Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,970 --> 00:00:05,970
Sarah.
2
00:00:53,390 --> 00:00:54,390
Jar.
3
00:02:09,790 --> 00:02:10,790
Okay.
4
00:02:12,130 --> 00:02:14,070
Hey, you don't have to do that.
5
00:02:14,630 --> 00:02:15,630
You're a guest.
6
00:02:16,710 --> 00:02:20,150
Why don't you go take a walk? And I'll
help Dad with the dishes.
7
00:02:20,450 --> 00:02:21,450
Oh.
8
00:02:21,790 --> 00:02:23,890
That is so kind of you, Jay.
9
00:02:24,430 --> 00:02:25,490
But that's okay.
10
00:02:25,990 --> 00:02:27,390
I don't feel like a guest.
11
00:02:28,390 --> 00:02:30,610
I feel pretty at home.
12
00:02:31,430 --> 00:02:32,430
Really?
13
00:02:33,050 --> 00:02:34,190
It's so good to hear.
14
00:02:35,630 --> 00:02:36,630
I insist.
15
00:02:36,990 --> 00:02:38,380
No. I answer.
16
00:02:38,640 --> 00:02:42,920
I don't think it's very often that a
teenager offers to do the dishes.
17
00:02:43,120 --> 00:02:45,480
We should probably take him up on his
offer.
18
00:02:46,160 --> 00:02:47,138
Thanks, bud.
19
00:02:47,140 --> 00:02:48,920
I'm just going to shave and we can hit
the town.
20
00:02:50,600 --> 00:02:51,600
Like that.
21
00:02:51,680 --> 00:02:52,680
Okay.
22
00:03:09,820 --> 00:03:11,020
You're a girlfriend now.
23
00:03:12,640 --> 00:03:13,640
Kim is waiting.
24
00:03:14,980 --> 00:03:15,980
Is she?
25
00:03:16,760 --> 00:03:19,240
We're just getting to know each other.
26
00:03:19,620 --> 00:03:21,360
Okay, you'll understand when you get
older.
27
00:03:21,620 --> 00:03:22,620
I do understand.
28
00:03:22,900 --> 00:03:24,560
You're acting like mum when she met
Greg.
29
00:03:25,400 --> 00:03:31,060
Look, I know change can be difficult,
but if you give Cara a chance, I think
30
00:03:31,060 --> 00:03:32,340
you'll like her if you got to know her.
31
00:03:37,180 --> 00:03:38,400
Dad? Hmm?
32
00:03:38,830 --> 00:03:41,170
Have you ever heard of Thalke?
33
00:03:42,090 --> 00:03:43,950
Yeah. Field people.
34
00:03:44,350 --> 00:03:45,350
Celtic mythology.
35
00:03:47,230 --> 00:03:49,950
Do you think that there are any around
here?
36
00:03:51,030 --> 00:03:52,570
No, of course not.
37
00:03:52,950 --> 00:03:56,990
No, Thalke's aren't real. They're just
stories made up by bored fishermen.
38
00:03:57,410 --> 00:03:58,410
They are real.
39
00:03:58,610 --> 00:04:00,830
They take off their skin and come onto
land.
40
00:04:01,490 --> 00:04:03,550
Some video game thing?
41
00:04:06,250 --> 00:04:07,250
Never mind.
42
00:05:18,830 --> 00:05:19,830
You see?
43
00:05:21,110 --> 00:05:22,150
Are you in there?
44
00:05:26,710 --> 00:05:27,850
I'm really sorry.
45
00:05:29,610 --> 00:05:33,030
You trusted me to do the right thing,
and I didn't.
46
00:05:34,750 --> 00:05:35,910
I wish I had.
47
00:05:41,930 --> 00:05:42,930
Don't worry.
48
00:05:43,790 --> 00:05:47,150
I'm going to find Kara's skin so she can
go home.
49
00:05:49,000 --> 00:05:50,520
I know how important this is.
50
00:05:51,140 --> 00:05:52,400
I won't let you down again.
51
00:06:25,930 --> 00:06:26,930
Here's it.
52
00:06:27,330 --> 00:06:28,330
Here's it.
