Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,530 --> 00:00:07,380
Jo Seung-woo
2
00:00:09,570 --> 00:00:11,620
Bae Doo-na
3
00:00:12,720 --> 00:00:14,720
Jeon Hye-jin - Choi Moo-sung
4
00:00:16,780 --> 00:00:18,830
Lee Joon-hyuk - Yoon Se-ah
5
00:00:26,770 --> 00:00:29,950
Stranger
Season 2
6
00:00:29,970 --> 00:00:33,140
All characters, organizations,
locations, and incidents
7
00:00:33,170 --> 00:00:35,730
depicted in this drama are entirely fictitious
8
00:00:45,360 --> 00:00:48,170
Doggedly chasing after the truth,
9
00:00:48,190 --> 00:00:50,820
and marching towards what's right,
10
00:00:50,990 --> 00:00:54,300
is a never-ending process.
11
00:00:54,330 --> 00:00:57,790
To stop, even for a moment, is to fail.
12
00:00:59,540 --> 00:01:02,100
Marching towards change...
13
00:01:02,120 --> 00:01:04,520
is like having two needles as your feet,
14
00:01:04,540 --> 00:01:06,730
with an invisible thread trailing after you,
15
00:01:06,750 --> 00:01:09,710
never stopping for a breath as you march on.
16
00:01:13,680 --> 00:01:15,610
In the belief that a handful of hope...
17
00:01:15,640 --> 00:01:19,020
is better than immeasurable despair,
18
00:01:19,310 --> 00:01:22,390
we move forward with unwavering determination...
19
00:01:22,440 --> 00:01:24,270
once again.
20
00:01:30,780 --> 00:01:34,080
Episode 1
21
00:02:37,340 --> 00:02:40,940
March, 2019
22
00:02:47,020 --> 00:02:49,960
Mr. Jung, a man in his forties
who abandoned his car...
23
00:02:49,980 --> 00:02:52,750
and fled a DUI checkpoint, has been arrested.
24
00:02:52,780 --> 00:02:55,090
Nambu Police stated that
his blood alcohol content...
25
00:02:55,110 --> 00:02:58,630
was approximately 0.187%, which is
enough to suspend his license...
26
00:02:58,660 --> 00:03:01,390
according to the Widmark formula...
27
00:03:01,410 --> 00:03:06,100
that calculates BAC based
on the amount of time elapsed.
28
00:03:06,120 --> 00:03:07,630
Moving on to the next story.
29
00:03:07,660 --> 00:03:09,970
The news that the Ministry
of Justice may shut down...
30
00:03:09,990 --> 00:03:13,080
- Mr. Hwang, where are you?
- ...all cryptocurrency service providers...
31
00:03:13,100 --> 00:03:16,440
has resulted in a sudden drop
in the value of all cryptocurrency.
32
00:03:16,470 --> 00:03:19,510
Here are the weather updates for each region.
33
00:03:19,760 --> 00:03:21,820
Dense fog advisories have been extended.
34
00:03:21,850 --> 00:03:24,160
Beaches will remain closed,
35
00:03:24,180 --> 00:03:26,330
and the nine ferries connecting Tongyeong...
36
00:03:26,350 --> 00:03:30,290
with its surrounding islands
have also been canceled.
37
00:03:30,310 --> 00:03:33,460
Dense fog advisories will
likely continue overnight.
38
00:03:33,480 --> 00:03:35,630
We advise all drivers to use fog lights,
39
00:03:35,650 --> 00:03:37,340
and drive slowly.
40
00:03:37,360 --> 00:03:41,660
This information was brought to you
by the Vessel Traffic Service Center.
41
00:04:08,640 --> 00:04:10,640
Mr. Lee
42
00:04:13,440 --> 00:04:15,960
- Hello?
- Mr. Hwang, where are you?
43
00:04:15,990 --> 00:04:17,710
The branch chief is almost here.
44
00:04:17,740 --> 00:04:19,380
The man of the hour can't be late.
45
00:04:19,410 --> 00:04:22,760
Mr. Lee, send me the Marine Environment
Management Corporation's number.
46
00:04:22,780 --> 00:04:24,050
The KOEM?
47
00:04:24,080 --> 00:04:26,470
Yes, a part of the restriction line is damaged.
48
00:04:26,500 --> 00:04:29,270
- They should fix this.
- Where are you now?
49
00:04:29,290 --> 00:04:31,520
Well, I'm...
50
00:04:31,540 --> 00:04:32,720
Tongyeong-si
Yongnamhaean-ro
51
00:04:32,740 --> 00:04:34,270
I'm on Yongnamhaean-ro.
52
00:04:34,300 --> 00:04:35,940
Yongnam?
53
00:04:35,960 --> 00:04:37,940
The whole thing's been damaged?
54
00:04:37,970 --> 00:04:40,070
- Hello, sir.
- Oh, he's here.
55
00:04:40,090 --> 00:04:42,070
- Hello, sir!
- Hello, sir.
56
00:04:42,090 --> 00:04:43,950
- Hello, sir.
- You need to hurry!
57
00:04:43,970 --> 00:04:45,950
Do you still want the number for KOEM?
58
00:04:45,970 --> 00:04:49,520
Don't worry about it.
I can't be there right away.
59
00:05:13,670 --> 00:05:15,600
You have arrived at your destination.
60
00:05:15,630 --> 00:05:17,980
Route guidance will now be terminated.
61
00:05:18,010 --> 00:05:21,360
Tongyeong Tourist Hotel
62
00:05:45,910 --> 00:05:48,030
Aren't you going in?
63
00:05:49,080 --> 00:05:51,040
Aren't you?
64
00:06:19,780 --> 00:06:21,540
- What is it?
- Someone died.
65
00:06:21,570 --> 00:06:25,630
My gosh. I heard it was someone young.
66
00:06:25,660 --> 00:06:28,340
- Come on, let me take a peek.
- No, I can't let you.
67
00:06:28,370 --> 00:06:31,350
- My goodness.
- It's insane.
68
00:06:31,370 --> 00:06:33,680
- My goodness.
- What's going on?
69
00:06:33,710 --> 00:06:35,770
- Isn't it over there?
- I think it's this way.
70
00:06:35,790 --> 00:06:37,690
- No, it's over there.
- No, it's this way.
71
00:06:37,710 --> 00:06:39,850
- A college student?
- It says, "Do Not Enter."
72
00:06:39,880 --> 00:06:42,940
My goodness. Someone drowned.
73
00:06:42,970 --> 00:06:47,610
- Swimming in this weather?
- They weren't supposed to go in the water.
74
00:06:47,640 --> 00:06:50,320
What were they thinking?
75
00:06:50,350 --> 00:06:52,700
Go this way!
76
00:06:52,730 --> 00:06:55,330
They've already been that way!
77
00:06:55,350 --> 00:06:57,120
What the heck were they thinking?
78
00:06:57,150 --> 00:07:00,170
The sign says not to enter, so why would they?
79
00:07:00,190 --> 00:07:02,040
What a mess.
80
00:07:02,070 --> 00:07:03,710
They say there's only one boat!
81
00:07:03,740 --> 00:07:06,990
Why don't they ever listen?
82
00:07:07,160 --> 00:07:10,120
It clearly says, "Do Not Enter."
83
00:07:20,210 --> 00:07:24,210
I guess he was sober enough to
take off these expensive shoes.
84
00:07:24,590 --> 00:07:25,820
These are expensive?
85
00:07:25,840 --> 00:07:29,860
These are the limited-edition
shoes your son asked you to buy him.
86
00:07:29,890 --> 00:07:34,600
Goodness, look at this. He took them
off like they're some precious treasure.
87
00:07:35,390 --> 00:07:37,040
Will the owner be found alive...
88
00:07:37,060 --> 00:07:39,310
or dead?
89
00:07:39,900 --> 00:07:43,440
Do these belong to your friends?
90
00:07:44,070 --> 00:07:47,700
Does that mean...
91
00:07:48,110 --> 00:07:51,810
they left these here and went
this way towards the water...
92
00:07:51,830 --> 00:07:53,110
Police
93
00:08:06,090 --> 00:08:07,920
Over there!
94
00:09:15,500 --> 00:09:17,850
119 Rescue
95
00:09:30,220 --> 00:09:35,300
This was our first trip since starting college.
96
00:09:37,510 --> 00:09:39,450
I was so drunk,
97
00:09:39,470 --> 00:09:42,560
I didn't even know my friends had gone out.
98
00:10:13,760 --> 00:10:16,180
We're at the ocean!
99
00:10:18,310 --> 00:10:21,140
The ocean!
100
00:10:21,270 --> 00:10:23,700
Here we come!
101
00:10:23,730 --> 00:10:25,790
- Hey, wait.
- What? Why?
102
00:10:25,810 --> 00:10:27,730
Oh, right.
103
00:10:33,700 --> 00:10:36,240
Hey, what are you doing? Come on!
104
00:10:37,620 --> 00:10:40,080
We're at the ocean!
