way home. 1061 01:45:46,073 --> 01:45:47,062 Wilhelm? 1062 01:45:50,077 --> 01:45:51,476 Wake up. 1063 01:48:52,526 --> 01:48:53,515 Who are you? 1064 01:48:55,762 --> 01:48:57,525 I'm Louis Salinger. 1065 01:49:07,507 --> 01:49:10,203 You don't have the authority to arrest me. 1066 01:49:12,479 --> 01:49:15,175 Who said anything about arresting you? 1067 01:49:19,519 --> 01:49:23,250 - What do you want? - I want some fucking justice. 1068 01:49:23,456 --> 01:49:27,153 Wait, wait. Wait. Executing me won't change anything. 1069 01:49:27,360 --> 01:49:29,851 There will be 100 other bankers to take my place. 1070 01:49:30,063 --> 01:49:33,055 Everything will continue. 1071 01:49:33,266 --> 01:49:39,205 The only thing you'll succeed in doing is to satisfy your own blood lust. 1072 01:49:44,144 --> 01:49:45,577 And you know it. 1073 01:50:40,233 --> 01:50:42,861 With compliments of Enzo and Mario Calvini. 1074 01:50:58,018 --> 01:50:59,485 Thank you. 1075 01:50:59,686 --> 01:51:05,686 Subrip by VaVooM 82112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.