53
00:07:24,480 --> 00:07:28,000
All the pockets mark
54
00:07:32,650 --> 00:07:33,650
What about this?
55
00:07:33,710 --> 00:07:34,710
Yeah, give it.
56
00:07:34,730 --> 00:07:36,270
Ooh, that's ugly ass.
57
00:07:37,130 --> 00:07:38,130
You burn it.
58
00:07:43,310 --> 00:07:45,310
What about this? Nah, not that.
59
00:07:45,670 --> 00:07:46,670
I want to keep it.
60
00:07:47,450 --> 00:07:48,449
Boy, that's mine.
61
00:07:48,450 --> 00:07:50,730
You know, those are... Nah,
62
00:07:53,890 --> 00:07:54,890
burn that.
63
00:07:55,750 --> 00:08:01,010
Should we burn this too?
64
00:08:01,270 --> 00:08:02,270
Nah.
65
00:08:03,880 --> 00:08:05,880
Look around. There's nothing over there.
Yeah, that was good.
66
00:08:25,980 --> 00:08:28,600
Thank you.
67
00:08:45,160 --> 00:08:46,580
Like he's been spying on us.
68
00:08:47,480 --> 00:08:48,760
Just want my bag back.
69
00:08:49,420 --> 00:08:50,420
What's stopping you?
70
00:08:50,680 --> 00:08:51,680
It's right there.
71
00:08:54,460 --> 00:08:55,460
What's inside?
72
00:08:55,560 --> 00:08:56,539
Anything good?
73
00:08:56,540 --> 00:08:57,540
No, don't!
74
00:09:03,420 --> 00:09:04,540
Take his binoculars.
75
00:09:05,160 --> 00:09:06,160
We'll chuck the rest.
76
00:09:06,680 --> 00:09:07,680
Can I have it back now?
77
00:09:08,280 --> 00:09:09,540
Oh, there's something else.
78
00:09:11,680 --> 00:09:12,680
What is that?
79
00:09:13,960 --> 00:09:16,640
What, some dead thing? What's wrong with
you?
80
00:09:17,220 --> 00:09:18,220
Give a look.
81
00:09:20,200 --> 00:09:21,540
I reckon let's burn it.
82
00:09:21,760 --> 00:09:22,760
No, please!
83
00:09:26,040 --> 00:09:27,040
Boo!
84
00:09:27,440 --> 00:09:28,440
It moved.
85
00:09:28,500 --> 00:09:29,500
No, it didn't.
86
00:09:30,840 --> 00:09:31,840
You do it.
87
00:09:32,000 --> 00:09:32,819
No way.
88
00:09:32,820 --> 00:09:34,180
Amy, you do it. I don't want to touch
it.
89
00:09:35,100 --> 00:09:37,340
Hurry up. Don't be a wimp. I'll do it.
90
00:09:59,750 --> 00:10:00,750
Kid.
91
00:10:00,990 --> 00:10:02,910
I've been looking everywhere for you.
92
00:10:03,830 --> 00:10:04,830
Are you okay?
93
00:10:06,070 --> 00:10:07,070
Fine.
94
00:10:07,950 --> 00:10:08,950
But is it true?
95
00:10:09,550 --> 00:10:10,630
Have you lost it?
96
00:10:13,510 --> 00:10:14,990
Karen, why didn't you tell me?
97
00:10:15,490 --> 00:10:16,650
I didn't want to worry you.
98
00:10:18,190 --> 00:10:19,190
Karen.
99
00:10:23,790 --> 00:10:24,790
Yeah.
100
00:10:25,530 --> 00:10:26,610
Hi, how are you?
101
00:10:27,010 --> 00:10:28,010
Just that one, please.
102
00:10:28,240 --> 00:10:29,340
Oh, beautiful, had the fun.
103
00:10:29,560 --> 00:10:31,260
Yeah. Are you paying by card?
104
00:10:35,600 --> 00:10:36,600
Yeah, yep.
105
00:10:37,340 --> 00:10:38,340
Here you go.
106
00:10:39,440 --> 00:10:40,440
Thank you.
107
00:10:42,080 --> 00:10:43,560
That didn't actually go through.
108
00:10:44,500 --> 00:10:45,560
The card declined.