105
00:11:30,790 --> 00:11:32,840
Hey, Seung-jun!
106
00:11:35,420 --> 00:11:37,630
Seung-jun!
107
00:12:12,250 --> 00:12:13,940
119 Rescue
108
00:12:13,960 --> 00:12:17,980
Goodness, they were only twenty years old.
I can't believe they died like this.
109
00:12:18,010 --> 00:12:19,990
All they've done is study.
110
00:12:20,010 --> 00:12:21,780
They were just spreading their wings.
111
00:12:21,800 --> 00:12:24,950
Why do people always go into
the water when they're drunk?
112
00:12:24,970 --> 00:12:27,160
Gosh, I feel so bad for their parents.
113
00:12:27,180 --> 00:12:30,830
- Why'd they go into the ocean?
- Oh, dear.
114
00:12:30,850 --> 00:12:32,960
Mr. Hwang, where are you?
115
00:12:32,980 --> 00:12:35,040
I told you, the branch chief is here.
116
00:12:35,070 --> 00:12:37,750
Don't you know he's throwing
this going-away party for you?
117
00:12:37,780 --> 00:12:40,090
He's saying you don't
care because you're leaving.
118
00:12:40,110 --> 00:12:44,240
He's fuming angry that you're
making all these people wait!
119
00:12:45,580 --> 00:12:46,800
Hello?
120
00:12:46,830 --> 00:12:48,060
Mr. Hwang.
121
00:12:48,080 --> 00:12:50,290
You're still there, right?
122
00:12:57,050 --> 00:12:59,360
Car emissions account for approximately 25%
123
00:12:59,380 --> 00:13:02,450
of the fine dust generated in the country.
124
00:13:02,470 --> 00:13:05,620
So when it comes to fine dust,
cars can be seen as the perpetrators,
125
00:13:05,640 --> 00:13:08,490
and all citizens are the victims.
126
00:13:08,520 --> 00:13:10,240
The double-shift vehicle system...
127
00:13:10,270 --> 00:13:13,210
mentioned earlier has
proven to be very effective.
128
00:13:13,230 --> 00:13:16,000
The government is considering
implementing the system,
129
00:13:16,020 --> 00:13:18,000
but is hesitant at the moment.
130
00:13:18,030 --> 00:13:21,090
Let's find out what their concerns are.
Kim Ju-na has the story.
131
00:13:21,110 --> 00:13:22,970
dragontiger_973 #Marvel Festival
132
00:13:22,990 --> 00:13:25,770
- They went there to see this?
- People are still driving freely,
133
00:13:25,800 --> 00:13:28,670
even with the emergency fine
dust reduction measures put in place.
134
00:13:28,690 --> 00:13:30,260
Everyone's having a blast.
135
00:13:30,290 --> 00:13:33,640
Only government workers are expected
to follow the double-shift system.
136
00:13:33,670 --> 00:13:35,600
Since this is used for freight...
137
00:13:35,630 --> 00:13:39,320
Even civil servants aren't abiding by it.
138
00:13:39,340 --> 00:13:42,570
Public officials who aren't
abiding by the new system...
139
00:13:42,590 --> 00:13:44,650
the government has implemented...
140
00:13:44,680 --> 00:13:46,990
should be reprimanded.
141
00:13:47,010 --> 00:13:49,580
Some say we should implement
a total double-shift system...
142
00:13:49,600 --> 00:13:51,660
- that everyone must follow.
- What's this?
143
00:13:51,690 --> 00:13:53,410
Are my fingers getting fat?
144
00:13:53,440 --> 00:13:56,290
♫ Tongyeong Beach Fog ♫
145
00:13:56,310 --> 00:13:58,400
- When the system was implemented...
- Tongyeong.
146
00:13:58,430 --> 00:13:59,900
...for the 2002 FIFA World Cup,
147
00:13:59,930 --> 00:14:02,960
the fine dust levels in the
metropolitan areas dropped by 21%.
148
00:14:02,990 --> 00:14:06,050
And research shows the
ultra-fine dust levels in Beijing...
149
00:14:06,070 --> 00:14:09,180
also went down by 25% four years ago.
150
00:14:09,200 --> 00:14:11,810
- It's an urgent issue indeed.
- Where'd it go?
151
00:14:11,830 --> 00:14:15,600
Next up, a high-ranking officer
at the National Police Agency...
152
00:14:15,630 --> 00:14:18,930
has been accused of interfering in a
case the prosecution was investigating.
153
00:14:18,950 --> 00:14:22,360
The prosecution plans to summon
the officer for interrogation soon.
154
00:14:22,380 --> 00:14:24,900
- Kim Ho-geun has the story.
- Who could this be?
155
00:14:24,930 --> 00:14:28,540
A high-ranking officer at the National
Police Agency has been accused of leaking...
156
00:14:28,560 --> 00:14:31,130
information about a case the
prosecution was investigating.
157
00:14:31,150 --> 00:14:32,200
In June of 2018,
158
00:14:32,230 --> 00:14:34,920
Mr. Kim, a high-ranking officer
at the National Police Agency,
159
00:14:34,950 --> 00:14:37,540
was approached by his
high-school friend, Mr. Park.
160
00:14:37,560 --> 00:14:40,790
At the time, Mr. Park was being
investigated by the prosecution.
161
00:14:40,820 --> 00:14:42,920
He contacted Mr. Kim, the high-ranking officer,
162
00:14:42,940 --> 00:14:45,380
to ask whether or not he'd be arrested.
163
00:14:45,410 --> 00:14:48,930
Mr. Kim then gave him
information about an ongoing case,
164
00:14:48,950 --> 00:14:51,300
- according to the prosecution.
- Who is this?
165
00:14:51,330 --> 00:14:54,070
The identity of the man who
fled a DUI checkpoint last night...
166
00:14:54,090 --> 00:14:57,030
is a deputy chief prosecutor
at the High Prosecutors' Office.
167
00:14:57,050 --> 00:15:00,520
The prosecution finds itself under
fire once again for moral laxity.
168
00:15:00,550 --> 00:15:02,570
Internal Affairs at the Prosecutors' Office...
169
00:15:02,590 --> 00:15:04,860
- has stated that disciplinary action...
- Hurry up!
170
00:15:04,880 --> 00:15:08,080
...will be taken as soon as the
police complete their investigation.
171
00:15:08,100 --> 00:15:09,990
- Gosh!
- Last night in Tongyeong,
172
00:15:10,020 --> 00:15:12,910
all beaches were closed due to dense fog.
173
00:15:12,940 --> 00:15:15,710
But two tourists under the
influence went into the ocean...
174
00:15:15,730 --> 00:15:18,210
and drowned.
175
00:15:18,230 --> 00:15:21,170
Both deceased were university freshmen.
176
00:15:21,200 --> 00:15:24,760
It's speculated they met their deaths
after entering a prohibited area...
177
00:15:24,780 --> 00:15:27,300
while heavily intoxicated.
178
00:15:27,330 --> 00:15:31,100
However, some have pointed out that
the accident could've been prevented,
179
00:15:31,120 --> 00:15:33,890
had the area been properly
sectioned off in the first place.
180
00:15:33,920 --> 00:15:36,900
The beach had already been
known as an accident-prone area,
181
00:15:36,920 --> 00:15:39,050
and the restriction line
installed in the area...
182
00:15:39,070 --> 00:15:42,910
had been damaged two years
ago due to faulty installation.
183
00:15:47,640 --> 00:15:49,100
Korean National Police Agency
184
00:16:07,900 --> 00:16:10,040
Investigative Procedure Reformation Unit
185
00:16:11,580 --> 00:16:13,790
Good morning.
186
00:16:14,210 --> 00:16:16,350
- Good morning.
- Good morning.
187
00:16:16,380 --> 00:16:18,770
Chief Choi is at the Intelligence Bureau.
188
00:16:18,800 --> 00:16:22,420
- Go there if you have any updates for her.
- Okay.
189
00:16:23,430 --> 00:16:25,770
Senior Inspector Han Yeo-jin
190
00:16:53,120 --> 00:16:54,520
♫ Tongyeong Beach Fog ♫
191
00:16:54,540 --> 00:16:55,940
Last night in Tongyeong,
192
00:16:55,960 --> 00:16:59,020
all beaches were closed due to dense fog.
193
00:16:59,050 --> 00:17:01,690
But two tourists under the
influence went into the ocean...
194
00:17:01,710 --> 00:17:04,720
and drowned.
195
00:17:20,610 --> 00:17:22,470
Tongyeong Drowning Accident
196
00:17:22,990 --> 00:17:25,010
Hey, how could you fail to show up?
197
00:17:25,030 --> 00:17:28,220
What about everyone who
gathered for your going-away party?
198
00:17:28,240 --> 00:17:30,890
I know there was an accident,
but why would you go there?
199
00:17:30,910 --> 00:17:33,100
Are you one of their dads?
200
00:17:33,120 --> 00:17:35,110
How could you be so disrespectful...
201
00:17:35,140 --> 00:17:37,750
as to not even show up to your own party?
202
00:17:37,790 --> 00:17:40,790
Do you even care that people were waiting?
203
00:17:42,340 --> 00:17:44,400
My goodness.
204
00:17:44,420 --> 00:17:47,900
- What's going on? Is he getting an earful?
- Yes, obviously.
205
00:17:47,930 --> 00:17:52,760
Mr. Hwang is so consistent.
Even on his last day.
206
00:17:54,640 --> 00:17:56,890
You're here.
207
00:17:58,020 --> 00:18:01,080
Mr. Hwang, your stuff is in here.
Don't forget to take it.
208
00:18:01,110 --> 00:18:02,940
Thank you.
209
00:18:07,950 --> 00:18:09,410
Senior Inspector Han Yeo-jin
210
00:18:11,280 --> 00:18:14,470
- Yes?
- Hello.
211
00:18:14,500 --> 00:18:16,330
Yes.
212
00:18:16,500 --> 00:18:18,390
How about a hello?
213
00:18:18,420 --> 00:18:20,790
Oh, right. Hello.
214
00:18:22,960 --> 00:18:25,980
Yesterday, the beaches...
215
00:18:26,010 --> 00:18:29,820
I went on KOEM's website and
saw all the beaches were closed.
216
00:18:29,840 --> 00:18:33,680
Was there an area that was partially open?
On the surrounding islands, perhaps?
217
00:18:33,710 --> 00:18:34,800
Why do you ask?
218
00:18:34,820 --> 00:18:37,290
What time did the drowning incident take place?
219
00:18:37,310 --> 00:18:39,790
They didn't give out any details on the news.
220
00:18:39,810 --> 00:18:43,320
They won't cover it in detail.
It was just an accident.
221
00:18:43,860 --> 00:18:48,240
The estimated time of death
is between 7:00 and 8:30 p.m.
222
00:18:51,620 --> 00:18:54,180
The shorelines were closed
all the way down to Hansando...
223
00:18:54,200 --> 00:18:56,430
starting at 5:40 p.m.
224
00:18:56,450 --> 00:18:57,970
I see.
225
00:18:58,000 --> 00:19:00,230
They were three students on a trip from Seoul.
226
00:19:00,250 --> 00:19:02,060
They've been friends since middle school.
227
00:19:02,090 --> 00:19:05,040
One of them got a car from his
parents as a college acceptance gift.
228
00:19:05,070 --> 00:19:06,200
Tongyeong-si
Namhaean-daero
229
00:19:06,220 --> 00:19:08,940
So they decided to take an impromptu road trip.
230
00:19:08,970 --> 00:19:10,650
Turn right.
231
00:19:10,680 --> 00:19:12,110
- They're brave.
- Let's cut in.
232
00:19:12,140 --> 00:19:15,030
They must've been rookie drivers.
But they drove that far?
233
00:19:15,060 --> 00:19:18,450
- To the left. No, right.
- They must've wanted to go somewhere.
234
00:19:18,480 --> 00:19:20,480
- He survived because of that.
- Darn it. Wait.
235
00:19:20,500 --> 00:19:21,620
Pardon me?
236
00:19:21,650 --> 00:19:24,380
- Only the driver survived.
- Now. Cut in.
237
00:19:24,400 --> 00:19:27,000
- Go for it.
- He must've been so nervous while driving.
238
00:19:27,030 --> 00:19:28,710
He drank a couple of glasses,
239
00:19:28,740 --> 00:19:31,420
- and passed out right away.
- You're a good driver.
240
00:19:31,450 --> 00:19:34,850
- He didn't know they were out.
- Shouldn't we thank him?
241
00:19:34,910 --> 00:19:37,140
He must've been alone when he woke up.
242
00:19:37,160 --> 00:19:40,810
He tried calling them and waited for
a while, but they didn't return.
243
00:19:40,830 --> 00:19:45,060
So he also stepped out,
and that's when he found...
244
00:19:45,090 --> 00:19:46,920
What did he find?
245
00:19:50,720 --> 00:19:53,760
Seung-jun! Won-il!
246
00:19:57,060 --> 00:20:00,620
Seung-jun! Won-il!
247
00:20:00,640 --> 00:20:02,940
Gosh.
248
00:20:03,730 --> 00:20:07,690
How come you're not asking why
I'm asking you all these questions?
249
00:20:07,980 --> 00:20:11,110
Right, why are you asking all these questions?
250
00:20:12,030 --> 00:20:16,180
What if the restriction
line was set up properly,
251
00:20:16,200 --> 00:20:19,620
and wasn't removed by those kids who drowned?
252
00:20:20,540 --> 00:20:23,830
I saw a photo taken around
that time on the beach.
253
00:20:24,380 --> 00:20:26,520
I saw the photo on an account I follow,
254
00:20:26,540 --> 00:20:30,770
and I think it was posted just after 8:00 p.m.
255
00:20:30,800 --> 00:20:34,280
Although I don't know what
time it was actually taken.
256
00:20:34,300 --> 00:20:37,870
Look at them trying to lock the
barn after the horse has bolted.
257
00:20:37,890 --> 00:20:40,990
Look how flimsy it is.
No wonder it was swept away.
258
00:20:41,020 --> 00:20:43,500
They do this maybe once a year.
259
00:20:43,520 --> 00:20:45,750
They don't have the funds to fix that.
260
00:20:45,770 --> 00:20:51,070
Was there a sign with a red
text hanging from an orange rope?
261
00:20:54,410 --> 00:20:57,410
All shorelines in the area were closed.
262
00:20:57,620 --> 00:21:03,220
How'd that couple I follow find
a beach that wasn't closed off?
263
00:21:03,250 --> 00:21:05,230
And why delete the photos?
264
00:21:05,250 --> 00:21:07,560
What they choose to leave up is up to them,
265
00:21:07,590 --> 00:21:11,550
but why delete three photos at once,
an hour after posting them?
266
00:21:12,170 --> 00:21:14,320
But it's possible the two
students who drowned...
267
00:21:14,340 --> 00:21:17,070
entered the beach after cutting
the line like the police said.
268
00:21:17,100 --> 00:21:19,750
I heard that, even when they
were drinking at the guesthouse,
269
00:21:19,770 --> 00:21:22,560
those two kept saying they had
to see the ocean, no matter what,
270
00:21:22,580 --> 00:21:25,000
because they drove all the way there.
271
00:21:25,020 --> 00:21:27,080
Right, maybe.
272
00:21:27,110 --> 00:21:28,580
Being young,
273
00:21:28,610 --> 00:21:31,790
they could've thought, "This
restriction line can't stop us."
274
00:21:31,820 --> 00:21:34,170
But if that's the case,
275
00:21:34,200 --> 00:21:36,090
would they have jumped over the line,
276
00:21:36,110 --> 00:21:38,870
or cut the line?
277
00:21:39,700 --> 00:21:44,180
Even if the couple in the photo
had to cut the line for some reason,
278
00:21:44,210 --> 00:21:47,230
the question is whether the two
students went into the water first,
279
00:21:47,250 --> 00:21:50,920
or if the couple cut the
line before that happened.
280
00:21:50,960 --> 00:21:53,820
All right, I'll look into it.
281
00:21:53,840 --> 00:21:55,610
Okay.
282
00:21:55,630 --> 00:21:58,200
- Wait, Mr. Hwang.
- Yes?
283
00:21:58,220 --> 00:22:00,610
Is this your case? Are you taking this on?
284
00:22:00,640 --> 00:22:03,510
No. I'll be transferring soon,
so I'm not taking on any new cases.
285
00:22:03,530 --> 00:22:07,370
And alcohol-related drowning
incidents happen every year here.
286
00:22:07,400 --> 00:22:11,450
So, even if we receive the police report,
it'll be processed quickly.
287
00:22:12,570 --> 00:22:14,090
But you know so much already.
288
00:22:14,110 --> 00:22:16,780
Is it because it's a small town?
289
00:22:17,110 --> 00:22:19,720
Yes, I guess so.
290
00:22:19,740 --> 00:22:23,390
All right, then. Take it easy.
291
00:22:23,410 --> 00:22:25,250
Bye.
292
00:22:29,460 --> 00:22:31,650
- You know...
- Mr. Hwang.
293
00:22:31,670 --> 00:22:33,930
The branch chief wants
to have lunch with all of us,
294
00:22:33,950 --> 00:22:38,620
to make up for your going-away
party being canceled yesterday.
295
00:22:38,930 --> 00:22:43,280
It seems he really doesn't want to let you go.
296
00:22:43,310 --> 00:22:45,390
Right?
297
00:22:49,190 --> 00:22:51,580
When will they reopen access to the shorelines?
298
00:22:51,610 --> 00:22:54,170
They said the restrictions
will be lifted at noon,
299
00:22:54,190 --> 00:22:56,130
so it'll be very soon.