109
00:10:46,800 --> 00:10:47,800
Oh,
110
00:10:48,160 --> 00:10:49,160
uh,
111
00:10:50,140 --> 00:10:51,140
oh, better not then.
112
00:10:51,380 --> 00:10:52,380
Okay, sorry.
113
00:10:53,180 --> 00:10:54,180
Have a good day.
114
00:11:00,060 --> 00:11:02,500
Sorry. Can I split it on two cats?
115
00:11:02,720 --> 00:11:03,720
Yeah, absolutely.
116
00:11:05,020 --> 00:11:06,040
You look tired.
117
00:11:06,860 --> 00:11:09,620
I'm trying to remember everything you
told me about being a human.
118
00:11:10,720 --> 00:11:11,920
I don't want to sup up.
119
00:11:12,760 --> 00:11:14,420
You were always a fast learner.
120
00:11:15,080 --> 00:11:17,440
Come home with me, Jessie, and I can
help together.
121
00:11:17,800 --> 00:11:18,800
We'll find you again.
122
00:11:18,840 --> 00:11:19,940
No, I can't come with you.
123
00:11:21,160 --> 00:11:22,160
Why not?
124
00:11:22,840 --> 00:11:23,840
I've got a plan.
125
00:11:24,360 --> 00:11:25,360
What plan?
126
00:11:26,689 --> 00:11:27,689
Good matter.
127
00:11:29,350 --> 00:11:31,190
Didn't know you two knew each other.
128
00:11:33,850 --> 00:11:35,590
Oh, Robert, you didn't have to.
129
00:11:36,290 --> 00:11:37,290
I wanted to.
130
00:11:44,510 --> 00:11:45,510
Hey,
131
00:11:48,370 --> 00:11:49,249
Robert,
132
00:11:49,250 --> 00:11:50,910
do you think you could find us somewhere
to have lunch?
133
00:11:51,650 --> 00:11:52,650
Of course.
134
00:11:53,850 --> 00:11:54,850
Table for three?
135
00:11:55,190 --> 00:11:57,060
Two. Ted's already eaten.
136
00:11:58,680 --> 00:11:59,680
Sure.
137
00:12:05,820 --> 00:12:06,820
Here's your plan.
138
00:12:07,380 --> 00:12:09,960
Not forever, just until his bum gives my
skin back.
139
00:12:10,660 --> 00:12:11,660
Jake has it.
140
00:12:12,180 --> 00:12:16,240
Yeah, he's having a little trouble
giving it up. He needed some more
141
00:12:17,380 --> 00:12:19,260
This isn't how you get it back, Cara.
142
00:12:20,000 --> 00:12:21,140
This is playing with fire.
143
00:12:21,460 --> 00:12:22,540
I've got it under control.
144
00:12:22,960 --> 00:12:24,640
Robert thinks you're falling for him.
145
00:12:25,070 --> 00:12:28,690
He has no idea that you're... Do not say
anything to Robert.
146
00:12:29,610 --> 00:12:32,370
This is my best shot at getting my skin
back.
147
00:12:32,810 --> 00:12:35,790
I am worried about you.
148
00:12:37,150 --> 00:12:38,150
Stay out of it.
149
00:12:42,830 --> 00:12:44,390
Please give it back. I need it.
150
00:12:45,910 --> 00:12:49,330
Why? Is it your blankie? Do you snuggle
up with it at night?
151
00:12:50,870 --> 00:12:54,730
Hey, let's give it back to him. You
don't need it. Are you kidding? No, burn
152
00:12:55,550 --> 00:12:56,590
I changed my mind.
153
00:12:57,770 --> 00:12:58,870
I want to keep it.
154
00:12:59,570 --> 00:13:00,570
What?
155
00:13:01,770 --> 00:13:02,970
I'm going to take it home.
156
00:13:04,370 --> 00:13:05,730
Why would you do that?
157
00:13:06,070 --> 00:13:07,070
You don't understand.
158
00:13:07,890 --> 00:13:08,930
That skin is dangerous.
159
00:13:09,250 --> 00:13:11,150
It makes you do things you don't want to
do.
160
00:13:11,570 --> 00:13:12,770
What are you talking about?
161
00:13:14,830 --> 00:13:16,350
It has powers.