300
00:22:56,150 --> 00:22:59,400
- I'll be back before lunch.
- Mr. Hwang.
301
00:22:59,610 --> 00:23:01,950
Mr. Hwang.
302
00:23:15,250 --> 00:23:17,800
Last night in Tongyeong...
303
00:23:25,180 --> 00:23:27,200
I sell retro figures.
304
00:23:27,230 --> 00:23:29,890
Let me know if you're interested.
305
00:23:30,980 --> 00:23:31,980
Read
306
00:23:38,320 --> 00:23:40,550
Typing
307
00:23:40,570 --> 00:23:42,950
Model name and photos, please.
308
00:23:46,040 --> 00:23:50,340
I'm at work now. I'll take pictures
when I get home and send them to you.
309
00:23:52,420 --> 00:23:54,020
Read
310
00:23:57,920 --> 00:24:00,050
What's he doing?
311
00:24:00,880 --> 00:24:03,180
Come on.
312
00:24:10,520 --> 00:24:11,830
Detective Jang!
313
00:24:11,850 --> 00:24:15,330
What? What now? Why are you
acting all excited to talk to me?
314
00:24:15,360 --> 00:24:18,980
Don't you have important tasks to do,
now that you're promoted?
315
00:24:23,910 --> 00:24:26,180
That's going to take some time.
316
00:24:26,200 --> 00:24:27,760
Even if you put in the request,
317
00:24:27,790 --> 00:24:31,810
it takes a while until they give you
information on the account holder.
318
00:24:31,830 --> 00:24:34,480
Even if I contact their HQ directly?
319
00:24:34,500 --> 00:24:36,350
What's the handle?
320
00:24:36,380 --> 00:24:38,210
Yes.
321
00:24:43,340 --> 00:24:44,780
My goodness.
322
00:24:44,800 --> 00:24:47,970
Gosh, are you still into stuff like this?
323
00:24:48,010 --> 00:24:50,220
"My goodness."
324
00:24:55,350 --> 00:24:57,250
This is...
325
00:24:57,270 --> 00:25:00,210
This seems like an expensive gym.
326
00:25:00,230 --> 00:25:01,800
The photo on the third row.
327
00:25:01,820 --> 00:25:04,030
You're right.
328
00:25:08,120 --> 00:25:10,720
Doesn't it look like a
fitness center at a hotel?
329
00:25:10,750 --> 00:25:12,390
- Gosh! You scared me.
- What is it?
330
00:25:12,410 --> 00:25:15,430
You startled me. Put that
ugly face away, will you?
331
00:25:15,460 --> 00:25:17,900
- What are you doing?
- Chief!
332
00:25:17,920 --> 00:25:20,020
- Is that Han Yeo-jin?
- Yes.
333
00:25:20,050 --> 00:25:21,980
What are you guys doing?
334
00:25:22,010 --> 00:25:24,190
Oh, right. What's this about?
335
00:25:24,220 --> 00:25:25,440
What are we looking for?
336
00:25:25,470 --> 00:25:29,430
Oh, boy. Dear me.
337
00:25:31,180 --> 00:25:34,750
Captain, the two boys
who drowned in Tongyeong...
338
00:25:34,770 --> 00:25:37,210
She's saying it might not have been an accident.
339
00:25:37,230 --> 00:25:39,060
What?
340
00:26:00,880 --> 00:26:04,070
This guy has a girlfriend.
341
00:26:04,090 --> 00:26:06,440
Have you been stalking him?
342
00:26:06,470 --> 00:26:07,820
You know who his girlfriend is?
343
00:26:07,840 --> 00:26:10,570
You do when you're a longtime follower.
344
00:26:10,600 --> 00:26:14,580
Yes. It's "myk8576" in the comment section.
345
00:26:14,600 --> 00:26:16,940
That's his girlfriend.
346
00:26:17,520 --> 00:26:19,920
No makeup and puffy face
because we drove all night
347
00:26:19,940 --> 00:26:22,250
They're back already?
348
00:26:22,270 --> 00:26:24,650
And they drove all night.
349
00:26:25,700 --> 00:26:29,070
Seeing how this car appears in multiple photos,
350
00:26:29,200 --> 00:26:31,320
it must be his.
351
00:26:31,370 --> 00:26:33,620
Looks like an import.
352
00:26:35,000 --> 00:26:36,150
Seven.
353
00:26:36,170 --> 00:26:37,370
Fitness Center, MYK8576, 7
354
00:26:38,000 --> 00:26:41,290
This number here. Do you
think it's three or eight?
355
00:26:42,590 --> 00:26:44,110
Three?
356
00:26:44,130 --> 00:26:48,400
Hey, it seems this woman
lives in Cheongdam-dong.
357
00:26:48,430 --> 00:26:51,120
She wrote that this café is near
her place, so I looked it up,
358
00:26:51,150 --> 00:26:52,330
and it's in Cheongdam-dong.
359
00:26:52,360 --> 00:26:55,080
Then chances are she
probably doesn't live there.
360
00:26:55,100 --> 00:26:56,700
What are you talking about?
361
00:26:56,730 --> 00:27:00,080
Look over here. She says
it's right outside her place.
362
00:27:00,100 --> 00:27:03,880
People who don't live in Gangnam
go there and act like they do.
363
00:27:03,900 --> 00:27:06,040
All that matters is that they look rich.
364
00:27:06,070 --> 00:27:08,880
This fitness center is at the Winters Hotel.
365
00:27:08,900 --> 00:27:10,800
The Winters Hotel?
366
00:27:10,820 --> 00:27:14,550
The place where the
membership costs over $100K?
367
00:27:14,580 --> 00:27:16,390
There it is.
368
00:27:16,410 --> 00:27:17,680
Zero, four.
369
00:27:17,710 --> 00:27:19,930
A member of the fitness center at Winters Hotel.
370
00:27:19,960 --> 00:27:23,460
The last four digits on his
license plate are "0437."
371
00:27:31,140 --> 00:27:33,110
Even if the couple in the photo...
372
00:27:33,140 --> 00:27:35,660
had to cut the line for some reason,
373
00:27:35,680 --> 00:27:38,600
the question is whether the two
students went into the water first,
374
00:27:38,620 --> 00:27:42,500
or if the couple cut the
line before that happened.
375
00:27:55,660 --> 00:27:59,010
I know you keep the license
plate numbers of members on file.
376
00:27:59,040 --> 00:28:01,640
- I'm sorry, sir.
- Can you please cooperate?
377
00:28:01,670 --> 00:28:04,520
Let's help each other out, okay?
378
00:28:04,540 --> 00:28:06,810
We can't disclose any
information about our members.
379
00:28:06,840 --> 00:28:08,730
- Let me just take a quick look.
- Hold on.
380
00:28:08,760 --> 00:28:09,980
I'll be quick. Wait.
381
00:28:10,010 --> 00:28:13,110
- I just need to check the plate number.
- Hold on, sir.
382
00:28:13,140 --> 00:28:16,620
- Are you here to visit our fitness club?
- Hello.
383
00:28:16,640 --> 00:28:20,140
I'm from the police HQ's
Special Investigation Bureau.
384
00:28:22,850 --> 00:28:25,330
I guess you're not willing to cooperate.
385
00:28:25,360 --> 00:28:27,170
Would you prefer a full search, then?
386
00:28:27,190 --> 00:28:30,670
We need to bring a search warrant to
access the members directory, right?
387
00:28:30,690 --> 00:28:32,420
- Well...
- Hold on.
388
00:28:32,450 --> 00:28:34,050
Don't tell me...
389
00:28:34,070 --> 00:28:36,640
I can't believe this.
390
00:28:36,660 --> 00:28:39,510
Is HQ also keeping an eye on this case?
391
00:28:39,540 --> 00:28:42,560
Gosh, the Special Investigation
Bureau? Then we're out.
392
00:28:42,590 --> 00:28:46,480
- This could've turned into a headache.
- "Special Investigation Bureau"?
393
00:28:46,500 --> 00:28:48,020
We understand the hotel's position.
394
00:28:48,050 --> 00:28:50,590
We'll go through the proper channels, then.
395
00:28:50,610 --> 00:28:51,650
Wait.
396
00:28:51,670 --> 00:28:54,460
You can let your members know
that their personal information...
397
00:28:54,480 --> 00:28:58,570
will only be used in this
specific investigation.
398
00:28:59,180 --> 00:29:01,540
Just a moment, please.
399
00:29:01,560 --> 00:29:03,690
Please give me a moment.
400
00:29:16,370 --> 00:29:18,840
It's great to work for HQ, isn't it?
401
00:29:18,870 --> 00:29:20,930
I should've transferred there, too.
402
00:29:20,950 --> 00:29:22,950
Cut it out.
403
00:29:23,830 --> 00:29:26,210
Gosh, that hurt.
404
00:29:58,030 --> 00:29:59,840
Don't touch that!
405
00:29:59,870 --> 00:30:02,370
My goodness.
406
00:30:56,260 --> 00:30:57,430
Tongyeong Marine Management
407
00:30:58,880 --> 00:31:00,840
What's he doing?
408
00:31:05,890 --> 00:31:08,080
What do you think you're doing?
409
00:31:08,100 --> 00:31:11,000
Didn't I tell you not to touch anything?
410
00:31:11,020 --> 00:31:13,210
Leave that alone!
411
00:31:13,230 --> 00:31:15,780
Don't touch that!
412
00:31:24,290 --> 00:31:27,580
What? What is it?
413
00:31:28,790 --> 00:31:32,040
What...
414
00:31:33,920 --> 00:31:36,210
Could I borrow a light?
415
00:32:08,220 --> 00:32:09,220
Mr. Lee.
416
00:32:09,250 --> 00:32:13,120
Can you check which office is
in charge of the drowning case?
417
00:32:41,200 --> 00:32:43,300
When do you think he'll be back?
418
00:32:43,320 --> 00:32:45,410
I'm not sure.
419
00:32:50,660 --> 00:32:53,790
You've been at that office for a while now.
420
00:32:55,330 --> 00:32:57,690
Well, they could suddenly tell me...
421
00:32:57,710 --> 00:33:00,730
to pack my stuff and go back.
422
00:33:00,760 --> 00:33:04,050
I was just dispatched there, so...
423
00:33:04,590 --> 00:33:06,240
Standing here with you like this...
424
00:33:06,260 --> 00:33:08,600
reminds me of the old days.
425
00:33:10,720 --> 00:33:13,160
Right. Time really flies.
426
00:33:13,190 --> 00:33:17,810
- ♫ Time flies ♫
- ♫ Time flies ♫
427
00:33:18,520 --> 00:33:21,660
♫ Time flies by so quickly ♫
428
00:33:25,360 --> 00:33:29,330
So, when do you think
you'll get to pack your stuff?
429
00:33:31,950 --> 00:33:36,560
Well, they always say, "Any time now."
430
00:33:36,580 --> 00:33:39,600
But we've been at it for two years now.
431
00:33:39,630 --> 00:33:42,480
The team was made to
reform investigative procedures.
432
00:33:42,510 --> 00:33:46,190
That's what they're paying me for,
right? All I want is to do my job.
433
00:33:46,220 --> 00:33:47,280
You've done your part.
434
00:33:47,300 --> 00:33:49,990
Your team came up with so many reform proposals.
435
00:33:50,010 --> 00:33:51,990
What's the use, though?
436
00:33:52,020 --> 00:33:55,410
They won't talk to us.
The prosecution just ignores us.
437
00:33:55,440 --> 00:33:58,920
Just make it so the police have
the sole investigative authority.
438
00:33:58,940 --> 00:34:02,130
Even if you wrack your brains
and fight with the prosecution,
439
00:34:02,150 --> 00:34:05,400
the National Assembly could just reject it.
440
00:34:06,200 --> 00:34:07,510
- Is it the Captain?
- Yes.
441
00:34:07,530 --> 00:34:08,760
Is he asking for you?
442
00:34:08,780 --> 00:34:12,910
He's always asking for me, yelling, "Jang Geon!"
443
00:34:12,950 --> 00:34:16,350
Can we even prove it was him?
444
00:34:16,370 --> 00:34:18,890
Even if he got rid of the restriction line,
445
00:34:18,920 --> 00:34:21,020
it could have nothing to do with those deaths.
446
00:34:21,040 --> 00:34:23,390
He'll just be charged with
destroying public property.
447
00:34:23,420 --> 00:34:25,780
I'm sure he'll know what he did wrong.
448
00:34:25,800 --> 00:34:28,820
That could be all he did,
but he might see us and think,
449
00:34:28,840 --> 00:34:32,070
"They're finally here to arrest me."
450
00:34:32,100 --> 00:34:33,830
Even if he deleted the photos,
451
00:34:33,850 --> 00:34:37,310
he should still have those photos on his phone.
452
00:34:38,150 --> 00:34:41,210
- Sorry for bothering you when you're busy.
- No, it's fine.
453
00:34:41,230 --> 00:34:43,190
Hang on.
454
00:34:44,530 --> 00:34:46,530
Hello?
455
00:34:46,950 --> 00:34:48,420
Chief Choi?
456
00:34:48,450 --> 00:34:50,530
Okay, I'll be there.
457
00:34:50,570 --> 00:34:52,470
He'll probably be back in the evening.
458
00:34:52,490 --> 00:34:54,510
No, it's fine. Don't worry about this.
459
00:34:54,540 --> 00:34:57,890
You always say that after getting me involved.
460
00:34:57,920 --> 00:34:59,920
Gosh.
461
00:35:28,740 --> 00:35:31,740
What a lousy driver. My gosh.
462
00:35:32,570 --> 00:35:34,450
Wait!
463
00:35:35,540 --> 00:35:38,770
Hello. Are you Lee Yong-ho?
464
00:35:38,790 --> 00:35:41,750
- Who are you?
- I'm with the Yongsan Police.
465
00:35:41,830 --> 00:35:43,670
What?
466
00:35:50,720 --> 00:35:54,970
You were in Tongyeong last night, right?
467
00:35:59,980 --> 00:36:03,370
What's this about? Is there a problem?
468
00:36:03,400 --> 00:36:06,520
Why are you asking if there's a problem?
469
00:36:12,410 --> 00:36:14,590
Why'd you go to Tongyeong?
470
00:36:14,620 --> 00:36:17,970
- I was on a trip.
- Why would you go so far for a day trip?
471
00:36:18,000 --> 00:36:20,010
You drove all night.
472
00:36:20,040 --> 00:36:22,290
What are you playing at?
473
00:36:22,580 --> 00:36:24,930
You ran a background check on me?
474
00:36:25,130 --> 00:36:27,840
It's nothing fancy like that.
475
00:36:33,720 --> 00:36:36,050
They were pretty good photos.
476
00:36:36,100 --> 00:36:37,450
I especially liked...
477
00:36:37,470 --> 00:36:40,810
the photo with all the fog.
478
00:36:44,520 --> 00:36:46,170
Darn it...
479
00:36:46,190 --> 00:36:49,440
- Why'd you pull it out?
- I didn't pull it out!
480
00:36:53,990 --> 00:36:57,260
I'm from the Violent Crimes
Unit at Yongsan Police Station.
481
00:36:57,280 --> 00:36:59,930
We have a few questions
regarding the drowning in Tongyeong.
482
00:36:59,950 --> 00:37:03,100
- Please come with me to the station.
- Why would I?
483
00:37:03,120 --> 00:37:06,810
If you refuse, I'm going to have to
arrest you and request a warrant later,
484
00:37:06,840 --> 00:37:10,110
since you've attempted to destroy evidence.
485
00:37:10,130 --> 00:37:14,150
If you go voluntarily, you can't be
kept in the station longer than six hours,
486
00:37:14,180 --> 00:37:16,310
and you're free to return
home whenever you want.
487
00:37:16,330 --> 00:37:19,870
You can either be arrested
or come with us voluntarily.
488
00:37:19,890 --> 00:37:22,600
Which would you prefer?
489
00:37:27,270 --> 00:37:29,540
Detective Jang took him,
so contact him about it.
490
00:37:29,570 --> 00:37:32,440
I need to go. I'll talk to you later!
491
00:37:40,910 --> 00:37:43,310
You entered an off-limits beach, right?
492
00:37:43,330 --> 00:37:45,160
No, I didn't.
493
00:37:45,210 --> 00:37:47,310
You took photos there.
494
00:37:47,330 --> 00:37:50,060
The water was off-limits, not the beach.
495
00:37:50,090 --> 00:37:52,780
You knew two people drowned there, right?
496
00:37:52,810 --> 00:37:54,800
No.
497
00:37:55,970 --> 00:37:59,160
- The car with the plate 0437. It's yours?
- Yes.
498
00:37:59,180 --> 00:38:02,700
How much did you edit those photos?
You look completely different.
499
00:38:02,720 --> 00:38:04,660
People don't do that these days.
500
00:38:04,690 --> 00:38:06,410
They just use camera apps.
501
00:38:06,440 --> 00:38:09,190
I guess he used about a hundred apps.
502
00:38:10,770 --> 00:38:12,820
What?
503
00:38:13,900 --> 00:38:17,260
All right. You cut the
restriction line, didn't you?
504
00:38:17,280 --> 00:38:21,030
Did it never occur to you that
other people could get hurt?
505
00:38:21,620 --> 00:38:25,100
I didn't cut it. It was already
cut when we got there.
506
00:38:25,120 --> 00:38:28,790
I guess someone else cut it.
507
00:38:39,140 --> 00:38:42,140
So you burned the rope with your lighter.
508
00:39:04,240 --> 00:39:07,040
Hey, Dad. It's me.
509
00:39:08,290 --> 00:39:10,460
I need a lawyer.