162
00:13:21,000 --> 00:13:22,260
It doesn't belong here, okay?
163
00:13:22,800 --> 00:13:24,020
We need to give it back.
164
00:13:24,580 --> 00:13:26,000
You know who doesn't belong here?
165
00:13:26,940 --> 00:13:27,940
You.
166
00:13:31,860 --> 00:13:32,860
Oh,
167
00:13:33,440 --> 00:13:34,960
he got my arm! Get it off me!
168
00:13:35,340 --> 00:13:36,340
Oi!
169
00:14:23,720 --> 00:14:25,460
You ain't peddling fast enough.
170
00:14:26,560 --> 00:14:28,640
I'm right on you. I'm catching you.
171
00:14:30,160 --> 00:14:31,160
Oh!
172
00:14:31,920 --> 00:14:33,280
Oh, God!
173
00:14:34,120 --> 00:14:35,260
Nice ball, buddy.
174
00:14:38,600 --> 00:14:39,600
Come on.
175
00:14:39,680 --> 00:14:40,920
We're going to catch him. He's getting
away.
176
00:15:34,640 --> 00:15:35,640
He's not over here.
177
00:15:36,180 --> 00:15:37,460
Come look over here then.
178
00:15:38,760 --> 00:15:41,280
Right, Mark, do you think I'm... No, no.
179
00:15:41,980 --> 00:15:43,300
You can figure it out.
180
00:15:57,820 --> 00:15:59,540
And she's meeting you here.
181
00:16:01,460 --> 00:16:02,500
What are we having?
182
00:16:03,060 --> 00:16:04,060
Milkshake.
183
00:16:04,520 --> 00:16:05,520
Milkshakes!
184
00:16:06,040 --> 00:16:07,360
Don't mind if I do.
185
00:16:09,620 --> 00:16:10,599
Oh,
186
00:16:10,600 --> 00:16:13,000
okay. I guess he'll be joining us after
all.
187
00:16:16,680 --> 00:16:17,680
You're the matter?
188
00:16:17,800 --> 00:16:19,980
Sure. Thank you, Robert. Milkshake.
189
00:16:20,240 --> 00:16:23,520
Oh, okay. Yeah, I guess I will order you
one too.
190
00:16:25,720 --> 00:16:26,820
What did you do?
191
00:16:27,160 --> 00:16:33,160
You were going to tell that man you
can't see him anymore. If you don't, I
192
00:16:59,010 --> 00:17:02,030
You better hope we don't find you!
193
00:17:09,670 --> 00:17:10,670
Found him!
194
00:17:15,089 --> 00:17:16,089
Get him!
195
00:17:16,349 --> 00:17:17,349
We see you!
196
00:17:39,340 --> 00:17:40,780
Please, I'm just trying to help someone.
197
00:17:47,460 --> 00:17:48,460
Help!
198
00:17:49,240 --> 00:17:50,240
Find something!
199
00:17:50,500 --> 00:17:51,500
Help!
200
00:17:52,160 --> 00:17:53,640
I tried to bite my leg off!
201
00:17:54,220 --> 00:17:56,580
Help! I tried to bite my leg off!
202
00:17:56,920 --> 00:17:58,000
Help! Hurry up!
203
00:17:59,280 --> 00:18:00,280
Look out!
204
00:18:02,820 --> 00:18:04,660
Look out, look out, look out! Back off!
205
00:18:06,080 --> 00:18:07,880
Come on! What are you waiting for?
206
00:18:09,850 --> 00:18:10,930
What are you guys doing?
207
00:18:11,130 --> 00:18:11,989
It attacked us.
208
00:18:11,990 --> 00:18:12,990
Look out.
209
00:18:13,250 --> 00:18:15,330
Leave it alone. It hurts. It attacks me.
210
00:18:19,010 --> 00:18:20,010
Look out, look out.
211
00:18:21,370 --> 00:18:22,370
Get away.
212
00:18:50,960 --> 00:18:51,960
one of the bag
213
00:19:44,750 --> 00:19:45,750
It's just me.
214
00:20:25,230 --> 00:20:26,230
Thank you.
215
00:20:26,280 --> 00:20:30,830
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
13480
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.