510
00:39:12,460 --> 00:39:16,590
These are the articles on the main
page today regarding the police...
511
00:39:19,550 --> 00:39:21,720
I'm sorry.
512
00:39:23,140 --> 00:39:25,560
I'm sorry I'm late.
513
00:39:29,640 --> 00:39:34,110
Do tell me how important and how
urgent whatever you've been doing was.
514
00:39:35,530 --> 00:39:39,360
I'm sorry. It was work for
the Violent Crimes Unit.
515
00:39:39,990 --> 00:39:41,920
Should I send you back?
516
00:39:41,950 --> 00:39:43,340
No, Chief.
517
00:39:43,370 --> 00:39:44,970
You must miss the old days.
518
00:39:44,990 --> 00:39:48,200
No. I'm sorry, Chief.
519
00:39:50,620 --> 00:39:53,230
There were three articles
shown on the main page today...
520
00:39:53,250 --> 00:39:55,770
regarding the police.
521
00:39:55,800 --> 00:39:57,190
The first article was...
522
00:39:57,210 --> 00:40:00,170
"Police Indecisive About Disclosing
Personal Information of Felons."
523
00:40:00,200 --> 00:40:01,760
"People are starting to question..."
524
00:40:01,790 --> 00:40:04,660
"the criteria for personal
information disclosure."
525
00:40:04,680 --> 00:40:09,700
"It's been decided to base the criteria
on the assailant's situation, not the case."
526
00:40:09,730 --> 00:40:13,280
"And people are asking who
the decision has been made for."
527
00:40:17,030 --> 00:40:19,460
"Gangnam Police Station
Colluded with Illegal Brothels."
528
00:40:19,490 --> 00:40:22,230
"Only 11 Cases of Discipline."
This was uploaded an hour later.
529
00:40:22,250 --> 00:40:23,760
And the last one...
530
00:40:23,780 --> 00:40:27,220
"Officer in Charge of
Long-term Missing Cases..."
531
00:40:27,240 --> 00:40:29,220
"Is Professionalism Missing as Well?"
532
00:40:29,250 --> 00:40:32,480
There have been a lot of
articles criticizing the police,
533
00:40:32,500 --> 00:40:36,190
ever since we started fighting over
investigative rights with the prosecution.
534
00:40:36,210 --> 00:40:39,730
And there are specific details only
the prosecution would know about.
535
00:40:39,760 --> 00:40:44,260
The one about the missing cases is
almost a special report. Those jerks...
536
00:40:44,640 --> 00:40:46,850
So what about the prosecution?
537
00:40:46,870 --> 00:40:49,330
A prosecutor got into a fight
at a karaoke bar yesterday,
538
00:40:49,350 --> 00:40:51,840
when he entered the wrong
room because he was intoxicated.
539
00:40:51,870 --> 00:40:53,470
And this one is from two years ago,
540
00:40:53,500 --> 00:40:56,760
but one prosecutor, who was investigating
a land-development case in Daegu,
541
00:40:56,780 --> 00:40:58,380
bought land under a relative's name,
542
00:40:58,410 --> 00:41:01,800
and the land price jumped over
tenfold following redevelopment.
543
00:41:01,820 --> 00:41:03,260
How severe was the fight?
544
00:41:03,280 --> 00:41:05,760
They threw a few punches
and they went to the station,
545
00:41:05,780 --> 00:41:08,160
but the prosecutor was let go.
546
00:41:12,120 --> 00:41:14,250
Dig into the prosecutor
in Daegu who bought land,
547
00:41:14,280 --> 00:41:16,190
and give me a detailed report.
548
00:41:16,210 --> 00:41:18,270
And make it seem like the article was copied...
549
00:41:18,300 --> 00:41:20,480
from a regional newspaper in Daegu.
550
00:41:20,510 --> 00:41:22,820
And boost the ratings and
views once it's published,
551
00:41:22,840 --> 00:41:24,190
and get it on the main page.
552
00:41:24,220 --> 00:41:27,130
And talk to the reporter who wrote
the report on the missing cases.
553
00:41:27,160 --> 00:41:30,160
Find out who and what made
this reporter write this article...
554
00:41:30,180 --> 00:41:32,580
after keeping quiet all this time.
555
00:41:32,600 --> 00:41:35,170
And tell this person we have
a lot of scoops to offer, too.
556
00:41:35,190 --> 00:41:37,670
Ask him if he wants dirt
on the prosecution as well,
557
00:41:37,690 --> 00:41:39,380
or if he's going to keep taking sides.
558
00:41:39,400 --> 00:41:41,130
- Get an answer from him.
- Okay.
559
00:41:41,150 --> 00:41:44,210
And Sungmoon Daily is
releasing a series of special reports.
560
00:41:44,240 --> 00:41:47,010
The first report doesn't
have much to do with us.
561
00:41:47,030 --> 00:41:50,010
It says chairwoman Lee Yeon-jae of Hanjo...
562
00:41:50,040 --> 00:41:52,640
couldn't have known what
her late husband was up to.
563
00:41:52,660 --> 00:41:55,680
And she used him to get rid
of her father and half-brother...
564
00:41:55,710 --> 00:41:57,230
to run the company for herself.
565
00:41:57,250 --> 00:41:58,770
That's it for the first one.
566
00:41:58,790 --> 00:42:01,150
But there'll be a second article.
567
00:42:01,170 --> 00:42:03,010
What did they say?
568
00:42:03,050 --> 00:42:05,650
"What Hwang Si-mok, the
prosecutor in charge of the case,"
569
00:42:05,680 --> 00:42:08,110
"said about the late Prosecutor
Lee Chang-jun on TV..."
570
00:42:08,140 --> 00:42:10,740
"was just an act to protect
the image of his colleague,"
571
00:42:10,760 --> 00:42:12,620
"and it's because a deal was made..."
572
00:42:12,640 --> 00:42:15,290
"before Prosecutor Lee Chang-jun's death."
573
00:42:15,310 --> 00:42:17,790
This is what they'll publish
for their second article.
574
00:42:17,810 --> 00:42:20,210
Change it to "glorified death."
575
00:42:20,230 --> 00:42:24,090
"He was cornered, so he
decided to end his own life,"
576
00:42:24,110 --> 00:42:26,210
"asking Prosecutor Hwang to protect his wife,"
577
00:42:26,240 --> 00:42:29,090
"and make him seem like a hero in return."
578
00:42:29,120 --> 00:42:31,840
"So Prosecutor Hwang received info on Hanjo,"
579
00:42:31,870 --> 00:42:36,350
"and turned a murderer into a patriotic hero."
580
00:42:36,370 --> 00:42:38,770
You heard that, right?
We don't have anything to lose.
581
00:42:38,790 --> 00:42:41,780
But it's not the truth, Chief.
582
00:42:41,800 --> 00:42:45,170
That's for the concerned parties to
care about. We can just enjoy the results.
583
00:42:45,190 --> 00:42:46,710
I'm one of the concerned parties.
584
00:42:46,730 --> 00:42:48,320
That's why I gave this job to you.
585
00:42:48,340 --> 00:42:50,200
Don't get your emotions involved.
586
00:42:50,220 --> 00:42:53,820
Have all the articles about the
prosecution we'd published...
587
00:42:53,850 --> 00:42:55,280
been lies?
588
00:42:55,310 --> 00:42:58,050
Did we ever falsely accuse them
of driving under the influence?
589
00:42:58,070 --> 00:43:02,030
That article might seem like a
good idea now, but it's still fake.
590
00:43:03,730 --> 00:43:07,110
Then which article did you like, Ms. Han?
591
00:43:07,610 --> 00:43:11,680
A police officer quickly brought a
child who injured his eye to the hospital.
592
00:43:11,700 --> 00:43:14,260
The officer was quick,
even when there was a traffic jam,
593
00:43:14,290 --> 00:43:16,700
so the kid didn't lose his sight.
594
00:43:17,370 --> 00:43:19,850
The story's nice, but it lacks impact.
595
00:43:19,870 --> 00:43:22,560
And yesterday, an officer in Ulsan...
596
00:43:22,590 --> 00:43:24,630
found a mother's lost son after fourteen years.
597
00:43:24,650 --> 00:43:27,050
Wouldn't articles like that
be the best way to deal...
598
00:43:27,070 --> 00:43:29,440
with the article about long-term missing cases?
599
00:43:29,470 --> 00:43:33,030
It's better than fighting back
by criticizing the prosecution.
600
00:43:33,050 --> 00:43:35,890
Do you have the right to decide that?
601
00:43:35,930 --> 00:43:37,810
I'm sorry.
602
00:43:39,890 --> 00:43:42,290
I'll be working at the
Intelligence Bureau for a while.
603
00:43:42,310 --> 00:43:45,150
- Take care of things here.
- Yes, Chief.
604
00:43:53,280 --> 00:43:56,890
I'll be careful not to be late again.
605
00:43:56,910 --> 00:43:58,950
All right.
606
00:44:12,260 --> 00:44:14,180
What?
607
00:44:14,390 --> 00:44:16,970
You let him go already?
608
00:44:19,730 --> 00:44:21,250
Who's the lawyer?
609
00:44:21,270 --> 00:44:24,170
His name was Oh... What was it?
610
00:44:24,190 --> 00:44:26,020
Hang on.
611
00:44:29,820 --> 00:44:33,780
It's Oh Ju-seon. He was a
presiding judge until recently.
612
00:44:34,120 --> 00:44:36,550
It's all over now.
613
00:44:36,580 --> 00:44:39,450
Even violent-crime cases end
quickly if there's a senior involved.
614
00:44:39,470 --> 00:44:42,680
But now a former judge is involved
for someone who just cut a rope.
615
00:44:42,710 --> 00:44:48,000
Tell Songpa Station to look into it, then.
He doesn't even live in our district.
616
00:44:48,170 --> 00:44:51,570
Oh, right. I sent the photos to
Tongyeong. The ones taken at the beach.
617
00:44:51,590 --> 00:44:55,510
I put in so much work just to get those photos.
618
00:45:07,070 --> 00:45:10,360
- What happened to them?
- I heard it was two boys.
619
00:45:26,880 --> 00:45:28,790
Mr. Hwang.
620
00:45:45,560 --> 00:45:47,400
Ms. Choi.
621
00:45:47,480 --> 00:45:51,920
Office 303 is in charge of this case,
but I think they should look into this.
622
00:45:51,940 --> 00:45:53,340
Can you deliver this to them?
623
00:45:53,360 --> 00:45:55,200
All right.
624
00:45:55,780 --> 00:45:58,930
They should check whether the victims smoke,
625
00:45:58,950 --> 00:46:02,760
and if not, whether they had a lighter
or something to burn the rope with.
626
00:46:02,790 --> 00:46:06,100
And whether the couple in
these photos booked a room here,
627
00:46:06,120 --> 00:46:08,350
and how many days they were planning to stay.
628
00:46:08,380 --> 00:46:10,980
Also whether they canceled
and left after the incident,
629
00:46:11,000 --> 00:46:13,320
or if they were just booked for one night.
630
00:46:13,340 --> 00:46:15,400
- Okay.
- Everyone involved lives in Seoul,
631
00:46:15,430 --> 00:46:17,030
so the case will be sent to Seoul.
632
00:46:17,050 --> 00:46:18,990
And they won't know much about Tongyeong,
633
00:46:19,010 --> 00:46:22,470
so tell them the report
needs to be very detailed.
634
00:46:22,890 --> 00:46:25,370
And the man in the photo
said he doesn't remember much,
635
00:46:25,390 --> 00:46:27,500
since he was drunk that day,
636
00:46:27,520 --> 00:46:29,960
so tell them to add drinking
and driving to his charges.
637
00:46:29,980 --> 00:46:33,280
- Since he drove back to Seoul that night.
- All right.
638
00:46:33,360 --> 00:46:36,090
Yongsan Station will find out the exact time...
639
00:46:36,110 --> 00:46:38,760
the photo was taken
without the restriction line.
640
00:46:38,780 --> 00:46:41,970
So tell them to compare that
with the estimated time of death.
641
00:46:41,990 --> 00:46:43,350
Yongsan Police Station?
642
00:46:43,370 --> 00:46:46,430
Yes, they started investigating the case,
643
00:46:46,460 --> 00:46:50,100
but it'll be sent to Songpa Station,
since the suspect lives there.
644
00:46:50,130 --> 00:46:53,440
And Mr. Lee, please talk to
Office 303 and get a copy of the files.
645
00:46:53,460 --> 00:46:56,320
And please keep me updated
on the case after I leave.
646
00:46:56,340 --> 00:46:58,490
Okay. I'll send it to your office in Wonju.
647
00:46:58,510 --> 00:47:01,910
Should I tell them to keep
the motive blank for now?
648
00:47:01,930 --> 00:47:04,560
You don't know yet, right?
649
00:47:07,390 --> 00:47:09,730
He said he was trying...
650
00:47:10,060 --> 00:47:12,310
to get a great photo.
651
00:47:12,730 --> 00:47:14,670
Unbelievable.
652
00:47:14,690 --> 00:47:18,210
Have you lost your mind? How
could you give them those photos?
653
00:47:18,240 --> 00:47:21,590
Hey. The police already saw them
and even knew how many I uploaded.
654
00:47:21,620 --> 00:47:24,090
I would've looked suspicious if I refused.
655
00:47:24,120 --> 00:47:26,060
And we didn't do anything wrong.
656
00:47:26,080 --> 00:47:27,930
You weren't the only one in the photos.
657
00:47:27,960 --> 00:47:31,060
I was in them, too. You should've edited me out.
658
00:47:31,080 --> 00:47:33,220
And how would I do that?
659
00:47:33,240 --> 00:47:35,990
You were the one who said the
restriction line ruined the photo.
660
00:47:36,010 --> 00:47:39,170
Are you crazy? You're the one who
got rid of it. Don't take it out on me.
661
00:47:39,190 --> 00:47:42,660
Wait. That's not the problem right now.
662
00:47:42,680 --> 00:47:45,200
You shouldn't hide anything from me.
663
00:47:45,220 --> 00:47:48,700
Did you see those students at the beach?
664
00:47:48,730 --> 00:47:51,790
No. There was nobody there, right?
665
00:47:51,810 --> 00:47:53,750
Who knows?
666
00:47:53,770 --> 00:47:56,630
Even if there was someone,
we couldn't see because of the fog.
667
00:47:56,650 --> 00:47:59,760
You know one of the students is alive, right?
668
00:47:59,780 --> 00:48:02,970
If he tells the police he saw you there,
669
00:48:02,990 --> 00:48:05,220
and he saw you get rid of the restriction line,
670
00:48:05,240 --> 00:48:06,970
things will get pretty complicated.
671
00:48:07,000 --> 00:48:09,600
It's completely different from taking photos...
672
00:48:09,620 --> 00:48:12,830
after someone has already got rid of the line.
673
00:48:12,880 --> 00:48:15,060
Darn it.
674
00:48:15,090 --> 00:48:16,980
- Do you think he saw us?
- Gosh...
675
00:48:17,010 --> 00:48:19,230
You should find him and reach a settlement,
676
00:48:19,260 --> 00:48:21,690
before the police start asking questions.
677
00:48:21,720 --> 00:48:23,570
But would he agree?
678
00:48:23,590 --> 00:48:25,360
Two of his friends died.
679
00:48:25,390 --> 00:48:29,290
Even parents whose children were in
traffic accidents agree to settlements.
680
00:48:29,310 --> 00:48:31,690
What are lawyers for?
681
00:48:32,020 --> 00:48:35,360
Right. I don't see why he wouldn't.
682
00:48:37,440 --> 00:48:40,740
Wow. Did you hear what he just said?
683
00:48:41,740 --> 00:48:44,470
You said you were totally drunk.
684
00:48:44,490 --> 00:48:47,390
Do you think they'd have
stayed out if they saw the sign?
685
00:48:47,410 --> 00:48:49,680
Stop acting like you're the victim.
686
00:48:49,700 --> 00:48:51,350
You're not the only one in shock.
687
00:48:51,370 --> 00:48:54,850
Strictly speaking, I'm the victim here!
688
00:48:54,880 --> 00:48:57,130
Can you lower your voice?
689
00:48:59,010 --> 00:49:01,650
If they hadn't gotten drunk
and drowned in there,
690
00:49:01,670 --> 00:49:03,820
I would've never had to go to a police station.
691
00:49:03,840 --> 00:49:05,240
Do you think you're innocent?
692
00:49:05,260 --> 00:49:08,320
You could've stayed awake
and protected your friends.
693
00:49:08,350 --> 00:49:10,620
If you'd stopped them, they wouldn't have died.
694
00:49:10,640 --> 00:49:14,750
If you saw them, you could've
stopped them from going in.
695
00:49:14,770 --> 00:49:17,040
Is this jerk trying to blame us...
696
00:49:17,070 --> 00:49:19,110
Wait.
697
00:49:19,280 --> 00:49:23,880
Then that means you didn't
see these two yesterday, right?
698
00:49:23,910 --> 00:49:26,820
You said that because you didn't see them.
699
00:49:26,910 --> 00:49:30,740
You stayed in your room for
quite a long time, didn't you?
700
00:49:31,290 --> 00:49:32,850
If I'd seen these guys,
701
00:49:32,870 --> 00:49:34,560
they would've seen me, too.
702
00:49:34,580 --> 00:49:37,640
Then you should just ask them.
Why are you asking me?
703
00:49:37,670 --> 00:49:40,310
Who are you calling
"these guys"? You're so rude!
704
00:49:40,340 --> 00:49:42,800
Lower your voice.
705
00:49:43,050 --> 00:49:45,380
Let me do the talking.
706
00:49:48,470 --> 00:49:49,490
Mr. Kim Hu-jeong.
707
00:49:49,510 --> 00:49:54,290
Let me give you some sincere advice,
not as a lawyer, but as your elder.
708
00:49:54,310 --> 00:49:56,620
If the police investigate further,
709
00:49:56,650 --> 00:49:58,750
you could get charged for aiding and abetting.
710
00:49:58,770 --> 00:50:01,420
- Me?
- Didn't you see the online comments?
711
00:50:01,440 --> 00:50:03,130
People are pointing fingers at you,
712
00:50:03,150 --> 00:50:06,780
saying you should've kept your friends in line.
713
00:50:11,790 --> 00:50:14,430
You didn't see these two people...
714
00:50:14,460 --> 00:50:18,040
in Tongyeong, right?
715
00:50:23,510 --> 00:50:26,220
Can you answer with a "yes" or a "no"?
716
00:50:30,220 --> 00:50:32,140
I didn't see them.
717
00:50:45,110 --> 00:50:47,360
Gosh.
718
00:50:53,580 --> 00:50:56,140
I didn't even have to show him this.
719
00:50:56,160 --> 00:50:58,060
It's his loss.
720
00:50:58,080 --> 00:51:01,040
He'd better not go back on his word later.
721
00:51:03,090 --> 00:51:05,090
Shall we go home now?
722
00:51:11,260 --> 00:51:15,060
If I'd met them when
I was a judge... My goodness.
723
00:51:17,480 --> 00:51:19,920
Korean National Police Agency
724
00:51:25,820 --> 00:51:27,180
Director Shin Jae-yong
725
00:51:27,950 --> 00:51:29,950
Come in.
726
00:51:31,740 --> 00:51:33,870
Did you ask for me, sir?
727
00:51:36,120 --> 00:51:37,850
The prosecution...
728
00:51:37,870 --> 00:51:41,080
wants to summon the
Intelligence Bureau director.
729
00:51:42,630 --> 00:51:44,980
It's obvious what they're after,
730
00:51:45,000 --> 00:51:48,190
but since word got out that the
director of the Intelligence Bureau...
731
00:51:48,220 --> 00:51:52,270
leaked confidential information
related to an ongoing investigation,
732
00:51:52,600 --> 00:51:55,030
we can't keep playing tug-of-war.
733
00:51:55,060 --> 00:51:58,140
Can the Criminal Investigation Bureau...
734
00:51:58,770 --> 00:52:00,980
take our director?
735
00:52:02,190 --> 00:52:05,420
What do you mean? Are you asking
me to arrest your director?
736
00:52:05,440 --> 00:52:07,530
You can say the Criminal Investigation Bureau...
737
00:52:07,550 --> 00:52:09,210
found something else on the director.
738
00:52:09,240 --> 00:52:13,200
So the police are conducting
an internal investigation on him.
739
00:52:15,200 --> 00:52:18,810
He's already in deep enough trouble,
but you want to add another charge on him?
740
00:52:18,830 --> 00:52:22,020
You can say you were mistaken,
and he turned out to be clean.
741
00:52:22,040 --> 00:52:23,770
We should stop the prosecution first,
742
00:52:23,790 --> 00:52:27,050
and plan our next move while we still have him.
743
00:52:30,720 --> 00:52:32,820
But would they let us?
744
00:52:32,840 --> 00:52:34,530
Whatever the crime is,
745
00:52:34,550 --> 00:52:38,180
they're doing this to retain
their investigative authority.
746
00:52:38,270 --> 00:52:40,980
About that...
747
00:52:41,640 --> 00:52:43,910
Let me ask you one more favor.
748
00:52:43,940 --> 00:52:45,770
What is it?
749
00:52:46,900 --> 00:52:50,690
Can you talk to the Commissioner General?
750
00:52:51,030 --> 00:52:52,630
The police and the prosecution,
751
00:52:52,660 --> 00:52:55,660
we should meet in person to
settle the issue of investigative rights.
752
00:52:55,680 --> 00:52:58,590
The Commissioner General can
ask the Minister of Justice himself...
753
00:52:58,620 --> 00:53:00,310
No.
754
00:53:00,540 --> 00:53:03,760
The police and the prosecution are
the subjects of reform, not proponents.
755
00:53:03,780 --> 00:53:06,190
We're the ones who actively
participate in the reform.
756
00:53:06,210 --> 00:53:10,230
The prosecution is attacking us,
saying we're too incompetent and corrupt...
757
00:53:10,260 --> 00:53:13,070
to monopolize investigative authority.
758
00:53:13,090 --> 00:53:15,800
If we don't resolve this issue now,
759
00:53:16,600 --> 00:53:20,560
the prosecution will go after the
Commissioner General as well.
760
00:53:24,480 --> 00:53:27,420
Even if they do meet, do you think
they'll come to an agreement?
761
00:53:27,440 --> 00:53:29,570
And if they don't?
762
00:53:31,440 --> 00:53:35,490
I'll make sure it happens.
I'll come up with the proposals.
763
00:53:36,780 --> 00:53:38,830
Please.
764
00:53:47,340 --> 00:53:50,880
My goodness.
765
00:54:15,610 --> 00:54:17,630
- Yes, Mr. Lee.
- Mr. Hwang.
766
00:54:17,660 --> 00:54:19,890
You're leaving next week, right?
767
00:54:19,910 --> 00:54:22,640
I wanted to ask if I can help you with anything.
768
00:54:22,660 --> 00:54:24,510
- No, it's fine.
- Okay.
769
00:54:24,540 --> 00:54:26,890
I feel like I first met you only a few days ago,
770
00:54:26,920 --> 00:54:30,020
but it's been two years
already. Time really flies.
771
00:54:30,040 --> 00:54:32,310
- Right.
- But Mr. Hwang,
772
00:54:32,340 --> 00:54:34,610
about that drowning case...
773
00:54:34,630 --> 00:54:36,840
It's been closed already.
774
00:54:37,010 --> 00:54:40,360
- Already?
- Yes. Non-prosecution.
775
00:54:40,390 --> 00:54:43,620
Didn't you say it was sent to Seoul yesterday?
776
00:54:43,640 --> 00:54:49,100
Yes. It does feel like they
closed the case really quickly.
777
00:55:00,320 --> 00:55:06,410
Tongyeong Prosecutors' Branch Office
778
00:55:16,630 --> 00:55:18,740
Prosecutor Hwang Si-mok
779
00:55:23,510 --> 00:55:26,170
Non-Prosecution Disposition
780
00:55:37,170 --> 00:55:39,080
Cleared of suspicion due to lack of evidence
781
00:55:39,100 --> 00:55:40,900
Insufficient evidence to press charges
782
00:55:40,920 --> 00:55:42,790
Prosecutor in Charge: Ryu Si-yeong
783
00:55:47,470 --> 00:55:50,770
Seoul Eastern District Prosecutors' Office
784
00:55:53,850 --> 00:55:55,990
"Cleared of suspicion."
785
00:55:56,020 --> 00:55:58,230
"Not guilty."
786
00:56:06,320 --> 00:56:07,950
Ryu Si-yeong
787
00:56:17,210 --> 00:56:20,430
Chief Prosecutor Kang Won-chul
788
00:57:34,070 --> 00:57:35,950
Chief Prosecutor Kang Won-chul
789
00:58:12,830 --> 00:58:14,290
Stranger
Season 2
790
00:58:14,310 --> 00:58:17,620
The case was closed only a few days
after a lawyer who used to be a judge...
791
00:58:17,640 --> 00:58:18,660
took the case.
792
00:58:18,690 --> 00:58:21,240
This is the reality of this
country's prosecution service.
793
00:58:21,260 --> 00:58:22,390
She's putting on an act.
794
00:58:22,410 --> 00:58:23,510
Nice to meet you.
795
00:58:23,530 --> 00:58:26,160
I'm Seo Dong-jae from Uijeongbu
District Prosecutors' Office.
796
00:58:26,180 --> 00:58:29,230
Mr. Hwang, it seems you should kill some time.
797
00:58:29,250 --> 00:58:30,690
So I'm staying in Tongyeong?
798
00:58:30,710 --> 00:58:32,780
Hello, sir. I'm Hwang Si-mok.
799
00:58:32,800 --> 00:58:34,940
A Police-Prosecution
Council will be formed soon.
800
00:58:34,970 --> 00:58:37,860
I guess Hwang Si-mok works at
the Supreme Prosecutors' Office now.
801
00:58:37,890 --> 00:58:41,870
Why'd they have to cover up a
common death from an illness?
802
00:58:41,890 --> 00:58:44,700
If you want Si-mok and
me to work on this together...
803
00:58:44,730 --> 00:58:46,900
What kind of work were
you thinking of giving him?
804
00:58:46,930 --> 00:58:48,330
We need someone...
805
00:58:48,360 --> 00:58:51,380
who will protect our rights at all costs.
806
00:58:51,400 --> 00:58:54,570
Are you joining the Police-Prosecution Council?
65504
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.